e 4 SABATo dEL MESEtoscananelcuore.it/calendario_eventi/eventi_2016.pdf · importante tappa della...
Transcript of e 4 SABATo dEL MESEtoscananelcuore.it/calendario_eventi/eventi_2016.pdf · importante tappa della...
Unione dei Comuni Empolese Valdelsa
19 marzo - 30 giugno
Materia PrimaLa ceramica dell’arte contemporanea
Sette artisti internazionali realizzeranno con le aziende del territorio opere che rimarranno patrimonio di Montelupo Fiorentino, e verranno collocate nei sette luoghi “adottati”.Seven international artists together with companies in the terri-tory will carry out works that will remain the heritage of Montelu-po Fiorentino and be installed in seven “adopted” sites.
Montelupo Fiorentino
20 marzo Primavera al Castello
Nel Castello medievale di Capraia Fiorentina, si possono os-servare le stelle e degustare prodotti locali, mentre per le vie del borgo, artigianato, spettacoli, laboratori e mostre d’arte.It is possible to observe the stars and enjoy the local produce in the medieval Castle of Capraia Fiorentina, with shows, wor-kshops and art exhibitions held in the village streets.
Capraia e Limite
20 marzo Montelupo in Fiore
Un grande giardino, dove si potrà passeggiare fra fiori e piante presentate da espositori floro-vivaistici. Eventi a tema, workshop di potatura e giardinaggio.A large garden, where you can stroll amidst the flowers and plants displayed by market and nursery gardeners. Events on a theme and workshops on pruning and gardening.
Montelupo Fiorentino
16 ApriLELetturaVinciana
Conferenza annuale in omaggio all’anniversario della na-scita di Leonardo.
Annual conference as a tribute to the anniversary of the birth of Leonardo.
Vinci
16 - 17 ApriLE
LudicomixWeekend di gioco, comics e cultura ludica in centro. Festival e mostra-mercato dedicati al fumetto, ai “games” per appas-sionati e curiosi.Weekend of games comics and play culture in the centre. Fe-stival and market fair dedicated to comics and games for enthu-siasts and all those interested.
Empoli
7 - 8 maggio
AgricolaManifestazione agricola e dei suoi prodotti agroalimentari e florovivaistici di eccellenza.
Agricultural event with excellent farm products and nursery plants.
Castelfiorentino
20 - 22 maggioInCanti &Banchi
Festa di arte, teatro, musica di strada, un percorso di mera-viglia e stupore. Spazio anche per il mercato di antiquaria-to e artigianato.
Festival of street art, theatre, and music, on a journey of wonder and amazement, also with an antiques and crafts market.
Castelfiorentino
22 maggioPalio delle Contrade
XXXVi edizione del corteo in centro storico con 1200 figu-ranti e corsa di cavalli nell’area verde della Buca del palio.
36th edition of the parade in the historic centre with 1200 parti-cipants and a horse race in the park of Buca del Palio.
Fucecchio
28 maggio - 5 giugnoMostra del Chianti
Antica fiera enogastronomica della Toscana, in onore del più prestigioso dei vini a marchio Chianti, Chianti Monte-spertoli e Chianti Colli Fiorentini.Ancient oenogastronomic festival of Tuscany in honour of the most prestigious wines bearing the Chianti, Chianti Montesper-toli and Chianti Colli Fiorentini labels.
Montespertoli
28 maggio
Volo del Ciucorievocazione storica e corteo in costume.
Flight of the Donkey. Historical re-evocation and costume parade.
Empoli
2 - 5 giugno
CéramicaXXiV edizione del festival internazionale della ceramica. Tra-dizione manifatturiera di Montelupo F.no, che vede la parte-cipazione di artisti internazionali, con musica e spettacoli. XXIV edition of the international Ceramics festival. Manufactu-ring tradition of Montelupo F.no with the participation of inter-national artists with music and shows.
Montelupo Fiorentino
4 e 11 giugnoA tavola con MesserBoccaccio
Via Boccaccio in Certaldo Alto, viene addobbata per una cena, 400 commensali gustano piatti e vivono atmosfere medievali, accompagnate da musica e spettacoli.Via Boccaccio in Certaldo Alto is set up for a dinner at which 400 dinner guests enjoy traditional dishes in the atmosphere of the Middle Ages, accompanied by music and shows.
Certaldo
15 giUgNo - 13 SETTEMBrEA vegliasulle aie
ogni settimana un’azienda agricola apre le sue porte, per dare la possibilità di degustare i suoi prodotti, partecipare a laboratori per bambini e workshop.Each week a farming concern opens its doors to allow tastings of its own products, as well as participation in children’s labo-ratories and workshop.
Montespertoli
19 - 26 giugno e 3 luglio
ClassicaConcerti di musica classica che sono eseguiti nell’antica pieve di Santa Maria a Chianni dall’orchestra regionale Toscana orT.Classical music concerts held in the ancient parish church of Santa Maria a Chianni performed by the ORT, Regional Tuscan Orchestra.
gambassi Terme
19 giugno
River TrophyManifestazione lungo il fiume Elsa, con discesa di imbarca-zioni improvvisate e divertenti.
Event along the river Elsa, with an improvised and entertaining boat race.
Castelfiorentino
21 - 26 giugno
Marea20°°edizione, manifestazione con musica dal vivo, concorso di band locali, spettacoli e mostre.
20th edition, live music event with a competition among local bands, shows and exhibitions.
Fucecchio
24 - 25 - 26 giugnoPalioCa’stellare
Manifestazione che coinvolge con i suoi giochi tutto il tes-suto cittadino.
Event with games and fun in all the streets of the town.
Castelfiorentino
2 - 3 luglioMontaione torna al passato
Eventi di arte di strada, musica e giocoleria circense, po-poleranno il centro storico. Montaione torna al passato e il passato si fa presente con lo sguardo aperto sul futuro.Event with street art, music and circus jugglers throughout the streets of the historic centre. Montaione returns to the past and the past becomes present but with a keen eye on the future.
Montaione
2°°e 4° SABATo dEL MESE
MercataleVendita di prodotti tipici locali di stagione, frutta e verdura di qualità della filiera corta.
Sale of typical local produce in season, with quality fruit and vegetables from the short supply chain.
Empoli
VinciFucecchio
Empoli
Montespertoli
Castelfiorentino
Montaione
Certaldo
Gambassi TermeFiume Arno
Cerreto Guidi
Capraia e Limite
Montelupo Fiorentino
3 - 4 giugnoPremioLetterarioCastelfiorentino
interessante vetrina, offre l’opportunità di valorizzare opere presentate, sottoponendole ad un vasto pubblico ed a una giuria qualificata. il concorso coinvolge anche le scuole.An interesting showcase, offering the opportunity to valorise works by subjecting them to a qualified jury. The competition is also open to schools.
Castelfiorentino
1 - 8 giugnoJazz sottole torri
XiV°rassegna estiva di concerti jazz con artisti nazionali e internazionali.
14th edition, summer event with jazz concerts with national and international artists.
Fucecchio
28 - 29 maggioInfiorata del Corpus Domini
il centro storico del paese torna ad ospitare la storica “infio-rata del Corpus domini”, diventando lo scenario ideale per ammirare i “quadri” profumati.The historical centre of the country accommodates again the “Infiorata del Corpus Domini”, becoming the ideal context for admire the perfuse “painting”.
Cerreto guidi
19 - 22 maggio Palio diCapraia
Capraia si divide in 4 rioni che si sfidano in competizioni sportive e non, per contendersi l’ambìto cencio.
Capraia is divided into 4 districts that challenge each other in sporting and other competitions, as they compete for the cove-ted “rag”.
Capraia e Limite
1 MAggio - 21 SETTEMBrE
Gambassigenaimportante tappa della Via Francigena, questo evento è un viaggio emozionale. degustazioni di prodotti biologici e biodinamici del territorio, escursioni, arte e artigianato.Important stop-off on the Via Francigena, this event is a senti-mental journey. Tastings of organic and biodynamic products of the territory, excursions, art and crafts.
gambassi Terme
15 ApriLEEssere Leonardo da Vinci
intervista impossibile che racconta Leonardo, ripercorrendo in lingua rinascimentale i principali eventi e temi della sua arte e della sua vita.Impossible interview that talks about Leonardo, covering the main events and themes of his art and life in renaissance lan-guage.
Vinci
2 - 3 luglioLa notte di Isabella
Festa rinascimentale in onore di isabella de Medici, animata con sfilate in costume, piatti tipici e giochi di corte.
Renaissance festival in honour of Isabella de Medici, animated by costume parades, typical dishes and court games.
Cerreto guidi
13 - 17 luglio
MercantiaCon100 spettacoli, ogni sera Mercantia è il festival di teatro più famoso d’italia e non solo. é un festival di teatro di stra-da e di maestri artigiani che animano i vicoli ed i giardini.With 100 shows each evening, Mercantia is the most famous the-atre festival in Italy and not only. It is also a festival of street theatre and master craftsmen who animate the alleyways and gardens.
Certaldo
29 - 31 luglio
Multiscenarassegna di teatro, musica e spettacoli itineranti, che anima-no gli spazi nei borghi di Vinci e Vitolini.
A series of events with theatre, music and travelling shows that animate the areas of the towns of Vinci and Vitolini.
Vinci
23 - 28 AgoSToPalio delleContrade
Festa che coinvolge le quattro contrade in prove di abilità ed in una grande sfilata. il centro storico si anima di musica e prodotti da gustare.A festival that involves the four districts in ability tests and a large parade. The historic centre is animated with music and tastings of various products.
gambassi Terme
10 SETTEMBrE
Nottissimagrande “Festa della Cultura” nelle strade e nelle piazze del centro. Musica, teatro, danza, libri, giochi per bambini, mercatini e molto altro.The great “Festival of Culture” in the streets and piazzas of the centre. Music, theatre, dance, books, games for children, market stalls and much, much more.
Empoli
22 oTToBrE - 13 NoVEMBrEFoFuFestival
Xii edizione del Festival internazionale di Fotografia. Quali-tà, ricerca e avanguardia si confermano gli obbiettivi princi-pali di questo evento.12th edition of the International photography festival. Quality, research and avant-garde technology are the focal points of this event.
Fucecchio
21 - 24 oTToBrE
M.I.I.F.F.Festival di cinema indipendente con film e cortometraggi in-ternazionali, selezionati da una giuria di esperti.
Festival of independent cinema with international films and short films selected by a panel of experts.
Montelupo Fiorentino
31 AgoSTo - 10 SETTEMBrESettembrecerretese ePalio del Cerro
Sfilata in costume rinascimentale e giochi in cui si sfidano le quattro contrade.
Costume parade in Renaissance style with games in which the four districts challenge each other.
Cerreto guidi
14 luglioPremioPozzale
Uno dei massimi riconoscimenti letterari italiani. Fondato nel 1948 per volontà di contadini, operai e intellettuali nella ricostruzione morale, civile e culturale del dopoguerra.One of the main Italian literary awards. Founded in 1948 by farm hands and intellectuals in order to aid the moral, civil and cultural reconstruction after the war.
Empoli
3 - 7 AgoSToFestivalAmedeo Bassi
Festival dedicato al noto tenore montespertolese, contempo-raneo di Caruso. Cinque serate di musica lirica collegate dal tema della “voce”.Festival dedicated to the famous tenor from Montespertoli, a contemporary of Caruso. Five evenings of opera connected by the “Voice” theme.
Montespertoli
27 luglioVolo diCecco Santi
A conclusione della Fiera di Luglio, la festa rievoca la leg-genda di Cecco Santi con l’emozionante volo dalla rocca dei Conti guidi, salutato dai fuochi d’artificio.Upon conclusion of the Fair of July, the festival re-evokes the legend of Cecco Santi, with the exciting flight from the Fortress of the Conti Guidi accompanied by fireworks.
Vinci
31 luglioBattitura dei grani antichi
Manifestazione nata per rievocare l’antica tecnica della bat-titura a fermo, ricordando le tradizioni contadine tipiche di questo territorio.An event created to reproduce the ancient wheat threshing tech-nique, in a re-evocation of the typical peasant traditions of this territory.
Montespertoli
4 - 5 - 6 AgoSTo
CisternataFestival di musica live, arte, enogastronomia, artigianato e solidarietà. Si svolge nei pressi dell’antica Cisterna romana.
Festival of live music, art, oenogastronomy, craft works and soli-darity. Held in the area of the ancient Roman cistern.
Montaione
10 AgoSTo
Calici di StelleEvento nazionale realizzato in piazza Machiavelli in col-laborazione con l’Associazione Nazionale Città del Vino. degustazioni di vini e prodotti tipici.A national event held in Piazza Machiavelli in collaboration with the National Association of the Cities of Wine with tastings of wine and typical produce.
Montespertoli
25 - 28 AgoSTo
BEATFestival internazionale di musica, rassegna di eccellenze dello street-food, sport e divertimento, nel verde del parco di Serravalle, all’insegna del rock e del divertimento.International music festival, with an exhibition of excellent street food, sporting events and entertainment held in the Park of Ser-ravalle, all enlivened with rock music and entertainment.
Empoli
12 SETTEMBrEPalio con la montatae fiera
i rioni del paese si sfidano in competizioni sul fiume Arno sulle caratteristiche imbarcazioni dette “gozzi”. La cittadina è animata nel contempo da un mercatino di prodotti tipici.The districts of the town challenge each other in competitions on the River Arno with the characteristic boats galled “gozzi”. Me-anwhile the village comes to life with a market of typical products.
Capraia e Limite
18 SETTEMBrE
Calamburi rioni sfilano per la città per poi sfidarsi in giochi di forza e abilità con l’obiettivo di socializzare, divertirsi e riscoprire le proprie radici di certaldesi.The districts parade through the town before challenging each other in games of strength and skill, all in the aim of socialising, having fun and rediscovering their own roots in Certaldo.
Certaldo
10 - 11 SETTEMBrEPremioLetterarioBoccaccio
premio letterario assegnato ogni anno nelle tre sezioni: lette-ratura italiana, letteratura straniera, giornalismo. Si affianca al premio anche un concorso letterario riservato ai giovani.Annual literary award. It includes three section: italian literatu-re, foreign literature and journalism. Togheter with the award a literary competition four young people.
Certaldo
16 - 17 SETTEMBrERock unMonte
Festival di musica rock. ogni sera musica dal vivo con grup-pi italiani e artisti emergenti locali.
Rock music festival. Every evening live music with Italian groups and emerging local artists.
Montespertoli
7 - 8 - 9 oTToBrE
BoccaccescaManifestazione che trasforma Certaldo in un salotto unico dove poter assaggiare salumi, formaggi e degustare vini, assistere a lezioni di cucina, riscoprendo il “buon vivere”.Event that transforms Certaldo into one big sitting room for enjoying hams, salamis and cheeses, tasting wines and taking part in cooking classes, all on the discovery of “good living”.
Certaldo
22 - 30 oTToBrE
TartufestaFesta d’autunno che celebra le eccellenze e produzioni ti-piche del territorio con al centro il prezioso tartufo bianco. Un programma ricco di eventi, esperienze ed esposizioni.Autumn festival for celebrating the excellent produce typical of the territory such as olive oil, wine, salamis, saffron, honey and white truffles.
Montaione
2 - 4 e 7 - 11 SETTEMBrE
MOVEMoVE è l’occasione per appassionati e famiglie per sco-prire molte discipline sportive, dalle più note a quelle meno conosciute.MOVE is the occasion for enthusiasts and families to discover numerous sporting disciplines, from the most well-known to the lesser known.
Montelupo Fiorentino
10 e 17 luglio
ClassicaConcerti di musica classica eseguiti nel suggestivo Chiostro del Convento di San Vivaldo, dall’ensemble dell’orchestra regionale Toscana orT.Classical music concerts held in the evocative Cloister of the Convent of San Vivaldo, performed by the ORT, Regional Tu-scan Orchestra.
Montaione
3 - 4 SETTEMBrE
SalamarzanaVii edizione della Festa Medievale, rievocazione di antichi mestieri, giochi, spettacoli e degustazioni di piatti medievali.
7th edition of the Medieval Festival, a re-evocation of antique trades, games, shows, and tastings of medieval dishes.
Fucecchio
9 - 17 luglio
MediceaVetrina per la promozione del vino di qualità, con momenti di degustazione enogastronomica, ma anche musica e arte varia.
A showcase for promoting quality wines, with oenogastronomic tastings as well as music and various forms of art.
Cerreto guidi
1 - 2 oTToBrE
Via Francigenariscoperta del tracciato della Via Francigena. percorsi di trekking in bicicletta e a cavallo, spettacoli, mercatino e de-gustazioni nel borgo di Castelnuovo d’Elsa.The rediscovery of the Via Francigena. Routes of cycling and trekking horse, shows, market and tastings in the village of Ca-stelnuovo d’Elsa.
Castelfiorentino
16 - 17 luglioEsposizione trattori d’epoca
20° rievocazione dell’antica tecnica di battitura sul Colle di San Zio e la suggestiva aratura in notturna con trattori d’epoca.20th edition of the re-evocation of the antique tradition of wheat threshing at Colle di San Zio, with fascinating night-time ploughing with vintage tractors.
Cerreto guidi
Unione dei Comuni Empolese Valdelsa
VinciFucecchio
Empoli
Montespertoli
Castelfiorentino
Montaione
Certaldo
Gambassi TermeFiume Arno
Cerreto Guidi
Capraia e Limite
Montelupo Fiorentino
22 - 24 luglioFestadell’Unicorno
Manifestazione medieval-fantasy con animazioni, mostra mercato e spettacoli a tema dedicata agli appassionati di cosplay e giochi di ruolo.Medieval-Fantasy Event with animations, fair, market and shows on a theme dedicated to the enthusiasts of cosplay and role games.
Vinci