Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78...

329
PLAN DE COMMUNICATION « PLANTER LE MORINGA C’EST PLANTER LA VIE » STAGE SPÉCIALISÉ EN COMMUNICATION SOCIALE ET SANTÉ NUTRITIONNELLE « UN SEUL BRIN DE PAILLE NE BALAIE PAS LA COUR » LE COMITÉ DE SOLIDARITÉ DE TROIS-RIVIÈRES EN COLLABORATION AVEC L’ORGANISME WÉOG LA VIIM STAGE RÉALISÉ À MANGA ET NOBÉRÉ AU BURKINA FASO DU 30 MAI AU 12 AOÛT 2012

Transcript of Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78...

Page 1: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

PLAN DE COMMUNICATION« PLANTER LE MORINGA C’EST PLANTER LA VIE »

STAGE SPÉCIALISÉ EN COMMUNICATION SOCIALE ET SANTÉ NUTRITIONNELLE« UN SEUL BRIN DE PAILLE NE BALAIE PAS LA COUR »

LE COMITÉ DE SOLIDARITÉ DE TROIS-RIVIÈRES EN COLLABORATION AVEC L’ORGANISME WÉOG LA VIIM

STAGE RÉALISÉ À MANGA ET NOBÉRÉ AU BURKINA FASO

DU 30 MAI AU 12 AOÛT 2012

Page 2: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

2

Table des matières

Table des matières......................................................................................................................... 2Introduction....................................................................................................................................3Protocole d’entente et mandat d’intervention..............................................................................4

Échéancier................................................................................................................................ 17Budget...................................................................................................................................... 18

Le lieu d’intervention....................................................................................................................21L’origine du mandat..................................................................................................................21La communauté et sa gouvernance..........................................................................................22Étude de la population | communes de Nobéré et de Guiba....................................................22Le capital social de la communauté..........................................................................................26

Inventaire du personnel rattaché directement à la problématique concernée.....................31Inventaire des partenaires pouvant jouer un rôle dans le problématique concernée...........32Cartographie multidimensionnelle du lieu d’intervention.....................................................34

Sélectionner l’auditoire pressenti.................................................................................................36Précision du type d’intervention..................................................................................................39

Contraintes au regard du projet...........................................................................................39But de l'intervention............................................................................................................. 44Objectifs................................................................................................................................44

Objectifs généraux...................................................................................................................44Sélection de l’auditoire.........................................................................................................45Les acteurs institutionnels et les rôles dévolus.....................................................................45Les messages de la campagne de communication...............................................................45Hiérarchisation des risques...................................................................................................47

Définition de la situation initiale...................................................................................................49Foassert | grille d’indicateurs sur le repérage des structures idéologiques.........................49Éléments actifs......................................................................................................................51Contraintes........................................................................................................................... 52Démarche de recrutement....................................................................................................52Premier contact.................................................................................................................... 53Méthodologie / Séance de formation causerie.....................................................................53Questionnaire de premier contact........................................................................................54Questionnaire/ rencontre avec les groupements (Teel taaba)..............................................56Questionnaire formation causerie........................................................................................61

Déterminer les objectifs de la campagne à court et à long terme................................................66Activités de communication..................................................................................................78

Établissement de la séquence des activités en fonction des modifications comportementales souhaitées.................................................................................................................................... 81

Page 3: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

3

Introduction

Plusieurs problèmes de santé nutritionnelle ont été décelés dans les pays du sud au

cours des années. Il existe toutefois plusieurs moyens afin de freiner ou de diminuer les effets

négatifs engendrés par ces problématiques, notamment le plan de communication qui

permettra d’apporter des moyens d’intervention communicationnels afin de contrer ou

d’amoindrir les répercussions de la crise. Plusieurs modèles de plan de communication ont été

élaborés, par contre, celui qui nous intéresse sera le modèle de Raymond Corriveau,

s’appliquant davantage aux situations de gestion de risques en communication sociale dans les

pays du sud.

Seront réalisées les 13 étapes du plan de communication de gestion de crise élaboré par

monsieur Raymond Corriveau dans le cadre du stage spécialisé en communication sociale et

santé nutritionnelle en collaboration avec le Comité de Solidarité de Trois-Rivières (CS/TR),

Canada et l’organisme Wéog La Viim à Manga et Nobéré, Burkina Faso. Pour la réalisation de

cette intervention, une équipe de stagiaires, formée d’étudiants universitaires québécois de

divers domaines d’études, soit la communication sociale, la psychologie, l’environnement et

l’administration, a été recrutée par le CS/TR. Un partenariat a été réalisé entre le Comité de

Solidarité de Trois-Rivières et l’organisme burkinabé Wéog La Viim œuvrant dans plusieurs

domaines, soit l’environnement, l’agriculture, l’élevage, la santé de même que l’appui aux AGR

(Activités Génératrices de Revenu) touchant principalement les femmes. Ce partenariat a pu

être réalisé grâce à la collaboration du Comité de Solidarité International (CSI) du Saguenay-Lac-

St-Jean. Parmi les différents secteurs d’activité chapeautés par Wéog La Viim, l’équipe de

stagiaires du CS/TR se concentrera principalement sur le volet de la santé nutritionnelle en

élaborant des outils communicationnels ayant pour but la sensibilisation de la population

burkinabé aux effets nutritifs de la plante de Moringa. Ainsi, un plan de communication sera

réalisé afin de combler les besoins du partenaire Wéog La Viim.

Page 4: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

4

Protocole d’entente et mandat d’intervention

Le prochain protocole d’entente établira le mandat d’intervention du groupe de

stagiaires du Comité de Solidarité de Trois-Rivières dans le cadre des activités réalisées du 30

mai au 12 août 2012 en collaboration avec l’organisme Wéog La Viim de Manga et Nobéré,

Burkina Faso. Le protocole d’entente suivant, présenté par l’organisme québécois, devra être

approuvé par le partenaire burkinabé et établira les différentes obligations des deux partenaires

tout au long de la réalisation du projet.

Programme de stages internationaux du CS/TRStage Québec sans frontières – 2011-2012

Protocole d’entente entre les parties

La partie québécoise :Comité de Solidarité/Trois-Rivières (ci-après CS/TR)942, Ste-GenevièveTrois-Rivières (Qc) G9A [email protected]

Dûment représentée par Amélie ST-AMANT RINGUETTE

La partie burkinabèAssociation Weog La ViimBP 291Zoundwéogo, MANGA011.226.50.40.46.21weoglavim @ yahoo.fr

Dûment représentée par Ousmane BONKOUNGOU, président de l’association de Wéog La Viim

Les parties unissant leurs efforts pour la réalisation et la réussite du stage, les deux parties s’entendent sur ce qui suit :

1- DESCRIPTION DU STAGE

Page 5: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

5

Le stage est d’une durée de 75 jours au total, incluant : une semaine d’adaptation à l’arrivée (5 à 7 jours), la période d’environ 9 semaines destinée au projet, une période de mi-stage et de fin de stage (évaluation à la moitié et évaluation à la fin

comme conclusion du stage). le projet se déroulera à Manga au Burkina Faso (communauté d’accueil, pays) du 30 mai

au 12 aout 2012 (dates de début et de fin du stage) le groupe est composé de cinq (05) stagiaires et d’un accompagnateur, Amélie ST-

AMANT RINGUETTE (nom de l’accompagnateur).

2- OBJECTIFS PRINCIPAUX DU PROGRAMME DE STAGE Contribuer aux efforts de développement durable des communautés et organisations

du Sud et encourager les partenariats Nord-Sud; Permettre un enrichissement mutuel des populations mises en contact; Participer à la sensibilisation et à l’éducation du public mauricien à la solidarité

internationale et aux enjeux du développement durable; Offrir aux jeunes Québécois et Québécoises la possibilité de mettre à profit et de

développer leurs aptitudes personnelles et professionnelles pour la coopération internationale;

Vivre une nouvelle expérience de travail en groupe.

OBLIGATIONS DES PARTIES CONCERNÉES

3…ACTIVITÉS ET FONCTIONNEMENT3.1- Weog La Viim s’engage à :

3.1.1 Élaborer un programme d’activités à mettre en œuvre dans le cadre de la programmation de Weog La Viim, en collaboration avec le CS/TR et à transmettre au CS/TR le résultat de ses travaux et décisions;3.1.2 Identifier des partenaires associatifs ou institutionnels dans les villages ciblés par les projets terrains de Weog La Viim, afin d’intégrer les stagiaires dans la programmation des organisations locales et des partenaires durant le stage;3.1.3 Identifier un responsable de Weog La Viim dont la tâche sera de soutenir la bonne réalisation du stage et communiquer au CS/TR le nom de la personne choisie au plus tard 6 semaines avant l’arrivée des stagiaires sur le terrain.3.1.4 Informer l’ensemble des membres officiels de Weog La Viim de l’arrivée du groupe et du

projet qui sera réalisé en 2012.

Rôles et tâches du responsable de Weog La Viim : Kuilga WILI_(nom)

Avant l’arrivée de l’accompagnateur : Planification du programme de concert avec le CS/TR Déterminer le/les projet(s) qui feront l’objet d’un financement du FAC

Page 6: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

6

Sélection et rencontre des familles d’accueil Suivi des autorisations nécessaires pour le groupe (permis de travail, suivi pour animation

dans la communauté et autorisation d’hébergement, etc.)

À l’arrivée de l’accompagnateur : Aller chercher l’accompagnateur à l’aéroport Visite des familles d’accueil Clarification des rôles respectifs pendant le projet (responsabilité conjointe) Établissement des moyens de communication pendant le projet et la fréquence de ces-

dernières Encadrement pour établir des contacts avec le milieu (poste de police, locaux de

l’administration, de l’immigration, contact avec un médecin de la famille, etc.) Présentation à l’accompagnateur des ressources nécessaires et utiles pendant le projet

(logistiques, santé et sécurité, éducatives, etc. Réunion de planification/modification du plan de travail pour l’été Achèvement des préparatifs avant l’arrivée des stagiaires

À l’arrivée des stagiaires et durant le séjour : Aller chercher le groupe à l’aéroport et assurer l’accueil dans les familles Appuyer l’accompagnateur et les stagiaires dans leur adaptation; organisation de visites

culturelles et des organisations de masse de la société d’accueil Présentation du calendrier du séjour Rappel des mesures de prévention et des mesures d’urgence en matière de santé et sécurité Formation pré-affectation des stagiaires incluant une introduction aux habitudes, à la langue

et aux coutumes du milieu Rencontres hebdomadaires avec l’accompagnateur Rencontres régulières avec les stagiaires Encadrement du programme ainsi que des activités, spécialement sur la sélection des lieux

d’intervention Participation à l’évaluation de mi-stage avec les stagiaires et autres activités administratives

de mi-séjour Suivis réguliers avec le CS/TR Suivis administratifs pour le volet coopération (FAC) Appuyer l’accompagnateur/trice, les stagiaires et le personnel du CS/TR en cas d’un

événement de force majeur

Après le séjour Évaluer le stage en collaboration avec l’accompagnateur/trice du CS/TR ou une personne

désignée par celui-ci. Cette évaluation devra être réalisée sans la présence des stagiaires afin de permettre une liberté maximale dans sa réalisation

Faire parvenir au CS/TR un bilan narratif des activités et leurs résultats; faire parvenir au CS/TR un rapport des dépenses du projet

Page 7: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

7

Contribuer, par son évaluation personnelle concertée avec le CS/TR, à l’amélioration du déroulement du stage.

3.1.5 Organiser l’hébergement à Manga (communauté d’accueil). En collaboration avec le CS/TR, préparer adéquatement la communauté ou/et les familles à accueillir les stagiaires, selon les objectifs du stage Québec sans frontières et les étapes suivantes :

Sélection des familles d’accueil dans la communauté en collaboration avec le conseil villageois (ces derniers indiquent leurs critères de sélection);

Le responsable du partenaire pour le projet, effectue la visite de chacune des familles d’accueil pour vérifier l’état des lieux. Il apporte ses suggestions et partage avec elles leurs responsabilités à l’égard des stagiaires. Il explique notamment les conditions d’hygiène, les règles entourant la préparation des aliments, etc.;

Le partenaire coordonne avec les instances appropriées l’obtention des permis d’hébergement pour les familles sélectionnées, s’il y a lieu;

Le partenaire assure l’animation d’une réunion des familles d’accueil où il parle de nos habitudes de Québécois (à partir de témoignages de participants du volet réciprocité) et aborde le contenu du Guide de santé et Protocoles d’urgence du CS/TR qui se trouve en annexe 1;

Quelques jours avant l’arrivée des stagiaires, le partenaire appui l’accompagnatrice qui effectue une tournée des familles d’accueil, voit à l’achat des items de sécurité et d’hygiène supplémentaires le cas échéant, et distribue aux familles d’accueil un petit guide leur rappelant les règles du CSTR (consulter ces règles de vie en annexe 2), le code d’éthique auquel les stagiaires sont soumis (ce dernier étant élaboré par le groupe lui-même à partir des règles de vie du CS/TR, il sera transmis à la personne responsable du groupe au plus tard 6 semaines avant l’arrivée sur le terrain du groupe), et un rappel des procédures d’urgence.

3.1.6 Organiser la logistique des repas en collaboration avec le CS/TR;3.1.7 Organiser le transport pour se rendre aux lieux des activités pour la période du stage,

avec l’appui de l’accompagnateur/trice du CS/TR3.1.8 Faire connaître aux stagiaires les projets réalisés par Weog La Viim;3.1.9 Organiser une formation ou une session d’orientation lors de la première semaine du

séjour des stagiaires, en collaboration avec l’accompagnateur/trice du CS/TR pour transmettre les objectifs et des informations sur les activités de stage, la santé, la sécurité dans le pays d’accueil, l’intégration culturelle, etc.

3.1.10 Aviser, par écrit ou par téléphone et sans délai, le CS/TR et l’accompagnateur/trice du CS/TR de toute modification au programme de séjour et au budget;

3.1.11 Convenir avec la personne responsable du groupe de Weog La Viim des responsabilités suivantes au niveau de la sécurité :

Page 8: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

8

Favoriser la connaissance du pays d’accueil en organisant des activités de familiarisation (politique, socioculturelle, économique, etc.) de concert avec l’accompagnateur

Offrir une formation adaptée au projet Tenir une rencontre préparatoire pour tous, portant sur les consignes de sécurité Tenir des rencontres hebdomadaires avec l’accompagnateur Favoriser des rencontres régulières avec les stagiaires Procéder à la sélection des familles d’accueil et explication des codes de sécurité et

protocole d’urgence pertinents Mettre à la disposition des stagiaires les ressources nécessaires afin d’assurer leur

confort dans les familles d’accueil, le cas échéant Assister l’accompagnateur en cas de problème de santé d’un stagiaire ou de situation

d’urgence pour le groupe, le cas échéant.

3.1.12 Établir, avec l’accompagnateur/trice du CS/TR, dès le début du stage, une liste des contacts et ressources disponibles dans chaque région où se trouveront les stagiaires : hôpitaux, cliniques, médecins, dentistes, etc. permettant d’enrichir le Guide de sécurité et Protocoles d’urgence se trouvant en annexe 1;

3.1.13 Offrir une aide et une assistance aux stagiaires et à l’accompagnateur/trice en cas de situations d’urgence (médicales, catastrophes naturelles, etc.) et informer les personnes impliquées avec Weog La Viim, ou dans les villages voisins, des plans d’actions en cas d’urgence du CS/TR (consulter l’annexe 1);

3.1.14 Inciter les stagiaires à respecter les règles de vie du CS/TR dont une copie est jointe en annexe 2 au présent protocole. Ces règles de conduites sont intégrées au code d’éthique construit par le groupe et transmis au responsable du projet pour Weog La Viim. Communiquer, le plus rapidement possible, au CS/TR tout manquement au code d’éthique autant pour les participants que pour l’accompagnateur/trice. Selon les procédures du CS/TR, tout manquement au code d’éthique pour un stagiaire ou par l’accompagnateur/trice, peut occasionner, dans l’ordre, un avertissement verbal, un avertissement écrit et/ou un rapatriement;

3.1.15 N’impliquer d’aucune façon les participants dans des activités de construction et de rénovation de bâtiments ou d’infrastructures;

3.1.16 Fournir aux participants, en collaboration avec l’accompagnateur du groupe, les équipements appropriés (ex : bottes, gants, etc.) lors des corvées de nettoyage et autres activités similaires et de s’assurer qu’ils les portent;

3.1.17 Interdire aux participants la conduite de tous véhicules motorisés et l’utilisation de motocyclettes;

3.1.18 Faire connaître le rôle des partenaires aux différents membres du personnel de Weog La Viim et à ses collaborateurs et partenaires pertinents au projet;

- Le Ministère des relations internationales du Québec via le programme Québec sans frontières et le CS/TR (Comité de Solidarité/Trois-Rivières)

Page 9: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

9

3.2 LE CS/TR s’engage à :3.2.1 Être à l’écoute des besoins de Weog La Viim et discuter de ses propositions durant la

période de préparation du stage;3.2.2 Sélectionner cinq (05) stagiaires et un accompagnateur/trice qui répondent aux critères

du programme Québec sans frontières et qui possèdent les qualités physiques et morales les rendant aptes à participer au programme.

Rôle de l’accompagnateur/trice du CS/TR : Amélie ST-AMANT-RINGUETTE(nom) Pour une description plus détaillée du rôle de l’accompagnateur/trice, consulter l’annexe 3.

Être responsable des différents aspects liés à la santé et à la sécurité du groupe et du respect du code d’éthique par son groupe;

Être responsable du budget du projet pour le groupe; Être le premier/e représentant/e du CS/TR auprès de Weog La Viim, dans un esprit de

respect et de solidarité afin d’entretenir de bonnes relations; Favoriser la recherche de consensus avec son groupe, mais il/elle pourra prendre les

décisions finales en tant que représentant/e du CS/TR; Rencontrer régulièrement l’équipe de Weog La Viim (échéancier à déterminer à son

arrivée); Superviser les activités des stagiaires en collaboration avec le responsable de Weog La

Viim; Appuyer le responsable de Weog La Viim concernant la logistique liée à l’hébergement,

le transport local et les repas; Collaborer avec le responsable de Weog La Viim sur le rapport d’évaluation du stage; Être responsable de l’organisation du processus d’évaluation de mi-stage et de la fin de

stage avec les stagiaires, les partenaires et les familles; Informer l’ambassade du Canada de l’arrivée des stagiaires au pays, transmettre les

coordonnées du groupe et les informer sur la programmation du stage; S’assurer que les participants aient en tout temps des équipements appropriés (ex :

bottes, gants, etc.) lors des corvées de nettoyage et autres activités similaires et s’assurer qu’ils les portent;

Communiquer à chaque deux semaines durant le stage avec l’équipe du CS/TR au Québec.

3.2.3 Élaborer et dispenser un programme de formations prédéparts de 4 fins de semaine intensives qui totalise environ 90 heures. Fournir un programme de formations supplémentaires pour l’accompagnateur/trice. Offrir aux stagiaires et à l’accompagnateur/trice une fin de semaine au retour pour effectuer le bilan du stage et finaliser le plan d’action des activités de sensibilisation du public pour l’année qui suit;

3.2.4 Défrayer les coûts du transport aérien et d’une assurance médicale d’urgence pour tous les participants. Cette assurance couvre les frais de santé, d’hospitalisation et de rapatriement des participants;

Page 10: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

10

3.2.5 Faire signer un contrat de stage avec chacun des participants (stagiaires et accompagnateur/trice) afin de clarifier les rôles et les responsabilités de chacun dans l’organisation du projet ainsi que le code de vie du CS/TR;

3.2.6 Transmettre à l’ambassade canadienne au Burkina Faso(Pays du sud) les coordonnées de tous les participants et leur programme de séjour et ce, avant leur départ du Québec;

3.2.7 Interdire aux participants la conduite de tous véhicules motorisés;3.2.8 Préparer, en collaboration avec Weog La Viim, les aspects de logistique terrain : arrivés,

hébergement en familles, programme détaillé de stage, transport etc.;3.2.9 Informer les stagiaires des activités de Weog La Viim et leur expliquer les activités liées

au stage;3.2.10 Considérer le responsable de Weog La Viim Kuilga WILI comme associé de

l’accompagnateur/trice pour une réussite optimal du séjour;3.2.11 Fournir des ressources financières pour l’hébergement, les repas, le transport et la

sécurité des stagiaires et de l’accompagnateur/trice du CS/TR durant les activités coordonnées par Weog La Viim, selon l’entente négociée préalablement à la signature du présent protocole;

3.2.12 Faire connaître le rôle des partenaires : Le ministère des Relations internationales du Québec via le programme Québec sans frontières et Weog La Viim lors de ses activités d’éducation au public;

3.2.13 Produire une évaluation pour le MRI (Ministère des relations internationales du Québec) à l’aide des évaluations des stagiaires, de l’accompagnateur/trice du CS/TR et du responsable de Weog La Viim;

3.2.14 Faire parvenir une évaluation du stage 2012 (maximum 6 mois après la fin du dernier stage) afin de débuter l’organisation du prochain stage avec les recommandations identifiées par les stagiaires, l’accompagnateur/trice et le personnel de Weog La Viim.

4. NOTES CONCERNANT LA GESTION FINANCIÈRE

4.1 Le CS/TR et Weog La Viim seront conjointement responsables de la gestion financière du projet selon les modalités décrites dans le budget du projet situé en annexe 4. Le CS/TR effectuera un transfert financier au maximum 3 semaines avant l’arrivée des stagiaires, selon le budget de l’annexe 4. WEOG LA VIIM sera responsable de fournir les preuves de factures.

4.2 LE CS/TR confie la gestion financière d’un budget terrain à l’accompagnateur/trice du CS/TR. Ce budget couvre les dépenses qui ne sont pas prises en compte dans le cadre financier de l’annexe 4.

4.3 Il est entendu que les prévisions budgétaires sont établies en fonction du nombre prévu de stagiaires, et que le CS/TR sera tenu d’apporter des modifications budgétaires à la baisse advenant un désistement ou un départ précipité d’un participant.

Page 11: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

11

4.4 L’accompagnateur/trice du CS/TR sera responsable de remettre un rapport financier qui devra faire état des dépenses reliées au projet y compris les dépenses assumées par le CS/TR (Des périodes mi-stage et fin de stage entre autres). Il est à noter que l’accompagnateur/trice du CS/TR détient un budget d’urgence. La gestion de ce budget d’urgence est cependant assumée que par le CS/TR. De plus, s’il y a des excédents aux postes transport local, hébergement, nourriture, fonds divers et d’urgence, l’accompagnateur/trice du CS/TR est tenu de transférer l’excédent au CS/TR.

5. BUDGET POUR UN APPUI ADMINISTRATIF (ENCADREMENT)

Le montant pour appui administratif indiqué à l’annexe 4 représente la contribution du CS/TR à l’ensemble des frais du projet qui ne sont pas couverts par d’autres postes du budget. Plus spécifiquement, le montant pour un appui administratif s’applique aux frais suivants :

Frais reliés à la préparation des projets (transport, salaire du personnel, frais de déplacements du personnel et communication);

Frais reliés à la supervision, au suivi et à l’appui terrain du projet (transport, salaire du personnel, frais de déplacements du personnel et communication);

Frais reliés à l’évaluation des projets ainsi qu’à la production des rapports finaux.

5.1 WEOG LA VIIM s’engage à :5.1.2 Respecter l’engagement de coordonner les activités de stage selon l’entente conclue avec

le CS/TR dans un principe de confiance mutuelle;5.1.3 Veiller à ce que cette somme soit utilisée dans le cadre de la mission de Weog La Viim et

non pour des bénéfices individuels.

5.2 Le CS/TR s’engage à :5.2.1 Remettre à Weog La Viim ce fonds au nom du gouvernement québécois (Ministère des

relations internationales du Québec), en échange de la réalisation des activités de stage. Le CS/TR procédera à un transfert financier au maximum 3 semaines avant l’arrivée des stagiaires;

5.2.2 Informer l’accompagnateur/trice du CS/TR du contenu de la présente entente.

6. FONDS D’APPUI À LA COMMUNAUTÉ (FAC)Dans le cadre du stage QSF, le CS/TR soutient, grâce au FAC, des initiatives de développement de Weog La Viim et des villages ciblés par les projets qu’il pilote. Le CS/TR remet ce budget au nom du gouvernement québécois (Ministère des relations internationales du Québec), en échange de la réalisation complète d’un ou de plusieurs projets.

La vocation du FAC est déterminée selon les termes suivants : Le FAC appuie des projets concrets identifiés par les partenaires du Sud. Le FAC favorise les projets qui ont un impact direct sur la communauté visée, qui misent

sur un développement durable, soit une pérennité des résultats et des effets multiplicateurs.

Page 12: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

12

Le FAC peut soutenir des activités en cours de réalisation par le partenaire ou initier de nouveaux petits projets.

Les projets appuyés par le FAC sont en lien avec les activités que réalisent les stagiaires durant leur séjour terrain.

N.B Les dépenses inhérentes au fonctionnement régulier des organismes partenaires du Sud (mobilier de bureau, véhicule, per diem, etc.) ne sont pas admissibles.

Il est souhaitable que les stagiaires participent à la réalisation des projets appuyés par le FAC, ce qui vient bonifier la contribution concrète des participants aux efforts de développement des communautés d’accueil.

6.1 WEOG LA VIIM s’engage à :6.1.2 Identifier les besoins de la communauté selon ses propres modes de consultation afin de

proposer au CS/TR une utilisation mobilisatrice et durable du FAC;6.1.3 Élaborer et soumettre au CS/TR un ou des projets avec les prévisions budgétaires avant

le 22 mai 2012.6.1.4 Réaliser entièrement le projet une fois le fonds remis à l’arrivée du groupe du CS/TR;6.1.5 Assurer la gestion financière et la comptabilité pour les différentes étapes de réalisation

des activités choisies. Notons que 10% du montant total du FAC peut être utilisé pour des dépenses administratives ayant servi à la gestion du FAC.

6.1.6 Transmettre au CS/TR ou à l’accompagnateur/trice du CS/TR tous les documents officiels et pièces justificatives en originaux qui ont servi à la réalisation du projet, 6 mois maximum après la fin du stage.

6.1.7 Produire et remettre un rapport final au CS/TR, 6 mois maximum après la fin du stage.6.1.8 Assumer les coûts excédentaires et récurrents du projet, s’il y a lieu.

6.2 Le CS/TR s’engage à :6.2.1 Transmettre toutes les informations relatives aux exigences du FAC au responsable de

Weog La Viim.6.2.2 Évaluer le dépôt de projet et faire des ajustements s’il y a lieu.6.2.3 Verser à Weog La Viim le fonds totalisant une somme calculée selon le nombre de

stagiaires (750 dollars canadiens par stagiaires). 6.2.4 Faire le bilan du projet auprès du Ministère des relations internationales du Québec

afin de les informer de l’utilisation du FAC.6.2.5 Informer toutes les personnes concernées du contenu de la présente entente.6.2.6 Mettre à la disposition de Weog La Viim, le groupe de stagiaires, afin d’appuyer la

réalisation du ou des projets.

7. VOLET RÉCIPROCITÉ, s’il y a lieuLes stages du volet « réciprocité » permettent à des jeunes impliqués dans des organisations partenaires au Sud de faire un stage au Québec associé à leur formation ou à leur activité professionnelle. Plus précisément, les objectifs poursuivis par ce volet sont les suivants :

Page 13: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

13

1. Permettre à des jeunes de l’Afrique francophone, de l’Amérique latine ou des Antilles de vivre une expérience manquante d’initiation à la solidarité internationale au contact de la culture québécoise.

2. Favoriser chez ces jeunes l’acquisition d’une expérience de travail liée à leur formation ou à leur travail et ayant des effets concrets sur le développement de leurs habiletés professionnelles et sur leur cheminement personnel.

3. Créer des liens de solidarité durables entre groupes de jeunes du Nord et du Sud à la suite de la réalisation de ces stages.

4. Soutenir les efforts de développement des collectivités du Sud en contribuant à la formation de jeunes membres d’associations partenaires du Sud.

7.1 WEOG LA VIIM s’engage à :7.1.1 Identifier les besoins de la communauté, ou ses besoins internes, selon ses propres

modes de consultation afin de proposer au CS/TR un projet à soutenir dans le cadre de ce volet.

7.1.2 Procéder à la sélection du candidat au stage réciprocité selon les critères suivants : Être âgé de 18 ans (au début du séjour terrain) à 39 ans (à la date limite d’inscription du stage). Membre actif d’une association partenaire du Sud depuis au moins un an. Formation ou expérience pertinente au domaine du stage. Connaissance de base du français. Première et unique affectation dans le cadre du volet « réciprocité ».Le processus de sélection doit être transparent, accessible, et totalement gratuit.Le processus de sélection doit être complété au plus tard 90 jours avant la date prévue de séjour.

7.1.3 Appuyer le candidat choisi dans ses démarches d’obtention d’un passeport sénégalais (90 jours avant la date prévue de départ). Une fois le passeport obtenu, en envoyer une copie électronique au CS/TR.

7.1.4 Accompagner le candidat dans les démarches nécessaires pour obtenir un visa de séjour temporaire au Canada (au minimum 60 jours avant la date prévue de départ).

7.1.5 Conserver tous les justificatifs des frais encourus pour les démarches susmentionnées pour remboursement ultérieur par le CS/TR.

7.1.6 Contribuer à la formation prédépart du candidat retenu (le stagiaire), à partir du guide remis par le CS/TR à l’intention du stagiaire réciprocité, pour un minimum de 30 heures. WEOG LA VIIM peut choisir d’impliquer le groupe QSF présent sur le terrain dans cette tâche.

7.1.7 Établir, avec le stagiaire, la modalité et la fréquence des communications et des rapports à produire pendant la durée de son séjour au Québec.

7.1.8 Accompagner le stagiaire à l’aéroport et confirmer le départ du stagiaire au CS/TR dans les 6h suivantes.

7.1.9 Appuyer le stagiaire de retour au Sénégal dans sa réinsertion sociale.7.1.10 Créer un espace de formation où le stagiaire pourra partager son expérience et

transmettre certaines compétences avec ses pairs.

7.2 Le CS/TR s’engage à :7.2.1 Transmettre toutes les informations relatives aux exigences du volet réciprocité à Weog

La Viim.

Page 14: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

14

7.2.2 Établir un échéancier concerté avec Weog La Viim pour la venue du stagiaire réciprocité au Québec.

7.2.3 Faire parvenir à Weog La Viim un guide du stagiaire réciprocité, outil de référence pour la formation prédépart du stagiaire.

7.2.4 Produire les documents d’invitation nécessaires à la demande de visa, dès que le processus de sélection est terminé par le partenaire du Sud. Le CS/TR sollicite également l’appui du MRI et du député fédéral de sa circonscription, le cas échéant.

7.2.5 Acheter un billet aller-retour au nom du stagiaire, pour les dates convenues, ainsi qu’une assurance médicale complète et valide au Canada.

7.2.6 Faire parvenir à Weog La Viim un calendrier détaillé de séjour pour le stagiaire réciprocité, au minimum 15 jours avant l’arrivée de la personne stagiaire.

7.2.7 Accueillir le stagiaire à son arrivée à l’aéroport.7.2.8 Encadrer tous les aspects du séjour au Québec de la personne stagiaire, tels que détaillés

dans le « Contrat du stagiaire réciprocité », que ce dernier aura à signer à son arrivée : Formation à la société québécoise de 30 heures à l’arrivée. Intégration dans une famille d’accueil. Versement d’un per diem. Coordination des formations, ateliers, et du mandat général du stagiaire. Intégration dans un milieu de stage. Suivi et évaluation tout au long du séjour. Appui à la santé et sécurité.

7.2.9 Reconduire le stagiaire à l’aéroport à la fin du séjour et confirmer à Weog La Viim le départ dans les 6h suivantes.

7.2.10 Procéder à une rencontre de suivi avec le stagiaire lors d’une visite du CS/TR au Sénégal.

8. COMMUNICATIONSWEOG LA VIIM et le CS/TR s’engagent à :Entretenir les contacts durant et après le stage par différents moyens :

Minimum une conversation téléphonique par mois Minimum une conversation courriel par mois

9. EN CAS DE CONFLITLes partenaires s’engagent à travailler dans un esprit de collaboration et reconnaissent que cette démarche exige un apport en temps et en énergie. En cas de litiges, les partenaires s’engagent à :

Se pencher sur les questions qui entraînent le litige, en des temps appropriés et de façon ouverte et honnête;

Tenter de résoudre les problèmes à l’échelle des employés concernés; Présenter les litiges qui ne peuvent être résolus à une réunion ordinaire ou

extraordinaire des partenaires ainsi qu’au comité de projet pertinent; Le cas échéant, à recruter un médiateur indépendant pour évaluer le partenariat ou la

situation, lorsque nécessaire ou dans le cadre d’une évaluation officielle.

10 RÉSILIATION

Page 15: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

15

Le CS/TR peut mettre fin au présent contrat si des directives du Ministère des Affaires Étrangères et du Commerce International (MAECI) du Canada interdisent la présence de Canadiens et Canadiennes dans le pays d’accueil et/ou si le partenaire local se déclare incapable d’accueillir le groupe de stagiaires.

Advenant le retrait des fonds servant à la réalisation du programme Québec sans frontières par la Direction du développement Internationale du ministère des Relations Internationales du Québec, le présent protocole deviendra caduc.

Dans le cas où une partie du présent protocole serait interrompue, retardée ou empêchée par un cas de force majeur ou tout autre motif indépendant de la volonté des signataires, les obligations qui seraient affectées (correspondantes à la période d’interruption) seraient résiliées.

Advenant la résiliation de ce présent contrat, le CS/TR s’engage à informer Weog La Viim par téléphone et par écrit dans les plus brefs délais.

11. MODIFICATIONSOn ne peut apporte de modifications au protocole, à moins que lesdites modifications ne soient approuvées par tous les signataires.

12. ANNEXESLes annexes au présent protocole font partie intégrante du protocole et sont assujetties aux mêmes conditions que le reste de l’entente. En annexe :

1. Code de sécurité et Protocoles d’urgence, Tableau récapitulatif2. Code de vie du CS/TR3. Rôle de l’accompagnateur QSF4. Détails de l’entente financière pour la gestion du projet

Nous avons pris connaissance de toutes les obligations et nous sommes en accord avec celles-ci :

___________________________ ____________________________Nom complet en lettres moulées Nom au complet en lettres moulées

Signé à : Signé à :Date : ____________________ Date : ________________________

_________________________ ______________________________Signature représentant du CS/TR Signature représentant de Weog La Viim

Page 16: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

16

Page 17: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

17

Échéancier

Semaine de stage ActivitésSemaine 1 Familiarisation avec le milieu de stageSemaine 2 Familiarisation avec le milieu de stageSemaine 3 -Plan de communication

-Organisation de la formation sur le Moringa-Recherche d'informations générales

Semaine 4 -Suite du plan de communication-Suite des recherches-Séance de formation sur le Moringa -Organisation des séances de causerie-Premier contact avec les comités de gestion -Calendriers de formation des CSPS

21 juin 2012 Formation sur le MoringaSemaine 5 -Remue-méninges des outils

-Activités et messages de communication -Séances de formation causerie-Commencer à préparer les séances de dépistage

Semaine 6 -Semaine de mi-stage-Rattraper le retard des dernières semaines

Semaine 7 -Séances de dépistage - Activités avec les 2 groupements- Formation des gens des comités de gestion

Semaine 8 -Création des outils de communication -Création des animations grand-publics (Manga et Nobéré)

Semaine 9 -Séance d'animation grand-public (Manga et Nobéré) -Remise des plans de Moringa dans différentes familles

Semaine 10 -Préparation de la fête de départ -Évaluation des outils de communication -Installation des bosquets

Semaine 11 -Préparation pour le départ vers Ouagadougou -Rapports finaux des activités

Page 18: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

18

Budget

BUDGET DETAILLE 2012 Stage Spécialisé Comité de solidarité/ Trois-Rivières

Objectif Général: Contribuer à l'amélioration de la santé de la mère et de l'enfant par la promotion de l'utilisation du Moringa dans l'alimentation.

DESIGNATION NBRE NUITEE NBRE COUT PRIX UNIT MONTANT

Objectif N°1 : 1)Changer les habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa oleifera dans la

préparation des aliments

ACTIVITE 1Organiser un atelier d’information/formation sur le Moringa (19 ou 20 juin)

Prise en charge formateur 1 1 100 000 100 000 200Pause Café 1 20 500 10 000 20Montant pour invités 1 15 2 000 30 000 15Déplacement des stagiaires   1 25 000 0 0Pause repas* voir avec la

personne 1 20 2 000 40 00080

Sous total 1       180 000 360 Activité N°2 0

Organiser un atelier d’information/formation sur le Moringa (3 CSPS)Organiser 2 Causeries éducatives sur la nutrition dans 3 centres de Santé et Promotion

sociale (CSPS) 0PEC Animateurs 3 1 5 000 15 000 30PEC ASC 3 1 2 500 7 500 15Carburant animateur 3 1 2 500 7 500 15Repas 3 6 500 15 000 30Déplacement des stagiaires 3 1 15 000 45 000 90Sous total 7       90 000 180 ACTIVITE N°3 0

Organiser 2 séances de dépistage de la malnutrition suivi de démonstration de la préparation de bouillie enrichie 0

Carburant Animateurs 2 1 2 500 5 000 10Prise en charge des animateurs 2 1 5 000 10 000 20Prise en charge de l'ASC 2 1 2 500 5 000 10Prise en charge de l'ICP 2 1 5 000 10 000 20Déplacement des stagiaires 2 1 35 000 70 000 140Ingrédients 2 1 25 000 50 000 100

Page 19: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

19

Sous total 11       150 000 300ActivitéN°4 0

Organiser deux animations grand public sur le Moringa (Manga et nobéré) 0Prise en charge des animateurs 2 1 5 000 10 000 20Location véhicule 1 1 25000 25 000 50Prise en charge de l'ASC 1 1 2 500 2 500 5Achat de gadgets ( pub radio) 2 1 15 000 30 000 60Carburant Véhicule 1 1 12 500 12 500 25Carburant Animateurs 1 1 2 500 2 500 5Prise en charge ICP 2 1 5 000 10 000 20Sous total 2       92 500 185

Total Objectif N°1 512 500 1025

Objectif spécifique 2: Cibler les actions auprès des mamans-lumière et des fédérations paysannes. 0

Activité N°5 0

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements œuvrant dans la promotion du Moringa par la dotation de matériel de travail et de promotion 0

Diagnostic des besoins ( déjà fait) 0 1 20 000 0

0Appui au groupement 2 1 155 000 310 000 620Sous total 5       310 000 620         

Total Objectif N°2 310 000 620Objectif N° 3 ::Valoriser le travail accompli par Wéog La Viim au niveau de la recherche

nutritionnelle en lien avec le Moringa. 0 Activité N°6 0Conception/production/distribution de matériel pédagogique de communication sociale sur la

santé nutritionnelle : le matériel est utilisé par Wéog La Viim dans toutes ses zones d'intervention. 0

Déplacement des stagiaires (mi-stage) 0 0 0 0

0Frais de communication 1 1 15 000 15 000 30Frais de recherche - Internet 1 1 15 000 15 000 30Acquisition matériel 1 1 235 000 235 000 470Sous total 9       265 000 530

Objectif N°4 Contribuer à la disponibilité du Moringa dans la localité 0Activité n°7 0

Acquérir des plants de Moringa et organiser des reboisements de Moringa dans les bosquets villageois de l’aire d’intervention 0

Achat de plants 1 5000 200 1 000 000 2000Séance de reboisement 3 1 75 000 225 000 450

Page 20: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

20

Transport des plants 3 1 25 000 75 000 150Carburant 3 1 40000 120 000 240déplacement des stagiaires 3 1 25000 75 000 150Total 14       1 495 000 2990

Total objectif N° 4 1 450 000 2900Activité n°8 0

Coordination 0PEC animateur OBCe ( Payé ) 0 1 500 000 0 0Total 15       0 0

0Total Général 2 537 500 5075

Page 21: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

21

Le lieu d’intervention

Seront maintenant exposées les différentes informations pertinentes liées au lieu

d’intervention des stagiaires du Comité de Solidarité de Trois-Rivières dans le cadre des activités

qui seront réalisées au cours de la collaboration avec l’organisme burkinabé Wéog La Viim. Ces

informations permettront de définir l’environnement dans lequel se dérouleront les différentes

interventions. Celles-ci seront présentées selon trois niveaux: la communauté et sa

gouvernance, le capital social de la communauté et ses principaux acteurs. Dans le cadre de la

collaboration entre le CS/TR et Wéog La Viim, le thème de la campagne d’intervention

concernera la sensibilisation de la population locale à la santé nutritionnelle et aux vertus du

Moringa pour contrer la problématique de la malnutrition.

Le territoire

Le pays d’accueil, soit le Burkina Faso, compte 13 régions, 45 provinces, 302 communes

et plus de 8 000 villages. La région du Centre–Sud se divise en 3 provinces, Naouri, Zoundwéogo

et Bazega. La ville de Manga fait partie de la province de Zoundwéogo. Cette province compte 7

communes dont Manga, Nobéré, Guiba, Gogo, Gonboussougou, Béré, Bindé. Wéog La Viim tient

principalement ses activités dans la zone du district sanitaire de Manga, principalement au

niveau des communes de Nobéré et deGuiba.

.

En ce qui a trait au secteur de la santé, l’association Wéog La Viim œuvre principalement

dans les communes de Nobéré et de Guiba du district sanitaire de Manga. Cette zone est située

dans la partie Ouest du district sanitaire de Manga. Elle est limitée à l’Ouest par la province de

Sissili, au sud par le Nahouri, au Nord par le Bazega, à l’Est par les communes de Béré, Bindé et

Manga et au Sud-est par la commune de Gogo (Wéog La Viim 2011).

Page 22: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

22

L’origine du mandatLe projet « Un seul brin de paille ne balaie pas la cour » provient originairement d’une

collaboration entre le Comité de Solidarité de Trois-Rivières et le Carrefour de Solidarité

Internationale (CSI) de Sherbrooke. Suite à plusieurs années de collaboration avec le Mali, le CSI

de Sherbrooke devient en quelque sorte le porte-parole du pays africain en ce qui a trait aux

besoins locaux en matière de collaboration internationale. Le CS/TR, désirant mettre à profit son

expertise en communication sociale et diversifier ses zones d’intervention, notamment en

voulant s’impliquer au Mali, contacte le CSI de Sherbrooke qui lui transmet les coordonnées de

leur partenaire malien Kilabo. Une campagne de communication a donc été mise sur pied par

l’organisme trifluvien dans la ville de Dafara au Mali, en collaboration avec l’association Kilabo.

Après plusieurs années de partenariat, les litiges politiques, survenus au nord du pays à l’hiver

2012, obligent le CS/TR à relocaliser le projet de sensibilisation afin de pouvoir envoyer la

cohorte de stagiaires dans un pays plus sécuritaire.

Suite à plusieurs échanges avec le Comité International de Solidarité du Saguenay-Lac-St-

Jean, le CS/TR a vu la possibilité d’établir un nouveau partenariat avec l’organisme burkinabé

Wéog La Viim basé dans les villes de Manga et de Nobéré. Cet organisme ayant un besoin de

stagiaires avec une expertise en communication sociale, voyaient en le projet « Un seul brin de

paille ne balaie pas la cour » une opportunité intéressante de partenariat et d’échange pour la

population de la province de Zoundwéogo. Le projet, originairement conçu pour le Mali, fut

donc retravaillé afin de s’adapter aux besoins du partenaire au Burkina Faso.

Le projet devait être mis en branle par le CSI du Saguenay-Lac-St-Jean au cours de

l’année 2013, mais le changement de plans du groupe de stagiaires du CS/TR permet

l’enclenchement du nouveau projet de sensibilisation en santé nutritionnelle de manière plus

hâtive.

Page 23: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

23

La communauté et sa gouvernance Étude de la population | communes de Nobéré et de Guiba

Les données recueillies pour l’étude de la population des deux communes concerneront

la province de Zoundwéogo, le district sanitaire de Manga ou spécifiquement les communes de

Nobéré et de Guiba, les données spécifiques des deux secteurs étudiés n’étant pas toujours

disponibles.

La province de Zoundwéogo est d’une superficie de 3453 km²1 et compte 245 947

habitants sur l’ensemble de son territoire.

Elle fait partie de la région du Centre Sud constituée de trois provinces :

Bazèga, Nahouri et Zoundwéogo. Elle comprend sept (07) départements

(Béré, Bindé, Gogo, Gonboussougou, Guiba, Manga et Nobéré), sept (07)

communes dont une urbaine. Manga est à la fois le chef lieu de la province

du Zoundwéogo et celui de la région du Centre Sud. La province est

constituée de 180 villages. 2

Pour ce qui est des communes de Guiba et de Nobéré, elles ont respectivement une superficie

de 273 km² et de 523 km². La commune de Guiba compte 27 villages tandis que celle de Nobéré

en compte 24. C’est sur ce territoire que le projet de sensibilisation en santé nutritionnel en

collaboration avec Wéog La Viim aura lieu.

La province de Zoundwéogo compte 1,64% de la population nationale avec un

accroissement de 2,865% selon le Recensement 2006. Quant au district sanitaire de Manga, il

est responsable de 39 349 ménages3 pour un total de 278 900 habitants4. On note que la

population très jeune, soit les moins de 14 ans, représente 46,47% de la population et que les

femmes sont majoritaires avec une proportion de 52,9%5. Sur 8 423 femmes en âge de

1 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga2 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga3 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga4 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga5 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga

Page 24: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

24

procréer6, on attend 1953 grossesses7 et 1 628 accouchements8. On compte un taux de natalité

de 0,4%9 et un taux de mortalité de 0,42%10. La population de la province est très dense avec

quelques 81 habitants au km², vivant dans des conditions majoritairement rurales et

socialement difficiles11.

En ce qui a trait à l’économie, la province vit principalement du secteur primaire qui

contribue à 97,55% des revenus, notamment au niveau de l’agriculture, de la pêche, de

l’élevage, de la foresterie et de la faune12. La culture de produits céréaliers s’établit

principalement autour du Sorgho, du mil, du maïs et du riz. Sinon, on produit également

l’oignon, la tomate, les légumes, les haricots verts et la pomme de terre. Dans ce secteur, les

produits de rente sont constitués de l’arachide, du coton et du niébé (haricot). L’exploitation du

secteur secondaire est plutôt faible car l’industrie n’est pas vraiment présente. L’artisanat est le

seul revenu du secteur secondaire. Le commerce, le transport, la communication, le tourisme et

l’hôtellerie font partie des activités qui permettent la croissance économique du secteur

tertiaire. Les produits d’échange de ce secteur sont le bétail, la cueillette et le céré13.

Au niveau sanitaire, la promiscuité, l’insalubrité et le manque d’eau potable contribuent

aux craintes d’éclosion d’épidémies, de maladies diarrhéiques et respiratoires. Il a été constaté

que la région du Centre-Sud est la plus affectée par la pauvreté, avec une population dont

66,1%14 vivent sous le seuil de la pauvreté. Zoundwéogo est une province très touchée par le

fléau de la pauvreté, dans la mesure où elle constitue 46,4%15 de la pauvreté nationale. Dans le

6 Tableau II: répartition de la population 2012 du district selon les différentes cibles, Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga7 Tableau II: répartition de la population 2012 du district selon les différentes cibles, Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga8 Tableau II: répartition de la population 2012 du district selon les différentes cibles, Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga9 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga10 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga11 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga12 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga13 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga14 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga15 Cadre Stratégique de Lutte Contre la Pauvreté 2003

Page 25: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

25

district sanitaire de Manga, 47,95%16 de la population vit sous le seuil de la pauvreté. Ces

habitants sont notamment concentrés dans les deux communes dont le plan d’intervention fera

l’objet, soit Guiba et Nobéré. On classe le district sanitaire de Manga en zone 3 de pauvreté, soit

avec un indice de pauvreté se situant entre 40% et 60%17. La saison pluvieuse et la période de

soudures accentuent cette problématique.

La population de la province compte plusieurs ethnies, dont les Mossis. Ils représentent

65,9%18 de la population locale et sont principalement concentrée dans les régions des

communes de Guiba et de Nobéré. En ce qui concerne les langues les plus parlées de la province

de Zoundwéogo, on retrouve le français comme langue officielle. Toutefois, en plus du français,

les gens s’expriment surtout en mooré et en dioulla19.

16 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga17 Santé et pauvreté au Burkina Faso : Progresser vers les objectifs internationaux dans le Cadre de la Stratégie de Lutte Contre la Pauvreté. Juin 2003)18 Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga19 Le petit futé, Burkina Faso

Page 26: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

26

Le capital social de la communauté

Organigramme du Centres de santé et Promotion sociale (CSPS)

Infirmier chef de poste

Dispensaire

Infirmier breveté

Manoeuvre

Maternité

Accoucheuse

Accoucheuse du village

PEV

Agent itinerant santé

Comité de gestion

Gérante Manoeuvre Gardien

Page 27: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

27

Haut commissariatMahamad Michara

Secrétaire générale de provincePalemfo Abga Annonciate Marie- Chantal

Agent chargé du recensement des associationsGestionnaire Secrétariat Cabinet du Haut commissariat

Agent de liaison (courier)

Organigramme du Haut commissariat

Examen de l’état de la malnutrition de la province de Zoundwéogo

Dans la province, la consommation de céréales est très importante. De fait, le tô est

l’aliment de base de la consommation alimentaire familiale. La santé publique est fortement

affectée par les conditions d’hygiène précaires, l’insuffisance en eau, la méconnaissance des

règles d’hygiène chez une partie de la population en plus d’une insuffisance des latrines

publiques. Les constatations du district sanitaire de Manga dévoilent un fort taux d’insuffisance

nutritionnelle pour certains micronutriments (iode, fer) pour une partie de la population. De

fait, plusieurs campagnes on été mises sur pied quant à la promotion de la vitamine A, de même

que pour les micronutriments. Toutefois, le taux de malnutrition demeure toujours élevé. Ce

fait est caractérisé par la non intégration des campagnes de dépistage de la malnutrition ainsi

que des ruptures en vitamine A et en micronutriments lors des campagnes organisées par le

Page 28: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

28

district. La préoccupation essentielle pour le district sanitaire de Manga se situe au niveau des

femmes enceintes ou allaitant et des jeunes enfants.

Quant au taux de mortalité répertorié par l’association Wéog La Viim lié à la malnutrition

s’est vu diminuer en 2011 à 1,65% avec 2 352 cas répertoriés, comparativement à un taux de

6,33% en 2010 avec 5 956 cas répertoriés.

Au niveau du système d’information sanitaire, celui-ci n’est pas performant. Une

insuffisance des compétences au niveau communicationnel et la non-perception de

l’importance de l’information sanitaire chez la population est la source du problème. Aussi, la

multiplicité des rapports à élaborer et la mauvaise appréciation des indicateurs de santé

engendrent des mauvaises prises de décision. Dans tous les cas, les moyens de communication

en lien avec le système d’information sanitaire est très peu satisfaisant dans le district sanitaire

de Manga.

Répartition de la population des CSPS et leur accessibilité géographique en 2010

FSNombre

de village

et secteurs

Population totale

Population de moins de 5 KM

NB %

Population entre 5 et

10 KM

NB %

Population plus de 10

KM

NB %Nobéré 8 12 928 10 999 85,08% 12 928 100% 0 0%Guiba 7 8 399 2 453 29,20% 8 399 100% 0 0%

Les infrastructures publiques et privées du district sanitaire de Manga comptent 1 centre

médical avec antenne chirurgicale (CMA) CSPS, 1 infirmerie de la maison d’arrêt et de correction

de Manga (MACMA), 1 CREN confessionnel Morija et 14 dépôts pharmaceutiques privés.

Les objectifs du district sanitaire de Manga

Page 29: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

29

En consultant le plan d’action du district sanitaire de Manga pour l’année 2012, on

constate que l’objectif principal est de réduire la morbidité et la mortalité au sein de la

population du district. Aussi, le DS oriente stratégiquement ses actions en vue de promouvoir la

santé et lutter contre la maladie. Il sera également question d’améliorer le système

d’information sanitaire dans le district sanitaire de Manga d’ici la fin 2012 en plus de renforcer

l’accessibilité financière des populations aux soins de santé. Ces actions ont pour but de régler

la problématique selon laquelle le système d’information sanitaire du DS de Manga n’est pas

performant, en plus de plusieurs autres problématiques.20

Les ressources humaines du district sanitaire de Manga

La situation du personnel dans le district se présente de la façon suivante :

03 médecins, dont un gynécologue et deux généralistes ;

01 pharmacien ;

16 attachés de santé ;

03 gestionnaires, dont 1 GH, 1 ACH et 1 AHSS ;

01 Préparateur d’Etat en Pharmacie (PEP) ;

47 Infirmiers Diplômés d’Etat (IDE) ;

12 Sages Femmes/Maïeuticiens d’Etats (SF/ME) ;

03 technologistes biomédicaux ;

38 Infirmiers Brevetés (IB) ;

29 Agents Itinérants de Santé (AIS) ;

23 Accoucheuses Auxiliaires (AA) ;

02 Accoucheuses Brevetées (AB) ;

04 filles et garçons de salle ;

O5 autres dont 01 chauffeur, 01 manœuvre, 02 blanchisseuses et 01 cuisinier.

20 Tableau XXXIV, XXXV et XXXVI, Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga

Page 30: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

30

MCD

ECD

RespSAF

Resp CISSE

RespSPL

RespCMA

RespSR

RespPEV

RespPLANIFICATION Resp

QUALITÉ DES SOINS

Régisseur recettesRégisseur dépenses ICP

Ce personnel reste insuffisant en nombre et en qualité. Seulement 63.64% des FS remplissent les

normes en personnel. Cette insuffisance est surtout marquée au niveau du personnel AA, AIS,

garçons et filles de salle.

Organigramme fonctionnel du district sanitaire de Manga

Page 31: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

31

Organigramme structurel du district sanitaire de Manga

Évaluation de la couverture médiatique du milieu | Évaluation des ressources liées au domaine

des communications

Les ressources communicationnelles disponibles dans le secteur de Manga sont assez

limitées. Il est toutefois toujours possible de contacter l’agent communicationnel résidant à

Manga qui a beaucoup de contacts avec les entreprises médiatiques que l’on retrouve tant à

Manga qu’à Ouagadougou, soit la radio, les journaux, la television, ainsi que tous les autres

médias de masse.

Inventaire du personnel rattaché directement à la problématique concernée

Contact NuméroComités de gestion des bosquetsNouhoufou (secrétaire) Village Sarogho 76 25 89 75Wanga Issaka (Président) Village Bangbélogo 76 38 76 55Tassembedo Mohamadi (ASC de L’amzoussi) 75 29 72 62

RadioGouba Dimitri 78 09 57 86

Bureau MCD

SAF CISSE DRD CMA

CSPS

Qualité des soins

DépotPEV

PLANIFICATIONSR

Secrétariat

Page 32: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

32

Groupement de femmesBouda Sylvie (Association Teeltaada) 78 14 50 17

AnimationMR. Yabéré Directeur centre Morija (Nobéré) 70 14 50 17Sonorisation Manga (Prosper Tédo) 76 62 34 05

CSPS (ICP)Bilbalogo (Kone François) 70 78 86 21 | 78 11 57 54 | 66 48 52 25Séloghin (Louga Marcelin) 70 77 30 84 | 78 28 29 48Nobili (Ouedraogo T. Abdoulaye) 70 34 94 73 | 78 33 38 05

Wéog La ViimCongo Kassoum (Animateur|homologue) 76 60 90 78 | 70 40 25 24 | 78 42 25 32Wili Kuilga (Coordonnateur) 76 50 00 84 | 70 90 70 84 | 78 31 87 54Tusnane Bonkoungou (Président) 70 29 95 59 | 78 60 03 34 | 76 23 80 60Zoungrana Ousmane 76 71 91 28 | 78 44 50 19 | 72 57 15 67Ouedraogo Harouna 78 80 63 57 | 70 73 18 47

CommunicationBakouan Zackaria 70 75 20 40

Inventaire des partenaires pouvant jouer un rôle dans le problématique concernée

Contact NuméroCSPS-Nobili (Ouedraogo T. Abdoulaye) 70 34 94 73 | 78 33 38 05

CSPS-Bilbalogo (Kone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25

CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84

Haut commissariat 50 40 00 01District sanitaire de Manga-Docteur Ouedraogo

70 13 79 0070 13 79 00

Wéog La Viim 50 40 46 21 (Nobéré) | 50 40 00 23 (Manga)CS|TR 1-819-373-2598 | 1-819-266-1003 (Sylvain UR)La mairie de Manga 50 40 00 82CSI (Resp stage) 1-418-668-5211Comité de gestion de Sarogho (Nouhoufou) 76 25 89 75Comité de gestion de Bagpélogo (Wanga 76 38 76 55

Page 33: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

33

Isaka)Comité de gestion de Lamzoussi (Tassembo Mohamadi)

75 29 72 62

Association Azly 78 70 04 08Groupement Teeltaaba (Bouda Sylvie) 78 71 24 39Fiesta 78 56 63 33Monsieur Denis (boutique : achat eau) 76 61 23 97Direction régionale de l’environnement et du développement durable de la région du Centre-Sud (Salle de réunion disponible)

50 40 00 20

Peace-Corp-Jalysa 77 49 43 69 (Nobili)Bakouan Zackaria 70 75 20 40OCADES Caritas 50 40 02 04Patrice Ouedraogo 76 27 56 55| 78 17 03 82

Auto-évaluation du communicateur

Suite aux données recueillies lors de l’étude de la population du secteur concerné, soit la

province de Zoundwéogo et plus spécifiquement les communes de Guiba et de Nobéré du

district sanitaire de Manga, il est possible d’évaluer les possibilités communicationnelles des

communicateurs œuvrant au projet de sensibilisation en santé nutritionnelle. En effet, le public

cible a pu être décelé, de même que ses besoins en ce qui a trait aux communications en santé

nutritionnelle. Toutefois, comme il est difficile d’avoir accès aux données relatives aux deux

communes ciblées pour l’intervention en santé nutritionnelle, l’information relative à la

population pour la structure du projet se fera à l’échelle de la province, du district sanitaire, ou

encore des communes de Guiba et de Nobéré. Ce faisant, des déductions seront faites par

l’équipe de stagiaires du CS/TR et seront approuvées par les intervenants de l’association Wéog

La Viim afin de mettre en place les activités communicationnelles qui serviront à la

sensibilisation de la population en matière de santé nutritionnelle. Dans tous les cas, les

communicateurs, même s’ils ne connaissent pas tous les mœurs et coutumes du lieu

d’intervention, travailleront au meilleur de leurs connaissances et de leurs compétences afin

d’élaborer des activités communicationnelles adaptées aux réalités du milieu d’intervention. La

méconnaissance préalable du lieu d’intervention, la barrière de langage, ainsi que les manières

Page 34: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

34

de travailler différentes sont les principaux obstacles des communicateurs lors de la réalisation

du projet de sensibilisation en santé nutritionnelle pour le projet CS/TR-Wéog La Viim 2012.

L’équipe compte donc sur la participation, déjà très active, du partenaire du sud pour la

réalisation de ses activités. Il est à noter que le partenaire a déjà fourni bon nombre

d’informations relativement à la population locale, aux activités en lien avec le projet et une

ébauche des besoins de la population dans le cadre du projet qui a déjà été produite et qui

s’avère très juste, fournissant aux stagiaires des outils très importants pour la poursuite du

projet.

Cartographie multidimensionnelle du lieu d’intervention

Cartographie multidimensionnelle du lieu d’interventionEthnographie, étude de la population

Réseau idéologique

Zoundwéogo : 3 453 km2 245 947 habitantsGuiba : 273 km2

27 villagesNobéré : 523 km2

24 villagesDistrict sanitaire : 46,47% moins de 14 ans 52,9% de femmes 47,1% d’hommesDistrict sanitaire de Manga

Responsable : 39 349 ménages 278 900 habitants 7,09 personnes/ménageFemmes : 8 423 en âge de procréer 1 953 grossesses 1 628 accouchementsTaux de natalité : 0,4%Taux de mortalité : 0,42%Conditions rurales socialement difficiles : 81 habitants/km2

Secteur primaire : 97,55% des revenusPopulation vivant sous le seuil de la pauvreté : 47,95%

Page 35: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

35

Ethnie Mossi : 65,9% population totaleLangues : Français Mooré DioullaCapital social

Membres des CSPS -Haut commisariat -District sanitaire de MangaCommunication et ressources médiatiques

-Comités de gestion des bosquets -Radio -Groupements de femmes -CSPS -Wéog La Viim -Communication

Page 36: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

36

Sélectionner l’auditoire pressenti

La sélection de l’auditoire pressenti du plan de communication consiste à définir le public

pressenti, soit les principaux acteurs dans le processus de sensibilisation de notre public-cible. De

plus, c’est à ce moment qu’il faut préciser les changements de comportements souhaités ainsi que

leurs niveaux de modification. À partir de ce public cible, il faudra dresser la liste des croyances

et des valeurs qui sont déjà ancrées dans le milieu d’accueil et celles qu’il faudrait leur inculquer

dans le futur.

Définitions

Communication Sociale : La communication sociale se traduit par un échange d’information

entre un émetteur et un récepteur suivi d’une rétroaction de part et d’autre. Les moyens de

transmission, de communication et le langage commun sont les trois principales façons

d’échanger l’information.

Santé : Un état de complet bien-être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement

en une absence de maladie ou d’infirmité.

Malnutrition : La malnutrition désigne un état pathologique causé par la déficience ou l’excès

d’un ou plusieurs nutriments. L’apport alimentaire anormal peut provenir d’une nourriture en

quantité inadaptée aux besoins (apport caloriques insuffisant ou, au contraire, excessif) ou de

mauvaise qualité (carences nutritionnelles ou excès de graisses), d’autre facteurs, notamment

psychologiques et pathologiques, interviennent également. (Wikipédia)

Sensibilisation : La sensibilisation est l’instruction périodiquement prodiguée aux personnes

habilitées ou susceptibles d’être habilitées et destinée à leur faire prendre conscience des

enjeux de la protection du secret de la défense nationale, des sanctions judiciaires et

Page 37: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

37

administratives encourues et de la nécessité d’appliquer les mesures de sécurité prescrites.

(Marché-public, terminologie)

Dans le cadre de ce projet de sensibilisation, il s’agirait plutôt de prendre conscience des enjeux

liés à une problématique très importante au niveau de la santé de la population.

Public pressenti

En regard aux données recueillies sur le lieu d’intervention, il a été possible pour l’équipe

d’intervention des stagiaires du CS/TR de déterminer le public cible en ce qui a trait aux activités

liées au projet. De fait, ce public sera constitué des femmes en âge de procréer, des femmes

enceintes et des femmes allaitant fréquentant les CSPS de Nobili, Bilbalogo et Séloghin faisant

partie du district sanitaire de Manga. Aussi, les interventions des stagiaires de Wéog La Viim

permettront de mettre en place, notamment, des activités de sensibilisation ayant pour but de

diminuer la malnutrition chez les enfants de 0 à 5 ans du même district. En ciblant les femmes

citées précédemment, il sera possible de transmettre les ressources nécessaires en lien avec la

santé nutritionnelle et l’utilisation du Moringa pour diminuer cette problématique. Ces femmes,

parlant principalement mooré et français et vivant dans un milieu social majoritairement sous le

seuil de la pauvreté seront donc outillées afin d’inclure le Moringa dans les préparations

alimentaires destinées aux jeunes enfants et à elles-mêmes.

Modifications comportementales souhaitées

Croyances Valeurs Attitudes HabiletésCroire à la pertinence de l’information sanitaire

Valoriser l’importante de l’information sanitaire

Adopter une attitude positive face à l’information sanitaire

Acquérir la capacité à déceler la bonne information dans le milieu sanitaire

Croire que le Moringa a des vertus nutritionnelles

Valoriser la sensibilisation de la population au Moringa

Adopter une attitude positive à l’apprentissage de la bonne utilisation du Moringa

Acquérir les connaissances nécessaires sur le Moringa

Acquérir les

Page 38: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

38

Valoriser l’utilisation du Moringa

Adopter une attitude positive sur la sensibilisation de la population au Moringa

compétences pour la préparation des produits dérivés du Moringa

Acquérir les connaissances pour la bonne utilisation du Moringa

Croire à l’importance de l’hygiène sanitaire

Valoriser l’importance de l’hygiène sanitaire

Adopter une attitude positive à l’égard de l’hygiène sanitaire

Adopter des mesures d’amélioration de l’hygiène sanitaire

Acquérir les connaissances sur l’hygiène sanitaire

Acquérir les capacités pour l’application d’une bonne hygiène sanitaire

Croire à la possibilité de diminuer la malnutrition dans le district sanitaire de Manga

Valoriser les actions pour la diminution de la malnutrition

Adopter une attitude positive par rapport à la diminution de la malnutrition

Adopter des mesures préventives afin de diminuer la malnutrition

Acquérir les connaissances pour la diminution de la malnutrition

Acquérir les compétences pour adopter des habitudes pour diminuer la malnutrition

Page 39: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

39

Précision du type d’intervention

Contraintes au regard du projet

Contraintes culturelles

Les contraintes culturelles du projet se situent plutôt au niveau de l’équipe

d’intervention. En effet, les stagiaires québécois doivent élaborer leurs activités en

portant un regard sur les aspects culturels propres au Burkina Faso et aux communes du

district sanitaire de Manga.

Les façons de faire burkinabés étant très différentes de celles des Québécois, la mise en

forme des activités doit respecter les critères de celles élaborées au Burkina Faso. De

fait, il est important que les stagiaires valident leurs plans d’actions avec les membres de

l’association Wéog La Viim afin d’en assurer l’exactitude.

Contraintes administratives

Afin d’accéder aux informations privilégiées détenues par les autorités et les organismes

burkinabés, il est indispensable de recourir à l’intermédiaire des membres de

l’association Wéog La Viim. De fait, toutes les informations à recueillir dépend de

démarches à plusieurs paliers. Le temps de réponse est parfois plus long.

Contraintes climatiques

La saison des pluies étant sur le point de commencer, la température risque d’avoir une

incidence sur les activités prévues par le groupe de stagiaires. Les gens n’étant pas

vraiment en mesure de se déplacer lorsqu’il pleut, ou privilégiant leur travail au champ,

il pourrait y avoir une diminution de l’achalandage lors de certaines activités prévues par

les stagiaires en ce qui a trait à la santé nutritionnelle.

Si la saison des pluies n’est pas caractérisée pas une suffisante abondance de

précipitations, il pourrait y avoir un grand manque au niveau de l’agriculture dans les

différentes communes faisant partie du district sanitaire de Manga. Si les récoltes sont

Page 40: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

40

mauvaises, le fléau de la malnutrition sera davantage présent dans le district sanitaire de

Manga.

S’il n’y a pas suffisamment de pluie, les plants de Moringa destinés aux CSPS ne pourront

être matures suffisamment tôt et il serait même possible de perdre la récolte à cause de

cette problématique.

Contraintes financières

Un budget a été établi par le CS/TR en ce qui a trait à la réalisation du stage et du projet.

Par le fait même, le budget étant assez restreint, les activités doivent être élaborées en

respectant celui-ci, car les excès importants ne seront pas possibles, la somme totale

étant fixe et difficilement modifiable pour le projet.

Contraintes liées au partenaire

Les démarches liées aux activités de communication doivent être approuvées par le

président de l’association Wéog La Viim.

Les actions prises dans le cadre du projet doivent respecter les idéologies et les objectifs

du partenaire Wéog La Viim.

Les stagiaires doivent représenter l’image que Wéog La Viim s’est forgée au fil des

années.

Contraintes relatives au mandat La moitié de l’équipe d’intervenants envoyée par le CS/TR ne s’y connait pas vraiment en

communication sociale, ce qui implique que les activités communicationnelles doivent

être prises en charge majoritairement par les trois stagiaires formés en communication

sociale.

L’équipe de stagiaires n’a pas de connaissances poussées en santé nutritionnelle. De fait,

elle devra apprendre sur le terrain en ce qui a trait à la malnutrition du pays d’accueil

pour ainsi élaborer un projet de sensibilisation en lien avec cette problématique.

Page 41: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

41

Contraintes religieuses

Les habitants du district sanitaire de Manga sont très croyants, soit musulmans ou

chrétiens. Cet aspect est à considérer de manière importante lors des formations et des

activités de communication avec la population.

Contraintes sociocontextuelles

Une inondation suite à une saison des pluies plus forte que prévue pourrait gâter les

récoltes de Moringa et mettre en péril le projet. Aussi, dans ce cas, les déplacements

s’avéreraient difficiles et les stagiaires, partenaires et population pourraient ne pas être

en mesure de se rendre aux activités organisées.

Un coup d’état inattendu au Burkina Faso mettrait le projet en suspens pour l’organisme

Wéog La Viim, puisque les stagiaires canadiens seraient rapatriés dans leur pays, pour

leur sécurité.

Des élections non-prévues dans le secteur de Manga pourraient ralentir le

développement du projet suite à des situations hors de contrôle pour les stagiaires du

CS/TR collaborant avec l’association Wéog La Viim.

Contraintes techniques

L’accès à Internet limité diminue la rapidité des stagiaires à effectuer des recherches.

Les délais d’impression étant incertains, il faudra que l’équipe de stagiaires prenne cette

contrainte en considération.

L’accessibilité à un ordinateur étant restreinte, il faut utiliser les deux ordinateurs

lorsque ceux-ci sont disponibles. Il faut les partager entre les membres du groupe et

s’assurer que tous puissent effectuer leur travail.

Les coupures d’électricité diminuent l’efficacité du travail car l’accès aux ordinateurs est

restreint pendant ces périodes.

Le transport étant un peu difficile pour un groupe de six personnes, cela limite les

déplacements et les activités des stagiaires.

Page 42: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

42

Les ressources matérielles n’étant pas accessibles facilement, les stagiaires doivent se

déplacer à Ouagadougou pour trouver le matériel plus spécialisé relatif à la réalisation

du projet.

Contraintes temporelles

La notion du temps n’étant pas la même en Afrique qu’en Amérique du Nord, les

stagiaires doivent tenir compte de cette contrainte lors de leurs activités. De fait, il faut

prendre en considération que les gens invités aux activités puissent arriver plusieurs

minutes, voire quelques heures, en retard.

Les heures couvertes par les différents services étant très différentes du Québec, les

stagiaires doivent tenir compte de ces contraintes. En effet, les périodes d’activités sont

majoritairement de 7h30 à 12h30 et de 15h à 17h. Au-delà de ces heures, il est plus

difficile d’avoir accès aux informations ou aux personnes ressources.

Les délais de réponses pouvant être importants, il est nécessaire que les stagiaires

prévoient leurs demandes informationnelles quelques jours ou quelques semaines à

l’avance afin d’avoir accès aux informations dans les délais voulus.

Il faut prévoir une période d’évaluation au terme du projet afin de bénéficier

d’informations claires et pertinentes à la poursuite du projet dans les années qui

suivront.

Page 43: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

43

Contraintes liées au projet réalisé par les stagiaires du CS/TR en collaboration avec l’association

Wéog La Viim, Manga, Burkina Faso, mai à août 2012

Contraintes culturelles Adaptation de l’équipe d’intervention

Adaptation des activités aux critères du Burkina Faso

Contraintes administratives Saison des pluies :

-Déplacements difficiles

-Pluies insuffisantes, donc problématiques au niveau des récoltes

-Pluies insuffisantes augmentent la malnutrition

Contraintes liées au

partenaire

Approbations par le président de Wéog La Viim

Respect de l’idéologie de l’association

Respect de l’image de Wéog La Viim

Contraintes relatives au

mandat

Méconnaissance de la communication sociale pour la moitié du groupe

Méconnaissance de la santé nutritionnelle

Contraintes religieuses Intégrer les croyances religieuses aux activités

Contraintes

sociocontextuelles

Inondations : déplacements difficiles

Coup d’état : expatriation des stagiaires

Élections : retardement des activités

Contraintes techniques Accès à Internet limité

Délais d’impression incertains

Accessibilité à un ordinateur restreint

Coupures électriques fréquentes

Transport difficile

Ressources matérielles accessibles à Ouagadougou lorsque plus

spécialisées

Contraintes temporelles Notion de temps différente

Heures de service 7h30 à 12h30 et 15h à 17h

Délai de réponse peut être important

Prévoir une période d’évaluation

Page 44: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

44

But de l'intervention 

Amener la population du district sanitaire de Manga à adhérer et adopter les changements

de comportements qui ont été soulevés à l'étape de la précision des modifications

comportementales souhaitées de ce présent plan de communication.

Objectifs

Objectifs généraux

Utiliser l’expérience des stagiaires en communication sociale dans le but de produire un

plan de communication adapté aux réalités de la population du district sanitaire de Manga

afin de pouvoir l’appliquer dans ce milieu.

Identifier les besoins de la population, reproduire efficacement une radiographie complète

du milieu environnant et élaborer les stratégies de communication pour mener à terme un

plan de communication.

Acquérir un modèle de plan de communication portant sur la sensibilisation aux

propriétés nutritionnelles du Moringa Oleifera dans la région du district sanitaire de

Manga au Burkina Faso.

Objectifs spécifiques 

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge

de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes

vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa oleifera dans la préparation des

repas.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des

intervenants de 3 Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant d’outils de

communication efficaces et de matériel pour la promotion du Moringa oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle

en lien avec le Moringa.

Page 45: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

45

En lien avec les CSPS, contribuer à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la

communauté de Manga par la création de bosquets de culture.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles

du Moringa Oleifera, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer,

enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à

leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les

CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Inclure la poudre de feuille de Moringa dans le régime alimentaire des enfants âgés de

moins de 5 ans, des femmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer.

Sélection de l’auditoire 

L’auditoire pressenti est essentiellement les femmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du

district sanitaire de Manga, principalement dans les villages de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Les acteurs institutionnels et les rôles dévolus

Le groupe du stagiaire du Comité de Solidarité de Trois-Rivières basé à Manga, Burkina Faso,

ayant pour mission de mettre sur pied un plan de communication en vue de sensibiliser les

habitants du district sanitaire de Manga à la malnutrition, devra compter sur l’appui de plusieurs

partenaires dans la réalisation de leur tâche. De fait, ils travaillent en collaboration avec

l’association Wéog La Viim, partenaire officiel du sud dans le cadre de ce projet. Aussi, plusieurs

instances seront contactées au cours de la réalisation du projet soit : le District Sanitaire de

Manga, la Direction Régionale de l’Environnement (DRE), les CSPS de Nobili, Séloghin et

Bilbalogo.

Page 46: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

46

Les messages de la campagne de communication

Les messages qui serviront lors de la campagne de communication sur la sensibilisation

en santé nutritionnelle devront préalablement être approuvés par les intervenants de Wéog La

Viim. De plus, ils devront répondre aux objectifs du projet, de même qu’aux idéologies de

l’association partenaire des stagiaires du CS/TR relativement au projet de sensibilisation.

Sensibiliser la population du district sanitaire de Manga à la santé nutritionnelle en

général

Sensibiliser la population du district sanitaire de Manga aux bienfaits des plants de

Moringa sur la santé nutritionnelle des enfants de moins de 5 ans et des femmes en âge

de procréer, allaitant ou étant enceintes

Sensibiliser la population à l’importance d’une bonne hygiène sanitaire lors de la

préparation alimentaire

Message radiophonique

Une pharmacie dans votre cour pour lutter contre la malnutrition, ça vous intéresse? Le

Moringa EST la solution!

L’association Wéog La Viim en collaboration avec les stagiaires canadiens vous invitent le 19

juillet au marché de Nobéré et le 27 juillet à Manga près de la pharmacie Del Wende pour vous

faire part des multiples vertus de l’arbre de la vie. Un rendez-vous à ne pas manquer! Peut-être

repartirez-vous avec votre plant!

Tél : 50 40 03 25

Tiim doog yamb zakan pouguin sin na yilin, in zab nin ri paooran banga, yamb toullamin? Arzan-

tiiga yaa a tiim.

Page 47: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

47

Weog la Viim soullan in laguém nin kanada nansaar damban, boonda yamb sinwongan kioug

rasim piig laa Wè (19) nobr daaguin in wan, ne rasim pisi laa yopoé (27) Maang Farmansi

Délwendan kiringa, sin na yilin in wilig yamb Viim. Tiigan tipg bouks katèka.

Yaa sèk yamb sin pa sombin viigui, ti balaa, yamb tonwin n lebguin in kuila ninhin tiiga.

Bang limoro: 50 40 03 25

Hiérarchisation des risques

Hiérarchisation Type de risque Justification1 Risques reliés au

transportLes routes étant ardues, le transport peut s’avérer assez dangereux à certains endroits et peut restreindre les déplacements. L’accès des stagiaires, des membres partenaires et des populations pourrait être difficile. Ce risque étant le plus élevé, il est important de le prendre en considération.

2 Risques naturels La saison des pluies étant sur le point de commencer, il peut y avoir des inondations des voies de transport et des champs. Cette situation pourrait gâter les récoltes de plants de Moringa et de tous les autres produits de l’agriculture et empirer la situation de la malnutrition dans le district sanitaire de Manga. Dans le cas où la saison des pluies ne serait pas abondante en eau, il serait possible que les récoltes soient aussi gâtées et ne fourniraient pas assez de nourriture aux familles des populations du district sanitaire de Manga, ce qui pourrait aggraver le fléau de la malnutrition.

3 Risques sanitaires De par la non-importance que les populations accordent à l’hygiène sanitaire, il ne serait pas impossible qu’une épidémie survienne et vienne occuper les CSPS de manière à ce qu’ils ne puissent consacrer du temps à la promotion du Moringa.

4 Risques politiques De par les coups d’états et conflits politiques étant survenus dernièrement dans des pays voisins, il est possible que pareille crise survienne au Burkina Faso ce qui mettrait fin au projet puisque les stagiaires

Page 48: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

48

seraient rapatriés. 5 Risques culturels La langue peut être un obstacle à la communication

entre les stagiaires et la communauté lors de la réalisation du projet. Les habitudes culturelles peuvent également faire en sorte qu’il y ait des frictions entre les stagiaires canadiens et les burkinabés lors de la réalisation du projet de sensibilisation en santé nutritionnelle dans le district sanitaire de Manga.

Page 49: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

49

Définition de la situation initiale

Foassert | grille d’indicateurs sur le repérage des structures idéologiques

Identité liée à la formation politique

Valeurs liées à la formation idéologique

Besoins liés à la formation économique

Émancipation / aliénation

Le groupe de stagiaires du Comité de Solidarité de Trois-Rivières (CS/TR) en collaboration avec l’association Wéog La Viim peut exercer un certain pouvoir de persuasion et de changement comportemental auprès de l’auditoire pressenti. En effet, l’association faisant déjà de la sensibilisation auprès de la population du district sanitaire de Manga a précédemment mis sur pied plusieurs campagnes de sensibilisation ayant amené des changements comportementaux auprès de la population.

Repérages des appareils idéologiques (AI)Le gouvernement Les associations de sensibilisationLes étrangers (blancs) La familleLes amis

Les appareils idéologiques influenceront l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga.

Étant d’origine occidentale, l’influence des blancs est très grande chez la population du district sanitaire de Manga. Les campagnes de sensibilisation étant très importantes au sein de la population, celle-ci y est d’autant plus attentive et participative. Le message livré sera donc entendu par une grande partie de l’auditoire pressenti.

La non-prégnance des AI

La période de sensibilisation se déroulant au moment de l’année où les habitants des villes et des villages burkinabés sont au champ, la

Dimension de l’appropriation

Les activités de sensibilisation ne requérant pas de déboursement de la part de l’auditoire pressenti, les femmes en âge de procréer seront enclines à participer. Aussi, des prix à gagner peuvent faire partie des motivations à assister aux activités.

Seule la motivation de la femme ciblée influencera sur l’appropriation des concepts transmis par la campagne de sensibilisation.

Types de valeurs

Valeurs idéologiques

Les changements de comportements proposés s’inscrivent dans une logique de valeurs idéologiques en lien avec la consommation du Moringa Oleifera dans le cadre d’une diminution du taux de malnutrition.

Page 50: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

50

mobilisation peut s’avérer un peu plus difficile qu’en période sèche.

Kinésie et proxémique

PROXÉMIQUE : La proxémique peut modifier les comportements en influençant sur les habitudes de vie de la population du district sanitaire de Manga.

KINÉSIE : Pour la consolidation de la démarche de sensibilisation des usagers, il serait pertinent de créer un mouvement de kinésie et de faire en sorte que le public pressenti participe aux activités mises de l’avant par l’association Wéog La Viim et les stagiaires canadiens du CS/TR pour ainsi inciter les autres membres à participer

Repérage d’opinion

L’auditoire pressenti souhaite en apprendre d’avantage sur les méthodes peu coûteuses et simples pouvant contrer la malnutrition.

Rapports de production

Stimulation des valeurs, des intérêts et des besoins du public pressenti. Il sera nécessaire d’intéresser les usagers au changement de comportement par le biais d’activités communicationnelles suscitant un fort intérêt de leur part.

Contraintes de production

Les problèmes de communication entre les stagiaires canadiens et les partenaires de production burkinabés.

Le délai de production du matériel pouvant s’avérer long ou incertain.

Les perturbations climatiques liées à la période de l’année (hivernage).

Éléments de convivance

La culture et la transformation des produits du Moringa, ainsi que les formations auxquelles les femmes des familles peuvent participer peuvent devenir un élément de convivance.

Le texte culturelHABITUS :

Agir Le public pressenti travaille principalement au champ, à la culture des produits maraîchers et à l’élevage du bétail en plus de vendre les produits de ces activités. Les femmes doivent également s’occuper de leur famille et

Le manque / le superflu

L’auditoire pressenti manque de moyens pour acheter des produits relativement à leur alimentation. Le problème de la malnutrition est donc lié à un manque au niveau des denrées nutritionnelles.

Page 51: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

51

de leur concession. Leur temps et leurs moyens sont donc très limités.

Relation au tempsLe rapport au temps du public pressenti est propre aux mœurs africaines. Les retards sont donc tolérés, les déplacements limités en saison pluvieuse, les activités prioritaires priment sur certaines rencontres planifiées, etc. Les jours de marché occupent également une grande place au sein de la vie quotidienne de ces femmes.

Modalités de transmissionLes médiasL’association Wéog La ViimLes stagiaires du CS/TR La familleLes amis

Éléments actifs

L’association de Wéog La Viim désire sensibiliser la population du district sanitaire de

Manga afin de contrer la malnutrition et veiller à une bonne hygiène sanitaire chez les

enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

L’association de Wéog La Viim souhaite, par la sensibilisation de sa population, implanter

de meilleures mesures dans le domaine de la santé nutritionnelle et de l’hygiène

sanitaire.

Page 52: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

52

Les membres de l’association de Wéog La Viim souhaitent que la population du district

sanitaire de Manga soit comblée par l’avancement du projet de sensibilisation des

stagiaires du CS/TR sur le Moringa.

L’association de Wéog La Viim souhaite que les populations des villages concernés par

l’implantation des bosquets soient conscientes de l’apport que leur apportera la

plantation de plants de Moringa.

Contraintes

La population du district sanitaire de Manga n’est pas encore parfaitement au courant

des vertus que peut apporter le Moringa sur les enfants de moins de 5 ans et les femmes

en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

La transmission des connaissances de la part des stagiaires vers chacune des

communautés peut être brimée ou mal comprise à cause de le niveau de

compréhension.

Le bas niveau de scolarisation des publics cibles peu apporter un énorme biais dans la

compréhension des messages sur le Moringa, qui leur seront transmis par le groupe de

stagiaires envoyé par le CS/TR.

Le public qui est ciblé par la campagne de sensibilisation, menée par les stagiaires

canadiens, ne parle pas nécessairement la langue de ces derniers.

Pour ses multiples activités, le groupe de stagiaires a besoin d’un budget détaillé pour

l’élaboration de celles-ci.

L’association Wéog La Viim ne possède pas de fonds nécessaire pour venir augmenter la

rentabilité du projet.

L’idéologie que possède Wéog La Viim est parfois un peu différente de l’image que nous

nous étions fixés par rapport à l’élaboration de chacune des étapes du projet.

Page 53: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

53

Démarche de recrutement

L’association Wéog La Viim et le projet en soi, élaboré par le CS/TR, souhaitent que les

campagnes de sensibilisation priorisent les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes,

afin de porter un impact sur la santé nutritionnelle des enfants de moins de 5 ans. Ainsi, les

CSPS devront utiliser la bonne approche envers celles-ci. Il est important de noter que la

malnutrition et le manque d’hygiène sanitaire est un énorme fléau chez les enfants de moins de

5 ans et chez les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes, c’est de là l’importance de

les sensibiliser sur les biens-faits et les bonne vertus du Moringa sur la santé nutritionnelle. Afin

de procéder à de bonnes campagnes de sensibilisation, le groupe de stagiaires canadiens

élaborera des séances de formation causerie avec le public-cible ainsi que des séances de

dépistage de la malnutrition, des animations grand public et des séances de reboisement de

plusieurs plants de Moringa dans des bosquets villageois. Parallèlement à cela, un support

organisationnel et matériel sera apporté à deux groupements de femmes qui pourront travailler

à rendre le Moringa disponible à Manga et à Nobéré.

Premier contact

Les différents partenaires du projet (CSPS, comités de gestion des bosquets et

groupements de femmes) ont été sollicités afin de rencontrer les stagiaires envoyés par le

CS/TR. C’est à la suite de ces rencontres, que nous pourrons effectuer différentes activités

auprès de ceux-ci. Afin de bien préciser les choses, il est important que les partenaires sachent

que l’équipe de stagiaires est envoyée du Canada par le CS/TR afin de collaborer avec

l’association burkinabè Wéog La Viim. Une collaboration est mise en place afin de sensibiliser la

population, principalement les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes, et de leur

transmettre des connaissances sur la santé nutritionnelle et la bonne hygiène sanitaire en

utilisant les vertus du Moringa, par l’entremise de séances de dépistage de la malnutrition, de

séances causerie, d’animations grand-public et de séances de reboisement.

Page 54: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

54

Méthodologie / Séance de formation causerie

La démarche méthodologique des séances causerie dans les CSPS consiste à l’élaboration

et à la précision de plusieurs thèmes et ou questions afin d’amener des discussions et des

réflexions entre les membres de la population et le groupe de stagiaires. Ces discussions

serviront aux stagiaires afin de connaitre les connaissances de base que la population a en santé

nutritionnelle, en hygiène sanitaire et sur le Moringa. Cette formation causerie permettra à

l’équipe de mesurer le niveau de connaissances et le niveau de compréhension du public-cible.

Ensuite, l’équipe de stagiaires exécutera un recensement et une évaluation des réponses et des

croyances ressorties par la population afin de se forger une idée du sens dans lequel ils devront

travailler pour la prochaine formation causerie. Le but de cette intervention est de sensibiliser le

public-cible à l’utilisation du Moringa dans la santé nutritionnelle des enfants de moins de 5 ans

et des femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

Un premier contact avec les différents partenaires a permis de définir cette

méthodologie pour les séances causerie dans les CSPS, mais également de définir davantage les

activités que nous réaliserons auprès des autres partenaires, soit les bosquets villageois et les

groupements de femme.

Questionnaire de premier contact

Questions RéponsesComité de gestion des bosquets1-À qui profitera les bosquets? Les membres des groupements et la

population des villages2-Est-ce que la dernière semaine de juillet et la première semaine d’août est bonne pour la plantation?

C’est le temps idéal pour la plantation

3-Qu’est ce qui attirerait les gens de la population pour venir nous aider dans la plantation?

1-Sensibiliser pour s’adonner au travail2-Compensation en argent ou en nourriture

Page 55: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

55

Groupement Teeltaaba1-Quelles sont vos principales activités? Séchage de légumes (chou, aubergines,

oignons) Feuilles d’oseilles Tomates fraîches Feuilles de baobab Produits naturels Moringa

2-Quels sont les besoins pour votre association?

Agrandissement (Ajout d’un kiosque supplémentaire)

Une balance pour peser les produits Une machine à sceller 1 séchoir Des grands plats pour servir à couper

les légumes Des tables de présentation 1 tableau mobile pour donner des

formations aux femmes Des bancs et des chaises Gants d’hygiène Couteaux Chariots pour transporter de l’eau

Association Namanegbzanga1-Quelles sont vos principales activités? Commercialisation de condiments

(soumbala, poissons séchés, sel, piment)

Production de soumbala

2-Quels sont les besoins pour votre association?

Tables de présentation Sachets de plastiques pour la vente des

produits

CSPS1- En lien avec notre projet et nos

capacités, qu’est-ce que vous attendez de nous ?

Ils sont prêts à nous accompagner du mieux qu’ils le peuvent et que nos objectifs soient atteints.

Sensibiliser les gens afin qu’ils développent le réflexe d’inclure le Moringa dans leurs habitudes alimentaires (Moringa = complément nutritif) et que l’information soit véhiculée beaucoup plus.

Page 56: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

56

Effets bénéfiques du Moringa soient mis de l’avant afin que les gens entretiennent les bosquets.

Support/rapport des activités réalisées pour permettre un bon suivi

2- Quel est le plus gros fléau qui touche votre CSPS ?

Paludisme est le fléau #1 mais il est en lien direct avec la malnutrition

3- Qu’est-ce qui a déjà été fait par rapport à la malnutrition dans votre CSPS ?

Ils ont déjà travaillé avec la spiruline qui est un peu comme le Moringa mais avec moins de vertus. Il y a eu de la sensibilisation et les gens en ont continué l’utilisation.

Règle beaucoup de cas de malnutrition et ça a un impact positif sur les femmes enceintes.

4- Avez-vous déjà travaillé avec le Moringa ?

1ère expérience pour chacun des CSPS

5- Quelles sont vos disponibilités pour travailler avec nous ? Y a-t-il un moment dans la semaine qui vous convient le plus ?

On peut y aller quand on veut et ils vont s’ajuster à nous. Nous n’avons qu’à prévenir à l’avance pour l’organisation.

6- Dans notre budget nous avons établi d’organiser 3 séances de formation et/ou activités. Est-ce que ça vous convient?

Ça va mais si on peut y aller plus souvent, ils ne diraient pas non et ils apprécieraient.

Questionnaire/ rencontre avec les groupements (Teel taaba)

Questions Réponses

1. En quelle année fût fondée votre association ?

Notre association fût fondée le 14 juin 2011. Fondée par Madame Sylvie Bouda.

2. Quel type d’association êtes-vous ? (Coopérative, entreprise, ONG etc.)

Nous sommes un groupement.

3. Est-elle reconnue légalement ? si oui, Oui, elle est reconnue légalement et est

Page 57: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

57

quel est le numéro d’enregistrement ? enregistrée sous le numéro ; 2012-003

4. Avez-vous des membres ? Si oui, combien de membres avez-vous ?

Nous avons présentement 18 membres.

5. Comment recrutez-vous les membres ? Quel est la procédure pour devenir membre ?

L’adhésion est libre. Il suffit de faire une demande adressée à la présidente du groupement, de payer les frais d’adhésion et s’engager à respecter le règlement intérieur. Les frais d’adhésion sont de 2000 FCFA. Les profits de la vente des produits vont d’abord dans la caisse pour ensuite être partagés entre les membres.

6. Avez-vous un organigramme ? Si non, Pouvez-vous me décrire les fonctions et responsabilités de chacune ?

Les membres du bureau du groupement agissent en fonction des attributions du chapitre 5, article 14 du règlement intérieur. En dehors de cela, les membres travaillent en petits groupes en fonction de la tâche du jour. La langue de travail est le mooré. Le niveau de scolarité des membres varie entre aucune scolarité de base à 5ième année du secondaire.

7. Décrivez-nous le fonctionnement de l’association ? (exemple d’une journée de travail habituelle ; organisation des activités, planification, rencontres, appel téléphonique)

Dans le groupement, toutes les activités se font en groupe ; un groupe découpe les produits maraîchers, puise de l’eau, sèche les produits, etc.

8. Qui subventionne vos activités ? Avez-vous des partenaires locaux ?

L’OCADES-Manga a assuré la formation initiale. Cependant, nous manquons de partenaires locaux. Le groupement autofinance les activités de base à l’aide des cotisations des membres.

9. Qui sont vos principaux clients ? Nos principaux clients sont : les revendeurs du marché les agents de service, restauratrices. Qu’est-ce que les agents de service ? Ce sont des femmes qui se promènent de services en services pour vendre les produits et prendre les commandes.

10. Quels sont vos revenus hebdomadaires ?

Nos revenus hebdomadaires sont très variables, en moyenne 7500 FCFA

11. Quelle est votre horaire de travail ? Notre horaire de travail est de 8h à 12h

12. Quel budget allouez-vous pour chacune de vos activités ?

Pour chacune de nos activités, le budget est d’environ 150 000 FCFA. Pouvez-vous me

Page 58: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

58

décrire ces activités ? Exemple pour le séchage des oignons

13. Avez-vous un Logo pour votre association ?

Non, nous ne disposons pas de logo.

14. Quel matériel avez-vous à votre disposition ? (production, vente)

Nous disposons de 5 séchoirs, des plats, couteaux, sceaux et bidons.

15. Quels sont vos moyens de transports ? Pour les produits, l’eau et le matériel.

Le vélo est notre principal moyen de transport.

16. Avez-vous un lieu de rencontre ? un lieu de production ? Un lieu de vente?

Nous n’avons pas de lieu de rencontre, de production, et de vente. Pour le moment, le lieu de rencontre, de production et de vente est chez une des membres

17. Où achetez-vous vos ingrédients ? Nous achetons nos ingrédients dans le marché, jardins et éventuellement nous utiliserons nos propres productions. Elles ont également commencé la production du Moringa Oleifera.

18. Comment faites-vous la promotion de vos produits ? (exemple : publicité)

19. Comment l’information est transmise au sein de l’association ? (avec les employés et les membres de l’association)

L’information est transmise au sein du groupement par des appels téléphoniques et par le biais de la responsable de l’information

20. Quels sont vos moyens de communication ? (Support matériel et informatique)

Nous ne disposons pas de moyens de communication de ce genre. Elles utilisent des cahiers de notes pour leurs réunions et assemblées. L’OCADES leur a fourni le soutien nécessaire à l’élaboration du règlement interne et des procès-verbaux.

21. Faites-vous des réunions ? si oui, a quelle fréquence ?

Oui, nous faisons des réunions : 3 assemblées générales et 6 rencontres ordinaires des membres du bureau et des assemblées extraordinaires si la situation le demande. Avez-vous réalisez une assemblée extraordinaire ? Oui, le 27 juin dernier. L’objectif était la répartition des tâches afin d’améliorer leur efficacité car, auparavant le travail était réalisé en grand groupe (tous les membres ensemble) et elles désiraient revoir

Page 59: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

59

ce fonctionnement en créant de petits groupe de travail. (groupe pour le séchage, groupe pour la recherche des ingrédients, etc.)

22. Lors des réunions, faites-vous des comptes-rendus, des rapports ?

Après chaque réunion, nous faisons un procès-verbal et une liste de présences.

23. Réalisez-vous des activités de sensibilisation et de formation ?

Oui, nous réalisons des activités de sensibilisation et de formation. Quelles sont les activités de sensibilisation ? Lors de la saison hivernale, il y a beaucoup d’eau un peu partout, et donc les maladies peuvent se propager rapidement (le choléra, le paludisme), leur dernière activité de sensibilisation portait sur la transmission de ces maladies et les différentes précautions à prendre durant cette période de l’année.

24. Si oui, quel type de formation offrez-vous aux femmes ? Combien de femmes participent aux formations ?

Nous offrons aux nouveaux membres des formations en transformation des produits maraîchers : 13 femmes ont participé aux formations.

25. Réalisez-vous des activités de financement ?

Non.

26. Quelle activité aimeriez-vous développer davantage ?

Nous aimerions développer davantage l’activité de transformation de produits maraîchers et des produits non ligneux. Principale contrainte : pas assez de matériel.

27. Seriez-vous intéressées par la commercialisation du Moringa ? Si oui, comment croyez-vous qu’il serait possible d’intégrer le Moringa à vos activités actuelles?

Oui, nous serions intéressées par la commercialisation du Moringa et pour mener à bien cette activité, nous comptons recruter de nouveaux membres (adhésion supplémentaire). La principale contrainte relative à l’implantation du Moringa dans leur activité renvoie à l’obtention d’un permis de transformation et de vente. Elles ne savent pas où se procurer ce permis ni vers quel autorité compétente se référer. La production du Moringa relève habituellement du Ministère de l’Environnement. Elles affirment avoir besoin de soutien dans leurs démarches car, le processus est compliqué et peut être très long, un délai d’environ quelques mois est possible. Elles possèdent déjà le matériel

Page 60: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

60

nécessaire à la production, mais la disponibilité du Moringa à Manga est assez difficile. Le permis assure également une protection contre les poursuites envers leur groupement.

28. Y-a-t-il des difficultés lors du travail en équipe ?

Les principales difficultés sont les retards des membres qui habitent dans les villages voisins, parfois elles n’arrivent pas à respecter leur horaire préétabli et prennent du retard dans leurs tâches. Aussi, concernant la communication interne, elles ont une responsable de l’information mais parfois il arrive que les messages ne soient pas transmis.

Questionnaire des comités de gestions

Questions Réponses

1. En quelle année fût fondé votre bosquet ?

2. Avez-vous des employés ? Si oui, combien d’employé avez-vous ?

3. Quel salaire donnez-vous à vos employés?

4. Avez-vous un organigramme ? Si non, Pouvez-vous me décrire les fonctions et responsabilités de chacun ?

5. Décrivez-nous le fonctionnement de la gestion de vos bosquets ? (exemple d’une journée de travail habituelle ; organisation des activités, planification, rencontres, appel téléphonique)

6. Qui subventionne vos activités ? Avez-

Page 61: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

61

vous des partenaires locaux ?

7. Qui sont vos principaux clients ?

8. Quels sont vos revenus hebdomadaires ?

9. Quelle est votre horaire de travail ?

10. Comment fonctionne la surveillance de vos bosquets?

11. Quel budget allouez-vous pour chacune de vos activités ?

12. Avez-vous un Logo qui représente votre comité de gestion?

13. Quel matériel avez-vous à votre disposition ? (production, vente, protection des plans)

14. Quels sont vos moyens de transports ? (Protection des plants, vente de produit)

15. Avez-vous un lieu de rencontre pour la gestion de vos activités ? Un lieu de vente?

16. Comment l’information est transmise au sein du comité de gestion ? (avec les employés et les membres du comité)

17. Quels sont vos moyens de communication ? (Support matériel et informatique)

18. Faites-vous des réunions ? si oui, a quelle fréquence ?

19. Lors des réunions, faites-vous des comptes-rendus, des rapports ?

20. Réalisez-vous des activités de financement ?

Page 62: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

62

21. Quelles activités aimeriez-vous développer davantage ?

22. Seriez-vous intéressés par la commercialisation du Moringa dans votre communauté ?

Questionnaire formation causerie

Questions Réponses1- Question : Vrai ou faux, même si les feuilles du Moringa ne sont plus vertes, toutes les propriétés sont sauvegardées.

Faux! Lorsque le Moringa n’est plus vert, il perd toutes ses propriétés.

2- Vrai ou faux, les graines de Moringa peuvent être utilisées pour la purification de l’eau.

Vrai! Les graines détruisent 99% des bactéries présentes dans l’eau. Mélanger la poudre des graines avec de l’eau en remuant 5 minutes, laisser reposer pendant 1 à 2 heures et ensuite filtrer.

3- Vrai ou faux, les animaux qui consomment le Moringa n’ont aucune différence de poids avec les animaux qui consomment l’herbe de pâturage.

Faux! Les animaux qui consomment le Moringa ont un poids supérieur comparativement aux animaux qui consomment l’herbe de pâturage. De plus, leur chaire est beaucoup plus riche en vitamine et en protéines.

4- Vrai ou faux, pour le nettoyage des feuilles de Moringa, nous pouvons utiliser de l’eau mélangée avec un peu d’eau de javel.

Faux! Nous devons uniquement utiliser de l’eau propre et éviter l’eau de javel.

5- Vrai ou faux, le Moringa est dispendieux et peu accessible.

Faux! Le Moringa se régénère lui-même et donc constitue une ressource locale renouvelable et facilement accessible. Il est moins coûteux que les médicaments traditionnels.

6- Vrai ou faux, il est possible de consommer toutes les parties du Moringa.

Faux! Il ne faut jamais consommer l’écorce des racines, car elle est toxique et peut provoquer des lésions au cerveau.

7- Vrai ou faux, on peut utiliser le Moringa pour corriger l’anémie des femmes enceintes à partir du premier mois de grossesse.

Vrai! Les feuilles de Moringa contiennent 25 fois plus de fer que les épinards.

8- Vrai ou faux, nous pouvons consommer uniquement le Moringa pour avoir un bon régime alimentaire.

Faux! Le Moringa agit seulement comme supplément alimentaire. Il doit être combiné avec de la viande, des légumes, des fruits, des céréales et de l’eau potable. Il faut s’assurer

Page 63: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

63

de respecter les different groupes alimentaires.

9- Question : Jennifer ne dort plus la nuit car elle a très mal aux oreilles, sa douleur est de pire en pire à tous les jours. Que doit-elle utiliser pour soulager sa douleur?

Jennifer peut utiliser la poudre des graines de Moringa mélangée à un peu d’eau. Mettre 2 gouttes de 2 à 3 x par jour.

10-Ousmane a une grosse infection aux yeux… Chaque matin, il a du mal à ouvrir ses yeux! Ses yeux sont rouges et boursouflés… Hayayaye! Que doit-il faire pour soulager ce mal?

Laisser macérer dans l’eau propre. 2 gouttes dans chaque œil 3 fois par jours.

11- Cathy a fait une chute avec son vélo car ses freins ne fonctionnaient plus. Elle s’est blessée au visage en tombant sur le goudron. Que doit-elle faire pour nettoyer sa plaie?

Les racines et l’écorce du Moringa peuvent être utilisées pour le nettoyage de plaies.

12- Depuis quelques jours, Kassoum se plaint de douleurs lorsqu’il va au trou… Amélie lui fait remarquer que c’est probablement les hémorroïdes! Ouf! Que doit-il faire pour soulager ce mal?

Laisser macérer l’écorce et boire le jus.

13- Audrey souffre de diarrhée depuis plusieurs jours. Quelle partie de l’arbre doit-elle utiliser? Les feuilles, les gousses ou les graines?

Audrey doit utiliser les feuilles fraîches de Moringa. Le suc des feuilles (infusion) est utilisé pour traiter la diarrhée.

14- Pierre-Luc souffre d’hypertension, que doit-il faire?

Les graines de Moringa peuvent être utilisées pour l’hypertension. Croquer 2 ou 3 graines, 3 fois par jour.

15- Depuis son arrivée au Burkina Faso, Stefany mange beaucoup de tô, sa digestion est plutôt difficile, que peut-elle faire pour soulager ses gargouillements?

Laisser macérer la poudre des gousses dans de l’eau, boire le jus à volonté et souvent.

16- Cathy prépare le repas pour sa famille et renverse sa marmite d’eau chaude sur sa main, elle a très mal. Que doit-elle faire pour soigner ses brûlures?

Cathy doit utiliser les feuilles de Moringa et en faire une pâte pour couvrir l’endroit douloureux. (Poudre de feuilles avec un peu d’eau pour former la pâte.)

17- À partir de quand peut-on ajouter le Moringa dans la préparation du bébé?

Nous devrions ajouter le Moringa dans la préparation du bébé à partir de 4 mois seulement.

18- À partir de combien de temps, après la plantation, le Moringa est-il consommable?

Après seulement 3 mois!

19- Combien de fois doit-on nettoyer les feuilles de Moringa en période sèche?

Il est important de nettoyer les feuilles de 3 à 4 fois en période sèche à cause de toute la poussière et le vent. * 1 fois seulement en

Page 64: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

64

période hivernale.20- Dans quelle condition climatique peut-on cultiver le Moringa?

Le Moringa peut croître aussi bien sur sol riche que sur sol pauvre et il est peu affecté par les conditions climatiques difficiles telles que la sécheresse.

21- Quelle tranche de la population est la plus affectée par la malnutrition?

Les enfants et les femmes enceintes.

22- Peut-on utiliser le Moringa pour la fertilisation des sols?

Oui, le Moringa qui est utilisé comme engrais favorise la croissance des plantes et les légumes. Il guérit aussi les maladies agricoles comme la maladie de la tomate.

23- Pourquoi la femme doit-elle continuer à utiliser le Moringa après la naissance du bébé?

Pour assurer une riche production du lait maternel.

24- À partir de quand peut-on ajouter le Moringa dans la préparation du bébé?

On devrait ajouter du Moringa dans la préparation du bébé à partir de 4 mois seulement.

25- À partir de quand peut-on ajouter le Moringa dans la préparation du bébé?

On devrait ajouter du Moringa dans la préparation du bébé à partir de 4 mois seulement.

26- Quelle est la meilleure combinaison pour assurer un bon régime alimentaire?

Un bon régime alimentaire= Viande, céréales, légumes, fruits et eau potable jumelé au Moringa. Il faut s’assurer de respecter les différents groupes alimentaire. Le Moringa n’agit que comme complément.

27- Question : Pourquoi doit-on faire sécher les feuilles de Moringa à l’abri du soleil?

Les rayons du soleil détruisent les vitamines contenues dans le Moringa. La poudre doit être conservée à l’abri du soleil, de préférence dans des pots opaques. * Il est possible de faire sécher les feuilles à l’extérieur, mais le matin ou le soir seulement.

28- Pourquoi les feuilles de Moringa peuvent améliorer la santé des enfants souffrant de malnutrition?

Les feuilles contiennent tous les acides aminés essentiels au corps humain en plus d’avoir un riche apport en vitamine, protéine, calcium, fer et potassium. Après 10 jours de traitement au Moringa sur un enfant malnutri, il y a de grosses améliorations sur sa condition comparativement aux traitements classiques qui peuvent prendre plusieurs mois.

29- Question A : Pourquoi la vitamine A est une source essentielle pour le corps humain?Question B : Où retrouve-t-on la vitamine A?

Réponse A : La vitamine A renforce le système immunitaire et les os. Elle prévient l’anémie.Réponse B : Dans la viande, les œufs et les produits laitiers.Les feuilles de Moringa contiennent 25

Page 65: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

65

fois plus de vitamine A que les carottes.30- Pouvez vous nommer 4 propriétés thérapeutiques du Moringa?

Propriétés énergétiques Diurétique Tonus musculaire Anti-inflammatoire Antifongique/ Vaginose Aphrodisiaque Vermifuge Antibiotique Tranquillisant/Anti-Anxiété Renforce les globules rouges

31- Nommer le plus d’utilités au Moringa Purification de l’eau (Dissipe 99% des bactéries présentes dans l’eau)

Médecine (Guérit plus de 300 maladies et c’est une solution simple disponible pour tous)

Cosmétiques (Poudre de Moringa unifie le teint en le rendant plus clair)

Fourrage(Le poids des animaux qui consomment le Moringa est grandement supérieur au poids des animaux qui se nourrissent d’herbe de pâturage et leurs chaires est beaucoup plus nutritive.)

Fertilisation (Peut être utilisé comme engrais. Les fruits et les légumes sont beaucoup plus gros.)

32- Pourquoi une bonne alimentation est-elle importante pour la femme enceinte et l’enfant?

Lors de la grossesse, le corps de la femme utilise beaucoup d’énergie pour le développement du fœtus. Les femmes souffrant de malnutrition sont à risque de connaître des difficultés accrues lors de l’accouchement (ex : Faiblesses, maladies, anémie, mortalité périnatale et mortalité infantile.) Pour l’enfant, le Moringa est un excellent complément nutritionnel, donc avec son riche apport nutritionnel, aide au bon développement physique et mental.

Page 66: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

66

Déterminer les objectifs de la campagne à court et à long terme

Cette étape du plan de communication consiste à établir un processus d’adéquation dans

le but de distinguer les objectifs de communication. Ces derniers découlant des précédentes

étapes du présent plan de communication serviront à l’élaboration d’activités de communication

selon la démarche de sensibilisation au Moringa Oleifera visée par la campagne.

Adéquation entre la situation initiale et la situation désirée

Situation désirée Situation idéale

Croyances Valeurs Attitudes Habiletés Éléments favorables

Contraintes Objectifs de la campagne

Croire à la pertinence de l’information sanitaire

Valoriser l’importante de l’information sanitaire

Adopter une attitude positive face à l’information sanitaire

Acquérir la capacité à déceler la bonne information dans le milieu sanitaire

L’association Wéog La Viim désire sensibiliser la population du district sanitaire de Manga afin de contrer la malnutrition et veiller à une bonne hygiène sanitaire chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

L’association Wéog La Viim souhaite,

La transmission des connaissances de la part des stagiaires vers chacune des communautés peut être brimée ou mal comprise à cause du niveau de compréhension. La population du district sanitaire de Manga n’est pas encore parfaitement au courant des vertus que peut apporter le Moringa sur les enfants de moins de

Utiliser l’expérience des stagiaires en communication sociale dans le but de produire un plan de communication adapté aux réalités de la population du district sanitaire de Manga afin de pouvoir l’appliquer dans ce milieu.

Identifier les besoins de la population, reproduire efficacement une radiographie complète du milieu

Page 67: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

67

par la sensibilisation de sa population, implanter de meilleures mesures dans le domaine de la santé nutritionnelle et l’hygiène sanitaire.

Les membres de l’association Wéog La Viim souhaitent que la population du district sanitaire de Manga soit comblée par l’avancement du projet de sensibilisation des stagiaires du CS/TR sur le Moringa.

5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

Le bas niveau de scolarité du public-cible peut apporter un énorme biais dans la compréhension des messages sur le Moringa, qui leur seront transmis par le groupe de stagiaires envoyé par le CS/TR.

Le public qui est ciblé par la campagne de sensibilisation, menée par les stagiaires canadiens, ne parle pas nécessairement la langue de ces derniers.

L’idéologie que possède Wéog La Viim est parfois un peu différente de

environnant et élaborer les stratégies de communication pour mener à terme un plan de communication.

Acquérir un modèle de plan de communication portant sur la sensibilisation aux propriétés nutritionnelles du Moringa Oleifera dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et

Page 68: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

68

l’image que nous nous étions fixés par rapport à l’élaboration de chacune des étapes du projet.

Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A,

Page 69: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

69

fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des repas.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des intervenants de 3 Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant d’outils de communication efficaces pour la promotion du Moringa Oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa.

Croire que le Moringa a des vertus

Valoriser la sensibilisation de la

Adopter une attitude positive à

Acquérir les connaissances

L’association de Wéog La Viim

La population du district

Identifier les besoins de la population,

Page 70: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

70

nutritionnelles

population au Moringa

Valoriser l’utilisation du Moringa

l’apprentissage de la bonne utilisation du Moringa

Adopter une attitude positive sur la sensibilisation de la population au Moringa

nécessaires sur le Moringa

Acquérir les compétences pour la préparation des produits dérivés du Moringa

Acquérir les connaissances pour la bonne utilisation du Moringa

désire sensibiliser la population du district sanitaire de Manga afin de contrer la malnutrition et veiller à une bonne hygiène sanitaire chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

L’association Wéog La Viim souhaite, par la sensibilisation de sa population, implanter de meilleures mesures dans le domaine de la santé nutritionnelle et de l’hygiène sanitaire.

Les membres

sanitaire de Manga n’est pas encore parfaitement au courant des vertus que peut apporter le Moringa sur les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

La transmission des connaissances de la part des stagiaires vers chacune des communautés peut être brimée ou mal comprise à cause du niveau de compréhension.

Le bas niveau de scolarité du public-cible peut apporter un énorme biais dans la compréhension des messages sur le Moringa, qui leur

reproduire efficacement une radiographie complète du milieu environnant et élaborer les stratégies de communication pour mener à terme un plan de communication.

Acquérir un modèle de plan de communication portant sur la sensibilisation aux propriétés nutritionnelles du Moringa Oleifera dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera, principaleme

Page 71: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

71

de l’association Wéog La Viim souhaitent que la population du district sanitaire de Manga soit comblée par l’avancement du projet de sensibilisation des stagiaires du CS/TR sur le Moringa.

La population des villages concernés par l’implantation des bosquets est consciente de l’apport que leur apportera la plantation.

seront transmis par le groupe de stagiaires envoyé par le CS/TR.

nt dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Inclure la poudre de feuilles de Moringa dans le régime alimentaire des enfants âgés de

Page 72: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

72

moins de 5 ans, des femmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer.

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des repqs.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des intervenants de 3 Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant

Page 73: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

73

d’outils de communication efficaces pour la promotion du Moringa Oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa.

En lien avec les CSPS, contribuer à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la communauté de Manga par la création de bosquets de culture.

Croire à l’importance de l’hygiène sanitaire

Valoriser l’importance de l’hygiène sanitaire

Adopter une attitude positive à l’égard de l’hygiène sanitaire

Adopter des mesures d’amélioration de l’hygiène sanitaire

Acquérir les connaissances sur l’hygiène sanitaire

Acquérir les capacités pour l’application d’une bonne hygiène sanitaire

L’association Wéog La Viim désire sensibiliser la population du district sanitaire de Manga afin de contrer la malnutrition et veiller à une bonne

La transmission des connaissances de la part des stagiaires vers chacune des communautés peut être brimée ou mal comprise à cause du niveau de compréhensi

Identifier les besoins de la population, reproduire efficacement une radiographie complète du milieu environnant et élaborer les stratégies de communication pour

Page 74: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

74

hygiène sanitaire chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

L’association Wéog La Viim souhaite, par la sensibilisation de sa population, implanter de meilleures mesures dans le domaine de la santé nutritionnelle et de l’hygiène sanitaire.

La population des villages concernés par l’implantation des bosquets est consciente de l’apport que leur apportera la plantation.

on.

La population du district sanitaire de Manga n’est pas encore parfaitement au courant des vertus que peut apporter le Moringa sur les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

mener à terme un plan de communication.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la

Page 75: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

75

santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des repas.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des intervenants de 3 Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant d’outils de communication efficaces pour la promotion du Moringa Oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa.

Page 76: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

76

Croire à la possibilité de diminuer la malnutrition dans le district sanitaire de Manga

Valoriser les actions pour la diminution de la malnutrition

Adopter une attitude positive par rapport à la diminution de la malnutrition

Adopter des mesures préventives afin de diminuer la malnutrition

Acquérir les connaissances pour la diminution de la malnutrition

Acquérir les compétences pour adopter des habitudes pour diminuer la malnutrition

L’association Wéog La Viim désire sensibiliser la population du district sanitaire de Manga afin de contrer la malnutrition et veiller à une bonne hygiène sanitaire chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer, allaitant ou enceintes.

L’association Wéog La Viim souhaite, par la sensibilisation de sa population, implanter de meilleures mesures dans le domaine de la santé nutritionnelle et l’hygiène sanitaire.

La transmission des connaissances de la part des stagiaires vers chacune des communautés peut être brimée ou mal comprise à cause du niveau de compréhension.

Pour ses multiples activités, le groupe de stagiaires a besoin d’un budget détaillé pour l’élaboration de ceux-ci.

L’association Wéog La Viim ne possède pas de fonds nécessaires pour venir augmenter la rentabilité du projet.

L’idéologie que possède Wéog La Viim est parfois un peu différente de l’image que

Identifier les besoins de la population, reproduire efficacement une radiographie complète du milieu environnant et élaborer les stratégies de communication pour mener à terme un plan de communication.

Acquérir un modèle de plan de communication portant sur la sensibilisation aux propriétés nutritionnelles du Moringa Oleifera dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelle

Page 77: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

77

Les membres de l’association Wéog La Viim souhaitent que la population du district sanitaire de Manga soit comblée par l’avancement du projet de sensibilisation des stagiaires du CS/TR sur le Moringa.

La population des villages concernés par l’implantation des bosquets est consciente de l’apport que leur apportera la plantation.

nous nous étions fixés par rapport à l’élaboration de chacune des étapes du projet.

s du Moringa Oleifera, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Inclure la poudre de feuilles de Moringa dans le régime

Page 78: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

78

alimentaire des enfants âgés de moins de 5 ans, des femmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer.

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des repas.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des intervenants de 3 Centres de santé et

Page 79: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

79

Promotion sociale (CSPS) en les dotant d’outils de communication efficaces pour la promotion du Moringa Oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa.

En lien avec les CSPS, contribuer à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la communauté de Manga par la création de bosquets de culture.

Objectifs de la campagne

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge

de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes

vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des

aliments.

Page 80: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

80

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements de femmes et des

intervenants de 3 Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant d’outils de

communication efficaces pour la promotion du Moringa Oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle

en lien avec le Moringa.

En lien avec les CSPS, contribuer à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la

communauté de Manga par la création de bosquets de culture.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles

du Moringa Oleifera, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer,

enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant à

leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, principalement dans les

CSPS de Nobili, Séloghin et Bilbalogo.

Inclure la poudre de feuilles de Moringa dans le régime alimentaire des enfants âgés de

moins de 5 ans, des femmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer.

Développer la connaissance en ce qui a trait à l’utilisation du Moringa Oleifera.

Démontrer qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources financières.

Amener la femme responsable du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la

consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de la famille ainsi que sa prévention.

Démontrer les risques constants de la malnutrition dans les pays du sud.

Responsabiliser les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une

solution facile, soit le Moringa.

Activités de communication

Activités prévues dans le cadre du projet des stagiaires en partenariat avec l’association Wéog La

Viim :

Spots radio

Page 81: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

81

o Des segments radio seront diffusés relativement à l’annonce des séances

d’animation grand-public prévues vers la fin du stage, soit la mi-juillet 2012.

Séances causerie

o Des séances causeries sont prévues dans chaque CSPS sélectionnés en lien avec la

sensibilisation de la population au Moringa.

Séances de dépistage sur la malnutrition

o Des séances de dépistage de la malnutrition sont prévues dans trois CSPS

sélectionnés.

Séance de formation sur le Moringa

o Les infirmiers chef de poste (ICP) des CSPS seront convoqués, de même que les

personnes les plus aptes à effectuer la sensibilisation pour ces établissements (soit

les Agents en santé communautaire, ASC), en plus de deux groupements de

femmes (un de Manga et un de Nobéré) et des représentants des comités de

gestion des bosquets dans le cadre d’une formation sur le Moringa. Les propriétés

relatives aux différentes parties de la plante de Moringa, l’entretien et l’utilisation

de cette plante seront les principaux thèmes abordés.

Séances de sensibilisation et d’animation grand-public

o Des séances d’animation grand-public seront organisées pour les populations du

district sanitaire de Manga relativement à la sensibilisation sur le Moringa.

o Dépistage de la malnutrition dans les CSPS

o Séance de préparation de la bouillie enrichie pour les malnutris par le Centre

Morija

Mise en place d’outils communicationnels destinés à la population afin de les sensibiliser

sur la malnutrition

o L’équipe de stagiaires en collaboration avec l’association Wéog La Viim mettront

en place des outils de communication destinés à la sensibilisation sur la

malnutrition, par exemple des affiches de sensibilisation, des dépliants, des

chandails, etc.

o Outils de communication choisis :

T-shirt de sensibilisation

Page 82: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

82

Pochette d’information sur le Moringa

Brochure informative sur le Moringa

Feuille-guide d’entretien du plant de Moringa

Plantation de plants de Moringa dans trois bosquets villageois

o Au début du mois d’août, environ 5000 plants de Moringa seront plantés dans les

bosquets sélectionnés afin de rendre la plante accessible à la population locale à

moindre coût.

Grille d’évaluation du modèle « transthéorique » (MTT)

Évolution

comportementale

Activités

1) Éveil de la

conscience

Toutes les activités oui

2) Intégration des

émotions

négatives qui

accompagnent un

agir à risque

Séances

causerie

Séances de

dépistage

de la

malnutrition

Séances de

formation sur

le Moringa

Séances de

sensibilisation

grand-public

Dépliant Pochette oui

3) Réévaluation

de son

environnement

Séances

causerie

Séances de

dépistage

de la

malnutrition

Séances de

formation sur

le Moringa

Pochette oui

4)

Autoréévaluation

Séances

causerie

Séance de

formation

sur le

Moringa

Séance de

sensibilisation

grand-public

T-shirt Pochette Brochure oui

5) Autolibération Séances

causerie

Séance de

formation

grand-

public

Séance de

formation sur

le Moringa

Pochette Brochure Amélioration

des

compétences

personnelles

oui

6) Appui

relationnel

Toutes les activités oui

7) Contre-

conditionnement

Plantation t-shirt Pochette Brochure oui

Page 83: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

83

8) Gestion des

contingences (du

– vers le +)

Toutes les activités oui

9) Contrôle des

stimuli

Toutes les activités oui

10) Émancipation

dans un processus

social

Toutes les activités oui

Établissement de la séquence des activités en fonction des modifications comportementales souhaitées

Cette étape du plan de communication consiste en la validation des activités de

communication élaborées dans la section précédente. La grille de McGuire sera utilisée pour

effectuer cette démarche. Elle met de l’avant les variables indépendantes qui contribuent à

préciser le type d’intervention qui devra être mis de l’avant par chacune des activités, les

destinataires du message, le message lui-même en plus du ou des médiums utilisés pour la

diffusion de l’information. Les variables dépendantes sont également mises de l’avant afin de

donner des indications en ce qui a trait à l’impact de l’activité dans le cadre de la campagne, en

lien avec le changement comportemental souhaité. Finalement, cette étape du plan de

communication exposera les dimensions communicationnelles des activités qui seront mises sur

pied.

Dimensions communicationnelles des activités

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Spots radio

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

Page 84: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

84

2) Porte attention

Oui

NombreRadio PAX 99,0

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationAnnonce des séances d’animation grand-publicInformations concernant les plants de Moringa

IntertextualitéPas d’interférence avec un autre discours en société

ChangementChangement comportemental retardé lié à la participation à l’activité annoncée

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRWéog La Viim

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitInformation concernant une solution à la malnutritionPlants de Moringa à faire tirer

ModalitésDiffusion journalière pendant 2 semaines

RéalisationImmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos ou

i

AttraitSeule radio locale des environs

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionInformation relativement au Moringa

DirectionUnidirectionnel sans possibilité de rétroaction

PositionnementPréalable

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoire- Radio très écoutée- Stagiaires canadiens- Association Wéog La Viim oeuvrant déjà en sensibilisation

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionSensibilisation difficile dans le cadre de cette activité

Contexte Mois critiques de la malnutrition au Burkina Faso

Prévention/terminaisonPrévention

6) Conduit à un changement d’attitude

Non

Positionnement idéologique de la source Source neutre quant à cette problématique, information de la population locale

SociodémographieFemme adulte responsable de l’alimentation du foyer. Motivation extrinsèque à assister à la formation annoncée dans le but que la motivation devienne intrinsèque.

OrganisationEnregistrement préparatoireDiffusion des spots radio dans une période donnée

AttentionAttention directe

7) Mémorise le contenu de l’information

Oui

FréquenceSemaine 16 au 27 juillet, une fois par jour, le matin du lundi au jeudi

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information O

ui

DoxaApprobation préalable du président de l’association Wéog La Viim

Page 85: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

85

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

ConceptionÉquipe de stagiaires du projet

Date de réalisation5 juillet

ConceptionPar enregistrement radio

Budget direct30 000 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré

Non

ProductionUn stagiaire du projet, un homologue parlant mooré et Dimitri Gouba, responsable de la Radio PAX 99,0

Date de diffusion Du 16 au 26 juillet

ProductionMicro, logiciel de montage, sonorisation

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

DiffusionSemaines des animations grand-publicDu lundi au jeudi du 16 au 26 juillet, lors des séquences publicitaires du matin

Diffusion16 au 26 juillet

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Séances causerie

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

Page 86: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

86

2) Porte attention

Oui

Nombre- Stagiaires du CS/TR- Association Wéog La Viim et 2 animateurs - CSPS (Nobili, Séloghin, Bilbalogo) - ICP des CSPS- ASC des CSPS (3 par CSPS) - Centre Morija et 2 de ses animateurs - Population cible des villages chapeautés par les CSPS sélectionnés

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationDescription des vertus du Moringa, des bénéfices pour la femme enceinte et le bébé, de son entretien, de sa consommation, des précautions à prendre.

IntertextualitéAucune interférence par rapport à un autre discours en sociétéToutefois les vertus du Moringa peuvent être limitées pour certaines personnes

ChangementChangement comportemental immédiat et retardéLa consommation du Moringa peut s’effectuer à court et à long terme selon les résultats obtenus par les familles

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?- Stagiaires du CS/TR- Association Wéog La Viim- CSPS (Nobili, Séloghin et Bilbalogo) - Centre Morija

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitSolution à la malnutrition Culture du Moringa à la maison

ModalitésMobilisation de la population pour une séance de formation sur le Moringa et de dépistage de la malnutrition Formation ponctuelle par les ASC et ICP des CSPS sur le Moringa

RéalisationRéalisation immédiate et différée Causeries dont l’information peut être répétée lors d’autres formations quant aux bienfaits du Moringa

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitPrix à faire tirerAnimation Dépistage de la malnutritionFormation sur le Moringa

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionMoringa dans l’alimentation et dans le mode de vie

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Oui

Crédibilité et auditoire Aucune prise de position idéologique quant au projet, œuvre déjà dans l’amélioration de l’état de malnutrition dans le district sanitaire de Manga

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionPropriétés thérapeutiques du Moringa, car l’accent est davantage mis sur les vertus nutritionnelles de la plante

Contexte Mois critiques de la malnutrition au Burkina Faso

Prévention/terminaisonprévention et terminaison

Page 87: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

87

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la sourceCentre Morija oeuvrant déjà auprès des populations malnutries Association Wéog La Viim oeuvrant déjà en sensibilisation comportementale

SociodémographieMotivation extrinsèque des femmes à participer à la formation causerie pour devenir une motivation intrinsèque d’inclure le Moringa dans leur alimentation

OrganisationSéances causerie dans 3 CSPS sélectionnés (Nobili, Séloghin et Bilbalogo)Demande de mobilisation aux ICP des CSPS pour les populations villageoises qui les fréquentent

Attentiondirecte et soutenue

7) Mémorise le contenu de l’information

Oui

Fréquence3 séances causerie sur une période de 2 semaines, soit du 12 au 20 juillet

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information O

ui

DoxaApprobation de l’Association Wéog La Viim et des CSPS

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

Conception Stagiaires du CS/TR Association Wéog La Viim

Date de réalisation12 au 20 juillet

Conception18 juin au 19 juillet

Budget direct207 500 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré

Oui

ProductionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim Centre Morija

Production- matériel de production des jeux en plaquettes de bois - sonorisation - sachets de poudre de Moringa - affiches explicatives - brochures informatives

12) Observe une consolidation post-comportementale

Oui

Diffusion12 juillet : CSPS de Nobili16 juillet : Séloghin

Diffusion-du 12 au 20 juillet, soit le 12, le 16 et le 20 juillet

Page 88: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

88

20 juillet : Bilbalogo

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Séances de dépistage sur la malnutrition

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Non

2) Porte attention

Oui

NombreStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim et 2 animateurs Centre Morija et 2 animateurs CSPS (Nobili, Séloghin, Bilbalogo) et son ICP et 3 ASCPopulation des villages solicités

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationUne séance de dépistage auprès des villages sélectionnés afin de prévenir la malnutrition.

IntertextualitéAucune interférence par rapport à un autre discours en société

ChangementLes changements de comportements peuvent être immédiats ou retardés.

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre MorijaCSPS (Nobili, Séloghin, Bilbalogo)

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitUne solution pour avertir ou contrôler la malnutrition

ModalitésUne forte mobilisation de la population pour une séance de dépistage de la malnutrition sur des jeunes enfants, entre 0 à 5 ans.

RéalisationImmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos

Non

AttraitCentre Morija œuvre déjà dans le dépistage de la malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans de même que les CSPS sélectionnés

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionContrer et dénoncer la malnutrition

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction

PositionnementFin de séquences

Page 89: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

89

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoireRessources en santé directement en lien avec la problématique soulevée

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionDes enfants de moins de 1 ans et de plus de 5 ans.

Contexte Moment critique pour la malnutrition dans toute la région.

Prévention/terminaisonPrévention

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source Oeuvrant déjà dans le secteur de la santé nutritionnelle, le Centre Morija de même que les CSPS sont des sources fiables pour le dépistage des malnutris des villages du district Sanitaire de Manga

SociodémographieMotivation intrinsèque à savoir si l’enfant souffre de malnutrition

OrganisationSéances de dépistage de la malnutrition dans 3 CSPS sélectionnés (Nobili,Séloghin et Bilbalogo)Demande de mobilisation de la population pour se déplacer dans le secteur concerné.

AttentionDirecte

7) Mémorise le contenu de l’information N

on

Fréquence3 séances de dépistage,soit Nobili, Séloghin et Bilbalogo

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information O

ui

DoxaUne apporbation de l’association Wéog La Viim et une du centre Morija

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise

Oui

ConceptionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre Morija

Date de réalisationLe 12 juillet (Nobili), le 16 juillet (Séloghin) et le 20 juillet (Bilbalogo)

ConceptionPar séance de dépistage manuelle

Budget directAucun budget n’est prévu pour cette activité

11) Constate un renforcement du geste désiré

Oui

ProductionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre Morija

Date d’impressionDu 9 au 11 juillet 2012

ProductionFiche de dépistageContour braquiale

Page 90: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

90

12) Observe une consolidation post-comportementale O

ui

DiffusionLe 12 juillet (Nobili), le 16 juillet (Séloghin) et le 20 juillet (Bilbalogo)

DiffusionImmédiatement à l’ICP du CSPS après transcription informatique ImpressionDu 9 au 11 juillet 2012

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Séances de démonstration de la préparation de la bouillie enrichie

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Non

2) Porte attention

Oui

NombreStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim et 2 animateurs Centre Morija et 2 animateurs Population des villages sollicités

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationUne séance de démonstration auprès des villages sélectionnés afin de corriger la malnutrition.

IntertextualitéAucune interférence par rapport à un autre discours en société

ChangementLes changements de comportements peuvent être immédiats ou retardés.

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre Morija

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitUne solution pour diminuer la malnutrition

ModalitésUne forte mobilisation de la population pour une séance de démonstration de la préparation de la bouillie enrichie destinée aux jeunes enfants, entre 0 à 5 ans.

RéalisationImmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos

Non

AttraitCentre Morija œuvre déjà dans le dépistage de la malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionContrer la malnutrition

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction

PositionnementFin de séquence

Page 91: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

91

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoireRessources en santé directement en lien avec la problématique soulevée

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionDes enfants de moins de 1 ans et de plus de 5 ans.

Contexte Moment critique pour la malnutrition dans toute la région.

Prévention/terminaisonPrévention et terminaison

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source Oeuvrant déjà dans le secteur de la santé nutritionnelle, le Centre Morija est une source fiable pour la démonstration de la préparation de la bouillie enrichie

SociodémographieMotivation extrinsèque des femmes préparant la nourriture des nourrissons à une motivation intrinsèque que leur enfant consomme le Moringa pour contrer la malnutrition

OrganisationSéances de démonstration de la bouillie enrichie dans 3 CSPS sélectionnés (Nobili,Séloghin et Bilbalogo) en même temps que les séances de dépistage de la malnutritionDemande de mobilisation de la population pour se déplacer dans le secteur concerné.

AttentionDirecte

7) Mémorise le contenu de l’information

Non

Fréquence3 séances de démonstration, soit à Nobili, Séloghin et Bilbalogo

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information O

ui

DoxaUne approbation de l’association Wéog La Viim et une du centre Morija

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise

Oui

ConceptionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre Morija

Date de réalisationLe 12 juillet (Nobili), le 16 juillet (Séloghin) et le 20 juillet (Bilbalogo)

Conception---

Budget direct57 575 FCFA

Page 92: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

92

11) Constate un renforcement du geste désiré

Oui

ProductionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimCentre Morija

Date d’impressionDu 9 au 11 juillet 2012

ProductionFarine de mil, eau, Moringa, chaudron, source de chaleur, soumbala, sucre

12) Observe une consolidation post-comportementale

Oui

DiffusionLe 12 juillet (Nobili), le 16 juillet (Séloghin) et le 20 juillet (Bilbalogo)

DiffusionImmédiatement par les animateurs du Centre MorijaImpressionDu 9 au 11 juillet 2012

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Séance de formation sur le Moringa

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

Nombre-Stagiaires du CS/TR-Association Wéog LaViim (5 animateurs dont l’homologue)- 3 ICP et 6 ASC des CSPS (Nobili, Séloghin et Bilbalogo)-Représentantes du groupement de Manga-Représentantes du groupement de Nobéré-Représentants de chacun des comités de gestion (bosquet)-L’animatrice de la formation

DémographieLes personnes travaillant dans les CSPS sélectionnés, les représentants de chacun des comités de gestion et les deux groupements de femmes, soit de Manga et de Nobéré.Association Wéog LaViim

Type d’informationDescription des vertus du Moringa, des bénéfices pour la femme enceinte et son bébé, de son entretien, de sa consommation et des précautions à prendre.

IntertextualitéIl n’y a pas d’interférence par rapport à un autre discours en société. Toutefois, les vertus du Moringa peuvent être limitées par les croyances de chacune des personnes assistant à la formation.

ChangementChangement comportemental immédiat et retardéLa consommation du Moringa peut s’effectuer à court et à long terme selon la compréhension obtenue par les personnes ayant assisté à la formation.

Page 93: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

93

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?-Stagiaires du CS/TR-Association Wéog LaViim

Personnalité Femmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitUne solution pour la bonne transmission de l’information auprès du public-cible.

ModalitésMobilisation des personnes concernées pour une formation sur le Moringa à Manga

RéalisationImmédiate et différéeL’information peut être retransmise lors de formations ultérieures.

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitDisponibilité de l’informationPossibilité d’acheter les produits sur placeRepas et perdiem remis au gens présents

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionL’utilisation du Moringa pour la santé et le développement.

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Oui

Crédibilité et auditoireL’animatrice transmet des connaissances et donne des exemples afin de se donner la crédibilité.

Mode de vieSédentaire et rural, il y a peu de consommation et peu de moyen

Omission Il y a aucune omission pour cette activité.

Contexte Mois critiques de la malnutrition au Burkina FasoUrgence d’agir

Prévention/terminaisonPrévention

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source L’animatrice œuvre déjà dans la sensibilisation des femmes et des enfants aux bienfaits du Moringa.L’association Wéog La Viim œuvre dans la sensibilisation comportementale.

SociodémographieAdultes, femmes, hommes responsables de la transmission de l’information dans la communauté, la motivation extrinsèque du responsable doit devenir une motivation intrinsèque à consommer les produits du Moringa

Organisation Séance de formation avec une animatrice spécialisée dans le Moringa, à Manga. Demande de sensibilisation aux personnes qui transmettront l’information dans les villages respectifs.

AttentionDirecte et soutenue

7) Mémorise le contenu de l’information O

ui

Fréquence1 fois qui durera toute la journée.

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

Oui

DoxaApprobation de l’association Wéog La Viim Approbation de l’animatrice de la formationApprobation de la location de la salle de formation

Page 94: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

94

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise

Oui

ConceptionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation21 juin 2012

ConceptionPar ordinateurPar téléphone

Budget direct174 675 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré

Non

ProductionÉquipe de stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date d’impressionDu 18 au 21 juin 2012

ProductionAppareil photoDocument impriméAchat de matériel

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

Diffusion21 juin 2012

Diffusion21 juin 2012

ImpressionDu 18 juin au 21 juin 2012

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Séance de sensibilisation grand-public

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

NombreStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimPopulation de Nobéré, de Manga et des villages environnants

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationDescription des propriétés du Moringa sur la santé nutritionnelle des femmes et des enfants Description des différentes manières d’entretenir et de consommer les plants de Moringa

IntertextualitéAucune interférence provenant d’un autre discours en société

ChangementRetardé

Page 95: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

95

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitTirage de plants de Moringa

ModalitésLes animateurs de Wéog La Viim pourront reprendre l’information sporadiquement

RéalisationImmédiate et différée dans le cas de la reprise de l’activité par les animateurs de Wéog La Viim

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitAssociation Wéog La Viim œuvre depuis ses débuts en sensibilisation du public dans le domaine de la santé

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionConsommation du Moringa pour la prévention de la malnutrition Mention de l’association Wéog La Viim et du groupe de stagiaires canadien du CS/TR

DirectionBidirectionnel avec possibilité de rétroaction de la part du public participant aux séances d’animation

Positionnementfin de séquence

5) Acquiert une habileté

Oui

Crédibilité et auditoireL’association Wéog La Viim œuvre pour la population, pour une meilleure santé dans le district sanitaire de Manga

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionInformations approfondies sur le Moringa

Contexte Moment de l’année où le taux de malnutrition est le plus élevé au Burkina Faso

Prévention/terminaisonPrévention

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source Association aidée financièrement, entre autres, par les différents comités de solidarité internationales du Québec, Canada, pour la coopération internationale et le développement des pays du Sud

SociodémographieAdultes, femmes responsables de l’alimentation du foyer, la motivation extrinsèque de la femme du foyer à participer doit devenir une motivation intrinsèque à consommer les produits du Moringa

OrganisationActivité pouvant être reprise sporadiquement par l’équipe d’animation de Wéog La Viim

Attention Directe et soutenue

7) Mémorise le contenu de l’information

Oui

FréquenceUne animation dans le village de Nobéré et dans la ville de Manga du 19 au 27 juillet

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information N

on

DoxaApprobation de l’association Wéog La Viim, de la mairie de Manga et de celle de Nobéré

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Non

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

Page 96: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

96

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

Conception Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation19 Juillet pour Nobéré et 27 juillet pour Manga

Conception---

Budget direct 100 000 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré N

on

ProductionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

ProductionCartons, crayons de couleur

12) Observe une consolidation post-comportementale

Oui

Diffusion19 Juillet pour Nobéré et 27 juillet pour Manga

Diffusion 19 Juillet pour Nobéré et 27 juillet pour Manga

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: T-Shirt

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

Nombre-Stagiaires du CS/TR-Association Wéog La Viim

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationIncitation de la population à planter le Moringa.Incitation à la consommation

IntertextualitéAucune interférence par rapport à un autre discours en société

ChangementChangement comportemental immédiat et retardéLa consommation du Moringa peut s’effectuer à court et à long terme selon la compréhension de chacun

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?-Stagiaires du CS/TR-Association Wéog La Viim

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitPhoto d’une mère et son enfant à côté d’un arbre de Moringa.Plusieurs citations

ModalitésLes ASC, les ICP, de même que les animateurs de Wéog La Viim porteront ce t-shirt à la suite des activités pour faire de la sensibilisation

RéalisationImmédiate et différé

Page 97: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

97

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitAccrocheur et sensibilisateur pour la population des secteurs visés

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionPlanter le Moringa, C’est planter la Vie

DirectionBidirectionnelle avec une possibilité de rétroaction et de questionnement.

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoireL’association Wéog La Viim œuvre pour la population, pour une meilleure santé dans le district sanitaire de Manga

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionL’information plus détaillé sur le Moringa

Contexte Pays critique concernant la malnutrition des enfants en bas âge

Prévention/terminaisonPrévention et terminaison

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source L’association Wéog La Viim oeuvre déjà dans la sensibilisation comportementale en santé nutritionnelle

SociodémographieMotivation extrinsèque de chaque personne à l’utilisation du Moringa dans les habitudes de vie pour devenir une motivation intrinsèque d’inclure le Moringa dans leur alimentation

OrganisationUne photo suivie de citation afin de sensibiliser

AttentionDirecte et soutenue

7) Mémorise le contenu de l’information

Oui

FréquenceSelon la quantité de fois que les gens porteront le t-shirt

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

Oui

DoxaApprobation des stagiaires du CS/TRApprobation de Wéog La ViimApprobation de la compagnie de fabrication

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Non

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise N

on

ConceptionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation5 au 13 juillet 2012

ConceptionDessin sur papierPhotocopieur

Budget direct150 000 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré

Oui

ProductionStagiaire du CS/TRAssociation Wéog La ViimImprimerie retenue

Date d’impression16 juillet 2012

ProductionImprimerie

Page 98: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

98

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

Diffusion16 juillet 2012

Diffusion23 juillet 2012

Impression16 au 18 juillet 2012

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Pochette

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

NombreStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimImprimerie sélectionnée

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationDescription des vertus du Moringa, des bénéfices pour la femme enceinte et son bébé, son entretien, la façon de le consommer, les précautions à prendre

IntertextualitéAucune interférence par rapport à un autre discours en sociétéToutefois les vertus du Moringa peuvent être limitées pour certaines personnes

ChangementLe changement comportemental peut être immédiat ou retardé par la compréhension de chacune des personnes

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog LaViim

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitPhotos et texte descriptif des solutions pour contrer la malnutrition

ModalitésLes différents partenaires pourront utiliser l’information contenue dans la pochette afin de la partager à l’auditoire pressenti

RéalisationImmédiate

Page 99: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

99

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information mise à part la connaissance de la langue française.

InclusionPlanter le Moringa, C’est planter la Vie

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction et de questionnement

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Oui

Crédibilité et auditoireAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionLa pochette est seulement le survol de toutes les informations disponibles, donc le document n’est pas complet

Contexte Mois critiques de la malnutrition au pays

Prévention/terminaisonPrévention et terminaison

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source Association financée en partie par les organismes de stages internationaux canadiens

SociodémographieMotivation extrinsèque de s’informer sur les différentes propriétés du Moringa

OrganisationLogo et slogan sur la page de couvertureInformation imprimée à l’intérieur.

AttentionDirecte

7) Mémorise le contenu de l’information O

ui

FréquenceLorsque les gens décident de lire l’information

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

Oui

DoxaApprobation des stagiaires du CS/TRApprobation de l’association Wéog La ViimApprobation de l’imprimerie retenue

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

ConceptionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation5 au 13 juillet 2012

ConceptionPar ordinateur

Budget direct100 000 FCFA

Page 100: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

100

11) Constate un renforcement du geste désiré

Oui

ProductionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimImprimerie retenue

Date d’impression16 juillet 2012

ProductionImprimerieAppareil photo

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

Diffusion16 juillet 2012

DiffusionVersion pochette document

ImpressionPochette en couleur et intérieur en noir et blanc

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Brochure

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

Nombre-Les stagiaires du CS/TR-Association Wéog La Viim

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationInformation sur les propriétés nutritionnelles du Moringa

IntertextualitéPas d’interférence avec un autre discours en société

ChangementRetardé

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?-Les stagiaires du CS/TR-Association Wéog La Viim

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitInformations relatives à la consommation du Moringa Oleifera

ModalitésDistribution des brochures lors des animations, des séances de formation et de toute activité relative à la sensibilisation au Moringa Oleifera

RéalisationImmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitDistribution de l’information dans la population ciblée par la malnutrition

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionMoringa Oleifera, Arzaan Tiiga, L’arbre de la Vie

DirectionBidirectionnelle avec possibilité de rétroaction et de questionnement

PositionnementFin de séquence

Page 101: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

101

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoireAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionLa brochure est seulement le survol des informations les plus importantes sur le Moringa

Contexte Une population de femmes qui a besoin davantage d’information sur la malnutrition

Prévention/terminaisonPrévention et terminaison

6) Conduit à un changement d’attitude

Oui

Positionnement idéologique de la source Association financée en partie par les organismes de stages internationaux canadiens

SociodémographieMotivation extrinsèque de consulter la brochure pour consulter l’information relativement à la consommation de Moringa pour devenir une motivation intrinsèque de consommer cette plante

OrganisationDisposition de photos et de texte à l’intérieur d’une brochure

AttentionDirecte

7) Mémorise le contenu de l’information O

ui

FréquenceDistribués à plusieurs reprises

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

Non

DoxaApprobation des stagiaires du CS/TRApprobation de Wéog La ViimApprobation de l’imprimerie

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

ConceptionLes stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation5 au 11 juillet 2012

ConceptionPar ordinateur

Budget directLe budget alloué pour cette activité fait partie des frais d’impression de l’ensemble de la campagne.

11) Constate un renforcement du geste désiré N

on

ProductionLes stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date d’impression11 juillet 2012

ProductionImprimerie

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

DiffusionÀ part du 12 juillet 2012

DiffusionVersion papier

Impression11 juillet 2012

Page 102: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

102

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Feuille-guide entretien du plant

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Oui

2) Porte attention

Oui

NombreStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La ViimPopulation ayant reçu un plant de Moringa

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’information Informations relatives à l’utilisation et à la conservation du plan

IntertextualitéPas d’interférence provenant d’un autre discours en société

Changementretardé et immédiat

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Association Wéog La ViimStagiaires du CS/TR

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitGuide d’utilisation pour un bon entretien du plant de Moringa

ModalitésDistribution lors de la remise des plants à la population

Réalisationimmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos

Oui

AttraitAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionInformations relatives à l’utilisation et à la conservation du plant

DirectionUnidirectionnelle

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Oui

Crédibilité et auditoireAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionInformations techniques sur les vertus du Moringa

Contexte Moment de l’année où le taux de malnutrition est le plus élevé au Burkina Faso

Prévention/terminaisonTerminaison

6) Conduit à un changement d’attitude

Non

Positionnement idéologique de la source Association financée en partie par les organismes de stages internationaux canadiens

SociodémographieMotivation intrinsèque à cultiver et à consommer le Moringa Oleifera

OrganisationDistribution lors de la remise des plants à la population

AttentionImmunisée

7) Mémorise le contenu de l’information O

ui

FréquenceUne seule fois, lors de la remise

Page 103: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

103

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information N

on

DoxaNécessite l’approbation d’un membre de Wéog La Viim

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Oui

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

Conception Stagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date de réalisation23 au 27 juillet

ConceptionÀ l’ordinateur

Budget direct Le budget alloué pour cette activité fait partie des frais d’impression de l’ensemble de la campagne.

11) Constate un renforcement du geste désiré

Non

ProductionStagiaires du CS/TRAssociation Wéog La Viim

Date d’impression1 août 2012

ProductionInformatique

12) Observe une consolidation post-comportementale

Non

DiffusionÀ partir du 1 août 2012

Diffusion Version papier

Impression1 août 2012

Variables DépendantesPersuasion (Output)

VariablesIndépendantesCommunication(Input)

Activité: Plantation

(C) Source (A) Receveur (A) Message (A) Canal (A) Réception (A)1) Est exposé à la communication

Non

2) Porte attention

Non

NombreAssociation Wéog La ViimStagiaires du CS/TRPopulation mobilisée

DémographieFemmes enceintes, allaitant ou en âge de procréer du district sanitaire de Manga

Type d’informationAucune

IntertextualitéPas d’interférence provenant d’un autre discours en société

ChangementRetardé

Page 104: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

104

3) Apprécie, s’y intéresse

Oui

Qui décide ?Stagiaires du CS/TRAssociationWéog La Viim Endroits de plantation Direction Régionale de l’Environnement

PersonnalitéFemmes ayant des familles, travaillant au champ. Élèvent le bétail et font le commerce.

Type d’attraitAccessibilité aux plants

ModalitésPlantations dans des lieux précis étant accessibles à la population

RéalisationImmédiate

4) Acquiert une compréhension du propos

Non

AttraitAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

AptitudeAucune aptitude n’est nécessaire pour comprendre l’information.

InclusionPlantation de l’arbre de Moringa

DirectionBidirectionnelle (la population aura accès aux plants)

PositionnementFin de séquence

5) Acquiert une habileté

Non

Crédibilité et auditoireAssociation Wéog La Viim œuvrant en sensibilisation de la santé

Mode de vieSédentaire, rural, peu de consommation, peu de moyens

OmissionInformations sur la consommation du Moringa

Contexte Mois de plantation en période hivernale et période où le taux de malnutrition est élevé au Burkina Faso

Prévention/terminaisonPrévention et terminaison

6) Conduit à un changement d’attitude N

on

Positionnement idéologique de la source Association financée en partie par les organismes de stages internationaux canadiens

SociodémographieMotivation intrinsèque à planter le Moringa pour avoir accès à la plante ultérieurement

OrganisationPlantation en période hivernale

AttentionDirecte

7) Mémorise le contenu de l’information N

on

Fréquence3 séances de plantation

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

Non

DoxaAutorisation de l’association Wéog La Viim, de la Direction Régionale de l’Environnement et des sites de plantation

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

Non

Responsable (B) Date d’exécution (B)

Matériel (B) Budget (B)

10) Agit en accord avec la décision prise O

ui

Conception16 au 30 juillet

Date de réalisation31 juillet au 7 aout

ConceptionTéléphone

Budget direct1 555 000 FCFA

11) Constate un renforcement du geste désiré O

ui

Production31 juillet au 7 aout

ProductionPlants de MoringaPellesPioches

Page 105: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

105

GantsEauNourriture

12) Observe une consolidation post-comportementale

Oui

Page 106: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Indépendantes

Dépendantes

1Spot ra-dio

2Forma-

tioncauserie

3Séance

de dépistag

e

4Bouillie enrichie

5Formation Moringa

6Animation

grand-public

7T-

shirt

8Pochette

9Brochure

10Feuille guide

11Plantation

1) Est exposé à la communication

OUI OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON

2) Porte attention OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON3) Apprécie, s’y intéresse

OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI

4) Acquiert une compréhension du propos

OUI OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON

5) Acquiert une habileté

NON OUI NON NON OUI OUI NON OUI NON OUI NON

6) Conduit à un changement d’attitude

NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON

7) Mémorise le contenu de l’information

OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI NON

8) Procède à la recherche et au recouvrement de l’information

OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI NON NON NON

9) Se décide sur la base de l’information retrouvée

OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI NON

10) Agit en accord avec la décision prise

OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI

11) Constate un renforcement du geste désiré

NON OUI OUI OUI NON NON OUI OUI NON NON OUI

12) Observe une consolidation post-comportementale

NON OUI OUI OUI NON OUI NON NON NON NON OUI

Mise en séquence des activités de communication

Page 107: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40
Page 108: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Retenir un modèle d’évaluation en cours de campagne

Cette étape du présent plan de communication consiste en l’évaluation des activités en

cours de campagne de communication. Le temps étant restreint en cours d’activité et les

ressources financières et humaines l’étant également, il serait ardu d’effectuer un focus group

dans un cadre évaluatif de la campagne de sensibilisation. Puisque le temps l’omet, une

évaluation précampagne ne sera pas réalisée. Les stagiaires du CS/TR se réfèreront donc aux

groupes de stagiaires canadiens ayant déjà opéré des activités de sensibilisation, ainsi qu’à

l’expertise des animateurs de l’association Wéog La Viim afin de mettre sur pied une campagne

de sensibilisation touchant au maximum la population et rencontrant en tous points les objectifs

principaux de cette dite campagne. Seule l’évaluation en cours de campagne sera donc réalisée en

ce qui a trait à la modification des activités mises en place. Toutefois, dès qu’un problème

semblera survenir à propos de ces activités, toutes les actions seront mises en place pour effectuer

les modifications nécessaires parallèlement aux activités de la campagne de communication.

Page 109: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

109

Préparer et lancer la campagne

À cette étape du présent plan de communication, seront exposées les différentes

démarches faites par les stagiaires du CS/TR de même que par l’association Wéog La

Viim dans le cadre de l’élaboration de la campagne communicationnelle.

Page 110: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Grille de suivi en réalisation

Sport Radio

Tâches

Différenciées selon l’ordre

de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Prise de contact

avec Dimitri Gouba

Avoir un

rendez-vous

pour discuter

des prix

Avoir un

rendez-vous

pour discuter

des prix

Pierre-Luc 26 juin 2012 Téléphone

2. Rendez-vous avec

Dimitri Gouba

Entente de

prix

Entente de

prix

Pierre-Luc 28 juin 2012 Corde vocale

3. Prise du rendez-

vous pour

enregistrement

des spots radio

Obtenir un

rendez-vous

Obtenir un

rendez-vous

Pierre-Luc 28 juin 2012 Téléphone

4. Écriture du texte

publicitaire+traduc

tion Mooré

Pierre-Luc +

Kassoum

4 juillet 2012 Papier

+crayon

Page 111: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

5. Enregistrement

des spots radio

Pierre-Luc +

Kassoum

6 juillet 2012 Studio radio 5 000 FCFA

6. Prise de contact

pour la diffusion

des spots

publicitaires

Donner les

dates de

diffusion des

spots

Avoir les

dates

désirées

Pierre-Luc 13 juillet 2012 Téléphone 25 000 FCFA

Animation grand-public/Nobéré

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Prise de

contacte avec

Kassoum Congo

Localiser des

endroits pour

les animations

Décider de

l’endroit

Pierre-Luc 4 juillet 2012

Page 112: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

2. Écriture des

correspondance

s pour la mairie

de Nobéré et de

Manga

Autorisation

pour

l’utilisation de

l’espace public

Obtenir les

autorisations

Pierre-Luc +

Kassoum

12juillet 2012 ordinateur

3. Déposer les

correspondance

s aux mairies

Kassoum 13 juillet 2012 Moto

4. Prise de contact

avec le Centre

Morija

Prix et

disponibilité de

la sonorisation

Avoir accès à la

sonorisation

Pierre-Luc 17 juillet 2012 Téléphone

5. Prise de

contacte avec

Patrice

Ouedraogo

Prix et

disponibilité

pour le

transport du

groupe vers

Nobéré

Prix et

disponibilité

pour le

transport du

groupe vers

Nobéré

Pierre-Luc +

Amélie

17 juillet 2012 Téléphone

6. Remue-

méninges pour

avoir des idées

d’activités

Liste d’activités

pour les

animations

Liste d’activités

pour les

animations

Tout le groupe 13 juillet 2012 Papier +

crayon

Page 113: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

7. Organiser les

petites

présentations

théâtrales

Fournir des

informations au

public cible

Avoir une

meilleure

compréhension

de l’information

Tout le groupe 18 juillet 2012

8. Vérification et

écriture des

questions

Questions qui

vérifient la

compréhension

de l’information

Questions qui

vérifient la

compréhension

de l’information

Pierre-Luc +

Stefany

18 juillet 2012 Papier +

crayon

9. Organiser une

logistique pour

le déroulement

de la journée

Un bon

déroulement

des activités

Un bon

déroulement

des activités

Pierre-Luc +

Stefany

18 juillet 2012 Papier +

crayon

10. Confirmation du

transport avec

Patrice

Ouedraogo

S’assurer du

moyen de

transport

S’assurer du

moyen de

transport

Amélie 18 juillet 2012 Téléphone 35 000 FCFA

11. Confirmation

sonorisation

avec le Centre

Morija

S’assurer

d’avoir de la

sonorisation

S’assurer

d’avoir de la

sonorisation

Pierre-Luc 18 juillet 2012 Téléphone

12. Réservation S’abriter du S’abriter du Pierre-Luc 18 juillet 2012 Téléphone 15 000 FCFA

Page 114: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

d’une tente et

de chaise pour

l’animation

soleil ou en cas

de pluie

soleil ou en cas

de pluie

13. Faire une liste

d’accessoire

pour les

présentations

théâtrales

Avoir les

accessoires

nécessaires

Avoir les

accessoires

nécessaires

Stefany +

Amélie

16 juillet 2012 Papier +

crayon

14. Obtenir tout les

accessoires

nécessaires

Avoir les

accessoires

nécessaires

Avoir les

accessoires

nécessaires

Tout le groupe 18 juillet 2012

15. Confirmer avec

Cathy le nombre

de plans de

Moringa

disponible pour

la distribution

Promotion du

Moringa

Oleifera

Promotion du

Moringa

Oleifera

Pierre-Luc 18 juillet 2012

Page 115: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Formation sur le Moringa

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Prise de

contacte avec

″Tanti Moringa″

Obtenir une

réponse

positive

Fixer la date

de la

formation

Audrey 11 au 15 juin

2012

Téléphone 100 000

FCFA

2. Prise de

contacte avec

les ICP et ASC

Obtenir une

réponse

positive

Obtenir une

confirmation

Audrey 11 au 20 juin

2012

Téléphone 30 000 FCFA

3. Prévoir le repas

pour les invités

Le moins cher

possible

Avoir un bon

repas

(Remarque

négative des

invités)

Audrey 11 au 20 juin

2012

Téléphone 40 000 FCFA

4. Demander au

président pour

la réservation

de la salle

Une salle

assez grande

pour 30

personnes

Obtention

d’une salle

Audrey 11 au 20 juin

2012

5. Achat des Appréciation Audrey 21 juin 2012 5 000 FCFA

Page 116: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

cadeaux pour

les invités

de la

formation de

la part des

invités

6. Réalisation des

mots de

remerciements

Établir un bon

contact avec

les invités

Audrey 11 au 20 juin

2012

Papier 475 FCFA

7. Arranger la

salle de

conférence

Disposition

adéquate de

la salle

Nombre

adéquat de

chaise

Audrey 21 juin 2012 Salle/chaise/table

8. Planification de

la formation

Une formation

intéressante

et pertinente

Avoir au

minimum 25

invités

Audrey 11 au 15 juin

2012

200 000

FCFA

Formation causerie/Séance de dépistage/Bouillie enrichie

Page 117: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Assister à une

formation sur le

Moringa

Améliorer nos

connaissances

sur le Moringa

Avoir les

connaissances

nécessaires sur

le Moringa

pour être en

mesure de

faire des

formations

causeries

Audrey 11 au 20 juin

2012

Salle/papier/crayon

2. Trouver les

dates pour les

formations

causeries qui

convient au 3

CSPS

Bonne

communication,

pour que le

message passe

bien

Que le

message soit

bien passé et

que les 3 dates

soient

réservées

Stefany 1 au 7 juillet

2012

Téléphone 500 FCFA

3. Mobilisation

des ICP pour

Réussir à

mobiliser 3 ICP

Avoir la

présence des 3

Stefany 1 au 7 juillet

2012

Téléphone 500 FCFA

Page 118: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

chacune des

causeries

pour chaque

causerie

ICP lors des

causeries

4. Recherche

documentaire

Monter une

formation

causerie solide

Bâtir un

document qui

contient

toutes

l’information

nécessaire

concernant la

femme

enceinte, les

vertus et

l’entretien des

plants

Stefany 25 au 29 juin

2012

Ordinateur et livre

sur le Moringa

5. Fabriquer un

jeu

questionnaire

Favoriser la

participation du

public cible

Vérifier si les

participants on

bien retenue

l’information

livré

Stefany +

Pierre-Luc +

Cathy

1 au 7 juillet

2012

Carton + crayon de

couleur + planche

de bois + clou +

bidons vides

27 330 FCFA

6. Distribution

d’un dépliant

Donner de

l’information

Que les

participants

Cathy +

Jennifer

2 au 11 juillet

2012

Ordinateur +

imprimante

38 735 FCFA

Page 119: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

information synthétisée

pour aider la

compréhension

aient accès à

l’information

même après la

causerie

7. Organiser a

distribution des

plants de

Moringa

Que les plants

de Moringa

soient

disponibles

pour les villages

autour des CSPS

Chaque

participant des

causeries aient

un arbre de

Moringa à la

maison

Cathy + Stefany 2 au 11 juillet

2012

Coupons + feuille

pour prendre les

noms

8. S’organiser

pour que les

stagiaires et

partenaires

aient un

déjeuné

Que tout le

monde puisse

manger sur

place

Qu’une femme

du village

puisse

préparer à

manger pour

tout le monde

Stefany 10-13-19

juillet 2012

Téléphone 30 000 FCFA

9. Réserver un

animateur de

Wéog La Viim

pour la

traduction

Obtenir une

réponse

positive

Que

l’animateur

fasse la

traduction

français-mooré

Stefany 10-13-19juillet

2012

Téléphone 15 000 FCFA

Page 120: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

10. Contacter

″Tanti Moringa″

Qu’elle puisse

nous fournir

suffisamment

de poudre de

feuille

Que chaque

participant ait

un échantillon

de poudre de

feuille de

Moringa

Stefany 9 juillet 2012 Téléphone 7 500 FCFA

11. Contacter le

Centre Morija

Obtenir une

réponse

positive

Qu’il se

présente la

même journée

que les

causeries pour

pouvoir faire

les séances de

dépistage le

même jour

Pierre-Luc 10-13-19

juillet 2012

Téléphone +

poudre de feuille

80 000FCFA

12. Créer des

supports visuels

Qu’ont puissent

attirer

l’attention des

gens et leur

compréhension

Faire des

affiches claires

et précises qui

surmontent la

barrière

linguistique

Jennifer +

Amélie

9au 11 juillet

2012

Crayon de couleur

+ papier

Page 121: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

13. Confirmer et

reconfirmer

avec les CSPS et

le Centre

Morija

Avoir une

bonne

mobilisation de

chacun des

partenaires

Que les ICP

aient bien

réservé la

bonne date,

qu’ils soient

toujours

disponibles et

qu’ils aient

mobilisé assez

de gens

Stefany 11-13-19

juillet 2012

Téléphone 500 FCFA

Plantation

Tâches

Différenciées selon

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Responsables Délais

d’exécution

Ressources

matérielles

Devis financier

Page 122: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

l’ordre de priorité Extrants Début/Fin

1. Premier

contact avec

les comités

de gestion

Obtenir des

réponses aux

questions

Avoir une ligne

directrice pour

l’avancement

du projet

Cathy 21 juin 2012 Papier

2. Envoi d’un

questionnaire

aux comités

de gestion

Obtenir un

retour au

questionnaire

Obtenir une

confirmation

Cathy +

Kassoum

11 juillet 2012 Ordinateur

3. Division des

plants selon

les bosquets

et différents

service

Avoir le bon

nombre de

plants selon

l’espace des

endroits

Connaître les

chiffres exacts

pour la

distribution

Cathy 10 juillet 2012 Papier

4. Rencontre

avec Wili

Avoir le bon

nombre de

plants selon

l’espace des

endroits selon

les

connaissances

Connaître les

chiffres exacts

pour la

distribution

selon

l’association

Cathy 17 juillet 2012 Papier

Page 123: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

de l’association

5. Redivision

des plants

Avoir le bon

nombre de

plants après

discussion avec

l’association

Connaître les

chiffres exacts

pour la

distribution

Cathy + Amélie

+ Wili

17juillet 2012 Papier +

calculatrice

6. Établir les

journées de

reboisement

avec Wili

Obtenir les

séances de

reboisements

désirées

Connaître les

dates exactes

de

reboisement

Cathy 18 juillet 2012 Papier +

calendrier

7. Envoyer des

correspondan

ces aux

différents

partenaires

Obtenir une

réponse

positive des

partenaires

Obtenir une

réponse

rapidement

des partenaires

Cathy 18 juillet 2012 Ordinateur

8. Rencontre

avec le

Président

(Ousmane

Bounkoungo)

Redéfinir le bon

nombre de

plants selon les

endroits prévus

Connaître les

chiffres exacts

pour la

distribution

Cathy 30 juillet 2012 Papier

Page 124: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

9. Faire la

version finale

de la division

des plants

Connaître

précisément

toute la division

des plants de

Moringa

Avoir une

version au

propre à

remettre au

Président

Cathy 30 juillet 2012 Ordinateur

10. Faire la

division des

voyagements

des plants

Connaître le

bon nombre de

voyagement à

effectuer

Obtenir une

transport

adéquat pour

les plants

Cathy 30 juillet 2012 Papier

11. Remettre

l’argent

d’appui aux

différents

partenaires

Obtenir un

soutien

financier de la

part des

différents

partenaires

Avoir une

bonne appuie

de leur part

Cathy + Amélie 30 juillet 2012 Caisse 175 000 FCFA

12. Séance de

plantation

Appréciation de

la disponibilité

du Moringa de

la population

Disponibilité du

Moringa pour

toute la

population

environnant.

Cathy 1-2 juillet et 7

aout 2012

Page 125: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Brochure

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Recherche

d’information

relative au

Moringa

Information

pertinente à la

connaissance

des propriétés

du Moringa

Trouver

l’information

pertinente et

complète

relativement à

la

consommation

et à l’entretien

du Moringa

Jennifer, Cathy 25 au 28 juin Ordinateur

Livres

Documents

---

2. Synthétiser

l’information

recueillie

Informations

les plus

pertinentes

pour livrer à

l’auditoire

Posséder

suffisamment

d’information

pour étoffer la

brochure

Jennifer, Cathy 25 au 28 juin Ordinateur

Livres

Documents

---

Page 126: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

pressenti d’information

3. Prendre des

photos de la

plante de

Moringa

Photos des

parties de

l’arbre de

Moringa selon

les normes

techniques

Posséder

suffisamment

de photos pour

agrémenter la

brochure

Cathy 28 juin Appareil

photo

---

4. Élaboration de

la brochure

Produire un

document

attirant

visuellement

livrant de

l’information

pertinente

Mettre sur

logiciel

Publisher

toutes les

informations

recueillies sur le

Moringa en

plus de la mise

en page et des

photos

Jennifer, Cathy 25 au 28 juin Ordinateur

Logiciel

Publisher

---

5. Impression des

brochures

Brochures

claires et

attirantes

visuellement

Une quantité

suffisante de

brochures de

qualité pour la

Jennifer, Cathy 28 juin au 28

juillet

Imprimante

Ordinateur

Prévu dans le

budget total

d’impression

tout au long

Page 127: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

distribution à

l’auditoire

pressenti

de la

campagne

6. Distribution

des brochures

--- Distribution

d’environ 300

brochures dans

les CSPS de

Nobili, Séloghin

et Bilbalogo, en

plus de la ville

de Manga et du

village Nobéré,

ainsi qu’aux

membres de

l’association

Wéog La Viim

Stagiaires du

CS/TR

Association

Wéog La Viim

28 juin au 28

juillet

--- ----

Pochette

Page 128: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Recherche

d’information

relative au

Moringa

Information

pertinente à

une diffusion

d’information

importante et

complète

Documentation

assez

importante

pour compléter

la pochette

Jennifer 27 juillet Ordinateur

Documentation

Livres

Rapports

---

2. Prise de photos

des plants de

Moringa

Photos claires

respectant les

normes

techniques,

représentant

l’arbre de

Moringa

Photos

représentant le

Moringa

pouvant

agrémenter la

pochette

d’information

Cathy 28 juin Appareil photo ---

3. Conception de

la maquette de

la pochette

Produire une

maquette

conforme aux

exigences

techniques,

Maquette

suffisamment

adéquate pour

envoyer chez

l’imprimeur

Jennifer 5 au 20 juillet Crayons

Papiers

Ordinateur

---

Page 129: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

attirante pour

l’œil

4. Appel

d’imprimeurs

pour prix de

production

Imprimeur

garantissant

qualité et bas

prix

Prix le plus bas

possible pour la

production

Wili 5 au 20 juillet téléphone ---

5. Impression des

pochettes chez

l’imprimeur

Pochettes

attrayantes

pour l’œil,

dédiées à la

promotion et à

l’information

Pochettes en

quantité et

qualité

suffisante pour

distribution

Wili, Jennifer 20 au 26

juillet

Imprimante 100 000

FCFA

6. Distribution

des pochettes

de

sensibilisation

--- Distribution des

pochettes dans

les 33 CSPS du

district sanitaire

de Manga

Association

Wéog La Viim

À partir du 28

juillet

Automobile ou

moto

---

T-shirt

Page 130: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Tâches

Différenciées selon

l’ordre de priorité

Critères

d’évaluation

Résultats

attendus

Extrants

Responsables Délais

d’exécution

Début/Fin

Ressources

matérielles

Devis

financier

1. Dessin du

croquis du t-

shirt

Esthétisme,

compréhension

du message

T-shirt

représentant la

sensibilisation

au Moringa

Jennifer 5 au 20 juillet Crayon

Papier

2. Choix du

slogan

Message

porteur de sens

Slogan

représentatif

de la

sensibilisation

au Moringa

Jennifer 5 au 20 juillet Crayon

Papier

---

3. Appel de

fournisseurs et

d’imprimeurs

pour les prix

les plus bas de

production

Imprimeur

garantissant

qualité et bas

prix

Prix le plus bas

possible pour

la production

Wili 5 au 20 juillet Téléphone ---

4. Envoi du

croquis du t-

T-shirt imprimé

selon les

T-shirt de

qualité

Wili, Jennifer 20 au 26

juillet

Imprimante

t-shirts

150 000

FCFA

Page 131: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

shirt pour

impression

critères

techniques

pouvant être

distribué

5. Distribution du

T-shirt

--- Distribution

aux CSPS, aux

animateurs de

Wéog La Viim,

aux stagiaires

du CS/TR, aux

partenaires

Jennifer,

Association

Wéog La Viim

À partir du 28

juillet

Automobile

ou moto

---

Page 132: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Analyse sémiotique de l’image du T-shirt

Dénotation Arbre

Feuilles

Gousses

Personnage féminin à la peau foncée

Bébé à la peau foncée

Un élément textuel en haut à gauche

Un élément textuel en bas au centre

Un cadre

Connotation Arbre représentant le Moringa Oleifera

Feuilles représentant les feuilles de l’arbre de Moringa Oleifera

Gousses représentant le Moringa Oleifera contenant des gousses

Personnage féminin à la peau foncée représentant une mère africaine qui tient son bébé

dans ses bras

Élément textuel à gauche : L’ARBRE DE LA VIE

Élément textuel en bas au centre : MORINGA OLEIFERA (Traduction Mooré, langue

locale)

Le cadre

Dialogisme Arbre : l’élément graphique (arbre) représente une variété d’arbre qui pousse au Burkina

Faso

Feuilles : la partie de l’arbre la plus utilisée et/ou connue du Moringa

Gousses : les gousses sont une autre partie de l’arbre qui peut être consommée

Personnage féminin à la peau foncée : élément graphique qui représente une femme

(mère) africaine et burkinabè qui tient son enfant dans ses bras. La mère et l’enfant

représente le public cible le plus touché par la malnutrition (fléau présent au Burkina

Faso)

Page 133: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

133

Élément textuel en haut à gauche : L’ARBRE DE LA VIE, signifie un surnom donné au

Moringa Oleifera en référence aux multiples vertus de l’arbre.

Élément textuel en bas au centre : c’est le nom de l’arbre représenté par l’élément

graphique. En dessous, il s’agit de la traduction en mooré du nom de l’arbre. Le mooré est

la langue la plus parlée au Burkina Faso.

Protagonistes La mère africaine

Le bébé

Enjeux Avec ou sans le texte, les éléments graphiques ne transmettent pas plus ou moins le

message. Ce dernier demeure ambigu même avec tous les éléments. Si on n’a pas un

minimum d’informations sur la campagne représentée par le logo, on ne peut pas déduire

plus qu’il peut y avoir un lien entre l’arbre, la mère et l’enfant, mais sans plus.

Temps Il n’est pas précisé. Il doit être synchronisé avec le moment de la lecture.

Espace Sachant que le Moringa Oleifera pousse en Afrique et que les protagonistes ont la peau

foncée. On peut se douter que l’action se passe en Afrique, mais il n’a a pas de certitude

et de précision de l’endroit.

Page 134: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

134

Évaluer la campagne en cours et apporter les modifications nécessaires aux activités de la campagne et évaluation post-campagne

À cette étape du plan de communication, il sera question d’évaluer la campagne en cours,

au quart de la durée de celle-ci. Il sera question de vérifier les points forts et les points faibles des

activités menées dans le cadre du projet. Une évaluation des activités sera donc faite par le

groupe de stagiaires du CS/TR et par les membres de l’association Wéog La Viim. Une grille

d’évaluation sera donc réalisée et utilisée pour permettre cette démarche. Des améliorations

seront ensuite apportées aux activités de communication. Finalement, un bilan des activités

post-campagne sera inclus à cette étape, préalablement au départ des stagiaires de leur pays

d’accueil. Les résultats obtenus seront donc selon les retombées sommaires de la campagne après

quelques semaines d’activité. Des recommandations seront également faites aux partenaires ainsi

qu’à de futurs stagiaires quant à la reprise des activités.

Activité Formation

sur le

Moringa

Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au

niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le

Moringa, elle renforce les capacités opérationnelles de

deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les

dotant d’outils communicationnels efficaces pour la

promotion du Moringa, elle contribue à amener un

changement comportemental chez la population

féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant et elle

contribuera à diminuer le taux de la malnutrition dans le

district sanitaire de Manga et contribuera à la

disponibilité de la poudre de Moringa dans la

Page 135: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

135

communauté de Manga.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Plusieurs ont pris des notes tout au long de la formation

et chacun a posé des questions. Aussi, une brochure a été

distribuée par la formatrice.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Toutes les personnes conviées par le groupe de stagiaires

du CS /TR ont été présentes lors de l’activité (membres

des groupements, comités de gestion des bosquets, ASC

des CSPS, membres de l’association Wéog La Viim), de

même que les ICP des différents CSPS sélectionnés.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui Sous la forme d’un exposé magistral, chacun avait la

possibilité d’écouter et de comprendre l’information

donnée en français et traduite en mooré.

Quels sont les points à

améliorer?

Prévoir une plus grande compensation pour les personnes invitées et un repas

plus complet.

Modifications

apportées à l’activité

Aucune

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de réalisation de

l’activité

Jeudi le 21 juin 2012

Lieu de réalisation de

l’activité

Salle de conférence de la Direction Régionale de l’Environnement, à Manga

Description du

déroulement de

Les participants étaient conviés dans les locaux de la Direction Régionale de

l’Environnement, pour une journée de formation sur le Moringa Oleifera.

Page 136: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

136

l’activité Assis autour de tables disposés en forme de cercles, ils ont pu participer à

toute une journée de formation. Une pause café et un déjeuner avait été prévu

lors de cette journée. Tout au long de la présentation, la formatrice a laissé

l’opportunité aux participants de poser des questions dans des périodes

prévues à cet effet. S’en est suivi d’une période de rencontre avec les

différentes organisations pour fixer certaines modalités concernant le travail à

effectuer au cours des prochaines semaines quant à la campagne de

communication.

Nombre de personnes

touchées

Étaient présents :

3 ASC du CSPS de Nobili et son ICP

3 ASC du CSPS de Séloghin et son ICP

3 ASC du CSPS de Bilbalogo et son ICP

Un représentant de chacun des 3 comités de gestion des bosquets

3 représentants du groupement de Nobéré

3 représentants du groupement de Manga

Animateurs de Wéog La Viim (6)

Les 6 stagiaires du CS/TR

La formatrice, Tati Moringa

Résultats attendus Acquérir l’information nécessaire à une transmission de l’information

auprès de la population

Susciter l’intérêt des groupements à distribuer ou à produire des

produits du Moringa

Susciter l’intérêt des ASC quant à une formation causerie pouvant se

réaliser avec leur collaboration

Acquérir suffisamment d’information pour mettre en place des outils

communicationnels relativement à la sensibilisation et à la promotion

du Moringa Oleifera

Résultats obtenus Tous les résultats attendus ont été rencontrés lors de l’activité. Cette formation

a suscité l’intérêt des groupements à préparer des produit de Moringa et a

inciter les ASC des CSPS à collaborer lors de l’activité de formation causerie

dans leur établissement.

Page 137: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

137

Toutes les personnes conviées se sont déplacées à la formation.

Budget alloué pour

l’activité

Il était prévu qu’un budget de 200 000 FCFA allait être utilisé pour cette

activité. Toutefois, 175 000 FCFA ont été utilisés.

Recommandations

futures

Prévoir un plus grand budget pour un perdîmes plus important pour les

invités

Prévoir un plus grand budget pour des sucreries et de la viande lors

du déjeuner

Prévoir un budget pour remettre des cadeaux aux participants

(crayons, cahiers, etc.)

Activité Spots radio Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Les spots radio sensibilisent l’auditoire à se présenter

aux activités de sensibilisation sur le Moringa pour

éventuellement amener un changement comportemental

chez la population féminine la plus touchée par la

malnutrition. Aussi, cette participation permettrait

d’approfondir les connaissances de la population en ce

qui a trait aux différentes vertus du Moringa en

responsabilisant les gens de façons individuelle à la

consommation du Moringa.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Non Que très peu d’information a été transmise grâce à ces

spots publicitaires. Aussi, le taux de participation aux

activités a été très peu élevé. En étant en période

humide, les familles se trouvent principalement aux

champs pour semer et sont peu enclins à participer aux

activités.

Page 138: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

138

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui L’information a été transmise par la radio locale la plus

écoutée dans la ville de Manga. Toutefois, le taux de

participation aux activités a été peu élevé.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui Toutes les informations ont été transmises en français et

traduites en mooré pour faciliter la compréhension de

tous les membres de la population.

Quels sont les points à

améliorer?

Il aurait été possible de diffuser l’information à plusieurs moments dans la

journée afin de s’assurer que tous les types de publics puissent entendre

l’information.

Modifications

apportées à l’activité

Aucune modification ne s’avère nécessaire, puisque le faible taux de

participation n’est pas attribuable à l’échec de ce moyen de communication

mais plutôt à la période de l’année.

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de réalisation de

l’activité

Enregistrement le 5 juillet et diffusion du 16 au 26 juillet dans les spots

publicitaire du soir à partir de 20h30, de façon quotidienne du lundi au jeudi

Lieu de réalisation de

l’activité

Enregistrement des spots radio à PAX 99,0 , radio locale de Manga

Description du

déroulement de

l’activité

Enregistrement des spots radio dans les locaux de PAX 99,0 à Manga et

diffusion lors des deux semaines d’animations grand-public faites par les

stagiaires du CS/TR.

Nombre de personnes

touchées

On ne peut pas estimer la somme de gens touchés par les spots publicitaires.

Toutefois, il a été remarqué qu’une quantité minime de gens s’est déplacée

pour assister aux activités

Page 139: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

139

Résultats attendus Atteindre une quantité importante de la population afin que celle-ci participe

aux animations grand-public réalisées par les stagiaires du CS/TR

Résultats obtenus Manque flagrant de population aux activités d’animation grand-public.

Toutefois, ce manque n’est pas nécessairement attribuable à l’échec de ce

moyen de communication. La campagne de sensibilisation se déroulant dans

un moment peu propice aux déplacements de la population, celle-ci préfère

s’occuper de ses récoltes plutôt que de participer à des activités de

sensibilisation.

Budget alloué 30 000 FCFA ont été alloués à l’enregistrement et à la diffusion des spots radio

Recommandations

futures

Aucune recommandation pour cette activité

Activité Séances de

formation

causerie

Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle contribue à un changement des habitudes

alimentaires des mères et des enfants en bas âge de

manière à améliorer la santé nutritionnelle, elle valorise

le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la

recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle fait

le lien avec les CSPS, elle sensibilise l’auditoire

pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus

nutritionnelles du Moringa Oleifera, elle amène à

diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire, elle

contribue à l’inclusion de la poudre de feuilles de

Moringa dans l’alimentation des femmes et des enfants

en bas âge, elle démontre qu’il est possible d’agir pour

améliorer l’état de la malnutrition malgré le manque de

Page 140: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

140

ressources financières, elle amène la femme responsable

du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la

consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de

la famille ainsi que sa prévention et elle responsabilise

les gens de façon individuelle en démontrant que chacun

a accès à une solution facile, soit le Moringa.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Ayant participé à une formation causerie avec possibilité

de rétroaction, donnée par les stagiaires du CS/TR, ces

derniers ont pu s’assurer que l’auditoire avait compris

l’information en leur posant des questions à la fin de la

présentation. Aussi, les participantes avaient le loisir de

poser toutes les questions voulues tout au long de la

formation.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Certains CSPS ont réussi à mobiliser une très grande

partie de la population de leurs villages, certains autres

n’ont pas été en mesure de le faire. Somme toute, plus de

450 femmes ont assisté aux formations complètes

offertes dans le but de les sensibiliser à la consommation

du Moringa Oleifera dans leur alimentation.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui Plusieurs supports visuels ont été préparés pour faciliter

la compréhension des propos. Aussi, toutes les

interventions faites par les stagiaires ont été traduites en

mooré par les animateurs de Wéog La Viim.

Quels sont les points à

améliorer?

S’assurer de la bonne compréhension des ICP quant à la mobilisation des villages qu’ils desservent

Diviser le groupe de femmes en deux lorsque la sonorisation n’est pas accessible

Former un seul groupe lorsque la sonorisation est disponible

Page 141: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

141

Ne pas faire les jeux lorsque le temps et l’attention des participantes ne le permet pas

Restructuration de la présentation pour une meilleure compréhension

Faire une liste avec les noms des femmes pour la remise des plants de Moringa dans les CSPS

Faire imprimer plus de brochures que nécessaire

Prévoir des heures plus tardives pour ne pas compromettre les activités de la population

Modifications

apportées à l’activité

Observer le pouls de la population pour appliquer les points mentionnés

précédemment.

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

CSPS de Nobili

Date de réalisation de

l’activité

Jeudi le 12 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

CSPS de Nobili et marché de Nobili

Description du

déroulement de

l’activité

À l’arrivée des stagiaires, peu de femmes avaient été mobilisées pour

participer à l’activité. Un groupe de stagiaires a donc fait la formation prévue

avec les quelques femmes présentes tandis que l’autre partie du groupe a tenté

de mobiliser les gens près du marché. Le Centre Morija a contribué à cette

activité en permettant à ce groupe d’animer la foule grâce à leur équipement

de sonorisation. Il fut finalement possible d’effectuer une formation pour des

individus présents à Nobili, en ce jour de marché.

Nombre de personnes

touchées

Par la formation donnée directement au CSPS de Nobili, près de 20 femmes

ont été touchées. Quant à la formation donnée au marché, le nombre était peu

calculable mais il serait juste de dire qu’une quinzaine de femmes ont pu avoir

accès à l’information donnée par les stagiaires.

Page 142: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

142

Résultats attendus Une grande mobilisation de femmes faite par le CSPS

Livrer une information juste et pertinente à la population

Livrer une information compréhensible au niveau de la population

Résultats obtenus Mobilisation faible

Compréhension de l’information par les femmes ayant reçu

l’information

Appréciation de l’activité auprès des femmes mobilisées par le CSPS

de même que par ses employés

CSPS de Séloghin

Date de réalisation de

l’activité

Lundi le 16 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

Le CSPS ne pouvant pas accueillir le nombre de femmes présentes à la séance

de formation causerie, le groupe a été déplacé aux locaux de l’école étant

située à quelques pas du centre.

Description du

déroulement de

l’activité

À l’arrivée des stagiaires, plusieurs femmes étaient présentes sur le terrain du

CSPS depuis quelques heures. La pluie menaçait et il a été indispensable de

trouver des locaux pouvant abriter toutes ces femmes pour la durée de la

formation. Le groupe s’est rassemblé sous le porche de l’école située tout près

des lieux du CSPS et la formation a été faite une seule fois avec l’aide de la

sonorisation que le Centre Morija a mis à notre disposition.

Nombre de personnes

touchées

On peut estimer à environ 360 le nombre de femmes présentes à cette activité.

Résultats attendus Une grande mobilisation de femmes faite par le CSPS

Livrer une information juste et pertinente à la population

Livrer une information compréhensible au niveau de la population

Résultats obtenus Un énorme taux de participation et de mobilisation

une bonne compréhension du message livré

Page 143: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

143

CSPS de Bilbalogo

Date de réalisation de

l’activité

Vendredi le 20 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

À la maternité du CSPS de Bilbalogo

Description du

déroulement de

l’activité

Les femmes présentes ont été séparées en 2 groupes afin qu’elles puissent

recevoir l’information sans être gênées par le bruit de trop d’enfants. Les deux

équipes de stagiaires donnant la formation ont du condenser l’information et

annuler le jeu rétroactif prévu puisque les femmes étaient pressées et

souhaitaient ardemment aller au marché acheter leurs condiments pour

finalement retourner aux champs, poursuivre leur travail quotidien.

Nombre de personnes

touchées

Le nombre de femmes ayant participé à l’activité est estimé à 60.

Résultats attendus Une grande mobilisation de femmes faite par le CSPS

Livrer une information juste et pertinente à la population

Livrer une information compréhensible au niveau de la population

Résultats obtenus Un taux moyen de participation

Budget alloué 207 500 FCFA pour l’activité regroupant les 3 CSPS (Nobili, Séloghin et

Bilbalogo)

Recommandations

futures

Prévoir de devoir s’adapter au public présent

Prévoir une formation d’une durée limitée dans le cas où les femmes

seraient pressées de partir

S’attendre à un plus faible taux de participation en période hivernale

Confirmer la bonne compréhension des ICP des CSPS lors de la

demande de mobilisation

Prévoir une sonorisation dans le cas où la foule est trop importante

Page 144: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

144

pour livrer de l’information en petits groupes

Prévoir des alternatives en cas de pluie

Prévoir des alternatives en cas d’un faible taux de participation

Activité Séances de

dépistages

Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle contribue à un changement des habitudes

alimentaires des mères et des enfants en bas âge de

manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces

groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de

Moringa dans la préparation des aliments, diminue le

taux de malnutrition du district sanitaire de Manga,

démontre les risques constants de la malnutrition et

responsabilise les gens de façon individuelle quant à la

malnutrition.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Les femmes dont les enfants souffrent de malnutrition

ont été référées au Centre Morija pour un suivi de la

malnutrition de leur enfant.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Plusieurs femmes se sont déplacées de loin pour faire

dépister leur enfant.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui Les femmes peuvent constater que leur enfant souffre de

malnutrition ou pas.

Quels sont les points à

améliorer?

Tenter de mieux contenir les femmes lors des séances de dépistage puisque

celles-ci sont très pressées de retourner à leurs occupations et ne conservent

Page 145: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

145

pas un ordre de priorité pour le dépistage des enfants.

Modifications

apportées à l’activité

Aucune modification n’a été apportée à l’activité.

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de réalisation de

l’activité

12, 16 et 20 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

Aux mêmes endroits que se sont tenues les séances de formation causerie, soit

aux abords des CSPS

Description du

déroulement de

l’activité

Les femmes ont été conviées à se placer en rang pour que les stagiaires du

CS/TR puissent effectuer le dépistage, sous la supervision des ASC des CSPS

et du Centre Morija. Les enfants souffrant de malnutrition ont été référées au

Centre Morija et un homologue burkinabè a pris les coordonnées des enfants

malnutris.

Nombre de personnes

touchées

Dans les 3 CSPS où les activités de dépistage ont eu lieu, 677 enfants ont été

dépistés.

Résultats attendus Dépistage de la malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans et référence

des malnutris au Centre Morija.

Résultats obtenus On a constaté 23 cas de malnutrition. Tous ces enfants ont été référés au

Centre Morija pour un suivi.

Budget alloué Aucun budget n’est alloué pour cette activité

Recommandations

futures

Tenter de contenir les femmes voulant faire dépister leur enfant. Celles-ci

deviennent envahissantes et il est difficile de procéder au dépistage et à la

comptabilisation des enfants. Une meilleure structure de dépistage serait à

envisager de manière à ce que chaque femme attende son tour avant de faire

Page 146: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

146

dépister son enfant.

Activité Séances de

préparation

de la bouillie

enrichie

Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Cette activité contribue au changement des habitudes

alimentaires des mères et des enfants en bas âge de

manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces

groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de

Moringa Oleifera dans la préparation des aliments, elle

sensibilise l’auditoire pressenti du district sanitaire de

Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera,

elle amène un changement de comportemental chez la

population féminine en âge de procréer, enceinte ou

allaitant dans la région du district sanitaire de Manga,

elle contribue à diminuer le taux de malnutrition du

district sanitaire de Manga, elle permet l’inclusion de la

poudre de feuille de Moringa dans le régime alimentaire

des enfants âgés de mois de 5 ans ainsi que des femmes,

elle développe la connaissance en ce qui a trait à

l’utilisation du Moringa dans la préparation des aliments,

elle démontre qu’il est possible d’agir malgré le manque

de ressources financières, elle amène la femme

responsable du foyer à prendre conscience de l’impact

positif de la consommation du Moringa sur la santé

nutritionnelle de sa famille et elle responsabilise les gens

de façon individuelle en démontrant que chacun a accès

à une solution facile, soit le Moringa.

Page 147: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

147

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Connaissant globalement la manière de préparer la

bouillie enrichie pour leur enfant, les femmes ont pu

constater qu’il ne suffisait que de rajouter quelques

cuillérées de Moringa à la préparation pour apporter

davantage de vertus nutritionnelles essentielles au bon

développement de leur enfant.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Les démonstrations ont été faites dans les lieux publics

et plusieurs femmes ont participé à l’activité et ont

apprécié.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui Les femmes avaient accès à toutes les étapes de la

préparation de la bouillie enrichie animée par le Centre

Morija. Elles avaient également accès à plusieurs

informations concernant l’incorporation de cette bouillie

dans l’alimentation de l’enfant.

Quels sont les points à

améliorer?

Aucun

Modifications

apportées à l’activité

Aucun

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de réalisation de

l’activité

12, 16 et 20 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

Aux mêmes endroits que se sont tenues les séances de formation causerie, soit

aux abords des CSPS

Description du

déroulement de

À la fin des séances de formation causerie et après les séances de dépistage, le

Centre Morija a procédé à la démonstration de la bouillie enrichie. La

Page 148: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

148

l’activité préparation a été faite sous leurs yeux de même que la transmission

d’informations relatives à cette préparation. Les enfants malnutris se sont vus

donnés une portion de bouillie à laquelle avait été ajouté une grande quantité

de poudre de Moringa.

Nombre de personnes

touchées

On peut évaluer à environ 300 le nombre de personnes ayant pu prendre part à

l’activité. Les personnes présentes n’étaient pas nécessairement l’auditoire

cible, toutefois, l’information a été transmise massivement.

Résultats attendus Démonstration de la bouillie enrichie aux femmes ayant des enfants

souffrant de malnutrition

Démontrer qu’il est facile de préparer cette bouillie

Démontrer qu’il est facile d’ajouter la poudre de Moringa aux

préparations pour nourrissons et ainsi, augmenter l’apport nutritionnel

de la nourriture qu’ils consomment

Résultats obtenus Les femmes ont accès à une information facilement

La démonstration peut toucher toutes les femmes, qu’elles parlent

mooré ou français

Il sera facile de reproduire cette bouillie à la maison, car ce sont des

ingrédients peu couteux qui sont à la portée de tous

Budget alloué 60 000 FCFA pour les ingrédients et la prise en charge pour les 3 séances

Recommandations

futures

Aucune recommandation à faire quant à cette activité.

Le Centre Morija dirige parfaitement l’activité et celle-ci se déroule

rondement.

Activité Animations Justification

Page 149: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

149

grand-public

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Non Un faible taux de participation de l’auditoire pressenti,

dû au moment de l’année (période d’hivernage consacrée

à la culture). Le public cible n’a donc pas reçu

l’information en quantité suffisante pour contribuer à des

changements de comportement pour ainsi atteindre les

objectifs de départ.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Pour l’auditoire présent qui a vu et entendu les

présentations théâtrales présentés par les stagiaires et

traduits en mooré à Nobéré, il a reçu de l’information et

l’a comprise. Cette rétroaction a pu être réalisée par le

biais de questions.

Dans le cas de l’animation de Manga, l’information a été

transmise directement par les stagiaires à de petits

groupes de femmes intéressées qui pouvaient effectuer

une rétroaction en posant ouvertement des questions sur

les informations transmises.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Non Un faible taux de participation a été enregistré aux deux

activités d’animation grand-public. Celle de Nobéré dû à

la période de culture et celle de Manga puisqu’il ne

s’agissait pas d’un jour de marché.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui La structure en place permettait une bonne diffusion de

l’information. Toutefois, le temps de l’année n’était pas

propice à ce genre d’animation.

Quels sont les points à

améliorer?

Toujours effectuer ce genre d’animation un jour de marché

Page 150: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

150

Trouver un moyen de solliciter davantage les femmes que les enfants

Prévoir un plus grand espace qu’une petite tente pour abriter les

participants

Prévoir un jeu qui s’adapte au nombre de participants attendus

Modifications

apportées à l’activité

Aucune, adaptation à la population présente lors de ces animations

Recommandation   : ne pas effectuer ce genre d’animation en période

d’hivernage, le taux de participation ne sera jamais assez élevé, même lors

d’un jour de marché.

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Animation à Nobéré

Date de réalisation de

l’activité

Jeudi le 19 juillet, jour de marché

Lieu de réalisation de

l’activité

Marché de Nobéré

Description du

déroulement de

l’activité

Les stagiaires se sont installés sous la tente prévue à cet effet. Peu de gens

étaient mobilisés pour cette animation. Des enfants-sandwichs ont déambulé

dans le marché afin de mobiliser les gens. Des appels ont été faits au micro

grâce à la sonorisation prêtée par le Centre Morija afin d’inciter les femmes à

participer aux animations sur le Moringa. Des pièces théâtrales ont été

réalisées par les stagiaires du CS/TR pour sensibiliser les gens aux vertus, à

l’utilisation et à l’entretien du Moringa. Des questions ont été posées à

l’auditoire sous forme de jeu afin que ceux-ci émettent une rétroaction. Des

plants de Moringa ont été donnés aux participants ayant eu une bonne réponse

aux questions. Puisque 200 plants étaient à remettre lors de cet évènement et

que la foule ne contenait pas suffisamment de femmes de l’auditoire pressenti,

un autre appel a été effectué pour que les femmes viennent donner leur nom à

Page 151: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

151

la tente si elles souhaitaient recevoir un plant de Moringa. Ce sont

majoritairement les enfants qui se sont déplacés lors de l’activité.

Nombre de personnes

touchées

On estime à une trentaine le nombre de femmes ayant pu avoir accès à

l’information relative au Moringa lors de cette activité, malgré un plus grand

nombre de plants donnés.

Résultats attendus Une grande participation des femmes de l’auditoire pressenti

Une grande diffusion de l’information

La remise de plusieurs plants de Moringa dans le village de Nobéré

Une sensibilisation massive à la malnutrition et à la consommation du

Moringa Oleifera

Résultats obtenus Une faible participation de l’auditoire pressenti

Une faible distribution des plants de Moringa

Un auditoire constitué majoritairement d’enfants

Une information bien transmise et comprise de la part des participants

Une activité appréciée des participants

Animation à Manga

Date de réalisation de

l’activité

Vendredi 27 juillet

Lieu de réalisation de

l’activité

Centre-ville de Manga

Description du

déroulement de

l’activité

Il a été constaté trop tard que l’activité d’animation ne se déroulait pas un jour

de marché à Manga. Puisque l’animation de Nobéré s’est déroulée lors d’un

jour de marché et que la participation était faible, il a été unanimement décidé

Page 152: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

152

qu’une simple déambulation en hommes/femmes-sandwich aurait le même

poids et la même efficacité qu’une grande animation beaucoup plus

dispendieuse, compte-tenu de l’insécurité du taux de participation. Seuls

quelques membres du groupe, accompagnés d’un homologue burkinabè, se

sont promenés dans les rues du centre-ville de Manga afin d’échanger sur les

femmes à propos du Moringa et d’en faire la sensibilisation et la promotion.

Cette période de 2 heures a permis une sensibilisation respectable des femmes

quant aux propriétés du Moringa.

Nombre de personnes

touchées

On estime à 30 le nombre de femmes interpellées lors de cette activité.

Résultats attendus Livrer une information claire et précise quant au Moringa Oleifera

Aborder les femmes sans trop les déranger dans leurs activités

Permettre une sensibilisation des femmes sur la malnutrition et des

propriétés nutritionnelles du Moringa

Résultats obtenus Les femmes ont été intéressées à en apprendre plus sur le Moringa

L’information a été livrée par les stagiaires du CS/TR

Les femmes n’ont pas été dérangées dans leurs activités puisqu’elles

sont venues parler d’elles-mêmes aux stagiaires présents

Budget alloué 100 000 FCFA pour les deux activités

Recommandations

futures

Une organisation plus serrée lors de la planification de l’activité

S’assurer de la mobilisation de la population

Ne pas effectuer ce genre d’activité lors de la période d’hivernage, le

taux de participation étant trop faible

Page 153: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

153

Une animation grand-public avec musique attire davantage les enfants

que les femmes

Activité T-Shirt Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au

niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le

Moringa, elle renforce les capacités opérationnelles de

deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les

dotant d’outils communicationnels efficaces pour la

promotion du Moringa, elle sensibilise l’auditoire

pressenti à un changement de comportement vis-à-vis le

Moringa, elle développe la connaissance en ce qui a trait

à l’utilisation du Moringa et elle amène la femme

responsable du foyer à prendre conscience de l’impact

positif de la consommation du Moringa sur la santé

nutritionnelle de sa famille.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

On ne peut pas le

savoir pour le

moment

La sensibilisation se fera à retardement. Toutefois, il a

été constaté par le passé que les T-shirts œuvrent

beaucoup au niveau de la sensibilisation du public. La

population porte généralement beaucoup ces habits et

tous peuvent être sensibilisés en voyant le T-shirt.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Plus il y a de gens qui se promènent avec le T-shirt, plus

de gens s’informeront à l’association Wéog La Viim en

ce qui a trait au Moringa.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

Non Elle permet plutôt de se poser un questionnement pour

ensuite demander de l’information plus approfondie en

Page 154: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

154

compréhension

adéquate de

l’information?

ce qui a trait à la plante et à ses vertus.

Quels sont les points à

améliorer?

Vérification du T-shirt avant l’impression

S’assurer de la disponibilité des grandeurs et des couleurs avant l’impression

Modifications

apportées à l’activité

Aucune

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de distribution de

l’outil

communicationnel

À partir du 1 août

Nombre de personnes

touchées

50 t-shirts ont été imprimés et distribués aux participants de la séance de

formation sur le Moringa du 21 juin, ainsi qu’à certains partenaires du projet

Résultats attendus Distribution des t-shirts aux intervenants pouvant effectuer la sensibilisation

sur le Moringa.

Impact de sensibilisation important grâce à la visibilité du t-shirt dans le

district sanitaire de Manga.

Résultats obtenus Distribution des t-shirts aux intervenants pouvant effectuer la sensibilisation

sur le Moringa.

Impact de sensibilisation important grâce à la visibilité du t-shirt dans le

district sanitaire de Manga. (résultat à venir)

Budget alloué 150 000 FCFA

Recommandations Avoir un budget suffisant pour une impression importante de t-shirts

Page 155: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

155

futures S’assurer de l’aspect esthétique du croquis graphique avant

l’impression

S’assurer d’une quantité suffisante de grands formats de t-shirt

Activité Pochette Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle contribue au changement des habitudes alimentaires

des mères et des enfants en bas âge de manière à

améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes

vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa

Oleifera dans la préparation des aliments, elle renforce

les capacités opérationnelles de deux groupements et des

intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils

communicationnels efficaces pour la promotion du

Moringa, elle valorise le travail entrepris par Wéog La

Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien

avec le Moringa, elle sensibilise l’auditoire pressenti du

district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du

Moringa, principalement dans les CSPS, elle contribue à

diminuer le taux de malnutrition au Burkina Faso, elle

permet l’inclusion de la poudre de feuilles de Moringa

dans l’alimentation des groupes pressentis, elle démontre

qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources

financières, elle amène la femme du foyer à prendre

conscience de l’impact positif de la consommation du

Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille et

responsabilise les gens de façon individuelle en

démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit

le Moringa.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

On ne peut pas le

dire pour le

Les femmes doivent se déplacer dans les CSPS si elles

désirent avoir de l’information complète sur le Moringa.

Page 156: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

156

l’information? moment Toutefois, cette information est accessible à tous et ce,

en tout temps.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Les 33 CSPS du district sanitaire de Manga, de même

que l’association Wéog La Viim mettront les pochettes à

la disposition des populations. Elles pourront être

consultées lorsque bon leur semblera.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui L’information livrée par les pochettes est très complète

et elle est disponible en français et en mooré.

Quels sont les points à

améliorer?

La possibilité d’une approbation du croquis graphique avant l’impression

Modifications

apportées à l’activité

Aucune

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de distribution de

l’outil

communicationnel

À partir du 1 août

Nombre de personnes

touchées

Les usagers des 33 CSPS pourront avoir accès en tout temps à ce document et

ainsi prendre conscience de toute l’information relative au Moringa Oleifera.

Le nombre de personnes exactes touchées est très difficile à déterminer pour

l’instant.

Résultats attendus Une distribution dans les 33 CSPS du district sanitaire de Manga afin que la

population puisse avoir accès à l’information.

Page 157: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

157

Résultats obtenus Une distribution dans les 33 CSPS du district sanitaire de Manga afin que la

population puisse avoir accès à l’information.

Budget alloué 100 000 FCFA pour l’impression

Recommandations

futures

Aucune recommandation

Activité Brochure Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle contribue au changement des habitudes alimentaires

des mères et des enfants en bas âge de manière à

améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes

vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa

Oleifera dans la préparation des aliments, elle renforce

les capacités opérationnelles de deux groupements et des

intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils

communicationnels efficaces pour la promotion du

Moringa, elle valorise le travail entrepris par Wéog La

Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien

avec le Moringa, elle sensibilise l’auditoire pressenti du

district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du

Moringa, principalement dans les CSPS, elle contribue à

diminuer le taux de malnutrition au Burkina Faso, elle

permet l’inclusion de la poudre de feuilles de Moringa

dans l’alimentation des groupes pressentis, elle démontre

qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources

financières, elle amène la femme du foyer à prendre

conscience de l’impact positif de la consommation du

Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille et

responsabilise les gens de façon individuelle en

démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit

Page 158: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

158

le Moringa.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Les femmes ont accès à une synthétisation de

l’information donnée dans les formations dans la

brochure.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Plus de 300 brochures ont été distribuées à travers le

district sanitaire de Manga. Certaines femmes peuvent

également consulter les brochures de leur entourage. De

fait, plus de 300 personnes ont été touchées par cet outil

de communication sur une période de 2 semaines. De

plus, ces brochures sont disponibles en tout temps dans

les CSPS et il est possible d’en imprimer plusieurs autres

exemplaires au besoin.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui L’information est synthétisée et claire pour toute la

population. Les principaux points sont abordés quant à

l’information relative à la consommation, à l’origine,

aux vertus et à l’entretien du Moringa Oleifera.

Quels sont les points à

améliorer?

Traduction des brochures en mooré

Modifications

apportées à l’activité

Réorganisation de l’information après la première activité de formation

causerie pour faciliter la compréhension du plus grand nombre

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de distribution de

l’outil

communicationnel

À partir du 8 juillet

Nombre de personnes Plus de 300 exemplaires ont été distribués dans le district sanitaire de Manga.

Page 159: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

159

touchées Il est difficile toutefois de calculer le nombre de personnes touchées car les

femmes ayant reçu la brochures ont pu la montrer à d’autres personnes.

Résultats attendus Distribuer une synthétisation de l’information relative à l’utilisation

du Moringa à l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga pour

sensibiliser ces femmes

Résultats obtenus Une distribution massive et une sensibilisation faite par le biais du moyen de

communication

Budget alloué Inclus dans le budget total d’impression. Aucun coût n’est directement associé

à cette activité.

Recommandations

futures

Une traduction en mooré faite plus rapidement dans le processus de

production de la brochure

Une impression en quantité suffisante pour que tous les gens présents

aux formations aient accès à une brochure

Activité Feuille guide

d’entretien du

plant

Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle contribue au changement des habitudes alimentaires

des mères et des enfants en bas âge de manière à

améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes

vulnérables, elle valorise le travail entrepris par Wéog

La Viim , elle renforce les capacités opérationnelles des

groupements et des CSPS, elle contribue à la

disponibilité de la poudre de Moringa dans la

communauté de Manga et elle inclut la poudre de feuille

de Moringa dans le régime alimentaire des groupes les

Page 160: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

160

plus touchés par la malnutrition.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Oui Tous les participants aux activités ayant reçu un plant de

Moringa s’est vu distribuer cette information relative à

l’entretien de son plant.

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

assez large de

l’information?

Oui Plus de 450 femmes se sont vues remettre un plant et par

le fait même, la fiche d’information.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Oui L’information est synthétisée, écrite en français et

traduite en mooré pour s’assurer que tous puisse

comprendre le guide d’entretien du plant.

Quels sont les points à

améliorer?

Avoir accès à une banque d’images afin de pouvoir expliquer aux gens

illettrés.

Modifications

apportées à l’activité

Mise sous point de forme le texte du guide

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de distribution de

l’outil de

communication

À partir du 1 août, en même temps quel a distribution des plants

Nombre de personnes

touchées

Au total, près de 450 plants seront distribués dans les CSPS, un guide

d’entretien accompagne chacun d’eux

Résultats attendus Une sensibilisation des femmes à la culture du plant de Moringa

Résultats obtenus Une sensibilisation des femmes à la culture du plant de Moringa

Page 161: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

161

Budget alloué Inclus dans le budget total d’impression. Aucun coût n’est directement associé

à cette activité.

Recommandations

futures

Aucune recommandation

Activité Plantation Justification

Est-ce que l’activité

répond aux objectifs de

départ?

Oui Elle permet de valoriser le travail entrepris par Wéog La

Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien

avec le Moringa, elle contribue au changement des

habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas

âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces

groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de

Moringa Oleifera dans la préparation des aliments,

contribuer à la disponibilité de la poudre de feuilles de

Moringa dans la communauté de Manga par la création

de bosquets de culture, elle amène un changement

comportemental chez la population pressentie en ce qui a

trait à la consommation du Moringa, elle démontre qu’il

est possible d’agir malgré le manque de ressources

financières et elle responsabilise les gens de façon

individuelle en démontrant que chacun a accès à une

solution facile, soit le Moringa.

Est-ce que l’auditoire

pressenti a retenu

l’information?

Non Il n’y a pas d’information à retenir

Est-ce que l’activité a

permis une diffusion

Non Comme il n’y a pas vraiment d’information à retenir,

seulement un endroit où il est possible de

Page 162: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

162

assez large de

l’information?

s’approvisionner en Moringa.

Est-ce que la structure

de l’activité permet une

compréhension

adéquate de

l’information?

Non Aucune information n’est diffusée à cet effet

Quels sont les points à

améliorer?

Mobilisation à l’avance

Meilleure communication entre les partenaires

Meilleure disponibilité de l’information à tous les niveaux

Modifications

apportées à l’activité

Les bosquets ne permettant pas une protection adéquate des nouveaux plants

de Moringa, il a été décidé que la plantation se ferait sur différents sites

accessibles à tous dans la ville de Manga et dans le village de Nobéré.

Évaluation post-campagne, avant le départ des stagiaires

Date de réalisation de

l’activité

2-3-7 août 2012

Lieu de réalisation de

l’activité

2 aout : Gouvernorat

3 aout : DREBA

7 aout : École de Nobéré, école de Nobili, école de Bion

Description du

déroulement de

l’activité

Gouvernorat : Le piquetage ayant déjà été effectué, les stagiaires aidés par les

gens mobilisés, ainsi que le Secrétaire Général et madame le Gouverneur on

débuté la plantation des plants. Chacun des trous a été rempli par un plant de

Moringa.

DREBA : Le piquetage ayant déjà été effectué, les stagiaires aidés par les gens

mobilisés on débuté la plantation des plants. Chacun des trous a été rempli par

Page 163: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

163

un plant de Moringa. L’excédent de plants a été distribué aux écoles aux

environs du service.

Écoles de Nobéré, Nobili et Bion : Du à des circonstances hors de notre

contrôle, le piquetage n’a pu être effectué avant l’arrivée des stagiaires le jour

du reboisement. Ceux-ci ont pu participer au reboisement de l’école de Nobili

seulement. Les autres sites ont été visités, mais la plantation sera assurée par

les responsables des sites et le piquetage effectué dans les jours suivant la date

prévue de l’activité de reboisement.

Nombre de personnes

touchées

Gouvernorat : environ 15 personnes

DREBA : environ 15 personnes

École de Nobili : environ 15 personnes présentes

Pour les autres écoles, les reboisements sont prévus après le départ des stagiaires du CS/TR.

Résultats attendus Forte mobilisation de la population pour nous aider à la plantation

Que les plants ne meurent pas

Distribution de tous les plants de Moringa disponibles

Résultats obtenus Les résultats quant à la survie et à l’utilisation des plants au niveau de la

population sont à venir puisque ce ne sera que dans quelques mois que les

Moringa pourront être prêt à la consommation et à transplantation.

Au total, 550 plants ont été donnés au Gouvernorat, 550 à la D.R.E.B.A. et

550 pour chacune des trois écoles suivantes : Nobili, Nobéré et Bion.

Budget alloué 1 540 000 FCFA

Recommandations

futures

Le budget alloué aux plants de Moringa s’est avéré très élevé pour les

ressources de protection que nous avions. Il fut difficile de distribuer

l’ensemble des plants.

Comme recommandation, il serait important de faire l’achat des plants suite à

Page 164: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

164

l’évaluation des besoins et des ressources quant à la protection des plants au

sein des sites de reboisement.

Il pourrait être intéressant de faire un partenariat avec la Direction Régionale

de l’Environnement car cette structure possède une pépinière et peut faire

partie des ressources importantes pour le suivi de distribution des plants.

Page 165: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

165

Bilan des activités

Au final de la campagne de communication, il est temps de dresser le bilan des activités.

Les résultats obtenus seront donc présentés dans cette section du plan de communication de

même qu’un résumé sommaire de toutes les étapes réalisées au cours de ce projet.

Bilan de la conception de la campagne Objet de la campagne Sensibilisation de la population du district sanitaire de Manga à la

malnutrition et offrir une solution par le biais des vertus

nutritionnelles du Moringa Oleifera

Cette campagne a été réalisée selon les objectifs suivants :

Contribuer au changement des habitudes alimentaires des

mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la

santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces

groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de

Moringa oleifera dans la préparation des aliments.

Renforcer les capacités opérationnelles de deux

groupements de mamans-lumière et des intervenants de 3

Centres de santé et Promotion sociale (CSPS) en les dotant

d’outils de communication efficaces pour la promotion du

Moringa oleifera.

Valoriser le travail entrepris par Weog La Viim au niveau

de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa.

En lien avec les CSPS, contribuer à la disponibilité de la

poudre de Moringa dans la communauté de Manga par la

création de bosquets de culture.

Sensibiliser l’auditoire pressenti du district sanitaire de

Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera,

principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin et

Bilbalogo.

Amener un changement comportemental chez la population

Page 166: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

166

féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la

région du district sanitaire de Manga au Burkina Faso quant

à leur consommation alimentaire.

Diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de

Manga, principalement dans les CSPS de Nobili, Séloghin

et Bilbalogo.

Inclure la poudre de feuille de Moringa dans le régime

alimentaire des enfants âgés de moins de 5 ans, des femmes

enceintes, allaitant ou en âge de procréer.

Lieu de déroulement Province du Zoundwéogo, principalement dans le district sanitaire

de Manga, Burkina Faso

Organisme tuteur Wéog La Viim et le Comité de Solidarité de Trois-Rivières

Organismes associés La Direction Régionale de l’Environnement

Le Centre Morija

Année 2012

Durée Du 29 mai au 12 août

Budget alloué 3 007 500 FCFA pour la totalité du projet

Historique Aucune campagne de sensibilisation nutritionnelle n’a été effectuée

à ce jour dans le district sanitaire de Manga, en lien avec la

promotion du Moringa Oleifera et de ses vertus nutritionnelles.

Contexte La malnutrition est une problématique très présente au Burkina

Faso, principalement lors de la fin de la période sèche où les

réserves de nourriture se font moins nombreuses.

Auditoire pressenti Les femmes en âge de procréer, allaitant ou étant enceintes et les

enfants de moins de 5 ans du district sanitaire de Manga, Burkina

Faso

Protocole d’entente Tel qu’indiqué au début du plan de communication et en annexe, le

protocole d’entente n’a pas fait l’objet de modifications au cours de

la période de réalisation des activités

Page 167: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

167

Bilan de la réalisation de la campagne Activité Formation sur le MoringaObjectifs de réalisation de l’activité

Elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle renforce les capacités opérationnelles de deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils communicationnels efficaces pour la promotion du Moringa, elle contribue à amener un changement comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant et elle contribuera à diminuer le taux de la malnutrition dans le district sanitaire de Manga et contribuera à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la communauté de Manga.

Description des démarches de préparation

Contact de Tati Moringa en tant que formatrice Mobilisation des participants Organisation technique de la journée (réservation de salle,

traiteur, etc.) Description du déroulement de l’activité

Les participants étaient conviés dans les locaux de la Direction Régionale de l’Environnement, pour une journée de formation sur le Moringa Oleifera. Assis autour de tables disposés en forme de cercles, ils ont pu participer à toute une journée de formation. Une pause café et un déjeuner avait été prévu lors de cette journée. Tout au long de la présentation, la formatrice a laissé l’opportunité aux participants de poser des questions dans des périodes prévues à cet effet. S’en est suivi d’une période de rencontre avec les différentes organisations pour fixer certaines modalités concernant le travail à effectuer au cours des prochaines semaines quant à la campagne de communication.

Nombre de personnes ayant participé

Étaient présents :

3 ASC du CSPS de Nobili et son ICP

3 ASC du CSPS de Séloghin et son ICP

3 ASC du CSPS de Bilbalogo et son ICP

Un représentant de chacun des 3 comités de gestion des

bosquets

3 représentants du groupement de Nobéré

3 représentants du groupement de Manga

Animateurs de Wéog La Viim (6)

Les 6 stagiaires du CS/TR

La formatrice, Tati MoringaRésultats obtenus Participation de toutes les personnes conviées

Information pertinente et complète transmise sur les différentes vertus ainsi que sur l’utilisation du Moringa Oleirfera

A suscité l’intérêt de partenaires pour la campagne de communication

Page 168: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

168

30 participants Informations suffisantes pour construire des outils de

communication et une formation pertinente à transmettre à la population du district sanitaire de Manga

Budget alloué 175 000 FCFA

Activité Spots radioObjectifs de réalisation de l’activité

Les spots radio sensibilisent l’auditoire à se présenter aux activités de sensibilisation sur le Moringa pour éventuellement amener un changement comportemental chez la population féminine la plus touchée par la malnutrition. Aussi, cette participation permettrait d’approfondir les connaissances de la population en ce qui a trait aux différentes vertus du Moringa en responsabilisant les gens de façons individuelle à la consommation du Moringa.

Description des démarches de préparation

Élaboration du spot publicitaire et traduction en mooré Enregistrement du spot publicitaire Diffusion du spot publicitaire pendant les deux semaines

d’exécution des animations grand-public (16 au 26 juillet) Description du déroulement de l’activité

Enregistrement des spots radio dans les locaux de PAX 99,0 à Manga et diffusion lors des deux semaines d’animations grand-public faites par les stagiaires du CS/TR.

Nombre de personnes ayant participé

On ne peut pas estimer la somme de gens touchés par les spots publicitaires. Toutefois, il a été remarqué qu’une quantité minime de gens s’est déplacée pour assister aux activités

Résultats obtenus Déplacement très peu considérable de la population du village de Nobéré et de la ville de Manga lors des animations grand-public

Ce sont majoritairement les enfants qui se sont déplacés pour assister à l’animation

Budget alloué 30 000 FCFA (production et diffusion)

Activité Séances de formation causerieObjectifs de réalisation de l’activité

Elle contribue à un changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle, elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle fait le lien avec les CSPS, elle sensibilise l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera, elle amène à diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire, elle contribue à l’inclusion de la poudre de feuilles de Moringa dans l’alimentation des femmes et des enfants en bas âge, elle démontre qu’il est possible d’agir pour améliorer l’état de la malnutrition malgré le manque de ressources financières, elle amène la femme responsable du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de la famille ainsi que sa prévention et elle

Page 169: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

169

responsabilise les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit le Moringa.

Description des démarches de préparation

Contact des CSPS pour confirmer les dates de l’activité Contact du Centre Morija pour confirmer les dates des

activités Préparation de la formation à présenter aux participants Préparation des questions de rétroaction Préparation des planches de jeux Préparation de la brochure pour distribution aux

participants Préparation des sachets-échantillons de poudre de feuille

de Moringa Préparation des éléments visuels pour la présentation de la

formation Réservation du transport pour les activités et de la

nourriture pour les stagiaires Confirmation de la présence d’un animateur de Wéog La

Viim pour l’activité Description du déroulement de l’activité

Nobili   : À l’arrivée des stagiaires, peu de femmes avaient été mobilisées pour participer à l’activité. Un groupe de stagiaires a donc fait la formation prévue avec les quelques femmes présentes tandis que l’autre partie du groupe a tenté de mobiliser les gens près du marché. Le Centre Morija a contribué à cette activité en permettant à ce groupe d’animer la foule grâce à leur équipement de sonorisation. Il fut finalement possible d’effectuer une formation pour des individus présents à Nobili, en ce jour de marché.

Séloghin   : À l’arrivée des stagiaires, plusieurs femmes étaient présentes sur le terrain du CSPS depuis quelques heures. La pluie menaçait et il a été indispensable de trouver des locaux pouvant abriter toutes ces femmes pour la durée de la formation. Le groupe s’est rassemblé sous le porche de l’école située tout près des lieux du CSPS et la formation a été faite une seule fois avec l’aide de la sonorisation que le Centre Morija a mis à notre disposition.

Bilbalogo   : Les femmes présentes ont été séparées en 2 groupes afin qu’elles puissent recevoir l’information sans être gênées par le bruit de trop d’enfants. Les deux équipes de stagiaires donnant la formation ont du condenser l’information et annuler le jeu rétroactif prévu puisque les femmes étaient pressées et souhaitaient ardemment aller au marché acheter leurs condiments pour finalement retourner aux champs, poursuivre leur travail quotidien.

Nombre de personnes ayant participé

Nobili   : Par la formation donnée directement au CSPS de Nobili, près de 20 femmes ont été touchées. Quant à la formation donnée au marché, le nombre était peu calculable mais il serait juste de dire qu’une

Page 170: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

170

quinzaine de femmes ont pu avoir accès à l’information donnée par les stagiaires.

Séloghin   : On peut estimer à environ 360 le nombre de femmes présentes à cette activité

Bilbalogo   : Le nombre de femmes ayant participé à l’activité est estimé à 60.

Résultats obtenus Déplacement de près de 20 femmes à Nobili, de 360 femmes à Séloghin et de 60 femmes à Bilbalogo

Mobilisation massive à Séloghin Activité très appréciée de la population Moyen très efficace de transmettre de l’information

complète à un bon nombre de femmes Distribution d’environ 450 plants pour les populations

présentes dans les 3 CSPS Budget alloué 207 500 FCFA pour les activités dans les 3 CSPS

Activité Séances de dépistage de la malnutritionObjectifs de réalisation de l’activité

Elle contribue à un changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa dans la préparation des aliments, diminue le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, démontre les risques constants de la malnutrition et responsabilise les gens de façon individuelle quant à la malnutrition.

Description des démarches de préparation

Confirmation avec le Centre Morija pour les dates d’activités

Confirmation d’un animateur de Wéog La Viim présent à l’activité

Préparation des feuilles pour le dépistage S’assurer d’avoir accès à des périmètres brachiaux

Description du déroulement de l’activité

Les femmes ont été conviées à se placer en rang pour que les stagiaires du CS/TR puissent effectuer le dépistage, sous la supervision des ASC des CSPS et du Centre Morija. Les enfants souffrant de malnutrition ont été référées au Centre Morija et un homologue burkinabè a pris les coordonnées des enfants malnutris.

Nombre de personnes ayant participé

Au total, 677 enfants ont été dépistés dans les 3 CSPS.

Résultats obtenus Dépistage de 23 enfants malnutris référés au Centre MorijaBudget alloué Aucun budget n’est prévu pour cette activité.

Activité Séance de préparation de la bouillie enrichieObjectifs de réalisation de Cette activité contribue au changement des habitudes alimentaires

Page 171: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

171

l’activité des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des aliments, elle sensibilise l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa Oleifera, elle amène un changement de comportemental chez la population féminine en âge de procréer, enceinte ou allaitant dans la région du district sanitaire de Manga, elle contribue à diminuer le taux de malnutrition du district sanitaire de Manga, elle permet l’inclusion de la poudre de feuille de Moringa dans le régime alimentaire des enfants âgés de mois de 5 ans ainsi que des femmes, elle développe la connaissance en ce qui a trait à l’utilisation du Moringa dans la préparation des aliments, elle démontre qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources financières, elle amène la femme responsable du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille et elle responsabilise les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit le Moringa.

Description des démarches de préparation

Confirmation avec le Centre Morija pour les dates d’activités

Confirmation d’un animateur de Wéog La Viim présent à l’activité

Prévoir le budget pour payer la poudre de feuille qui servira à la bouillie enrichie

Description du déroulement de l’activité À la fin des séances de formation causerie et après les séances de

dépistage, le Centre Morija a procédé à la démonstration de la bouillie enrichie. La préparation a été faite sous leurs yeux de même que la transmission d’informations relatives à cette préparation. Les enfants malnutris se sont vus donnés une portion de bouillie à laquelle avait été ajouté une grande quantité de poudre de Moringa.

Nombre de personnes ayant participé On peut évaluer à environ 300 le nombre de personnes ayant pu

prendre part à l’activité. Les personnes présentes n’étaient pas nécessairement l’auditoire cible, toutefois, l’information a été transmise massivement.

Résultats obtenus Les femmes ont accès à une information facilement

La démonstration peut toucher toutes les femmes, qu’elles parlent mooré ou français

Il sera facile de reproduire cette bouillie à la maison, car ce sont des ingrédients peu couteux qui sont à la portée de tous

Budget alloué 60 000 FCFA pour les ingrédients et la prise en charge des animateurs

Page 172: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

172

Activité Animations grand-publicObjectifs de réalisation de l’activité Un faible taux de participation de l’auditoire pressenti, dû au

moment de l’année (période d’hivernage consacrée à la culture). Le public cible n’a donc pas reçu l’information en quantité suffisante pour contribuer à des changements de comportement pour ainsi atteindre les objectifs de départ.

Description des démarches de préparation Confirmer avec le Centre Moriga pour la location de la

sonorisation

Confirmer pour la réservation de la tente et des chaises

Prévoir la présence de deux animateurs de Wéog La Viim

Confirmation de la diffusion des spots radio pour la mobilisation

Prévoir le déplacement pour l’animation grand-pubic à Nobéré

Description du déroulement de l’activité Nobéré

Les stagiaires se sont installés sous la tente prévue à cet effet. Peu de gens étaient mobilisés pour cette animation. Des enfants-sandwichs ont déambulé dans le marché afin de mobiliser les gens. Des appels ont été faits au micro grâce à la sonorisation prêtée par le Centre Morija afin d’inciter les femmes à participer aux animations sur le Moringa. Des pièces théâtrales ont été réalisées par les stagiaires du CS/TR pour sensibiliser les gens aux vertus, à l’utilisation et à l’entretien du Moringa. Des questions ont été posées à l’auditoire sous forme de jeu afin que ceux-ci émettent une rétroaction. Des plants de Moringa ont été donnés aux participants ayant eu une bonne réponse aux questions. Puisque 200 plants étaient à remettre lors de cet évènement et que la foule ne contenait pas suffisamment de femmes de l’auditoire pressenti, un autre appel a été effectué pour que les femmes viennent donner leur nom à la tente si elles souhaitaient recevoir un plant de Moringa. Ce sont majoritairement les enfants qui se sont déplacés lors de l’activité.

MangaIl a été constaté trop tard que l’activité d’animation ne se déroulait pas un jour de marché à Manga. Puisque l’animation de Nobéré s’est déroulée lors d’un jour de marché et que la participation était faible, il a été unanimement décidé qu’une simple déambulation en hommes/femmes-sandwich aurait le même poids et la même efficacité qu’une grande animation beaucoup plus dispendieuse,

Page 173: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

173

compte-tenu de l’insécurité du taux de participation. Seuls quelques membres du groupe, accompagnés d’un homologue burkinabè, se sont promenés dans les rues du centre-ville de Manga afin d’échanger sur les femmes à propos du Moringa et d’en faire la sensibilisation et la promotion. Cette période de 2 heures a permis une sensibilisation respectable des femmes quant aux propriétés du Moringa

Nombre de personnes ayant participé Nobéré

On estime à une trentaine le nombre de femmes ayant pu avoir accès à l’information relative au Moringa lors de cette activité, malgré un plus grand nombre de plants donnés.

MangaOn estime à 30 le nombre de femmes interpellées lors de cette activité

Résultats obtenus Nobéré

Une faible participation de l’auditoire pressenti

Une faible distribution des plants de Moringa

Un auditoire constitué majoritairement d’enfants

Une information bien transmise et comprise de la part des participants

Une activité appréciée des participants

Manga

Les femmes ont été intéressées à en apprendre plus sur le Moringa

L’information a été livrée par les stagiaires du CS/TR

Les femmes n’ont pas été dérangées dans leurs activités puisqu’elles sont venues parler d’elles-mêmes aux stagiaires présents

Budget alloué 100 000 pour les 2 animations grand-pulic

Activité T-shirtObjectifs de réalisation de l’activité

Elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle renforce les capacités opérationnelles de deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils communicationnels efficaces pour

Page 174: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

174

la promotion du Moringa, elle sensibilise l’auditoire pressenti à un changement de comportement vis-à-vis le Moringa, elle développe la connaissance en ce qui a trait à l’utilisation du Moringa et elle amène la femme responsable du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille.

Description des démarches de préparation

Dessin de l’esquisse pour l’impression du t-shirt Envoyer le dessin et les recommandations à l’imprimerie Distribution de t-shirt aux différents partenaires

Nombre de personnes ayant participé

50 t-shirts ont été imprimés et distribués aux participants de la séance de formation sur le Moringa du 21 juin, ainsi qu’à certains partenaires du projet

Résultats obtenus Distribution des t-shirts aux intervenants pouvant effectuer la sensibilisation sur le Moringa.

Impact de sensibilisation important grâce à la visibilité du t-shirt dans le district sanitaire de Manga. (résultat à venir)

Budget alloué150 000 FCFA pour les T-shirts et l’impression graphique

Activité PochetteObjectifs de réalisation de l’activité

Elle contribue au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des aliments, elle renforce les capacités opérationnelles de deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils communicationnels efficaces pour la promotion du Moringa, elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle sensibilise l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa, principalement dans les CSPS, elle contribue à diminuer le taux de malnutrition au Burkina Faso, elle permet l’inclusion de la poudre de feuilles de Moringa dans l’alimentation des groupes pressentis, elle démontre qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources financières, elle amène la femme du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille et responsabilise les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit le Moringa.

Description des démarches de préparation

Prise de photo pour la couverture de la pochette Écriture de l’information pour l’intérieur de la pochette Esquisse de la pochette Remise des informations à l’imprimerie Distribution de la pochette aux différents partenaires

Nombre de personnes ayant participé

Les usagers des 33 CSPS pourront avoir accès en tout temps à ce document et ainsi prendre conscience de toute l’information relative au Moringa Oleifera. Le nombre de personnes exactes

Page 175: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

175

touchées est très difficile à déterminer pour l’instant. Résultats obtenus Une distribution dans les 33 CSPS du district sanitaire de Manga

afin que la population puisse avoir accès à l’information.Budget alloué 100 000 FCFA pour l’impression

Activité BrochureObjectifs de réalisation de l’activité

Elle contribue au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des aliments, elle renforce les capacités opérationnelles de deux groupements et des intervenants de 3 CSPS en les dotant d’outils communicationnels efficaces pour la promotion du Moringa, elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle sensibilise l’auditoire pressenti du district sanitaire de Manga aux vertus nutritionnelles du Moringa, principalement dans les CSPS, elle contribue à diminuer le taux de malnutrition au Burkina Faso, elle permet l’inclusion de la poudre de feuilles de Moringa dans l’alimentation des groupes pressentis, elle démontre qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources financières, elle amène la femme du foyer à prendre conscience de l’impact positif de la consommation du Moringa sur la santé nutritionnelle de sa famille et responsabilise les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit le Moringa

Description des démarches de préparation

Prise de photo pour l’intérieur de la brochure Écriture des informations sur le Moringa dans la brochure Impression de la brochure Distribution de la brochure aux différents partenaires,

pendant les causeries et les animations grand-publicNombre de personnes ayant participé

Plus de 300 exemplaires ont été distribués dans le district sanitaire de Manga. Il est difficile toutefois de calculer le nombre de personnes touchées car les femmes ayant reçu les brochures ont pu la montrer à d’autres personnes.

Résultats obtenus Une distribution massive et une sensibilisation faite par le biais du moyen de communication

Budget alloué Inclus dans le budget total d’impression. Aucun coût n’est directement associé à cette activité.

Activité Feuille-guide pour l’entretien des plantsObjectifs de réalisation de l’activité

Elle contribue au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables, elle valorise le travail entrepris par Wéog La Viim , elle renforce les capacités opérationnelles des groupements et des CSPS, elle contribue à la disponibilité de la poudre de Moringa dans la communauté de Manga et elle inclut la poudre de feuille de Moringa dans le régime

Page 176: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

176

alimentaire des groupes les plus touchés par la malnutrition.Description des démarches de préparation

Synthétisation des informations sur l’entretien du Moringa Conception graphique du feuillet Traduction du feuillet du français au mooré Impression du feuillet Distribution du feuillet aux différents partenaires, pendant

les causeries et les animations grand-publicNombre de personnes ayant participé

Au total, près de 450 plants seront distribués dans les CSPS, un guide d’entretien accompagne chacun d’eux

Résultats obtenus Une sensibilisation des femmes à la culture du plant de MoringaBudget alloué Inclus dans le budget total d’impression. Aucun coût n’est

directement associé à cette activité.

Activité Plantation Objectifs de réalisation de l’activité

Elle permet de valoriser le travail entrepris par Wéog La Viim au niveau de la recherche nutritionnelle en lien avec le Moringa, elle contribue au changement des habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de Moringa Oleifera dans la préparation des aliments, contribuer à la disponibilité de la poudre de feuilles de Moringa dans la communauté de Manga par la création de bosquets de culture, elle amène un changement comportemental chez la population pressentie en ce qui a trait à la consommation du Moringa, elle démontre qu’il est possible d’agir malgré le manque de ressources financières et elle responsabilise les gens de façon individuelle en démontrant que chacun a accès à une solution facile, soit le Moringa.

Description des démarches de préparation

Division des plants selon les différents partenaires Envoi des correspondances aux différents partenaires Organisation des 3 séances de reboisements Mobilisation de la population pour les séances de

reboisementsDescription du déroulement de l’activité Gouvernorat : Le piquetage ayant déjà été effectué, les stagiaires

aidés par les gens mobilisés, ainsi que le Secrétaire Général et

madame le Gouverneur on débuté la plantation des plants. Chacun

des trous a été rempli par un plant de Moringa.

DREBA : Le piquetage ayant déjà été effectué, les stagiaires aidés

par les gens mobilisés on débuté la plantation des plants. Chacun

des trous a été rempli par un plant de Moringa. L’excédent de

plants a été distribué aux écoles aux environs du service.

Écoles de Nobéré, Nobili et Bion : Du à des circonstances hors de

Page 177: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

177

notre contrôle, le piquetage n’a pu être effectué avant l’arrivée des stagiaires le jour du reboisement. Ceux-ci ont pu participer au reboisement de l’école de Nobili seulement. Les autres sites ont été visités, mais la plantation sera assurée par les responsables des sites et le piquetage effectué dans les jours suivant la date prévue de l’activité de reboisement.

Nombre de personnes ayant participé Gouvernorat : environ 15 personnes

DREBA : environ 15 personnes

École de Nobili : environ 15 personnes présentesPour les autres écoles, les reboisements sont prévus après le départ des stagiaires du CS/TR.

Résultats obtenus Les résultats quant à la survie et à l’utilisation des plants au niveau

de la population sont à venir puisque ce ne sera que dans quelques

mois que les Moringa pourront être prêt à la consommation et à

transplantation.

Au total, 550 plants ont été donnés au Gouvernorat, 550 à la D.R.E.B.A. et 550 pour chacune des trois écoles suivantes : Nobili, Nobéré et Bion.

Budget alloué 1 540 000 FCFA pour toutes les plantations

L’échéancier des activités de la campagne de communication

Il sera retrouvé en annexe 2 un échéancier complet des démarches effectuées lors de la

campagne de communication.

Budget final révisé en cours de campagne

Plusieurs modifications ont dû être apportées au budget en cours de campagne de

communication. Il a même été accordé par l’organisme du Canada, le Comité de Solidarité de

Trois-Rivières, une reconsidération à la hausse du budget de départ. S’en suit donc du budget

final, tel qu’il a été appliqué lors de la réalisation de toute la campagne communicationnelle faite

dans le cadre de la sensibilisation de la population du district sanitaire de Manga, Burkina Faso,

Page 178: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

178

en collaboration avec l’organisme Wéog La Viim. Il sera possible de trouver ce document en

annexe 3.

Page 179: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

179

Références

Cadre Stratégique de Lutte Contre la Pauvreté 2003, consulté à Manga, juin 2012

Corriveau, R. (n.d.). Planification et programmation des activités de communication

GCO-1005. Repéré à https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/gscw031?

owa_no_site=2428&owa_no_fiche=26&owa_apercu=N&owa_imprimable=N&owa_botti

n=N

Auzias, Dominique, Le petit futé, Burkina Faso, 5e édition, Paris, Nouvelles éditions de

l’Université, 425 pages

Plan d’action 2012 du district sanitaire de Manga, consulté à Manga, juin 2012

Doyon C., Guay P.-L., Langelier F., Pinel J., Pronovost M. Plan de communication de

gestion du risque Centre Loisir Multi-Plus, Automne 2012, Université du Québec à Trois-

Rivières

Provost, M.A., Alain, M., Leroux, Y., Lussier, Y. (2010) Normes de présentation d’un

travail de recherche (4e édition), Trois-Rivières, Les Éditions SMG.

Santé et pauvreté au Burkina Faso : Progresser vers les objectifs internationaux dans le

Cadre de la Stratégie de Lutte Contre la Pauvreté. Juin 2003, consulté à Manga, juin

2012

Page 180: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexes

Annexe 1 : protocole d’entente entre le partenaire du sud et l’organisme québécois Annexe 2 : échéancier de la campagne de sensibilisation Annexe 3 : Budget final Annexe 4 : brochure informative sur le Moringa Annexe 5 : informations incluses dans la pochette informationnelle Annexe 6 : photo de la pochette informationnelle Annexe 7 : feuillet-guide d’entretien du plant de Moringa Annexe 8 : photo du T-shirt promotionnel Annexe 9 : présentation des informations pour la formation causerie

Page 181: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 1

Protocole d’entente

Page 182: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Programme de stages internationaux du CS/TRStage Québec sans frontières – 2011-2012

Protocole d’entente entre les parties

La partie québécoise :Comité de Solidarité/Trois-Rivières (ci-après CS/TR)942, Ste-GenevièveTrois-Rivières (Qc) G9A [email protected]

Dûment représentée par Amélie ST-AMANT RINGUETTE

La partie burkinabèAssociation Weog La ViimBP 291Zoundwéogo, MANGA011.226.50.40.46.21weoglavim @ yahoo.fr

Dûment représentée par Ousmane BONKOUNGOU, président de l’association de Wéog La Viim

Les parties unissant leurs efforts pour la réalisation et la réussite du stage, les deux parties s’entendent sur ce qui suit :

2- DESCRIPTION DU STAGELe stage est d’une durée de 75 jours au total, incluant :

une semaine d’adaptation à l’arrivée (5 à 7 jours), la période d’environ 9 semaines destinée au projet, une période de mi-stage et de fin de stage (évaluation à la moitié et évaluation à la fin

comme conclusion du stage). le projet se déroulera à Manga au Burkina Faso (communauté d’accueil, pays) du 30 mai

au 12 aout 2012 (dates de début et de fin du stage) le groupe est composé de cinq (05) stagiaires et d’un accompagnateur, Amélie ST-

AMANT RINGUETTE (nom de l’accompagnateur).

2- OBJECTIFS PRINCIPAUX DU PROGRAMME DE STAGE Contribuer aux efforts de développement durable des communautés et organisations

du Sud et encourager les partenariats Nord-Sud; Permettre un enrichissement mutuel des populations mises en contact;

Page 183: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Participer à la sensibilisation et à l’éducation du public mauricien à la solidarité internationale et aux enjeux du développement durable;

Offrir aux jeunes Québécois et Québécoises la possibilité de mettre à profit et de développer leurs aptitudes personnelles et professionnelles pour la coopération internationale;

Vivre une nouvelle expérience de travail en groupe.

OBLIGATIONS DES PARTIES CONCERNÉES

3…ACTIVITÉS ET FONCTIONNEMENT3.1- Weog La Viim s’engage à :

3.1.1 Élaborer un programme d’activités à mettre en œuvre dans le cadre de la programmation de Weog La Viim, en collaboration avec le CS/TR et à transmettre au CS/TR le résultat de ses travaux et décisions;3.1.2 Identifier des partenaires associatifs ou institutionnels dans les villages ciblés par les projets terrains de Weog La Viim, afin d’intégrer les stagiaires dans la programmation des organisations locales et des partenaires durant le stage;3.1.3 Identifier un responsable de Weog La Viim dont la tâche sera de soutenir la bonne réalisation du stage et communiquer au CS/TR le nom de la personne choisie au plus tard 6 semaines avant l’arrivée des stagiaires sur le terrain.3.2.4 Informer l’ensemble des membres officiels de Weog La Viim de l’arrivée du groupe et du

projet qui sera réalisé en 2012.

Rôles et tâches du responsable de Weog La Viim : Kuilga WILI_(nom)

Avant l’arrivée de l’accompagnateur : Planification du programme de concert avec le CS/TR Déterminer le/les projet(s) qui feront l’objet d’un financement du FAC Sélection et rencontre des familles d’accueil Suivi des autorisations nécessaires pour le groupe (permis de travail, suivi pour animation

dans la communauté et autorisation d’hébergement, etc.)

À l’arrivée de l’accompagnateur : Aller chercher l’accompagnateur à l’aéroport Visite des familles d’accueil Clarification des rôles respectifs pendant le projet (responsabilité conjointe) Établissement des moyens de communication pendant le projet et la fréquence de ces-

dernières Encadrement pour établir des contacts avec le milieu (poste de police, locaux de

l’administration, de l’immigration, contact avec un médecin de la famille, etc.) Présentation à l’accompagnateur des ressources nécessaires et utiles pendant le projet

(logistiques, santé et sécurité, éducatives, etc.

Page 184: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Réunion de planification/modification du plan de travail pour l’été Achèvement des préparatifs avant l’arrivée des stagiaires

À l’arrivée des stagiaires et durant le séjour : Aller chercher le groupe à l’aéroport et assurer l’accueil dans les familles Appuyer l’accompagnateur et les stagiaires dans leur adaptation; organisation de visites

culturelles et des organisations de masse de la société d’accueil Présentation du calendrier du séjour Rappel des mesures de prévention et des mesures d’urgence en matière de santé et sécurité Formation pré-affectation des stagiaires incluant une introduction aux habitudes, à la langue

et aux coutumes du milieu Rencontres hebdomadaires avec l’accompagnateur Rencontres régulières avec les stagiaires Encadrement du programme ainsi que des activités, spécialement sur la sélection des lieux

d’intervention Participation à l’évaluation de mi-stage avec les stagiaires et autres activités administratives

de mi-séjour Suivis réguliers avec le CS/TR Suivis administratifs pour le volet coopération (FAC) Appuyer l’accompagnateur/trice, les stagiaires et le personnel du CS/TR en cas d’un

événement de force majeur

Après le séjour Évaluer le stage en collaboration avec l’accompagnateur/trice du CS/TR ou une personne

désignée par celui-ci. Cette évaluation devra être réalisée sans la présence des stagiaires afin de permettre une liberté maximale dans sa réalisation

Faire parvenir au CS/TR un bilan narratif des activités et leurs résultats; faire parvenir au CS/TR un rapport des dépenses du projet

Contribuer, par son évaluation personnelle concertée avec le CS/TR, à l’amélioration du déroulement du stage.

3.2.5 Organiser l’hébergement à Manga (communauté d’accueil). En collaboration avec le CS/TR, préparer adéquatement la communauté ou/et les familles à accueillir les stagiaires, selon les objectifs du stage Québec sans frontières et les étapes suivantes :

Sélection des familles d’accueil dans la communauté en collaboration avec le conseil villageois (ces derniers indiquent leurs critères de sélection);

Le responsable du partenaire pour le projet, effectue la visite de chacune des familles d’accueil pour vérifier l’état des lieux. Il apporte ses suggestions et partage avec elles leurs responsabilités à l’égard des stagiaires. Il explique notamment les conditions d’hygiène, les règles entourant la préparation des aliments, etc.;

Page 185: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Le partenaire coordonne avec les instances appropriées l’obtention des permis d’hébergement pour les familles sélectionnées, s’il y a lieu;

Le partenaire assure l’animation d’une réunion des familles d’accueil où il parle de nos habitudes de Québécois (à partir de témoignages de participants du volet réciprocité) et aborde le contenu du Guide de santé et Protocoles d’urgence du CS/TR qui se trouve en annexe 1;

Quelques jours avant l’arrivée des stagiaires, le partenaire appui l’accompagnatrice qui effectue une tournée des familles d’accueil, voit à l’achat des items de sécurité et d’hygiène supplémentaires le cas échéant, et distribue aux familles d’accueil un petit guide leur rappelant les règles du CSTR (consulter ces règles de vie en annexe 2), le code d’éthique auquel les stagiaires sont soumis (ce dernier étant élaboré par le groupe lui-même à partir des règles de vie du CS/TR, il sera transmis à la personne responsable du groupe au plus tard 6 semaines avant l’arrivée sur le terrain du groupe), et un rappel des procédures d’urgence.

3.2.6 Organiser la logistique des repas en collaboration avec le CS/TR;3.2.7 Organiser le transport pour se rendre aux lieux des activités pour la période du stage,

avec l’appui de l’accompagnateur/trice du CS/TR3.2.8 Faire connaître aux stagiaires les projets réalisés par Weog La Viim;3.2.9 Organiser une formation ou une session d’orientation lors de la première semaine du

séjour des stagiaires, en collaboration avec l’accompagnateur/trice du CS/TR pour transmettre les objectifs et des informations sur les activités de stage, la santé, la sécurité dans le pays d’accueil, l’intégration culturelle, etc.

3.2.10 Aviser, par écrit ou par téléphone et sans délai, le CS/TR et l’accompagnateur/trice du CS/TR de toute modification au programme de séjour et au budget;

3.2.11 Convenir avec la personne responsable du groupe de Weog La Viim des responsabilités suivantes au niveau de la sécurité :

Favoriser la connaissance du pays d’accueil en organisant des activités de familiarisation (politique, socioculturelle, économique, etc.) de concert avec l’accompagnateur

Offrir une formation adaptée au projet Tenir une rencontre préparatoire pour tous, portant sur les consignes de sécurité Tenir des rencontres hebdomadaires avec l’accompagnateur Favoriser des rencontres régulières avec les stagiaires Procéder à la sélection des familles d’accueil et explication des codes de sécurité et

protocole d’urgence pertinents Mettre à la disposition des stagiaires les ressources nécessaires afin d’assurer leur

confort dans les familles d’accueil, le cas échéant Assister l’accompagnateur en cas de problème de santé d’un stagiaire ou de situation

d’urgence pour le groupe, le cas échéant.

Page 186: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

3.2.12 Établir, avec l’accompagnateur/trice du CS/TR, dès le début du stage, une liste des contacts et ressources disponibles dans chaque région où se trouveront les stagiaires : hôpitaux, cliniques, médecins, dentistes, etc. permettant d’enrichir le Guide de sécurité et Protocoles d’urgence se trouvant en annexe 1;

3.2.13 Offrir une aide et une assistance aux stagiaires et à l’accompagnateur/trice en cas de situations d’urgence (médicales, catastrophes naturelles, etc.) et informer les personnes impliquées avec Weog La Viim, ou dans les villages voisins, des plans d’actions en cas d’urgence du CS/TR (consulter l’annexe 1);

3.2.14 Inciter les stagiaires à respecter les règles de vie du CS/TR dont une copie est jointe en annexe 2 au présent protocole. Ces règles de conduites sont intégrées au code d’éthique construit par le groupe et transmis au responsable du projet pour Weog La Viim. Communiquer, le plus rapidement possible, au CS/TR tout manquement au code d’éthique autant pour les participants que pour l’accompagnateur/trice. Selon les procédures du CS/TR, tout manquement au code d’éthique pour un stagiaire ou par l’accompagnateur/trice, peut occasionner, dans l’ordre, un avertissement verbal, un avertissement écrit et/ou un rapatriement;

3.2.15 N’impliquer d’aucune façon les participants dans des activités de construction et de rénovation de bâtiments ou d’infrastructures;

3.2.16 Fournir aux participants, en collaboration avec l’accompagnateur du groupe, les équipements appropriés (ex : bottes, gants, etc.) lors des corvées de nettoyage et autres activités similaires et de s’assurer qu’ils les portent;

3.2.17 Interdire aux participants la conduite de tous véhicules motorisés et l’utilisation de motocyclettes;

3.2.18 Faire connaître le rôle des partenaires aux différents membres du personnel de Weog La Viim et à ses collaborateurs et partenaires pertinents au projet;

- Le Ministère des relations internationales du Québec via le programme Québec sans frontières et le CS/TR (Comité de Solidarité/Trois-Rivières)

3.3 LE CS/TR s’engage à :3.2.15 Être à l’écoute des besoins de Weog La Viim et discuter de ses propositions durant la

période de préparation du stage;3.2.16 Sélectionner cinq (05) stagiaires et un accompagnateur/trice qui répondent aux critères

du programme Québec sans frontières et qui possèdent les qualités physiques et morales les rendant aptes à participer au programme.

Rôle de l’accompagnateur/trice du CS/TR : Amélie ST-AMANT-RINGUETTE(nom) Pour une description plus détaillée du rôle de l’accompagnateur/trice, consulter l’annexe 3.

Être responsable des différents aspects liés à la santé et à la sécurité du groupe et du respect du code d’éthique par son groupe;

Être responsable du budget du projet pour le groupe;

Page 187: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Être le premier/e représentant/e du CS/TR auprès de Weog La Viim, dans un esprit de respect et de solidarité afin d’entretenir de bonnes relations;

Favoriser la recherche de consensus avec son groupe, mais il/elle pourra prendre les décisions finales en tant que représentant/e du CS/TR;

Rencontrer régulièrement l’équipe de Weog La Viim (échéancier à déterminer à son arrivée);

Superviser les activités des stagiaires en collaboration avec le responsable de Weog La Viim;

Appuyer le responsable de Weog La Viim concernant la logistique liée à l’hébergement, le transport local et les repas;

Collaborer avec le responsable de Weog La Viim sur le rapport d’évaluation du stage; Être responsable de l’organisation du processus d’évaluation de mi-stage et de la fin de

stage avec les stagiaires, les partenaires et les familles; Informer l’ambassade du Canada de l’arrivée des stagiaires au pays, transmettre les

coordonnées du groupe et les informer sur la programmation du stage; S’assurer que les participants aient en tout temps des équipements appropriés (ex :

bottes, gants, etc.) lors des corvées de nettoyage et autres activités similaires et s’assurer qu’ils les portent;

Communiquer à chaque deux semaines durant le stage avec l’équipe du CS/TR au Québec.

3.2.17 Élaborer et dispenser un programme de formations prédéparts de 4 fins de semaine intensives qui totalise environ 90 heures. Fournir un programme de formations supplémentaires pour l’accompagnateur/trice. Offrir aux stagiaires et à l’accompagnateur/trice une fin de semaine au retour pour effectuer le bilan du stage et finaliser le plan d’action des activités de sensibilisation du public pour l’année qui suit;

3.2.18 Défrayer les coûts du transport aérien et d’une assurance médicale d’urgence pour tous les participants. Cette assurance couvre les frais de santé, d’hospitalisation et de rapatriement des participants;

3.2.19 Faire signer un contrat de stage avec chacun des participants (stagiaires et accompagnateur/trice) afin de clarifier les rôles et les responsabilités de chacun dans l’organisation du projet ainsi que le code de vie du CS/TR;

3.2.20 Transmettre à l’ambassade canadienne au Burkina Faso(Pays du sud) les coordonnées de tous les participants et leur programme de séjour et ce, avant leur départ du Québec;

3.2.21 Interdire aux participants la conduite de tous véhicules motorisés;3.2.22 Préparer, en collaboration avec Weog La Viim, les aspects de logistique terrain : arrivés,

hébergement en familles, programme détaillé de stage, transport etc.;3.2.23 Informer les stagiaires des activités de Weog La Viim et leur expliquer les activités liées

au stage;3.2.24 Considérer le responsable de Weog La Viim Kuilga WILI comme associé de

l’accompagnateur/trice pour une réussite optimal du séjour;3.2.25 Fournir des ressources financières pour l’hébergement, les repas, le transport et la

sécurité des stagiaires et de l’accompagnateur/trice du CS/TR durant les activités

Page 188: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

coordonnées par Weog La Viim, selon l’entente négociée préalablement à la signature du présent protocole;

3.2.26 Faire connaître le rôle des partenaires : Le ministère des Relations internationales du Québec via le programme Québec sans frontières et Weog La Viim lors de ses activités d’éducation au public;

3.2.27 Produire une évaluation pour le MRI (Ministère des relations internationales du Québec) à l’aide des évaluations des stagiaires, de l’accompagnateur/trice du CS/TR et du responsable de Weog La Viim;

3.2.28 Faire parvenir une évaluation du stage 2012 (maximum 6 mois après la fin du dernier stage) afin de débuter l’organisation du prochain stage avec les recommandations identifiées par les stagiaires, l’accompagnateur/trice et le personnel de Weog La Viim.

5. NOTES CONCERNANT LA GESTION FINANCIÈRE

4.5 Le CS/TR et Weog La Viim seront conjointement responsables de la gestion financière du projet selon les modalités décrites dans le budget du projet situé en annexe 4. Le CS/TR effectuera un transfert financier au maximum 3 semaines avant l’arrivée des stagiaires, selon le budget de l’annexe 4. WEOG LA VIIM sera responsable de fournir les preuves de factures.

4.6 LE CS/TR confie la gestion financière d’un budget terrain à l’accompagnateur/trice du CS/TR. Ce budget couvre les dépenses qui ne sont pas prises en compte dans le cadre financier de l’annexe 4.

4.7 Il est entendu que les prévisions budgétaires sont établies en fonction du nombre prévu de stagiaires, et que le CS/TR sera tenu d’apporter des modifications budgétaires à la baisse advenant un désistement ou un départ précipité d’un participant.

4.8 L’accompagnateur/trice du CS/TR sera responsable de remettre un rapport financier qui devra faire état des dépenses reliées au projet y compris les dépenses assumées par le CS/TR (Des périodes mi-stage et fin de stage entre autres). Il est à noter que l’accompagnateur/trice du CS/TR détient un budget d’urgence. La gestion de ce budget d’urgence est cependant assumée que par le CS/TR. De plus, s’il y a des excédents aux postes transport local, hébergement, nourriture, fonds divers et d’urgence, l’accompagnateur/trice du CS/TR est tenu de transférer l’excédent au CS/TR.

5. BUDGET POUR UN APPUI ADMINISTRATIF (ENCADREMENT)

Le montant pour appui administratif indiqué à l’annexe 4 représente la contribution du CS/TR à l’ensemble des frais du projet qui ne sont pas couverts par d’autres postes du budget. Plus spécifiquement, le montant pour un appui administratif s’applique aux frais suivants :

Frais reliés à la préparation des projets (transport, salaire du personnel, frais de déplacements du personnel et communication);

Page 189: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Frais reliés à la supervision, au suivi et à l’appui terrain du projet (transport, salaire du personnel, frais de déplacements du personnel et communication);

Frais reliés à l’évaluation des projets ainsi qu’à la production des rapports finaux.

5.1 WEOG LA VIIM s’engage à :5.1.2 Respecter l’engagement de coordonner les activités de stage selon l’entente conclue avec

le CS/TR dans un principe de confiance mutuelle;5.1.3 Veiller à ce que cette somme soit utilisée dans le cadre de la mission de Weog La Viim et

non pour des bénéfices individuels.

5.3 Le CS/TR s’engage à :5.3.1 Remettre à Weog La Viim ce fonds au nom du gouvernement québécois (Ministère des

relations internationales du Québec), en échange de la réalisation des activités de stage. Le CS/TR procédera à un transfert financier au maximum 3 semaines avant l’arrivée des stagiaires;

5.3.2 Informer l’accompagnateur/trice du CS/TR du contenu de la présente entente.

6. FONDS D’APPUI À LA COMMUNAUTÉ (FAC)Dans le cadre du stage QSF, le CS/TR soutient, grâce au FAC, des initiatives de développement de Weog La Viim et des villages ciblés par les projets qu’il pilote. Le CS/TR remet ce budget au nom du gouvernement québécois (Ministère des relations internationales du Québec), en échange de la réalisation complète d’un ou de plusieurs projets.

La vocation du FAC est déterminée selon les termes suivants : Le FAC appuie des projets concrets identifiés par les partenaires du Sud. Le FAC favorise les projets qui ont un impact direct sur la communauté visée, qui misent

sur un développement durable, soit une pérennité des résultats et des effets multiplicateurs.

Le FAC peut soutenir des activités en cours de réalisation par le partenaire ou initier de nouveaux petits projets.

Les projets appuyés par le FAC sont en lien avec les activités que réalisent les stagiaires durant leur séjour terrain.

N.B Les dépenses inhérentes au fonctionnement régulier des organismes partenaires du Sud (mobilier de bureau, véhicule, per diem, etc.) ne sont pas admissibles.

Il est souhaitable que les stagiaires participent à la réalisation des projets appuyés par le FAC, ce qui vient bonifier la contribution concrète des participants aux efforts de développement des communautés d’accueil.

6.2 WEOG LA VIIM s’engage à :6.2.2 Identifier les besoins de la communauté selon ses propres modes de consultation afin de

proposer au CS/TR une utilisation mobilisatrice et durable du FAC;

Page 190: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

6.2.3 Élaborer et soumettre au CS/TR un ou des projets avec les prévisions budgétaires avant le 22 mai 2012.

6.2.4 Réaliser entièrement le projet une fois le fonds remis à l’arrivée du groupe du CS/TR;6.2.5 Assurer la gestion financière et la comptabilité pour les différentes étapes de réalisation

des activités choisies. Notons que 10% du montant total du FAC peut être utilisé pour des dépenses administratives ayant servi à la gestion du FAC.

6.2.6 Transmettre au CS/TR ou à l’accompagnateur/trice du CS/TR tous les documents officiels et pièces justificatives en originaux qui ont servi à la réalisation du projet, 6 mois maximum après la fin du stage.

6.2.7 Produire et remettre un rapport final au CS/TR, 6 mois maximum après la fin du stage.6.2.8 Assumer les coûts excédentaires et récurrents du projet, s’il y a lieu.

6.3 Le CS/TR s’engage à :6.2.7 Transmettre toutes les informations relatives aux exigences du FAC au responsable de

Weog La Viim.6.2.8 Évaluer le dépôt de projet et faire des ajustements s’il y a lieu.6.2.9 Verser à Weog La Viim le fonds totalisant une somme calculée selon le nombre de

stagiaires (750 dollars canadiens par stagiaires). 6.2.10 Faire le bilan du projet auprès du Ministère des relations internationales du Québec

afin de les informer de l’utilisation du FAC.6.2.11 Informer toutes les personnes concernées du contenu de la présente entente.6.2.12 Mettre à la disposition de Weog La Viim, le groupe de stagiaires, afin d’appuyer la

réalisation du ou des projets.

7. VOLET RÉCIPROCITÉ, s’il y a lieuLes stages du volet « réciprocité » permettent à des jeunes impliqués dans des organisations partenaires au Sud de faire un stage au Québec associé à leur formation ou à leur activité professionnelle. Plus précisément, les objectifs poursuivis par ce volet sont les suivants :

5. Permettre à des jeunes de l’Afrique francophone, de l’Amérique latine ou des Antilles de vivre une expérience manquante d’initiation à la solidarité internationale au contact de la culture québécoise.

6. Favoriser chez ces jeunes l’acquisition d’une expérience de travail liée à leur formation ou à leur travail et ayant des effets concrets sur le développement de leurs habiletés professionnelles et sur leur cheminement personnel.

7. Créer des liens de solidarité durables entre groupes de jeunes du Nord et du Sud à la suite de la réalisation de ces stages.

8. Soutenir les efforts de développement des collectivités du Sud en contribuant à la formation de jeunes membres d’associations partenaires du Sud.

7.1 WEOG LA VIIM s’engage à :8.1.1 Identifier les besoins de la communauté, ou ses besoins internes, selon ses propres

modes de consultation afin de proposer au CS/TR un projet à soutenir dans le cadre de ce volet.

7.1.2 Procéder à la sélection du candidat au stage réciprocité selon les critères suivants : Être âgé de 18 ans (au début du séjour terrain) à 39 ans (à la date limite d’inscription du stage). Membre actif d’une association partenaire du Sud depuis au moins un an.

Page 191: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Formation ou expérience pertinente au domaine du stage. Connaissance de base du français. Première et unique affectation dans le cadre du volet « réciprocité ».Le processus de sélection doit être transparent, accessible, et totalement gratuit.Le processus de sélection doit être complété au plus tard 90 jours avant la date prévue de séjour.

7.1.11 Appuyer le candidat choisi dans ses démarches d’obtention d’un passeport sénégalais (90 jours avant la date prévue de départ). Une fois le passeport obtenu, en envoyer une copie électronique au CS/TR.

7.1.12 Accompagner le candidat dans les démarches nécessaires pour obtenir un visa de séjour temporaire au Canada (au minimum 60 jours avant la date prévue de départ).

7.1.13 Conserver tous les justificatifs des frais encourus pour les démarches susmentionnées pour remboursement ultérieur par le CS/TR.

7.1.14 Contribuer à la formation prédépart du candidat retenu (le stagiaire), à partir du guide remis par le CS/TR à l’intention du stagiaire réciprocité, pour un minimum de 30 heures. WEOG LA VIIM peut choisir d’impliquer le groupe QSF présent sur le terrain dans cette tâche.

7.1.15 Établir, avec le stagiaire, la modalité et la fréquence des communications et des rapports à produire pendant la durée de son séjour au Québec.

7.1.16 Accompagner le stagiaire à l’aéroport et confirmer le départ du stagiaire au CS/TR dans les 6h suivantes.

7.1.17 Appuyer le stagiaire de retour au Sénégal dans sa réinsertion sociale.7.1.18 Créer un espace de formation où le stagiaire pourra partager son expérience et

transmettre certaines compétences avec ses pairs.

7.2 Le CS/TR s’engage à :7.2.1 Transmettre toutes les informations relatives aux exigences du volet réciprocité à Weog

La Viim.7.2.11 Établir un échéancier concerté avec Weog La Viim pour la venue du stagiaire réciprocité

au Québec.7.2.12 Faire parvenir à Weog La Viim un guide du stagiaire réciprocité, outil de référence pour

la formation prédépart du stagiaire.7.2.13 Produire les documents d’invitation nécessaires à la demande de visa, dès que le

processus de sélection est terminé par le partenaire du Sud. Le CS/TR sollicite également l’appui du MRI et du député fédéral de sa circonscription, le cas échéant.

7.2.14 Acheter un billet aller-retour au nom du stagiaire, pour les dates convenues, ainsi qu’une assurance médicale complète et valide au Canada.

7.2.15 Faire parvenir à Weog La Viim un calendrier détaillé de séjour pour le stagiaire réciprocité, au minimum 15 jours avant l’arrivée de la personne stagiaire.

7.2.16 Accueillir le stagiaire à son arrivée à l’aéroport.7.2.17 Encadrer tous les aspects du séjour au Québec de la personne stagiaire, tels que détaillés

dans le « Contrat du stagiaire réciprocité », que ce dernier aura à signer à son arrivée : Formation à la société québécoise de 30 heures à l’arrivée. Intégration dans une famille d’accueil.

Page 192: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Versement d’un per diem. Coordination des formations, ateliers, et du mandat général du stagiaire. Intégration dans un milieu de stage. Suivi et évaluation tout au long du séjour. Appui à la santé et sécurité.

7.2.18 Reconduire le stagiaire à l’aéroport à la fin du séjour et confirmer à Weog La Viim le départ dans les 6h suivantes.

7.2.19 Procéder à une rencontre de suivi avec le stagiaire lors d’une visite du CS/TR au Sénégal.

8. COMMUNICATIONSWEOG LA VIIM et le CS/TR s’engagent à :Entretenir les contacts durant et après le stage par différents moyens :

Minimum une conversation téléphonique par mois Minimum une conversation courriel par mois

9. EN CAS DE CONFLITLes partenaires s’engagent à travailler dans un esprit de collaboration et reconnaissent que cette démarche exige un apport en temps et en énergie. En cas de litiges, les partenaires s’engagent à :

Se pencher sur les questions qui entraînent le litige, en des temps appropriés et de façon ouverte et honnête;

Tenter de résoudre les problèmes à l’échelle des employés concernés; Présenter les litiges qui ne peuvent être résolus à une réunion ordinaire ou

extraordinaire des partenaires ainsi qu’au comité de projet pertinent; Le cas échéant, à recruter un médiateur indépendant pour évaluer le partenariat ou la

situation, lorsque nécessaire ou dans le cadre d’une évaluation officielle.

10 RÉSILIATIONLe CS/TR peut mettre fin au présent contrat si des directives du Ministère des Affaires Étrangères et du Commerce International (MAECI) du Canada interdisent la présence de Canadiens et Canadiennes dans le pays d’accueil et/ou si le partenaire local se déclare incapable d’accueillir le groupe de stagiaires.

Advenant le retrait des fonds servant à la réalisation du programme Québec sans frontières par la Direction du développement Internationale du ministère des Relations Internationales du Québec, le présent protocole deviendra caduc.

Dans le cas où une partie du présent protocole serait interrompue, retardée ou empêchée par un cas de force majeur ou tout autre motif indépendant de la volonté des signataires, les obligations qui seraient affectées (correspondantes à la période d’interruption) seraient résiliées.

Advenant la résiliation de ce présent contrat, le CS/TR s’engage à informer Weog La Viim par téléphone et par écrit dans les plus brefs délais.

Page 193: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

11. MODIFICATIONSOn ne peut apporte de modifications au protocole, à moins que lesdites modifications ne soient approuvées par tous les signataires.

12. ANNEXESLes annexes au présent protocole font partie intégrante du protocole et sont assujetties aux mêmes conditions que le reste de l’entente. En annexe :

1. Code de sécurité et Protocoles d’urgence, Tableau récapitulatif2. Code de vie du CS/TR3. Rôle de l’accompagnateur QSF4. Détails de l’entente financière pour la gestion du projet

Nous avons pris connaissance de toutes les obligations et nous sommes en accord avec celles-ci :

___________________________ ____________________________Nom complet en lettres moulées Nom au complet en lettres moulées

Signé à : Signé à :Date : ____________________ Date : ________________________

_________________________ ______________________________Signature représentant du CS/TR Signature représentant de Weog La Viim

Page 194: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 2 

Échéancier de la campagne de sensibilisation

Page 195: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Juin

Semaine / Activités Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Semaine 1 29 30 31 1 2 3

Semaine 2 4 5 6 7 8 9 10

Semaine 3 11 12 13 14 15 16 17

Plan de comm, organisation de la formation sur le Moringa (sem 4),

recherche d'informations générales, faire un budget

détailléRencontre d'équipe 15h Rapport 1 CS/TR Rencontre avec Wili ¸

Rencontre avec la radio Rencontre avec le Haut-Commissariat Rencontre avec le district sanitaire

Semaine 4 18 19 20 21 22 23 24Suite plan de comm, suite recherches, Séance de formation sur le Moringa,

organisation séance formation causerie, calendriers de formation des CSPS, premier contact avec les

comités de gestionFinaliser l'organisation de la séance d'information Rencontre d'équipe 15h

*Séance de formation sur le Moringa Rencontre avec les CSPS et groupement Retour sur la formation

Semaine 5 25 26 27 28 29 30

Brainstorm outils, activités et messages de communication, séances de formation causerie, , commencer à

préparer les séances de dépis tage

Préparation et organisation du stage Avancer Plan de Comm Remplir les rapports 2

Organisation des séances de dépistage Pérparation et organisation du stage Avancer Plan de Comm

Avancer Plan de Comm Voir au Achat de Ouaga Rencontre d'équipe 15h Rapport 2 CS/TR Brainstorm des outils de Comm

Contacter centre Morija Organiser les SPOTS publicitaire Contacter les CSPS Finaliser le questionnaire des groupement

JUIN

Page 196: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Juillet

Semaine / Activités Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Semaine 5 1

Semaine 6 2 3 4 5 6 7 8

Organiser la formation aux familles Enregistrement des Spots publicitaire Rattraper le retard des dernières semaines

Contacter les comités de gestion Retour de Ouagadougou

Commencer outils de comm Préparer la formation au famille

Commencer outils de comm Préparer la formation famille 9H: Enregistrement des Spots publicitaire (Pierre-Luc)

Semaine 7 9 10 11 12 13 14 15

Création des outils de communication Séances de dépistage Activités avec les 2 groupements Formation des gens des comités de gestion

Formation causerie avec les familles: 17h30 Remplir les rapports 3

Rencontre avec les groupements (Audrey)

Rencontre d'équipe 15h Rapport 3 CS/TR

Formation causerie 1/Dépistage CSPS (Nobili) Correction formation causerie

Semaine 8 16 17 18 19 20 21 22

Séance d'animation grand-public (Manga et Nobéré) Création des animations grand-publics (Manga et Nobéré)

Formation causerie 2/Dépistage CSPS (Séloquin) Publicité Marché Nobéré SPOT

Plan de comunication Fête à Adèle SPOT

Plan de communication SPOT Rencontre d'équipe 15h

SPOT Animation Nobéré

Formation causerie 3/Dépistage CSPS (Bilbalogo) DEADLINE outils de Communication

Semaine 9 23 24 25 26 27 28 29

Séance d'animation grand-public (Manga et Nobéré) Remise de plans de Moringa dans différentes familles

SPOT Promotion sensibilisation Remplir les rapports 4

SPOT Promotion sensibilisation

Plan de communication SPOT Promotion sensibilisation Rapport 4 CS/TR Rencontre d'équipe 15h

Plan de communication Ptéparation de l'animation SPOT

Plan de Communication DEADLINE réseau communication Animation Manga

Semaine 10 30 31

Séance de reboisement Début des rapports finaux Finalisation du plan de communication

Plan de communication Organisation des plantations Finaliser plan de communication

Préparer plantation Plan de communication Distribution outils de communications

Page 197: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Août

Semaine / Activités Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Semaine 10 1 2 3 4 5

Évaluation des outils de communication Séances de reboisement

Plan de communication Rencontre d'équipe 15h Plantation Gouvernera

Plantation Enseignement de base (DREBA) Préparation de la présentation du plan de communication

Dead Line Plan de Communication

Semaine 11 6 7 8 9 10 11 12

Rapport finaux des activités Séances de reboisement

Finalisation de la présentation et du plan de communication encontre d'équipe 15h Remplir les rapports 5

Plantation école du secteur de Nobéré Finalisation de la présentation du plan de communication

Présentation à la direction régionale de l'environnement

Finalisation rapport final de groupe et individuel CS/TR

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

Page 198: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 3 

Budget final

Page 199: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

BUDGET DETAILLE 2012 Stage Spécialisé Comité de solidarité/ Trois-Rivières

Objectif Général: Contribuer à l'amélioration de la santé de la mère et de l'enfant par la promotion de l'utilisation du Moringa dans l'alimentation.

DESIGNATION FREQUENCE NBRE PARTICIPANTS

COUT PRIX UNIT

MONTANT PLANIFIE

MONTANT REEL DIFFERENTIEL

Objectif N°1 : 1)Changer les habitudes alimentaires des mères et des enfants en bas âge de manière à améliorer la santé nutritionnelle (vitamine A, fer et protéines) de ces groupes vulnérables en intégrant la poudre de feuilles de

Moringa oleifera dans la préparation des aliments

ACTIVITE 1Organiser un atelier d’information sur le Moringa (21 juin)

Prise en charge formateur 1 1 100 000 100 000 100 000Montant pour invités 1 15 2 000 30 000 30 475 -475Cadeaux (cahiers et crayons) 1 1 5 000 5 000 3 000 2 000Pause repas 1 20 2 000 40 000 41 200 -1 200Sous total 1       175 000 174 675 325

ACTIVITE 2Atelier d’information sur le Moringa et séances de dépistage ( 3 CSPS )

Organiser 2 Causeries éducatives sur la nutrition dans 3 centres de Santé et Promotion sociale (CSPS) PEC ASC 3 3 2 500 22 500 22 500repas 3 1 10 000 30 000 20 000 10 000Déplacement des stagiaires 3 1 35 000 105 000 100 000 5 000Carburant Animateurs 2 3 2 500 15 000 5 000 10 000

Prise en charge des animateurs 2 3 5 000 30 000 45 000-15 000

Prise en charge de l'ICP 3 1 5 000 15 000 15 000Ingrédients 1 1 50 000 50 000 57 575 -7 575Sous total 2       267 500 265 075 2 425

ACTIVITE 3Organiser deux animations grand public sur le Moringa (Manga et nobéré)

Prise en charge des animateurs 2 1 5 000 10 000 10 000location - Abri (tente) 1 1 15 000 15 000 15 000Location véhicule 1 1 35000 35 000 35 000Prise en charge de l'ASC 1 1 2 500 2 500 0 2 500Achat de gadgets ( pub radio) 1 1 30 000 30 000 30 000Carburant Animateurs 1 1 2 500 2 500 0 2 500Repas 0 0 10 000 0 10 000 -10 000Sous total 3       95 000 100 000 -5 000

Total Objectif N°1 537 500 539 750 -2 250           

Objectif spécifique 2: Cibler les actions auprès des mamans-lumière et des fédérations paysannes.

ACTIVITE 4

Renforcer les capacités opérationnelles de deux groupements œuvrant dans la promotion du Moringa par la dotation de matériel de travail et de promotion

Appui au groupement 2 1 150 000 300 000 300 000

Impression rapport         2 850-2 850

Page 200: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 4 

Brochure informative sur le Moringa

Page 201: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40
Page 202: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40
Page 203: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 5 

Informations incluses dans la pochette informationnelle

Page 204: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Le Moringa Oleifera

Arzãn-Tιιga , Arzan-Tiiga

Une production des stagiaires du Comité de Solidarité de Trois-Rivières, Canada, en

collaboration avec l’association Wéog La Viim, Nobéré, Burkina Faso.

Les informations fournies dans ce document ont été recueillies suite à une formation

tenue le 21 juin 2012, donnée par Tati Moringa. Aussi, le rapport d’un programme sur le

Moringa au Sénégal, fonctionnant déjà très bien, a également servi de référence au groupe de

stagiaires lors de leurs recherches.

Le Moringa Oleifera est une variété qui provient de l’Inde. Elle a été amenée en Afrique il

y a plusieurs siècles par des religieux arabes qui se rendaient à la Mecque. À cette époque, on le

surnommait déjà l’« arbre de la miséricorde », dû à ses nombreuses vertus nutritionnelles et

thérapeutiques. Le Moringa Oleifera est très peu affecté par les changements climatiques. De

fait, on peut le cultiver à peu près n’importe où. Le principal atout de cette plante est qu’il se

régénère de lui-même. Il constitue donc une ressource locale renouvelable et accessible à tous.

Le Moringa peut contribuer à diminuer la malnutrition, un problème répandu dans les pays du

Sud. Un bon régime alimentaire constitué de viande, de céréales, de légumes, de fruits et d’eau

potable combiné à la consommation de Moringa Oleifera est une bonne solution pour

combattre la malnutrition.

Page 205: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Impacts sur la femme enceinte et sur le bébé

Le taux de malnutrition demeure toujours élevé au Burkina Faso, principalement à la fin

de la période sèche. Les femmes et les enfants sont les groupes les plus touchés par ce fléau. Un

manque de ressources peut justifier le haut taux de malnutrition du Burkina Faso. Toutefois, la

consommation de la poudre de feuilles de Moringa Oleifera peut s’avérer une solution pour

contrer cette problématique.

Lors de la grossesse, le corps de la femme utilise beaucoup d’énergie pour la confection

du fœtus. En ce sens, les femmes souffrant de malnutrition peuvent connaître plusieurs

problèmes lors de la grossesse de même que pendant l’accouchement. Ces problématiques

peuvent se caractériser par des faiblesses, des maladies anémiques, de la mortalité infantile ou

périnatale. Le Moringa peut être utilisé pour corriger l’anémie des femmes enceintes à partir du

premier mois de grossesse. Les protéines composant les nutriments de la plante sont très

importantes pour la croissance du fœtus. La consommation du Moringa est donc très

importante tout au long de la grossesse de même qu’après l’accouchement. Ceci contribue à

une riche production de lait maternel, essentielle au développement du bébé. A partir du 6 e

mois de vie du bébé, il est possible d’ajouter la poudre de feuille de Moringa à ses préparations

pour fournir un apport nutritionnel supplémentaire.

MISE EN GARDE : Les femmes enceintes ne doivent pas consommer les produits des racines de

la plante de Moringa, car elles s’avèrent néfastes pour le fœtus.

Dans tous les cas, il ne faut pas consommer l’écorce des racines du Moringa car celle-ci est

toxique et peut détruire les connexions neuronales.

Selon le programme de Moringa implanté au Sénégal, les hommes et les femmes

utilisant quotidiennement les produits du Moringa dans leurs repas ont mentionné, au cours

d’entrevues, qu’ils avaient remarqué une amélioration de leur santé et de leur énergie. Depuis

le début de cette formation, aucune femme ni enfant n’a été malade.

Page 206: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

L’arbre de Moringa Oleifera et sa consommation

Les principales règles d’hygiène concernant la consommation du

Moringa seront maintenant exposées. Il est important de savoir que

le Moringa a une rapide croissance et qu’il peut atteindre 7 mètres,

un an après sa plantation. On peut commencer l’utilisation de ses

produits trois mois seulement après la plantation. Cet arbre peut

s’adapter à tous les terrains et ne nécessite pas beaucoup d’eau en

temps de sécheresse. Après un an de croissance, lorsque la tige de

l’arbre devient blanchâtre, il est possible de repiquer une partie de l’arbre pour le replanter.

Points importants à retenir : Il faut nettoyer les feuilles de 3 à 4 fois en période sèche et une fois en période

hivernale ;

Il ne faut pas utiliser d’eau de Javel ou d’eau bouillante pour nettoyer les feuilles de

Moringa ;

Il faut sécher les feuilles à l’abri des rayons directs du soleil car ceux-ci détruisent les

vitamines contenues dans les feuilles. Il est préférable de faire sécher les feuilles dans un

endroit propre et aéré, sur un pagne propre, soit dans la matinée ou dans la soirée,

lorsque les rayons du soleil sont moins forts ;

Si les feuilles de Moringa ne sont plus vertes, c’est qu’elles ont perdu toutes leurs

propriétés nutritionnelles ;

Faire bouillir les feuilles de Moringa leur fait perdre toutes leurs vertus ;

Il faut protéger les plants de Moringa des animaux, surtout lorsqu’ils sont petits ;

Page 207: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Il ne faut pas utiliser d’engrais chimique pour faire pousser l’arbre de Moringa. Celui-ci

risque de perdre toutes ses vertus, de dénaturer la plante et d’en changer le goût ;

La poudre de Moringa peut être conservée à l’abri du soleil, de préférence dans des pots

opaques car les rayons UV détruisent les nutriments.

Les feuilles

100g de feuilles fraîches représente l’apport nutritionnel d’un repas par jour contenant

du calcium, une quantité importante de protéines, de cuivre, de fer, de souffre et de

vitamine B ;

30g de feuilles fraîches de Moringa suffit à couvrir les besoins journaliers en vitamines A

et C. Pour la mère et l’enfant, les gousses de Moringa sont une importante source de

fibres, de potassium, de fer, de cuivre, de choline, de vitamine C et de tous les acides

aminés essentiels ;

6 cuillérées à soupe pleines de poudre de feuilles de Moringa pourront satisfaire presque

tous les besoins journaliers d’une femme en fer et en calcium, durant les mois où elle est

enceinte ou qu’elle allaite ;

Il est préférable de les incorporer à la fin de la cuisson pour conserver le maximum de

vitamines et de minéraux ;

Les températures très élevées détruisent la vitamine A, essentielle au corps humain. Il ne

faut donc en aucun cas faire bouillir les feuilles de Moringa si l’on veut conserver ses

vertus nutritionnelles.

La poudre de feuilles

On peut ajouter quelques cuillerées de poudre de feuilles dans n’importe quel plat,

quelques minutes avant de servir (riz, tô, etc). Il en est de même pour la bouillie de

l’enfant à partir du 6e mois ;

Page 208: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Il faut mélanger quelques cuillérées de poudre de feuilles de Moringa avec de l’eau

avant de l’incorporer à une sauce.

Les propriétés nutritionnelles du Moringa

Les feuilles de Moringa contiennent plusieurs propriétés nutritionnelles essentielles au bon

développement de l’être humain.

Les protéines

o Nutriment important pour la formation de tous les tissus du corps humain

o Essentielles durant la croissance des enfants pendant la grossesse

o Un déficit en protéines peut entrainer un retard de croissance et une perte

musculaire chez l’enfant

Le fer

o Oxygène le sang et aide les muscles à stocker l’oxygène

o Favorise le système immunitaire en renforçant le corps contre les infections

o On retrouve dans les feuilles de Moringa environ 25 fois plus de fer que dans les

épinards

o Un déficit en fer peut détériorer les capacités mentales de l’enfant en plus de

causer l’anémie

Le potassium

o Assure le bon fonctionnement cérébral

o On retrouve dans le Moringa 15 fois de plus de potassium que dans les bananes

La vitamine A

o Renforce le système immunitaire et les os

o On retrouve 25 fois plus de Vitamine A dans les feuilles de Moringa que dans les

carottes

Page 209: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

o Mise en garde : ne jamais sécher les feuilles au soleil, car les rayons UV

détruisent la vitamine A

La vitamine C

o Assure le développement des os et des dents

o Purifie le sang

o On retrouve une demi-fois plus de vitamine C dans les feuilles de Moringa que

dans les oranges

Le calcium

o Fortifie les os et les dents

o Constitue une source essentielle pour la croissance de l’enfant

o Les feuilles de Moringa contiennent 17 fois plus de calcium que dans le lait

o Un déficit en calcium est caractérisé par une perte de poids, de la maigreur, des

douleurs aux os et aux articulations. Il accentue aussi les risques de complication

lors de l’allaitement et du développement de l’enfant.

Les produits du Moringa et les vertus thérapeutiques

Il est possible de consommer toutes les parties du

Moringa Oleifera. Toutefois, ce sont principalement les

feuilles qui sont reconnues comme possédant les

nutriments essentiels pour contrer la malnutrition.

Il est donc possible d’en consommer l’écorce, les

racines, les gousses, les fleurs et les graines. Leurs vertus

sont multiples mais il est préférable de se procurer ces

produits auprès des pharmacies détaillantes.

Vertus thérapeutiques Contre la fatigue

Tonique

Page 210: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Diurétique

Anti-inflammatoire

Antifongique

Aphrodisiaque

Vermifuge

Antibiotique à large spectre

Tranquillisant, anti-anxiété

Renforce les globules rouges

Peut contribuer à la purification de l’eau en dissipant 99% des bactéries présentes

(Mélanger la poudre des graines avec de l’eau en remuant pendant 5 minutes. Laisser

reposer pendant 1 à 2 heures avant de

filtrer)

Peut guérir plus de 300 maladies

Dans tous les cas, le Moringa est une plante possédant plusieurs propriétés, autant

nutritionnelles que thérapeutiques. Cette plante constitue une excellente solution au fléau de la

malnutrition, présent au Burkina Faso. Il est conseillé de jumeler une consommation de poudre

de feuilles de Moringa à une alimentation saine, principalement pour les femmes et les enfants,

groupes les plus touchés par la malnutrition. Bien que le Moringa Oleifera ait plusieurs

propriétés thérapeutiques, il est préférable de se référer à un membre du personnel de la santé

avant d’utiliser le Moringa comme seul traitement.

Dans ce document sont donc disponibles toutes les informations concernant les vertus

nutritionnelles des feuilles de Moringa, pouvant être bénéfiques pour la femme et l’enfant. La

culture du Moringa Oleifera est accessible à tous et facile à réaliser. La meilleure solution est de

se procurer un plant de Moringa pour le cultiver à la maison.

Page 211: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

« Planter le Moringa, c’est planter la vie »

Page 212: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 6 

Photo de la pochette informationnelle

Page 213: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 7 

Feuillet-guide d’entretien du plant de Moringa

Page 214: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 8 

Photo du T-shirt promotionnel

Page 215: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40
Page 216: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Annexe 9

Présentation des informations pour la formation causerie

Page 217: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Présentation orale- Causerie CSPS

Nous allons vous présenter le Moringa Oleifera, son origine, ses vertus, ses bénéfices sur la santé

des femmes et des enfants ainsi que son entretien. D’abord, nous aimerions débuter la

présentation par quelques questions générales.

1.1 Questions préparatoires au public1. Connaissez-vous le Moringa ?2. D’où provient le Moringa Oleifera ?3. Y-a-t-il des gens qui utilisent déjà le Moringa ? Comment l’utilisez-vous ?4. Quelles sont les différentes utilités du Moringa ?5. Selon vous, quelle partie de l’arbre peut-on utiliser ?

I.2. Présentation du MoringaLors de cette présentation, il sera question du Moringa Oleifera. Cette variété provient de l’Inde,

mais on le retrouve en Afrique depuis déjà plusieurs siècles, il a été amené par des religieux

arabes qui se rendaient à la Mecque. On le surnommait ; l’arbre de la miséricorde. A cette

époque, peu de gens avait accès cet arbre. Le Moringa Oleifera a de nombreuses vertus

nutritionnelle et est peu affecté par les conditions climatiques, on peut le cultiver à peu près

n’importe où. De plus, son principal atout est qu'il se régénère lui-même, donc il constitue une

ressource locale renouvelable et disponible pour tous. Aussi, il peut contribuer à diminuer

l’insécurité alimentaire répandue dans les pays en développement. Un bon régime alimentaire ;

tel que la viande, les céréales, les légumes ainsi qu’une eau potable doit être combiné a

l’utilisation d’un Moringa.

1. 3. Impacts sur la femme enceinte et sur le bébé

Dans cette partie, nous insisterons sur l’impact du Moringa sur la femme enceinte et le bébé car

ce sont les personnes les plus touchées par la malnutrition. En effet, le taux de malnutrition

demeure toujours élevé au Burkina Faso.

Lors de la grossesse, le corps de la femme utilise beaucoup d’énergie pour le développement du

fœtus. En ce sens, les femmes souffrant de malnutrition sont à risque de connaître des difficultés

accrues lors de l’accouchement, (faiblesse, maladies-anémie, mortalité infantile et périnatale).

Nous pouvons donc utiliser le Moringa pour corriger l'anémie des femmes enceintes à partir du

Page 218: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

premier mois de grossesse. Les protéines qui composent les nutriments sont extrêmement

importantes pour le temps de croissance du fœtus, Aussi, il important qu’après la naissance, il

faut continuer à utiliser le Moringa pour s'assurer une riche production du lait maternel. On

devrait ajouter du Moringa dans la préparation du bébé à partir de 4 mois seulement. Par

exemple, lors d'entrevues, les femmes et les hommes qui utilisent quotidiennement le Moringa

dans leurs repas ont mentionnés qu'ils avaient remarqué une nette amélioration de leur santé et de

l'augmentation de leur énergie. Depuis que nous avons commencé cette formation (programme

Moringa au Sénégal), aucune femme ou enfant n'a eu à aller à la clinique. Personne n'a été

malade.

Mise en garde : Il ne faut jamais utiliser les racines ; l’écorce des racines pour les femmes

enceintes. De plus, il ne faut jamais consommer l’écorce car elle est toxique et peut détruire

les connexions neuronales.

Lorsqu’on effectue un traitement au Moringa à un enfant souffrant de malnutrition, on peut

remarquer d’importante amélioration après seulement 10 jours, en comparaison à un autre

traitement traditionnel, souvent trop dispendieux, peut prendre jusqu’à plusieurs mois.

Exemple:

Mariama Kamara est une femme qui a consommé du Moringa durant sa grossesse, puis après

l’accouchement. Quand son fils est né, il pesait 4 kg. 9 semaines plus tard, après un traitement au

Moringa, il pesait 7,5 kg. Monsieur Amadou Ba, le directeur du poste de santé, a confirmé qu'en

12 ans, il n'avait rencontré qu'un seul autre bébé ayant ce poids à la naissance.

Madame Diedhiou, vivant au Sénégal affirme que : Apres l’accouchement, je n’avais aucun

espoir pour que ma fille survive. Elle était si maigre ! Et moi, j’avais souvent des vertiges et je

manquais souvent de lait pour mon bébé.

Le médecin ma conseiller de prendre de la poudre de Moringa additionner a mes repas, j’ai donc

ajouté a plusieurs reprises et aussi dans la préparation de mon bébé. Maintenant mon bébé est en

Page 219: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

parfaite santé et je produis du lait en quantité suffisante pour mon bébé. Nous avons tous les deux

notre poids santé.

Commentaire :

« C'est la première fois que je ne perds pas de poids durant l'allaitement de mon bébé. »

Annoncer qu’ils vont avoir des arbres chez eux !

1.4. L’Entretien

Dans cette partie, nous allons vous présenter les principales règles d’hygiène à respecter

concernant l’entretien de la plante.

Le Moringa a une rapide croissance, il peut atteindre jusqu’à 7 mètres après la première année. Il

est utilisable après 3 mois et il est adaptable à tous les terrains. En ce sens, il ne nécessite pas

beaucoup d’eau et est résistant à la sécheresse. Après 1 an, lorsque la tige de l'arbre devient

blanchâtre, il est possible de repiquer pour replanter.

Points importants à retenir :

Nettoyer les feuilles 3 ou 4 fois en période sèche et 1 fois en période hivernale.

Ne pas utiliser l'eau de javel ou de l'eau bouillie.

Si le Moringa n'est plus vert, il perd toutes ses propriétés.

Protéger contre les animaux - Surtout quand les plans sont petits!

Il faut sécher les feuilles à l'abri du soleil, car les vitamines sont détruites par les rayons

du soleil. La poudre doit aussi être conservée à l'abri du soleil, de préférence dans des pots

opaques.

Ne pas utiliser d'engrais chimiques. Tout produit chimique dénature la plante et change le

goût.

Les recettes

1.5. Préparation de la poudre de feuille

-Pour sauvegarder le plus de nutriments possibles. Il faut éviter de sécher les feuilles au

soleil. Par contre, vous pouvez étendre les feuilles quelques heures sur un pagne propre à

Page 220: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

l’extérieure, le matin ou le soir. Il faut éviter les journées trop chaudes et mettre à un endroit

propre, peu poussiéreux.

1.6. Les parties de l’arbre et préparations culinaires

- les feuilles fraîches: Il est préférable de les incorporer à la fin de la cuisson pour retenir le maximum de vitamines et de minéraux. Les températures très élevées détruisent la vitamine A essentielle au corps humain.

- La poudre de feuilles: Mélanger la poudre avec de l'eau avant de l'incorporer à la sauce. Pour produire la poudre: récolter les feuilles, les laver et les laisser dans un endroit sec, sans que la lumière solaire directe ne tape sur les feuilles (Vitamine A). Piler les feuilles sèches avec un mortier et un pilon, puis filtrer le mélange avec un tamis pour obtenir une très fine poudre. En tant qu'additif nutritionnel, ajouter deux ou trois pleines cuillérées de poudre dans le riz, les soupes, les sauces, juste avant de servir.

- Les fleurs: Bonne source de calcium et de potassium, doivent être cuite avant d'être consommées. Frites, seules ou avec de pâte à crêpe, elles ont un goût qui rappel celui des champignons. Les fleurs de Moringa peuvent être mélangés avec n'importe quelle recette de feuilles, ou cuites à la vapeur pour être mangées en salade.

- Les gousses: quand la gousse est très jeune et cassante, tout le fruit peut être préparé comme le haricot vert. Le goût des jeunes gousses ressemble à celui des asperges. Les graines peuvent être rôties ou frites pour donner un goût de cacahuète sucrée.

- Les racines: l'écorce doit être retirée car elle est toxique (contient de l'alcaloïde qui paralyse les nerfs.) la chair intérieure peut être pilée puis mélangée avec du sel et du vinaigre.

1.7 Description des vertus nutritionnelles

Protéines : Les protéines constituent une source importante pour la formation de tous les

tissus du corps humain (peau, muscles) : Elles sont essentielles durant la croissance des

enfants et durant la grossesse. On retrouve les protéines dans les feuilles de Moringa.

Déficit de protéines : retard de croissance, une perte musculaire pour l’enfant.

Fer : Le fer oxygène le sang et aide les muscles à stocker l’oxygène, il favorise le système

immunitaire en renforçant le corps contre les infections. On retrouve dans les feuilles de

Moringa environ 25 fois plus de fer que dans les épinards (25 épinards). Déficit en fer :

anémie et chez les enfants : détérioration des capacités mentales.

Potassium : Le potassium assure le bon fonctionnement cérébral. On retrouve dans les

feuilles de Moringa 15 fois plus de potassium que dans les bananes (15 bananes)

Page 221: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

Vitamine A : (viande, œufs, produits laitiers). La vitamine A renforce le système

immunitaire et les os, prévient l’anémie et la cécité, améliore la peau et les cheveux. Les

feuilles de Moringa contiennent 25 fois plus de vitamine A que dans les carottes (25

carottes) Déficit en vitamine A ; infection aux intestins et au système respiratoire, cécité

visuel. Mise en garde : Ne jamais sécher les feuilles au soleil, car les rayons détruisent la

vitamine A.

Vitamine C : La vitamine C assure le développement des os et des dents et purifie le

sang. On retrouve dans les feuilles de Moringa une demi-fois plus de vitamine C que dans

les oranges - (1 orange et demi). Déficit en vitamine C : provoque le saignement et

l’inflammation des gencives, perte des dents. Mise en garde : On perd la vitamine C

lorsqu’on fait bouillir les feuilles.

Fibres : les fibres assurent la digestion et favorise la santé intestinale. On les retrouve par

exemple dans les céréales et les dattes. Déficit en fibres : constipation

Calcium : le calcium fortifie les os et les dents, constitue une source essentielle pour la

croissance de l’enfant. Les feuilles de Moringa contiennent 17 fois plus de calcium que

dans le lait: (17 verres de lait). Déficit en calcium : perte de poids, maigreur, douleurs

articulaire et aux os. Le déficit en calcium accentue les risques de complications lors de

l’allaitement et le développement de l’enfant.

1.8 Les solutions 

Pour les femmes enceintes ou qui allaitent, les feuilles et les gousses de Moringa peuvent jouer

un grand rôle dans la santé de la mère et du fœtus et dans celle du nourrisson :

-Une portion de 100g de feuilles fraîches représente l’apport nutritionnel d’un repas par jour

contenant du calcium et une quantité importante de protéines, cuivre, fer, souffre et vitamine B. *

Présenter la quantité dans nos mains.*

Page 222: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

-Une prise de 30 g de feuilles fraîches de Moringa suffit à couvrir les besoins journaliers en

vitamine A et C. Pour la mère et l'enfant, les gousses de Moringa sont une importante source de

fibre, potassium, cuivre, fer, choline, vitamine C et tous les acides aminés essentiels.

- 6 cuillérées à soupe pleines de poudre de Moringa pourront satisfaire presque tous les besoins

journaliers d'une femme en fer et en calcium, durant les mois ou elle est enceinte ou allaite.

** Attention : Il est important de bien jumeler le Moringa avec le repas pour bien respecter les

groupes alimentaires. Le Moringa n’agit que comme supplément !

- Plats:- On peut utiliser la poudre à la place des feuilles fraîches pour préparer une sauce aux

feuilles. On doit la rajouter seulement à la fin de la cuisson pour sauvegarder le plus de nutriments possible.

- On peut ajouter quelques cuillerées aux autres sauces quotidiennes, quelques minutes avant de servir.

- Le rajout de cuillerées de poudre à une sauce n'aura pas tellement d'effet sur le goût du plat.

- On peut rajouter trois cuillérées de poudre à la bouillie de l'enfant pour lui assurer un bon apport nutritionnel et un bon développement.

- L'huile peut être utilisée comme huile végétale- Jeunes gousses vertes sont savoureuses et peuvent être bouillies ou mangée comme les

haricots.- si cuit, attention pour ne pas brûler- préférable de sous poudrer les aliments pour garder les nutriments- conservation de la poudre: plus d'un an dans une boîte opaque, parce que les rayons UVs

détruisent les nutriments.

Propriétés thérapeutique   :

Contre la fatigue Tonus Diurétique Anti-inflammatoire Antifongique, vaginite Aphrodisiaque Vermifuge Antibiotique à large spectre Tranquillisant, anti- anxiété Renforce les globules rouges

Page 223: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

-Purification de l'eau : Dissipe 99% des bactéries présentes dans l'eau.

(Mélanger la poudre des graines avec de l’eau en remuant pendant 5 minutes. Laisser reposer

pendant 1 à 2 heures et ensuite filtrer.)

-Cosmétique : poudre de Moringa unifie le Teint en le rendant clair et unifié.

- Médecine : Guérit plus de 300 maladies et Solution simple et disponible pour tous

- Fourrage : Le poids des animaux qui consomment le Moringa est grandement supérieur au

poids des animaux qui se nourrissent d'herbe de pâturage. Leurs chaires est beaucoup plus

nutritives.

- Fertilisation : peut être utilisé comme engrais. (Guérit les maladies et favorise la croissance des

plantes et des légumes.)

Recettes à base de feuilles fraîches:- Le jus de Moringa: Broyer et moudre les feuilles fraîches avec un mortier et un pilon, en ajoutant un peu d'eau. Filtrer le liquide de la solution en plaçant la préparation dans un tissu et en sortir le liquide.- sauce à base de feuilles de Moringa: faire cuire à la vapeur les feuilles fraîches de Moringa pour quelques minutes dans une tasse d'eau. Ajouter une poignée d'oignons, du sel, du beurre ou tout autre assaisonnement selon le goût.

- Omelette de feuille de Moringa:- ingrédients: feuilles de Moringa, 1 oignon, 1 gousse d'ail émincée, sel, 1 tomate, 2 œufs,

1 cuillerée à soupe de mélange de bouillon à soupe.- préparation: Laver, puis frire dans une casserole les feuilles pendant 5 minutes avec les

oignons émincés, l'ail et le sel. Pendant la cuisson, mélanger un peu d'oignons et les tomates, puis les ajouter aux feuilles frites. Mélanger ensemble une demi-tasse de ce mélange, les deux œufs et une cuillérée à soupe de mélange de bouillon a soupe, et faire cuire. Servir.

-Bouillie de binga énergisant;-Ingrédients ; 60 grammes de farine de maïs, 30 grammes de préparation de haricots cuits,

10 grammes de pâte d'arachide, 5 grammes de sucre, poudre de feuilles de Moringa, lait-Préparation; Mélanger tous les ingrédients ensemble- sauf le lait (les préparations de

céréales, haricots et arachides peuvent être moulues a l'aide d'un moulin à mil). Servir avec le lait.

-Sauce de poudre de feuilles de Moringa;-Ingrédients ; 200 grammes de pâte d'arachide, 1 litre d'eau, 500 grammes de bœuf en

cube, 25 grammes de poudre de feuilles de Moringa (3 pleines cuillérées), 5 cuillérées a café d'huile de palme, 1 oignon moyen émincé, 2 gousses d'ail émincées, 1 cube maggi, sel, poivre et piment rouge.

-Préparation ; Dans une grande casserole, faire bouillir la viande dans l'eau durant 10

Page 224: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

minutes. Mélanger avec la pâte d'arachide et faire cuire a gros bouillon durant 15 minutes supplémentaires, sans couvrir. Ajouter la poudre de feuilles et bouillir, 15 minutes de plus. Mélanger l'oignon, l'ail et le cube de maggi et ajouter ce mélange avec l'huile palme, dans la casserole. Couvrir la casserole et cuire à feu doux durant 15 minutes. Servir avec du riz.

-Bouillie aux arachides et au mil;-Ingrédients ; 3 kg de farine de mil, 1 kg de pâte d'arachide, jus de citron, lait (en poudre,

frais ou condensé), poudre de feuilles de Moringa. -Préparation; Mélanger la pâte d'arachide avec de l'eau jusqu'a l'obtention d'une pâte

uniforme. Mettre la pâte à bouillir dans une casserole avec un peu d'eau (pour un mélange liquide ou semi-liquide). Couvrir et bouillir durant 15 minutes. Ajouter la farine de mil en petite quantité, en brassant constamment, jusqu'a l'obtention d'une pâte uniforme. Couvrir et faire bouillir durant 15 à 20 minutes de plus. Ajouter le citron et la poudre de feuilles de Moringa vers la fin de la cuisson. Retirer la casserole du feu et faire refroidir, puis ajouter le lait et le sucre, selon le goût.

-Fataya au Moringa- Ingrédients: Farine de blé, oignon, poisson désossé ou viande hachée, piment rouge

broyé, poudre de feuille de Moringa.- Préparation: Mélanger la farine avec de l'eau jusqu'à obtenir une boule de pâte un peu

ferme. Étendre la pâte avec un rouleau sur une surface plate et coupé en carré. Mélanger ensemble les oignons, le poisson ou la viande, le piment rouge et la poudre de feuilles. Déposer une pleine cuillérée de ce mélange au milieu des carrés et bien les refermer. Cuire dans de l'huile bouillante jusqu'à l'obtention d'une couleur brune.

Préparation avec les gousses de Moringa:- Fèves au Moringa:

- ingrédient: Très jeunes gousses de Moringa- Préparation: Couper les gousses en petites pièces. Bouillir ou cuire à la vapeur jusqu'à

l'obtention d'un légume tendre.- Salade de gousse de Moringa:

- ingrédients: très jeunes gousses de Moringa, huile d'olive ou d'arachide, persil, ail, piment, sel, poivre.

- Préparation: Couper les gousses à 3 cm de longueur. Les faire cuire à la vapeur durant 10 min, puis les faire mariner dans un mélange d'huile, de piment, d'ail, de persil, de sel, de poivre et de vinaigre.- Moringa à l'arachide:

- Ingrédients: Graines et chair de l'intérieur des jeunes gousses de Moringa, huile, sel.- Préparation: Faire frire le mélange dans l'huile, puis ajouter du sel au goût.

- Soupe à l'asperge:- ingrédients: Très jeunes gousses de Moringa, oignons en tranche, eau, lait, 1 cuillerée à

café de farine, sel et poivre. - Préparation: Faire bouillir les jeunes gousses dans l'eau. Assaisonner avec l'oignon. Ajouter le lait et la farine pour épaissir, puis le sel et le poivre au goût.- Gousse de Moringa sauté:

- Ingrédients: 5 à 10 gousses de Moringa, de grandeur moyenne, dont la cosse n'est pas encore ouverte. 2 tasses de beurre, 1 cuillérée à soupe d’ail, 1 petit oignon émincé. 1 demi-tasse

Page 225: Programme de stages internationaux du CS/TR · Web viewKone François) 70 78 86 21| 78 11 57 54| 66 48 52 25. CSPS-Séloghuin (Louga Marcelin) 70 77 30 84. Haut commissariat. 50 40

de tomates tranchée. 1 tasse de porc bouilli. 1 demi-tasse de crevettes écaillées, tranchée dans la longueur. 2 tasses et demie de jus de crevette. 1 cuillerée à café de pâte de crevette. 1 cuillérée à soupe de sel. 1 tasse de haricots frais ou beurre de haricot pelé. 1 tasse de fèves.

- Préparation: Ouvrir les gousses de Moringa et épépiner les graines, puis gratter l'intérieur de la gousse pour en sortir la chair blanche. Couper cette chair en 5 cm de longueur et les mettre de côté. Faire sauter l'ail, l'oignon et les tomates. Ajouter le porc et les crevettes. Couvrir et faire cuire pendant 2 minutes. Ajouter le jus de crevette et amener à ébullition. Assaisonner avec la pâte de poisson ainsi que le sel. Ajouter le beurre et les fèves et faire cuire pendant 3 minutes. Ajouter la chair de Moringa. Couvrir et faire cuire pendant 10 minutes. Servir chaud.- Pois indien au Moringa:

- Ingrédients: La chair et les graines de l'intérieur des gousses immatures. 4 tasses de chai de noix de coco. 5 cm de racine de gingembre. 1 gousse d'ail. 2 cubes de bouillon. 1 oignon moyen émincé. 6 cuillérées à soupe d'huile à cuisson. 2 œufs bouillis.

- Préparation: Blanchir la chaire et les graines, puis passer au tamis. Faire sortir le lait de la chair de la noix de coco (2 tasses et demie) en pressant avec de l'eau, deux ou trois fois. Râper la racine de gingembre et diviser en 2 portions. Mélanger la chair et les graines de Moringa, le lait de noix de coco et une portion de gingembre-ail, avec les 2 cubes de bouillon, l'oignon émincé, 4 cuillérées à soupe d'huile, le sel et le poivre. Porter à ébullition et faire cuire pendant 20 minutes. Faire frire 1 tasse et demie additionnelle de lait de noix de coco, jusqu'à ce que ce soit brun. Frire le restant du gingembre et l'ail avec deux cuillérée à soupe d'huile. Couper les œufs en dés. Mélanger le tout et servir chaud.