Ducati Cucciolo - Legend Bike 1994 Article - English Translation
-
Upload
dalebartlett4822 -
Category
Documents
-
view
72 -
download
2
description
Transcript of Ducati Cucciolo - Legend Bike 1994 Article - English Translation
DucatiCucciolo
LegendBike(1994)-Translation
Following is text from an article which was published in the Italian motorcycle magazine Legend Bike
(April 1994). The pages were scanned, straightened, uniformly resized, and assembled into a
companion PDF document. This document is the actual text from each page, converted to text, and
translated to English via Google Translate. The page numbers relate to the magazine page numbers,
the sub number 01, 02 etc is the block of text numbered generally from left to right. Copyright
approval has not been sought or given as it is assumed the magazine is no longer being published.
This work is entirely for the benefit of a small group of Ducati ethusiasts. The work is not for sale and
no personal profit is intended. – Dale Bartlett - [email protected]
Page 15
15-01
Modello simbolo del dopoguerra, il motore ausiliario Cucciolo della Ducati ha avuto una grandissima
diffusione soprattutto nelle pianuredel Nord. Qui numerosi artigiani lo utilizzarono per realizzare
veicoli completi, antesignani degli attuali ciclomotori
Model symbol of the postwar period, the auxiliary engine puppy Ducati had a great diffusion
pianuredel especially in North America. Here, many craftsmen used it to build complete vehicles,
forerunners of the current mopeds
15-02
Nel 1945, alla fine della guerra, i tempi della motorizzazione di massa erano maturi male capacità
conomichedegli italiani non permettevano ancora il grande salto sulle quattroruote; la bicicletta,
soprattutto in pianura, rappresentava ancora il mezzo di locomozione per eccellenza.
La allora Società Scientifica Radio Brevetti Ducati con gli stabilimenti di Borgo Panigale rasi al suolo
dai bombardamenti, iniziava a produrre nelle fonderie FIAT di Cameri il “Cucciolo”.
In 1945, at the end of the war, times of mass motorization was ripe evil ability conomichedegli
Italians still did not allow the big jump on the four-wheeler, the bike, especially in the plains, still
represented the means of transport par excellence.
Then the Scientific Society Radio Brevetti Ducati Borgo Panigale establishments razed to the ground
by bombing began to produce in foundries FIAT Cameri the "Puppy".
Page 16
16-01
VALORE: È IL TELAIO CHE CONTA
Per il Cucciolo, come per tutti glialtri micromotori, o motori ausiliari, la valutazione dovrebbeessere
distinta, quella del propulsore vero e proprio e quella del veicolo completo; Se quella del motore puo
essere quantificatain una cifra che può variare trale cinquecentomila lire e il milione, sia che si tratti
di un esemplare prodotto dalla Ducati siarealizzato dalla Siata, ben diverso diventa il discorso perla
ciclistica. Si passa da modelli di scarso interesse ad altri molto più ricercati, anche se nella grande
maggioranza dei casi si tratta di realizzazioni artigianali.
VALUE: IS THE FRAME THAT COUNTS
For the puppy, as with all glialtri micromotors, or auxiliary engines, the assessment dovrebbeessere
distinct, that the engine itself and that of the whole vehicle; If the motor can be quantificatain a
figure that can vary tral five hundred thousand and one million lire, whether it is a model produced
by Ducati siarealizzato by Siata, very different discourse becomes the pearl cycling. You go from
patterns of little interest to other much sought after, even though the vast majority of cases, these
handcrafted pieces.
16-02
Anche se il Cucciolo è un motore ausiliario, il veicolo completo ha la fisionomia di una moto vera e
propria, in linea con le tendenze costruttive del periodo post bellico. OI! manubrio di foggia ciclistica
con le leve della frizione e dell'alzavalvola a sinistra, e quella di destra da cui partono i cavi
perazionare entrambi i freni.
Even if the puppy has an auxiliary motor, the whole vehicle has the appearance of a motorcycle
itself, in line with the constructive tendencies of the post-war period. OI! dumbbell shape of cycling
with the levers and the clutch lifter to the left, and the right one from which the cables perazionare
both brakes.
Page 17
17-01
LIBRERIA: STORIA DELLA DUCATI
Sui micromotori non ci sono volumi specifici, nonostante abbiano avuto un'importanza rilevante nella
storia della motorizzazione italiana. Nel caso del Cucciolo, come per tutta la produzione Ducati, c'e
maggior fortuna, visto che è disponibile il volume “Storia della Ducati". Una cronistoria, questa
scritta da Bruno Cavalieri Ducati, in cui si può trovare la documentazione che ha portato alla
progettazione e alla realizzazione di questo motore. Non si tratta di un trattato tecnico ma, quasi
tosse un romanzo, di un quadro della storia italiana del periodo, assieme a quella di una delle
maggiori Case costruttrici nazionali. Anche per quanto riguarda la letteratura straniera, il capitolo sui
micromotori è estremamente scarno. Quindi, non resta che far tesoro delle conoscenze di
appassionati.
LIBRARY: HISTORY OF DUCATI
On micromotors there are specific volumes, despite having a significant importance in the history of
Italian motoring. In the case of the puppy, like all Ducati production, better luck there, since it shows
the volume "History of Ducati." A Chronicle, this written by Bruno Cavalieri Ducati, where you can
find documentation that led the design and realization of this engine. it is not a technical treatise,
but almost cough a novel, a picture of the history of the Italian period, together with that of one of
the major national manufacturers. also regarding the foreign literature , the chapter on micromotors
is extremely thin. So, you just have to build on the knowledge of fans.
17-02
Rispetto ai normali telai da biciclette, su cui abitualmente venivano montati i vari micromotori, il
Cucciolo che correda il nostro servizio, presenta una ciclistica rinforzata, come emerge dal forcellone.
Anche la forcella anteriore in lamiera stampata a parallelogramma è uno dei “classici” delle diverse
versioni del Cucciolo.
Compared to regular bicycle frames, which customarily were mounted various micromotors, the
puppy that accompanies our service, has a reinforced chassis, as is clear from the swingarm. Even
the front fork made of pressed steel parallelogram is one of the "classics" of the different versions of
Puppy.
17-03
Idea to dall'Awocato Aldo Farinelli. Presentato alla Fiera di Milano nel settembre del 1946, questo
nuovo micromotore veniva pubblicizzato come il più economico per quanto concerneva l'economicità
di montaggio (utilizzava infatti la catena originale della bicicletta come organo di trasmissione) e per
i ridotti consumi, quasi 100 km per un litro di designed dall'Awocato Aldo Farinelli.
designed dall'Awocato Aldo Farinelli. Presented at the Milan Fair in September of 1946, this new
micromotor was touted as the cheapest as far as concerned the cost of installation (in fact used the
original chain of the bicycle as a transmitter) and reduced consumption, nearly 100 km per a liter of
dall'Awocato designed Aldo Farinelli.
17-04
benzina; il prezzo di vendita di 36.000 lire corrispondeva a circa un mese di stipendio di un tecnico
specializzato. Nel 1948 era già prodotto neglistabilimenti ricostruiti di Borgo Panigale, nelle versioni
48 T 2 “Turismo” e “Sport” con potenza rispettivamente di 0,8 CV misurata al freno per il primo e 1,2
CV a 4250 giri/min. per il secondo, con un peso di 7 kg e 800 gr. Il kit di montaggio, oltre ai cavidei
comandi, comprendeva anche un serbatoio da litri 2,25 che permetteva un'autonomia di circa 220
km. Questo veniva collocatosulla parte posteriore della bicicletta e più precisamente a cavallo del
parafango, mentre nei cicli a sospensione posteriore elastica se ne consigliava il montaggio nella
parte centrale del telaio. Il successo commerciale del Cucciolo fu di grande portata: “Motorizzate la
vostra bicicletta” diceva lo slogan della Casa. Dal 1946 al 1950 ne furono venduti in Italia 500.000
esemplari anchegrazie ad una organizzazione di vendita-assistenza capillare e aduna pubblicità
awalorata dai successi sportivi nelle gare riservate di micromotori. Il Cucciolo con Glauco Zitelli
vinceva infatti il 1° Gran Premio Città di Milano del 1948, conquistava a Buenos Aires il record del
mondo su pista con i piloti Laterza, Lanza e Allegretti. Sempre nello stesso anno era protagonista di
un “Raid” per giungere al Rally Ciclomotoristico di York; tra andata e ritorno Giancarlo Tironi
percorreva 4.600 km attraverso l'Europa in un mese circa. Il piccolo motore della Ducati permetteva
di raggiungere la velocità di 40 km/h e nella versione 48 T 2 si serviva di 2 marce semiautomatiche +
folle; per cambiare velocità si utilizzavano il comando frizione posto sulla sinistra del manubrio (sulla
destra c’era l'alzavalvole ed il commando del gas) ed i pedali della bicicletta: tenendo quello sinistro
in
gasoline , the selling price of 36,000 lire was around one month's salary of a technician. In 1948 it
was already produced neglistabilimenti reconstructed in Borgo Panigale , in versions 48 T 2
"Tourism" and "Sport " with power of 0.8 hp respectively measured at the brake for the first and 1.2
hp at 4250 rev / min. for the second , with a weight of 7 kg and 800 gr. The assembly kit , in addition
to cavidei commands , also included a 2.25 liter tank which allowed a range of about 220 km. This
was collocatosulla the rear of the bicycle , and more precisely straddling the fender , while in the
cycles to the rear suspension elastic if they have advised the assembly in the central part of the
frame. The commercial success of the puppy was of great importance : " Motorized your bicycle ,"
said the slogan of the House. From 1946 to 1950 were sold 500,000 copies in Italy anchegrazie to a
sales organization - wide service and assembles awalorata advertising from successes in sports
competitions for micromotors . Puppy with Glauco Zitelli in fact won the 1st Grand Prize City of
Milan in 1948, in Buenos Aires conquered the world record on the track with the drivers Laterza ,
Lanza and Allegretti . In the same year was involved in a "Raid" to arrive at the Rally Ciclomotoristico
of York , including round-trip Giancarlo Tironi walked 4,600 kilometers through Europe in about a
month . The small engine of the Ducati allowed to reach the speed of 40 km / h in version 48 T 2 was
using 2 -speed semi-automatic + neutral; speeds are used to change the clutch on the left side of the
handlebar ( on the right was c * l ' lifters and throttle control ) and the pedals of the bicycle : taking
the left in
Page 18
18-01
IL CUCCIOLO NELLO SPORT
Nel testo del nostro servizio s'è già fatto cenno ad alcune delle grandi imprese sportive del
micromotore Ducati. Ma, queste non sono le uniche sortite chehanno fatto del Cucciolo uno dei
maggiori protagonisti dello sport “minore” del dopoguerra.
ANNO 1948
La vittoria al gran premio “Città di Milano” del 3 ottobre, è la più altisonante, ma non l'unica
ottenuta da piloti in sella a veicoli che utilizzano il propulsore bolognese. In fatti, in luglio Glauco
Zitelli, lo stesso pilota che s' aggiudica la vittoria a Milano, vince il circuito di velocità per micromotori
di Bologna, un successo importante per dimostrare l'affidabilità di questo motore, visto cheviene
ottenuto sotto una pioggia torrenziale. A ribadire la superiorità del Cucciolo poi, in agosto arrivano
altri tre grandi successi: nella gimkana in notturna di Siena, nella Coppa della Consuma, una delle più
prestigiose gare in salita italiane, e nel circuito di Senigallia. A completare l'anno d'oro del Cucciolo,
in settembre arriva anche la prestigiosa vittoria nel circuito di Castiglione delle Stiviere.
ANNO 1949
Prosegue il momento magico del Cucciolo, soprattutto nelle gimkane e nelle prove riservate ai
micromotori. Per comprendere le possibilità dei modelli destinati alle competizioni basta ricordare
che in parecchie occasioni la velocità media sfiora i 60 km/h. Se, agli esordi, tutti i micromotori fanno
dell'economicità e della semplicità la loro carta vincente, con il passare degli anni, anche le
prestazioni assumono un ruolo particolarmente rilevante.
PUPPY IN SPORT
In the text of our service we have already mentioned some of the great sporting achievements of the
micromotor Ducati. But these are not the only sorties chehanno did Puppy one of the biggest stars
of the sport "minor" after the war.
YEAR 1948
His victory at the Grand Prix "City of Milan" October 3, is the most bombastic, but not the only one
obtained by pilots riding vehicles using the engine of Bologna. In fact, in July, Glauco Zitelli, the same
pilot who s' won the victory in Milan, won the speed loop for micromotors of Bologna, a major
achievement to demonstrate the reliability of this engine, since whichis obtained in a torrential
downpour. To emphasize the superiority of the puppy then, in August arrives three more great
successes in the gymkhana at night in Siena, in Consumes Cup, one of the most prestigious Italian
uphill races, and in the circuit of Senigallia. To complete the golden year of the puppy in September
comes the prestigious victory in the circuit of Castiglione of Stiviere.
YEAR 1949
Continues the magic moment of the puppy, especially in gymkhanas and trials reserved for
micromotors. To understand the possibilities of models for racing just remember that on several
occasions the average speed of nearly 60 km / h. If, at the beginning, all micromotors are cost-
effectiveness and ease their trump card, over the years, including the performance take on a
particularly important role.
18-02
ln primo piano il mozzo anteriore, come il posteriore è realizzato dalla “CRM- Tiberino”, e il freno a
tamburo è laterale. Se si esclude il Cucciolo modello “S5”, equipaggiato con un telaio realizzato dalla
stessa Ducati, ci si trova spesso di fronte a raffinate realizzazioni artigianali; telaio e parte ciclistica
venivano appositamente costruiti.
ln the foreground the front hub, as the latter is achieved by the "CRM-Tiberino," and the drum brake
is on the side. If we exclude the puppy model "S5", equipped with a frame made from the same
Ducati, you are often faced with fine handcrafted pieces; chassis and the chassis were built facilities.
18-03
All'avantreno troviamo una forcella a parallelogramma. La linea è filante. L'esemplare ci è stato
messo a disposizione dalla Ducati Energia dopo esserestato restaurato da Carmelo Ereddia.
At the front end we find girder forks. The line is streamlined. The specimen was made available to us
by Ducati Energia after they remained restored by Carmelo Ereddia.
Page 19
19-01
Piuttosto inconsueta la disposizione dei comandi sul manubrio. Infatti, la leva di destra aziona
entrambi i freni, come si intuisce dai due cavi. A sinistra, invece, si trova la leva della frizione e il
manettino dell'alza valvole. In primo piano, la sella e il bauletto porta attrezzi.
Rather unusual arrangement of controls on the handlebars. Indeed, the right lever actuates both
brakes, as sensed by the two cables. On the left, however, is the clutch lever and the hand lever
valves dell'alza. In the foreground, the saddle and the top tool holder.
19-02
ESTAURATORI: SONO DI SCENA I MAGHI DEL PIANETA DI LILLIPUT
Nel caso del Cucciolo, come in quello di tutti gli altri micromotori, il lavoro di restauro riguarda in
primo luogo soprattutto il motore. ll maggior restauratore del settore, proprio in relazione alla
grande disponibilità di pezzi di ricambio, è Nelson Collina di Spilamberto (Modena) telefono
059/782022. Anche gli esperti di micromotori, nonostante molti di questi siano specializzati
soprattutto su quelli con trasmissione a rullo invece che a catena come il Cucciolo, possono garantìre
una preziosa collaborazione per procedere al restauro. Ne ricordiamo alcuni, come Luciano Siroli di
Santarcangelo di Romagna (Forli) telefono 0541/626010, e Ettore Trentadue di Verona telefono
045/951517.
RESTORERS: ARE THE SCENE OF WIZARDS OF THE PLANET OF LILLIPUT
In the case of the puppy, as in that of all the other micromotors, the restoration work primarily
concerns especially the engine. ll most restorer of the industry, specifically in relation to the wide
availability of spare parts, is Nelson Hill Spilamberto (Modena) Phone 059/782022. Even the experts
of micromotors, although many of these are specialized especially on those with roller drive instead
of chain as the puppy, can guarantee a valuable collaboration to proceed with the restoration. We
name a few, such as Luciano Siroli Santarcangelo di Romagna (Forli) phone 0541/626010, and Ettore
Thirty-two of Verona telephone 045/951517.
19-03
avanti scattava la prima mentre la seconda si ínseriva tenendo avanti quello destro; con i pedali in
posizione verticale si innestava la folle. Queste manovre avvenivano unicamente agendo sul
comando frizione che, se non utilizzato, permetteva al ciclista di continuare a pedalare senza che il
motore continuasse a cambiare marcia ad ogni giro di pedali. Con l'ausilio del cambio si potevano
superare pendenze del 18% ma, per rendere ancora più semplice il montaggio e l'uso a chi non fosse
particolarmente portato alla guida, la Ducati alla fine del '48 inizia a produrre il “Cucciolo tipo Zero"
monomarcia.
Ovviamente il Cucciolo non era l'unico micromotore per bicicletta; il suo grande concorrente fuil
Mosquito della Garelli, ideato dall'Ing. Gilardi che sfruttava come organo di trasmissione unrullo
agente direttamente sulla ruota posteriore. Con questa struttura rimarrà in produzione fino al 1960.
Il Cucciolo inizierà prima la sua evoluzione: infatti intorno ad esso verrà costruita la “Ducati 60”,
prima motoleggera della Ducati Meccanica. Chi ha vissuto gli anni del dopoguerra ricorderà
sicuramente il ritornello della canzone del Maestro Olivieri, trasmessa per radio: “Il motorino è
piccolo ma batte come il mio cuor." Per offrire qualcosa di più delle semplici biciclette, diversi
costruttori hanno prodotto per svariati anni delle ciclistiche più evolute, specificamente studiate per il
Cucciolo (in genere erano acquistabili con il motore già installato), prima ancora che a questo
proxwedesse la stessa Ducati. Sono cosi apparsi semplicissimi veicoli che in pratica potevano essere
considerato “intermedi” tra le biciclette e i ciclomotori. Igor Verner Foto Marco Guidetti
forward was taking the first and the second was part of taking forward the right, with the pedals in
an upright position it joined the crowds. These maneuvers were done only by acting on the clutch
which, if not used, allowing the rider to keep pedaling without the motor continues to change gears
at every turn of the pedals. With the help of the exchange rate could be overcome gradients of 18%,
but to make it even easier installation and use for those not particularly adept at the helm, the
Ducati at the end of '48 began producing the "puppy type Zero "single speed.
Of course, the puppy was not the only micro motor for bicycle, its biggest competitor fuil of Garelli
Mosquito, designed by Ing. Gilardi that exploited as transmission member unrullo agent directly on
the rear wheel. With this structure will remain in production until 1960. The puppy will begin before
its evolution: in fact it will be built around the "Ducati 60", the first lightweight motorcycle Ducati
Meccanica. Anyone who has experienced the postwar years certainly remember the chorus of the
song of the Master Olivieri public broadcast: "The motor is small but the beat as my heart." To
provide something more than just bicycles, several manufacturers have produced for several years
cycling of the most advanced, specifically designed for the puppy (usually could be purchased with
the engine already installed), even before this proxwedesse the same Ducati.'m so appeared simple
vehicles which in practice could be considered "intermediate" between bicycles and mopeds. Igor
Verner Photo Marco Guidetti
Page 20
20-01
IL PUNTO SULLA TECNICA
LA VERA FORZA
DEL QUATTRO TEMPI
TECHNICAL FOCUS
THE TRUE FORCE
THE FOUR STROKE
20-02
Il motore ausiliario Cucciolo e stato a lungo un autentico “termine” di riferimento anche sotto
l'aspetto tecnico. Tanto per cominciare mentre praticamente tutti gli altri costruttori si erano
orientati verso unità motrici a due tempi, ritenute non a torto assai più semplici dal punto di vista
strutturale (minor numero di componenti, assenza di un sistema di distribuzione, lubrificazione a
miscela) e quindi più leggere e meno costose la Siata, alla quale si' deve il Cucciolo nella versione
originale, aveva optato per il quattro tempi. A fronte di una maggiore complessità costruttiva infatti i
propulsori di questo tipo presentavano alcuni vantaggi decisamente interessanti come un consume
molto inferiore, minori difficoltà di awiamento e minor rischio di imbrattamento della candela
(autentici talloni di Achille, questi ultimi, dei ZT dell'epoca). Il motore monocilindrico era stato
studiato in modo da risultare estremamente semplice, e presentava alcune soluzioni tecniche
decisamente fuori del comune. Tanto
The auxiliary motor puppy has long been a true "end" of reference in the technical aspect. To begin
with , while virtually all other manufacturers were oriented drive units to two stroke, voted not
wrongly much more simple from the structural point of view (smaller number of components, the
absence of a distribution system, lubrication mixture) and then lighter and less expensive than the
Siata , to which should the puppy in the original version , had opted for the four stroke. In the face
of increased manufacturing complexity in fact the engines of this type had some advantages like a
very interesting consume much less, fewer difficulties than being energized and less risk of fouling
the spark plug (authentic Achilles heels, the latter, the ZT of the time). The single-cylinder engine
was designed to be extremely simple, and it had some technical solutions definitely out of the
ordinary. Both
20-03
Nato per equipaggiare il telaio di una bicicletta, il Cucciolo ha dimostrato ben presto la necessità di
un telaio e di una parte ciclistica più idonea a sopportare le prestazioni garantite dal suo piccolo
quattro tempi. Molti costruttori di biciclette hanno realizzato gli appositi telai per ospitare il motore
del Cucciolo, dotandoli di sospensioni e freni.
Born to equip a bicycle frame, the puppy soon showed the need for a frame and the chassis of a
more suitable to support the benefits guaranteed by its small four stroke. Many bicycle
manufacturers have realized the special frames to accommodate the engine of the puppy, providing
them with suspension and brakes.
20-04
per cominciare il cilindro e la testa, in questa seconda versione denominata T 2 e nelle successive,
erano costruiti da un'unica fusione in lega di alluminio (“Silumini“) debitamente alettata e dotata di
una canna riportata in ghisa. Nella prima versione addirittura la medesima fusione comprendeva
anche il basamento! Nei motori di eguale architettura ma con cilindrata portata a 60 cm3 (costruiti
dalla Ducati a partire dal 1948) e cambio a tre marce, il cilindro era in ghisa e risultava separato dalla
testata (che continuava ad essere in lega leggera). Un'altra caratteristica decisamente inconsueta
era costruita dal ,fatto che in questo motore una sola camma provvedeva a azionare entrambe le
valvole agendo su due bilancieri posti nel basamento e vincolati alle aste. Queste ultime
presentavano la particolarità pressoché unica di lavorare in trazione e non in compressione. In altre
parole, per determinare l'apertura delle valvole esse agivano tirando i bilancieri a dito piazzati nella
parte superiore della testa-
to begin with the cylinder and the head , in this second version called T 2 and in the subsequent ,
were constructed from a single casting of aluminum alloy ( " Silumini " ) and equipped with a finned
duly reported liner in cast iron. In the first version even the same fusion also included the stand !
Engine architecture but with engine capacity equal to 60 cm3 ( manufactured by Ducati from 1948)
and three-speed gear , the cylinder was cast and appeared separated from the head ( which
continued to be light alloy) . Another very unusual feature was built by , the fact that this engine in a
single cam arranged to operate both valves by using two rocker seats in the base and bound at
auctions. The latter presented the particularity almost unique to work in tension and not in
compression . In other words , to determine the opening of the valves they acted pulling the rocker
finger placed in the upper part of the head –
Page 22
22-01
Il motore dal lato volano. Il peso di questo propulsore è di soli 8,1 chili ed è in grado d'erogare una
potenza massìma di 1,2 cavalli al regime di 5250 giri in condizioni di massimo sforzo. La distribuzione
ha le valvole in testa, mentre la testa è fissa al cilindro. La lubrificazione è automatica, con il
serbatoio dell'olio nel carter. Ancora un'immagine dell'efficiente avantreno.
The motor from the flywheel side. The weight of this engine is just 8.1 pounds and is capable of
delivering a maximum power of 1.2 horsepower at 5250 rpm regime in conditions of maximum
effort. The distribution has the valves in the head, while the head is fixed to the cylinder. The
lubrication is automatic, with the oil tank into the crankcase. Another image of the efficient front
end.
22-02
SCHEDA TECNICA
Motore: quattro tempi con valvole in testa. Alesaggio x corsa: 39x40 mm. Cilindrata: 48 cc. Rapporto
di compressione: 6,5:1. Pistone: in alluminio a tre segmenti di cui uno raschia olio. Cilindro: a testa
fissa, estraibile senza sfasare il motore. Potenza: 1,2 CV a 4250 mm a regime normale, a 5250 mm
sotto carico. Carburatore: automatico da 9 mm. Frizione: molti disco in bagno d'olio. Cambio: in
blocco a due velocità. Trasmissione: a catena unica, sia per la trasmissione tra motore e ruota sia per
la trasmissione a pedali. Lubrificazione: separata automatica. Accensione: a volano magnete.
Velocità massima: in prima velocità da 5 a 20 km/h, in seconda da 8 a oltre 40 km/h.
TECHNICAL
Engine: four-stroke overhead valve. Bore x stroke: 39x40 mm. Displacement: 48 cc. Compression
ratio: 6,5:1. Piston: aluminum three segments of which one oil control ring. Cylinder: fixed head,
removable without shift the engine. Power: 1.2 hp at 4250 mm under normal conditions, at 5250
mm under load. Carburetor: automatic 9 mm. Clutch: many disc in oil bath. Transmission: in block at
two speeds. Transmission: a single chain, both for the transmission between the motor and wheel
both for the transmission to the pedals. Lubrication: separate automatic. Ignition: magneto flywheel.
Maximum speed: in the first speed from 5 to 20 km / h, second from 8 to over 40 km / h.
Page 23
23-01
Il mozzo posteriore, con freno a tamburo laterale. Una soluzione questa, come il rinforzo applicato
sul forcellone, resa necessaria dall'aumento delle prestazioni rispetto ai normali freni a pattino nelle
comuni biciclette. Anche il serbatoio e artigianale: quello fornito dalla Casa assieme al motore ha una
capacità di 2,25 litri.
The rear hub with drum brake side. A solution to this, as the applied reinforcement on the swingarm,
made necessary by the increase in performance compared to the normal brake shoe in the ordinary
bicycles. Even the tank and made: the one provided by House together with the motor has a capacity
of 2.25 liters.
23-02
ta (e non spingendo dei bilancieri a due bracci come avviene di norma). Al fine di potere impiegare un
unico eccentrico per azionare entrambe le valvole, si utilizzavano nel basamento due bilancieri a due
bracci dalla geometria completamente diversa. Le valvole erano parallele e venivano richiamate da
molle elicoidali; presentavano pure loro una particolarità (anche se non poi tanto inusuale per i
tempi), ossia quella di essere dello stesso diametro (12 mm). Il motore aveva misure caratteristiche
pressoché perfettamente “quadre”, con una corsa di 40 mm abbinata a un alesaggio di 39 mm.
L'accensione era a volano magnete con anticipo fisso regolato a 25° I 29° prima del PMS.
Logicamente, data l'adozione di questo tipo di accensione, si veniva ad avere un sistema a scintilla
“persa”. Il manovellismo prevedeva una albero composito con biella monolitica in acciaio forgiato
lavorante alla testa su rullini liberi e dotata al piede di una bussola in bronzo. Il pistone, fuso in lega
leggera, era del tipo a mantello intero e con cielo perfettamente piano. L'albero a gomito poggiava
su cuscinetti a rotolamento. Una trasmissione primaria a ingranaggi, posta direttamente all'interno
del basamento a tunnel, prowedeva ad inviare il moto al cambio a due marce, del tipo ad espansione
di sfere. La frizione a dischi multipli lavorava in bagno d'olio. Il motore veniva alimentato da un
carburatore Weber con valvola del gas di tipo automobilistico (cioè a farfalla e non del consueto tipo
a saracinesca cilindrica) avente un diffusore da 9 mm. Il Cucciolo è nato come propulsore ausiliario,
per essere impiegato sulle biciclette, che venivano così trasformate in pratici ed economici veicoli
motorizzati. Per diverso tempo è rimasto tale (anche se i suoi discendenti hanno azionato ciclomotori
e perfino moto' leggerissime.
ta ( and not pushing the rocker two-arm is usually the case ) . In order to be able to employ a single
eccentric to operate both valves, are used in the crankcase two rocker arms from two completely
different geometry. The valves were parallel and were retrieved by helical springs; well presented
them a peculiarity (even if not then so unusual for the times) , namely that of being of the same
diameter ( 12 mm ) . The engine had characteristic measures almost perfectly "square”, with a
stroke of 40 mm combined with a bore of 39 mm. The lighting was a flywheel with fixed advance set
at 25 ° I 29 ° BTDC. Logically, given the adoption of this type of ignition, it was to have a system to
spark “lost". The crank shaft included a monolithic composite rod with forged steel worker to the
head of needle free and equipped with the foot of a bronze bush. The piston, molten light alloy, was
the type to coat entire sky and with perfectly flat. The crankshaft rested on roller bearings. A primary
drive gear , placed directly inside the tunnel base , prowedeva to send the motion to the two-speed
gearbox , the type of expansion bearings. The multiple disc clutch in oil bath worked. The motor was
fed by a Weber carburetor with gas valve automotive type (ie throttle and not the usual type gate
cylindrical) having a diffuser from 9 mm. The puppy was born as an auxiliary power unit to be used
on bicycles, which were thus transformed into practical and economical motorized vehicles. For a
long time it remained so (although his descendants have propelled mopeds and even motorcycles '
lightweight.
Page 24
24-01
DALL'ALBUM DEI RECORDI
Un amore di Cucciolo
From the album THE RECORDS
A puppy love
24-02
Era il 1926 e mio fratello Adriano inventava il primo condensatore dielettrico a mica. Due anni prima
da una cantina di via Collegio di Spagna, Adriano aveva sperimentato le onde corte utilizzando i 90
Watt di una lampadina per trasmettere sino oltre Oceano in diretta concorrenza con 'le onde lunghe
di Guglielmo Marconi. Furono questi gli inizi di quella che diventerà la Ducati, Casa specializzata nel
campo dell'elettronica e dell'ottica di precisione. Nel 1935, quella che era iniziata come avventura,
era diventata una solida azienda con uno stabilimento a Borgo Panigale che si estendeva su un'area
di 120 mila metri quadri. Qui nacquero il rasoio elettrico Raselet, la calcolatrice scrivente Duconta, il
Dufono, primo interfonico a magnete permanente. Da ricordare anche la Mi
It was 1926 and my brother Adriano invented the first capacitor dielectric mica. Two years earlier
from a cellar via Collegio di Spagna, Adriano had experienced short waves using a 90 Watt light bulb
to transmit up overseas in direct competition with 'long waves of Guglielmo Marconi. These were
the beginnings of what would become the Ducati, House specializes in electronics and precision
optics. In 1935, what began as an adventure, had become a solid company with a factory in Borgo
Panigale which stretched over an area of 120 thousand square meters. Here were born the electric
razor Raselet, the printing calculator Duconta, Dufono the first intercom permanent magnet. I
should also mention the Mi-
24-03
Fotografie ingiallite ci portano indietro nel tempo, mentre la pacata voce del Cavaliere Bruno
Cavalieri Ducati ci racconta di un mondo lontano In queste pagine rare immagini dall'album “dei
ricordi” del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del lavoro e fautore in prima
persona della “leggenda”
Fotografie ingiallite ci portano indietro nel tempo, mentre la pacata voce del Cavaliere Bruno
Cavalieri Ducati ci racconta di un mondo lontano In queste pagine rare immagini dall'album “dei
ricordi” del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del lavoro e fautore in prima
persona della “leggenda”
Page 25
25-01
Nella pagina di sinistra, sopra, il Cavaliere Bruno Ducati, fondatore assieme ai fratelli Marcello e
Adriano dell'omonima società in sella ad una Moto Guzzi nel 1925. Sotto, una concessionaria del
Ducati Cucciolo. In alto, un Cucciolo ripreso tra i grattacieli di New York. Nell immediato dopo guerra
il successo non ha conosciuto confini. Sotto, il prototipo del Cucciolo a valvole scoperte. Il Cucciolo è
stato il grande artifice di quell'espansione che nel giro di breve tempo ha portato la Ducati ad
inserirsi tra i maggiori costruttori.
On the left, above, the Knight Bruno Ducati, founded together with his brothers Adriano and
Marcello of that company in the saddle of a Moto Guzzi in 1925. Below, a licensee of the Ducati
Cucciolo. At the top, a puppy placed between the skyscrapers of New York. In the immediate post-
war success knew no bounds. Below, the prototype of the puppy valve findings. The puppy was the
great artifice of that expansion that within a short time led Ducati to enter one of the leading
manufacturers.
Page 26
26-01
Sopra e sotto due modelli equipaggiati con il Cucciolo. Abbiamo ricordato che il Cucciolo veniva
venduto come motore sciolto da applicare ad un telaio. Solo il modello “S5”, prodotto
successivamente, veniva fornito dalla Ducati completo di telaio. I due esemplari sono il Busi, in alto, e
il Pieracci, in basso.
Above and below two models equipped with the puppy. We noted that the puppy was sold as loose
engine to apply to a frame. Only the model "S5", produced subsequently, was provided by Ducati
and frame. The two copies are the Busi, top, and the Pieracci, below.
26-02
crocamera fotografica e il cineproiettore Ducati. Poi venne la guerra, la dominazione tedesca, lo
stabilimento distrutto dalle bombe, la necessità di ricominciare da capo. Il Paese aveva fame di mezzi
di locomozione a motore affidabili ed economici capaci di sostituire negli spostamenti a breve e
medio raggio la bicicletta. Decidemmo così di realizzare il Cucciolo il primo grande prodotto uscito
dalle rovine della guerra”. Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del Lavoro italiani, chiude
l'alburn di vecchie foto e dall'alto delle sue 88 primavere ci rivela i suoi sogni nel cassetto: un museo
solo Ducati e una piazza di Bologna dedicata a Guglielmo Marconi, il grande bolognese che
condivideva con il fratello del Cavaliere Bruno Ducati la passion per la radiotelegrafia. A noi non resta
che augurargli che diventino presto realtà.
crocamera camera and cineproiettore Ducati. Then came the war, the German occupation, the
factory was destroyed by bombs, the need to start over. The country was hungry for means of
locomotion motor reliable and economical able to replace in the short and medium-haul trips by
bicycle. We decided to make the puppy the first major product released from the ruins of war.
"Bruno Cavalieri Ducati, dean of the Knights of Labor Italian, closes the alburn of old photos from the
top of its 88 springs and reveals his dreams: a museum and only a square of Bologna Ducati
dedicated to Guglielmo Marconi, the great Bologna he shared with his brother of the Knight Bruno
Ducati passion for radio-telegraphy. We can only wish him that may soon come true.
26-03
Nelle foto a pié pagina si vedono alcuni esempi d'impìego sportivo del Cucciolo, comprese alcune
trasformazioni tecniche apportate al motore per aumentarne le prestazioni. Per anni il Cucciolo è
stato imbattibile.
In the photo on the foot of the page you see some examples of use of the puppy sports, including
some technical changes made to the engine to increase performance. For years, the puppy was
unbeatable.