Dürkopp Adler Leaflet M-TYPE 868-M PREMIUM, DE/EN, 01-2018 · top feed stroke, sewing foot lift,...
Transcript of Dürkopp Adler Leaflet M-TYPE 868-M PREMIUM, DE/EN, 01-2018 · top feed stroke, sewing foot lift,...
868-M PREMIUM
Ein- oder Zweinadel-Doppelsteppstich-Säulenmaschine mit integriertem Direktantrieb und programmierbaren Stellelementen für den Einsatz im mittelschweren Anwen-dungsbereich
Single needle or twin needle lockstitch post bed machinewith integrated direct drive and programmable setting elements for medium-heavy duty applications
DÜRKOPP ADLER
868-M PREMIUMSteppnähte in Perfektion / Topstitching seams in perfection
Dekorative Steppnähte als markantes Stilelement an hoch-wertigen Nähgutteilen im Bereich Automotive, Wohnpolsterund Lederwaren stellen von jeher höchste Ansprüche an dieeingesetzten Betriebsmittel. Diese Ein- oder Zweinadel-Ziernahtapplikationen vervollstän-digen als letzten und entscheidenden Arbeitsgang die Wert-schöpfungskette des Nähprozesses und nehmen als Maß-stab zur Beurteilung der Produktqualität einen sehr hohenStellenwert ein. Nur makellose Steppnähte spiegeln diehohe Wertigkeit eines Produktes wider – Steppnähte in Per-fektion. Die Säulenmaschinen der Baureihe M-TYPE 868-MPREMIUM sind exakt für diese hohen Ansprüche konzipiert.
Programmierbare, elektronische Stellelemente für die Stich-länge, den Obertransporthub, die Nähfußlüftung, den Näh-fußdruck sowie die Fadenspannung zeichnen die Unterklas-sen der 868-M PREMIUM aus. Alle erforderlichen Nähpara-meter werden intuitiv am Bedienfeld eingestellt und könnenjederzeit reproduzierbar aufgerufen werden. Eine automati-sche Anpassung der Nähparameter in Abhängigkeit derMaterialstärke sorgt stets für optimale Nähergebnisse imFertigungsprozess. Eine signifikante Reduzierung von Rüstzeiten durch Aufrufvon gespeicherten Maschineneinstellungen oder komplexenNahtprogrammen mit stets reproduzierbaren Nähergebnis-sen steigern Effektivität und Qualität innerhalb der Ferti-gung.
Ihre spezifischen Vorteile der 868-M PREMIUM:
M-TYPE 868-M PREMIUM mit programmierbaren Stell-elementen und exzellenter Nähtechnik Ein- und Zweinadelausführung mit großem Greifer (L) Integrierter Direktantrieb mit „DAC comfort Steuerung”inkl. Bedienfeld OP3000 für optimale Funktionalität beihöchstem BedienkomfortProgrammierbare elektronische Fadenspannung für repro-duzierbare NähergebnisseProgrammierbare Stellelemente für Stichlängenverstel-lung, Nähfußhubhöhe, Nähfußdruck und Nähfußlüftungs-höhe mittels integriertem SchrittmotorAutomatische Materialstärken-ErkennungVorbereitet für Maschinen-Vernetzung – „Industrie 4.0ready“Elektronische Nadelpositionierung und Anfahren einerStart-Stich-Position mittels Jog-DialKeine Druckluft erforderlich (Ausnahme: Verwendung vonZusatzausstattungen)999 Speicherplätze für Maschineneinstellungen (Setup)oder komplexen Nahtprogrammen mit max. 30 Nahtab-schnittenMaschinenspezifische Software mit intuitiver Bedienober-fläche zur komfortablen Verwaltung der NähparameterGrafische Darstellung des Fortschrittes innerhalb derNahtprogrammeÜbertragung von Maschinenparameter oder Nahtprogram-men mittels USB-SpeichermediumLückenloses Angebot von Näheinrichtungen, Apparatenund Zusatzausstattungen, d. h. optimale Ausstattung fürnahezu alle Arbeitsgänge
Decorative topstitching seams as an expressive stylistic ele-ment of high-quality workpieces on the sector automotive,home upholstery and leather goods have always been mak-ing highest demands on the used operating means. These single- or twin-needle decorative seam applicationscomplete the value chain of the sewing process as the lastand decisive sewing operation and are a very important cri-terion for quality assessment. Only impeccable topstitchingseams reflect the high quality of a product – topstitchingseams in perfection. The post bed machines of the seriesM-TYPE 868-M PREMIUM have especially been designed tomeet these high requirements.
The subclasses of the 868-M PREMIUM are characterized byprogrammable, electronic setting elements for stitch length,top feed stroke, sewing foot lift, sewing foot pressure aswell as thread tension. All required sewing parameters areintuitively set at the control panel and can reproducibly becalled up at any time. An automatic adaptation of the sewingparameters depending on the material thickness alwaysguarantees optimum sewing results in the productionprocess.The advantages are obvious: The significant reduction of set-up times by calling up saved machine settings or complexseam programs with always reproducible sewing resultsincrease effectivity and quality within the production process.
Your specific advantages of the 868-M PREMIUM:
M-TYPE 868-M PREMIUM with programmable settingelements and excellent sewing technologySingle and twin needle version with large hook (L) Integrated direct drive with “DAC comfort control” incl.control panel OP3000 ensures optimum functionality andmaximum ease of useProgrammable electronic thread tension for reproduciblesewing resultsProgrammable setting elements for stitch length adjust-ment, sewing foot stroke, sewing foot pressure andsewing foot lifting height by means of integrated stepmotorAutomatic material thickness detectionPrepared for machine networking – „industry 4.0 ready“Electronic needle positioning and moving to a start-stitchposition by “Jog-Dial“No compressed air required (except the use of additionalequipment)999 storage locations for machine settings (setup) orcomplex seam programs with 30 seam sections max.Machine-specific software with intuitive user interface forconvenient administration of sewing parametersGraphical visualisation of the process progress within theseam programsTransfer of machine parameters or seam programs byUSB flash driveThe complete range of sewing equipment, attachmentsand optional equipment guarantees the optimum equip-ment solution for nearly all sewing operations
DÜRKOPP ADLER
868-M PREMIUMAnwendungen / Applications
868-290922-M PREMIUM
Aussteppen der Montagenaht an einerwattierten Rückenlehne. Die im Näh-fuß integrierte Nahtmittenführunggewährleistet den exakten Nahtverlaufund erleichtert das Materialhandlingsignifikant.
Stitching the assembly seam on apadded backrest. The seam centerguide integrated in the sewing footensures an accurate seam course andfacilitates the material handling signifi-cantly.
868-290922-M PREMIUM
Dekorative Aussteppnaht an einemhochwertigen Lederbezug im Polster-möbelbereich. Die Ausgleichsfüße sor-gen beim Übernähen einer Quernahtmit einseitiger Materialerhöhung fürein ideales Transportverhalten und einperfektes Stichbild.
Decorative topstitching seam on ahigh-quality leather cover on the sectorof upholstered furniture. The compen-sating feet guarantee ideal feedingproperties and a perfect stitch patternwhen sewing over a cross seam witha higher material thickness on oneside.
868-190922-M PREMIUM
Absteppen von lederummanteltemKeder an Wohnpolster-Seitenwangenin Verbindung mit einer Näheinrichtungfür kantennahe Näharbeiten. Diegespeicherten Nähparameter sorgenstets für eine reproduzierte Nahtqua-lität der jeweiligen Applikation.
Topstitching of leather-coated welts onside bolsters of home upholstery inconnecton with a sewing equipmentfor sewing operations close to theedge. The stored sewing parametersallow to reproduce the seam quality ofthe respective application at any time.
[V], [Hz] [W] max. [kg] [mm] max. C [mm] D [mm] 1x230V, 50/60 Hz 375 74 – 76 1.060 600 1.700 ● 335 297
Nennspannung
Nominal voltage
Bemessungsleistung
Rated power
Gewicht, Nähkopf
Weight, sewing head
Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
Dimensions (Length, Width, Height)
868-M PREMIUM
DA-Direktantrieb, Durchgangsraum
DA direct drive, clearance
A [mm] B [mm] [Nm] max.● ❍ ❍ ● ● ● 10 20 134-35 90 – 180 80/3 – 10/3
● ❍ ❍ ● ● ● 10 20 134-35 90 – 180 80/3 – 10/3
Nadel-system
Needlesystem
Nadel-stärke
Needlesize
Synthetik / Umspinnzwirn
Synthetic / Core thread
max. max.● ● ● ● ● 999 30
● ● ● ● ● 999 30
Individuell programmierbarekomplexe Naht-abschnitte
Individual programmablecomplex seamsections
Integrierte LED-Nähleuchte,dimmbar
Integrated LED sewing lightwith dimmer
A = Durchgang beim NähenB = Durchgang beim Lüften
A = Clearance when sewingB = Clearance when lifting
[mm] max. [min-1] max. [mm] max. [mm] ** [mm] max.12 2.500* M / MS ● ● ● ● ● ca./approx. 15 mm 9
12 2.500* M / MS ● 3 – 30 mm ● ● ● ● ca./approx. 15 mm 9
868-190922-M
868-290922-M
Stich-länge
Stitchlength
Stiche/Min.
Stitches/min.
Eine Nadel
Singleneedle
Zwei Nadeln,Nadelabstand
Twin needle,neddle distance
Untertransport, Nadeltrans-port und alternierender Fuß-Obertransport
Bottom feed, needle feed and alternating feet
Vertikalgreifer, groß (L)
Vertical hook, large (L)
Nähgut
Material
Faden-abschneider,automatisch
Thread trimmer,automatic
868-190922-M
868-290922-M
868-190922-M
868-290922-M
Öl-Warn-leuchte
Mainte-nance indicator
MAX
MIN
Program-mierbareFadenspan-nung
Programm-able threadtension
Programmsteue-rung, BedienfeldOP3000
Program control, operating panellOP3000
Doppel-steppstich
Lockstitch
Hubhöhe der alter-nierenden Nähfüße
Stroke of the alter-nating sewing feet
Fadeneinziehvor-richtung für sau-beren Nahtanfang
Thread nipper forneat seam begin-ning
Schrittmotorgesteuerte Stichlängen-verstellung bei gleichzeitiger auto-matischer Drehzahlbegrenzung inAbhängigkeit von der Transportlänge
Stepper motor driven stitch lengthadjustment with simultaneous speed limitation according to thefeeding length
Schrittmotorgesteuerte Hubhöhen- undHubschnellverstellung bei gleichzeiti-ger automatischer Drehzahlbegrenzungin Abhängigkeit von der Hubhöhe
Stepper motor driven foot stroke andquick stroke adjustment with simulta-neous speed limitation according to the stroke height
Schrittmotorgesteuer-te Nähfußlüftung undschrittmotorgesteuer-ter Nähfußdruck
Stepper motor drivensewing foot lift andstepper motor drivensewing foot pressure
Speicherplätzefür Setups /Nahtprogramme
Storage locationsfor setups / seamprograms
ElektronischeNadelpositio-nierung
Electronicalneedle positioning
● = Serienausstattung; ❍ = Optionale Zusatzausstattung; M = Mittelschweres Nähgut; MS = Mittelschweres bis schweres Nähgut; * = Die max. Stichzahl ist abhängig von der vorgewählten Hubhöheund der gewählten Stichlänge; ** = Restfadenlänge [mm]
● = Standard equipment; ❍ = Optional equipment; M = Medium weight material, MS = Medium weight to heavy weight material; * = The maximum number of stitches depends on the preselectedstroke height and the selected stitch length; ** = Remaining thread length [mm]
Zusatzausstattungen:0867 593544 Elektrisch angetriebener Kantenanschlag (nur für 868-190922-M)0867 590014 Nadelkühlung, oben (nur für Einnadelausführung – 868-190922-M)0868 590014 Fotoelektrischer Restfadenwächter für den Greiferfaden (Einnadelausführung)0868 590024 Fotoelektrischer Restfadenwächter für den Greiferfaden (Zweinadelausführung)0867 590984 Fadeneinziehvorrichtung0867 160554 Elektronische Handverriegelung0867 593524 Hand-Taster für 2 Zusatzfunktionen0867 592184 Überwachung Nadelbereichabdeckung0867 173504 Externer Spuler (Spulendurchmesser 26 mm)0868 143004 Anbausatz „Aufklappunterstützung“
868-M PREMIUMDie technischen Daten / The technical data
DÜRKOPP ADLER
AutomatischeMaterialstärken-erkennung
Automatic material thick-ness detection
Optional equipment:0867 593544 Electrically driven edge guide (only for 868-190922-M)0867 590014 Needle cooler, top (only single needle version – 868-190922-M)0868 590014 Photoelectric thread monitor for remaining bobbin thread (single needle version)0868 590024 Photoelectric thread monitor for remaining bobbin thread (double needle version)0867 590984 Thread nipper0867 160554 Electronic back tack lever0867 593524 Push button for 2 additional functions0867 592184 Needle area cover monitoring0867 173504 External bobbin winder (bobbin diameter 26 mm)0868 143004 Attachment kit „tilt assistance“
ElektronischeHandverrie-gelung
Electronicalbacktack
868-M PREMIUMZukunftsorientierte Technologie / Future-oriented technology
DÜRKOPP ADLER
M-TYPE 868-190922-M PREMIUM:
Die Einnadel-Doppelsteppstich-Säulenmaschine mit rechtsständiger Säule stelltdas ideale Betriebsmittel zum Absteppen von dreidimensionalen Nähgutteilendar. Die schlanke Säule in Verbindung mit einer großen Auswahl an Näheinrich-tungen gewährleistet optimales Materialhandling und ein breites Anwendungs-spektrum.Reproduzierbare Nähparameter für jeden Arbeitsgang minimieren Rüstzeiten,vermeiden Fehler und gewährleisten optimale Nähergebnisse während des Ferti-gungsprozess.
The single-needle lockstitch post bed machine with post on the right is the idealoperating means for topstitching of three-dimensional workpieces. The slim postin connection with a large selection of sewing equipment guarantees optimummaterial handling so that a wide range of applications can be realized.Reproducible sewing parameters for every operation reduce setup times to aminimum, avoid errors and make it possible to achieve optimum sewing resultsduring the production process.
M-TYPE 868-290922-M PREMIUM:
Bei Zweinadel-Applikationen kann die Klasse 868-290922-M PREMIUM ihr vollesPotential entfalten. Die enorme Auswahl an Näheinrichtungen mit praxisgerech-ten Nadelabständen, Transportfüße mit Ausgleichsfunktion bei unterschiedlichenMaterialstärken und Drückerfüße mit integrierter Nahtmittenführung lassen keineWünsche offen. Die „PREMIUM-Features“ wie z. B. das automatische Anpassen der Hubhöhe,der Fadenspannung und der Stichlänge beim Übernähen von Dickstellen gewähr-leisten optimale Nähergebnisse im Nähprozess.
As regards twin-needle applications the machine class 868-290922-M PREMIUMcan develop its full potential. The great variety of sewing equipment with prac-tice-oriented needle distances, feeding feet with compensating function whenprocessing different material thicknesses and presser feet with integrated seamcenter guide leave no wishes unfulfilled.The „PREMIUM features“ like e.g. automatic adaptation of stroke, thread ten-sion and stitch length when sewing over thick spots ensure optimum sewingresults in the production process.
Die 868-M PREMIUM ist "Industrie 4.0 ready"
„Industrie 4.0“ ist eine Technologie zur Anbindung von Maschinen ans Netz. Sieschafft die Voraussetzung für das Datenmanagement und Controlling System.
Die Überprüfung von Maschinen, die zum Teil weltweit im Einsatz sind, ist in derRegel zeit- und kostenintensiv. Durch eine Vernetzung kann ein Großteil derArbeiten zentralisiert und automatisiert werden. Über einen Server lassen sichwichtige Daten aller angeschlossenen Maschinen sammeln, speichern und zurOptimierung der Fertigung weiterverarbeiten. Alle PREMIUM-Maschinen sindvoll vernetzbar und erfüllen bereits heute diese Anforderungen.
„Industry 4.0“ is a technology for the connection of machines to the network. It creates the preconditions for data management and controlling system.
Usually the check of machines operating all over the world is time-consumingand cost-intensive. By means of networking a large part of operations can becentralized and automized. Via a server important data of all connected machinescan be gathered, stored and further processed to optimize the production. AllPREMIUM machines are completely linkable and meet the necessary require-ments already now.
Supervisor Terminal
Web
Server Unit
Web-App
Sub
ject
to
desi
gn c
hang
es ·
Par
t of
the
mac
hine
s sh
own
with
add
ition
al e
quip
men
t · P
rinte
d in
Ger
man
y · 9
099
1008
68 0
6 · D
E/E
N ·
01/2
018
Cop
yrig
ht ©
Dür
kopp
Adl
er A
G ·
2018
· A
ll rig
hts
rese
rved
· R
epro
duct
ion
or p
ublic
atio
n - e
ven
in e
xtra
cts
- is
proh
ibite
d w
ithou
t pr
ior
writ
ten
perm
issi
on o
f D
ürko
pp A
dler
AG
DÜRKOPP ADLER AGPotsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANYPhone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail [email protected]