DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

4
Digital Display Models WB-DL-65 DSP Premium WB-DL-65 DSP WB-DL-65 DSP C TM MANATEC Partners in Progress DSP WHEEL BALANCERS C 00175 20” 24” 65kg Videographic Display Models WB-VL-65 DSP Premium LX WB-VL-65 DSP LX

Transcript of DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

Page 1: DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

Digital Display Models

WB-DL-65 DSP Premium

WB-DL-65 DSPWB-DL-65 DSP C

TM

MANATECPartners in Progress

DSP WHEEL BALANCERS

C

0017500175

20”

24”65kg

Videographic Display Models

WB-VL-65 DSP Premium LX

WB-VL-65 DSP LX

Page 2: DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

LED Monitor

Moniteur LED

Monitor LED

Display

Elegant monitor type digital display

Elégant moniteur à affichage numérique

Visualización digital con monitor elegante

Automatic rim width measurement.

Mesures automatiques des largeurs de jantes.

Medición automática del ancho de la llanta.

Automatic width measurement

Automatic distance & rim diameter input through distance measuring rod.

Saisie automatique du déport et du diamètre de la jante par une tige-jauge de mesure de distance.

Distancia automática y diámetro de la llanta a través de rodillo de medición de distancia.

Automatic distance & diameter measurement

WB-DL-65 DSP C

All features are same as WB-DL-65 DSP except Mechanical brake & Automatic distance input.

Toutes les fonctions sont identiques à celles du WB-DL-65-DSP sauf celles du frein mécanique et de la saisie de distance automatique.

Todas las características son las mismas que las de WB-DL-65-DSP exceptuando la entrada de datos relativa al freno mecánico y a la distancia automática.

Key Pad

Clavier numérique

Teclado

Mechanical braking system

Système de freinage mécanique

Sistema de frenado mecánico

20 feet container / Conteneur de 6 mètres /

contenedor de 20 pies : 48 Balancers

40 feet container / Conteneur de 12 mètres /

contenedor de 40 pies : 108 Balancers

Page 3: DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

LED Monitor

7 Segment LED display

Static and Dynamic balancing

Simultaneous display of Inner & Outer plan result

Seven modes of Alloy wheel functions

Two modes of measurements – Normal and Fine

Unbalance recalculation

Self checking, on-lineERROR display facility

Dimension setting in "INCH" or "MM"

Unit conversion in "grams" / "ounces"

Self calibration

Automatic distance input mechanism

Automatic start with Wheel guard closure

Split weight mode(Spokes Program)

Automatic measurement ofRim diameter & Rim width

Calibration data restoration

Optimization program

Spin count (Job No.)

Moniteur LED

Affichage LED à 7 segments

Equilibrage statique et dynamique

Affichage simultanée des résultats intérieurs et extérieurs

Sept modes defonctions de jantes d'alliage

Deux modes de mesure – normale et fine

Re-calcul déséquilibre

Auto-contrôle, option d'affichage ERREUR online

Réglage dimensions en “pouce” et “mm”

Conversion unités “gramme” / “once”

Auto-équilibrage

Mécanisme automatique d'input des distances

Démarrage automatique avec fermeture du garde-roue

Mode poids réparti (programme de rayons)

Mesure automatique du diamètre et de la largeur de la jante

Restauration des données d'étalonnage

Programme d'optimisation

Compte-tours (Position No.)

Monitor LED

Pantalla de LED de 7 segmentos

Balanceo estático y dinámico

Pantalla simultánea de resultados de los planos internos y externos

Siete modos de aleación de rueda

Dos modos de mediciones : Normal y Preciso

Recálculo de desequilibrio

Autocomprobación, mecanismo de pantalla ERROR en línea

Configuración de la dimensión en “PULGADAS” o “MM”

Conversión de unidades en “gramos” / “onzas”

Auto calibración

Mecanismo de entrada condistancia automática

Arranque automático con cierre del protector de la rueda

Modo de peso dividido(Programa de ruedas de radio)

Medición automática del diámetro y ancho de la llanta

Restauración de datos de calibración

Programa de optimización

Número espín (Nº de trabajo)

Standard / Norme / Estándar

Not Applicable / Non applicable / No aplicable

Optimisation program helps in reduced wheel weights consumption.

Programme d'optimisation de la consommation avec les roues à poids réduit.

El programa de optimización ayuda con consumo de los pesos reducidos de la rueda.

Optimization Program

Wheel parameter entry & rim selection by wheel rotation.

Entrée du paramètre de la roue et sélection de la jante par la rotation du pneu.

Entrada de parámetro de rueda y selección de llanta mediante rotación del neumático.

Touch Less Data Input

Automatic start with closing of wheel guard, helps in quick balancing process.

Démarrage automatique avec fermeture du garde-roue, pour une procédure d'équilibrage rapide.

El arranque automático con cierre del cierre protector de la rueda ayuda con el proceso de balanceo rápido.

Auto Start

WB-VL-65DSP

Premium LX

WB-VL-65DSPLX

WB-DL-65DSP

Premium

WB-DL-65DSP CSalient Features/Caractéristiques particulières/Características destacadas

Split weight programSplit weight program (spokes program) helps to split the weight to be hidden behind the spokesof the alloy wheels.

Programme poids réparti (programme de rayons) pour la répartition du poids derrière les rayons des roues en alliage léger.

El programa de peso dividido (programa de ruedas de radio) ayuda a dividir el peso escondido entre las ruedas de radio de las ruedas de aleación.

WB-DL-65DSP

Page 4: DSP WHEEL BALANCERS - Manatec

Standard AccessorieslAlicate de peso

lMordaza de freno

lConjunto del dispositivo de centrado medio

lJuego de conos de asiento de la rueda

lProtector de la rueda

lEspaciador para ALU 2P / 3P

lWeight Plier

lCaliper

lMid centering device kit

lSet of wheel seating cones

lWheel Guard

lSpacer for ALU 2P / 3P

lUniversal flange kit

lWheel weights

lWeight fixing gauge

lSticker weight remover

lKit universel de brides

lMasses d'équilibrage

lJauge de fixation de limites en poids

lDécolleur-démonte poids

lKit de brida universal

lPesas de las ruedas

lCalibrador para determinación de peso

lHerramienta para extraer pesas

lPince pour poids

lPied à coulisse

lJeu pour dispositif de centrage

lJeu de cônes pour roues

lGarde-roue

lEntretoise de maintien pour ALU 2P / 3P

C-22 & 23, Industrial Estate, Thattanchavady, Pondicherry - 605 009. INDIA.

Ph : +91 413 2232900

Fax : +91 413 2232938

Email : [email protected]

website : www.manatec.in

Version - 1.0 January 2018Rights of design & specification changes reserved.

Maximum wheel weight

Maximum wheel diameter

Maximum wheel width

Rim diameter

Rim width

Rim distance

By distance measuring rod

By keypad entry

Resolution

Fine mode

Normal mode

Max. unbalance measurement

Weight Accuracy

Position Accuracy

Balancing speed

Spin time

Power supply

Motor Power

Operating temperature

Humidity

Poids maximal des roues

Diamètre maximal des roues

Largeur maximal des roues

Diamètre des jantes

Largeur des jantes

Distance des jantes

Par dispositif de mesure des distances

Par entrée au moyen du pave tactile

Résolution

Mode fin

Mode normal

Mesure déséquilibre maximale

Exactitude de poids

Position précision

Vitesse d'équilibrage

Temps de rotation

Alimentation électrique

Puissance du moteur

Température de fonctionnement

Humidité

: 65 kg

: 39" (990 mm)

: 21" (533 mm)

: 10" to 24" (254 mm to 610 mm)

: 1.5" to 20" (38 mm to 508 mm)

: 4 mm to 214 mm

: 4 mm to 550 mm

: 1 gm

: 5 gm

: 300 gm

: 1 gm

: ± 1°

: 175 RPM

: Min. 9 sec.

: 230/110 ±10V AC, Single Phase, 50/60Hz

: 0.35 HP / 0.25 KW

: 0ºC to +50ºC

: RH below 90% Non condensing

Peso máximo de la rueda

Diámetro máximo de la rueda

Ancho máximo de la rueda

Diámetro de la llanta

Ancho de la llanta

Distancia de la llanta

Por el metro de medir distancia

Por la entrada del teclado numérico

Resolución

Modo preciso

Modo normal

Medición de desequilibrio máximo

Exactitud del peso

Precisión de la posición

Velocidad de balanceo

Tiempo de espín

Suministro eléctrico

Potencia del motor

Temperatura de funcionamiento

Humedad

Standard Accessories Accessoires standards Accesorios estándar

Technical Specification / Especificaciones técnicas / Caractéristiques techniques

CALIBRATION

Step by step self calibration procedure guides the user to perform calibration easily & quickly.

Procédure d'équilibrage pas-à-pas pour guider l 'u t i l i sa teur à t ravers l'équilibrage facile et rapide.

E l p r o c e d i m i e n t o d e calibración paso a paso guía al usuario para realizarla cal ibración fác i l y rápidamente.

1

1

2

2

125 Kgs 125 Kgs

175 Kgs 175 Kgs

1 2

Net Weight / Poids net / Peso neto

20 feet container / Conteneur de 6 mètres / contenedor de 20 pies: 28 Balancers

40 feet container / Conteneur de 12 mètres / contenedor de 40 pies: 64 Balancers

Gross Weight/ Poids brut / Peso bruto

WB

- M

L -

4 P

age

(S

C 1

014)

Cod

e :

Optional Accessories / Accessoires en option / Accesorios opcionales

Ø 76-107mm

Ø 48-77mm

Ø 104-122mm

1350

1140

1800

WB-DL-65 DSP

PREMIUM

MANATEC

WB-VL-65 D

SP

PREMIUM

MANATEC

1350

1140

18

00