D'latinos Magazine julio 2012

84

description

D'latinos Magazine julio 2012

Transcript of D'latinos Magazine julio 2012

Page 1: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 86 6/22/12 12:06 PM

Page 2: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 82 6/22/12 12:05 PM

Page 3: D'latinos Magazine julio 2012

84 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 84 6/22/12 12:05 PM

Page 4: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 83 6/22/12 12:04 PM

Page 5: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 1 6/22/12 1:34 PM

Page 6: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 2:33 PM

Page 7: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 10:47 AM

Page 8: D'latinos Magazine julio 2012

EN PORTADAMarjorie de SousaFotografía cortesía de Media Connection, por Andrés Gonzáles.Maquillaje y cabello: Julián Hair Studio

ise o fi co a a a o

n definitiva, los latinos estamos organizando nuestras voces para hacernos sentir en las esferas socioeconómicas y políticas. Hemos sido, repetidas veces, noticia en prestigiosas publicaciones a nivel mundial, las cuales hace unos años no consideraban a la población latina como una pieza clave para determinar el rumbo del país.

Hoy la realidad es otra, y es que desde el más reciente pronunciamiento del presidente Obama de suspender las deportaciones de jóvenes inmigrantes, hasta la unión histórica de medios hispanos que antes competían a muerte y que hoy se unen en una sola voz en contra de

las leyes de Arizona, demuestran que los latinos, más que cualquier otro grupo racial, tendrán el poder de decidir quién será el próximo presidente de los Estados Unidos.

No es sorpresa para nadie que exista una relación directa entre el aumento de la demografía y la política nacional. El crecimiento de los latinos que ya pueden votar por primera vez, es decir, aquellos que nacieron en los 90, son bombardeados con mensajes en los medios de la nueva era (redes sociales) sobre cómo pueden afectar positivamente el curso de la política y el liderazgo ejerciendo su derecho a decidir.

¿Estamos listos para votar? ¿Tenemos el panorama claro? ¿Sabemos qué ofrecen los candidatos presidenciales y qué nuevas oportunidades se avecinan? ¿Serán los soñadores quienes, con su voto indirecto, decidirán el futuro presidencial de este país?

En esta edición de julio de D’Latinos Magazine leerán un artículo especial sobre el Voto Latino, además de presentar nuestro especial legal, en el cual encontrarán profesionales legales en diversos rubros y en nuestro idioma.

En la sección Latinos en el Mundo, sentiremos orgullo de los inmigrantes en el mundo y cómo se han destacado por sus talentos y valores culturales.

Este mes de celebración de independencia recordamos que vivimos en un país libre motivados hacia el éxito, asegurándonos que como latinos tenemos posiciones determinantes en nuestras comunidades y en la sociedad.

E

EL VOTO LATINORUMBO A EJERCER NUESTRO DERECHO

Carta de la directora

En el Directorio Médico Hispano de la pasada edición, junio de 2012, incluimos al Doctor Julián J. Javier

bajo la categoría de “Cardiología y Cirugía Vascular”, siendo su especialidad la “Cardiología”.

Asimismo, el número de teléfono listado bajo su nombre no era el

correcto. El número de sus oficinas es el 239-300-0586.

FE DE ERRATA

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 10:50 AM

Page 9: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 10:51 AM

Page 10: D'latinos Magazine julio 2012

Andy ValienteColaborador incondicional, las fotografías de Andy Valiente le mostrarán cada mes todos los momentos de los mejores eventos en el Suroeste de la Florida.

Claudio Ferrer Chef ejecutivo certificado por Electrolux, Claudio Ferrer nos trae en la sección Buen Provecho las mejores recetas para todas las ocasiones que se pueda imaginar.

Carlos RippeNuestro profesional astrólogo Carlos Rippe lee para usted la carta astral y le sorprenderá cada mes con sus pronósticos para su signo del zodiaco.

Diego L.G.Lector voraz y escritor incipiente, Diego es editor y escritor del blog El inquilino de papel, bitácora literaria y del mundo de los libros con la que nos traerá la magia de la escritura todos los meses.

Carlos Zapata Presentador de noticias en Azteca América Southwest Florida, profesional y apasionado, Carlos nos ofrece su visión de la política de este lado de Estados Unidos.

Eliana TardioEscritora, autora y motivadora, Eliana Tardío nos aconseja sobre cómo ser mejores padres desde una perspectiva latina viviendo en Estados Unidos.

María Esther ÁlvarezAgente de viajes, nadie mejor que María Esther para contarnos las aventuras que podemos vivir con las escapadas que nos prepara cada mes.

Leonor RealesLlena de vitalidad, buenas lecciones y mejores consejos, Leonor Reales nos trae cada mes su mejor receta para vivir mejor.

Mauricio Pallares Animador de Dimenzion AZ nos trae los mejores eventos, desde Fort Myers hasta Miami, con una cobertura total de todo el entretenimiento del Suroeste de la Florida.

Julio 2012Año 10, No 7

Fundador y Director EditorialOrlando Rosales

Directora Ejecutiva Mayela Rosales

Coordinación EditorialBeatriz Paniego Béjar

Harnuvys Barrios

Editora AsociadaMariana Ferrer Mello

Producción EditorialMauricio Pallares

Dirección de Arte y Diseño GráficoMaría Alejandra Bravo

Fotografía Chris NaggyJim France

John FernándezRamón Maza

MERCADEO Y VENTASBob Encarnación / [email protected]

Carlos Echeverry / [email protected]árbara Alonso / [email protected]

WEB Y SOCIAL MediaEditor SeniorCarlos Molero

DISTRIBUCIÓNCarlos Alberto Castrillón

239-465-8436

D’Latinos Magazine se distribuye en:Condados Lee, Collier y Charlotte

Tiendas hispanas, Centros y consultorios médicos.

D’latinos Magazine es una publicación mensual y gratuita y la re-venta de la misma no está autorizada por el publicador.

Cualquier denuncia por intento de comercialización de la publicación por parte de terceros debe ser notificada

inmediatamente al: 239-254-9995 ext 217.

www.dlatinos.tv

twitter.com/Dlatinostv

www.facebook.com/dlatinos

Publicación exclusiva de Media Vista Group.Todas las afirmaciones y opiniones expresadas aquíson responsabilidad del escritor o anunciante y no

manifiesta la opinión de la compañía.Media Vista Group no se hace responsable por

posibles daños causados por los artículos, opiniones, anuncios, representaciones u otras declaraciones

expresadas en la publicación. Media Vista Group no endosa los productos presentados o ilustrados en la publicación.

Media Vista Group 2010©Todos los derechos reservados prohibida su producción total o parcial de los artículos y

fotografías sin autorizacion expresa del editor.ISSN 1548-775X

5405 Taylor Road. Suite 10Naples, Fl 34109

Para atención al publico y subscripcionesP: 239-254-9995 / F: 239-566-1101

Para información editorial, fotografías y cobertura de eventos: [email protected]

Para mercadeo y ventas: Bob Encarnaciónp: 239-254-9995, ext. 214 / m: [email protected]

nuestrosCOLABORADORES

239-465-8436

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 6 6/22/12 10:53 AM

Page 11: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 1:38 PM

Page 12: D'latinos Magazine julio 2012

Edición 105 Julio 2012

CONTENIDO10

14

22

27-44

46

54

66

72

EL PIZARRÓN DEL LECTORLa Libertad, reflexión del 4 de julio

ECONOMÍARefinancie su hipoteca con HARP

MODALa inspiración de la alta costura, de Cecilia Pérez

ESPECIAL DE LEYESVisas, bancarrota, sus derechos como inmigrante, el directorio de abogados y más

MARJORIE DE SOUSA“Lo más bonito de actuar es crear”

VOTO LATINO 2012Los DREAMers cumplen su sueño

PADRES E HIJOSViaje tranquilo con sus hijos este verano

HORÓSCOPOLos mitos del viernes 13

10

66 46

54

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 10:54 AM

Page 13: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 10:54 AM

Page 14: D'latinos Magazine julio 2012

ESCRÍBANOS A [email protected]

con sus reflexiones, comentarios e historias para ser publicadas en

D’Latinos Magazine

10 dlatinos.tv

Pregunté qué signifi caba el

4 de julio y me contestaron:

libertad, fuegos artifi ciales, día de

fi esta, barbacoa, anuncios patrióticos

y banderas

Cuando mi hija se convirtió en soldado de la Marina de los Estados Unidos, todo cambió: entendí el

sentido de orgullo al saludar a la bandera

El 4 de julio se celebra el Día de la Independencia de los Estados Unidos. Para escribir este artículo pregunté a mucha gente qué significaba ese día para ellos, a lo cual muchos me contestaron libertad, fuegos artificiales, día de fiesta,

barbacoa, anuncios patrióticos y banderas.

Busqué el significado de lo que quiere decirla palabra “libertad”:

1. No ser gobernado o controlado por otro. 2. Ser libre.

Para mí también, y por mucho tiempo, significó lo mismo, hasta que mi hija se convirtió en soldado de la Marina de los Estados Unidos. Entonces todo cambió. Yo nunca había sido fanática de patriotismos. Yo amo a mi patria y estoy orgullosa de ser latinoamericana, pero ni siquiera era dueña de una bandera. Saber que mi hija, con solo diecinueve años de edad, y todos los soldados que como ella estaban arriesgando su vida por luchar por nuestra patria y libertad, hizo que la bandera tomara otro significado para mí.

Entendí el sentido de orgullo al saludar a la bandera y sentí respeto, dignidad, satisfacción, dolor y honor por tantos que han dado su vida en nombre de la Libertad.

El 4 de julio de 1776 Thomas Jefferson puso por escrito la Declaración de la Independencia. De entre lo que

escribió, fueron estas líneas las que más llamaron mi atención: ¡Todos los hombres fueron creados iguales por su Creador, con ciertos derechos de vida, Libertad y en la búsqueda de felicidad!

Hoy le doy gracias a ese mismo Creador por no haber nacido en el tiempo de la esclavitud, donde los derechos humanos, el valor por la vida, la libertad de expresión y el derecho de la mujer no eran respetados. ¡Creo que hubiese sido una rebelde y con causa! Yo, como mujer, lucho por mantener mis derechos y los de la raza humana.

¡Pero soñemos con el futuro, más que con la realidad del pasado! Hoy en día, la ciencia y la tecnología han avanzado, haciendo nuestro diario vivir más fácil. Constantemente luchamos por nuevas leyes, los derechos humanos, los animales, reciclamos cuidando nuestro planeta y buscamos amor, paz y felicidad. ¡Aun así falta mucho por hacer! La Libertad trae consigo responsabilidades mayores de las que uno tiene al ser independiente. Hay que trabajar fuerte y estar unidos para mantener lo logrado.

Una vez oí a un escritor decir: “¡Mientras haya tierra habrá guerra!”. Y yo digo que: ¡Mientras haya amor en el corazón, habrá armonía, paz, compasión y humildad! No habrá blanco o negro, esclavos o libres, hombres o mujeres, solo una raza, una nación y un mundo libre, ya que he llegado a la conclusión de que no hay nada en este mundo que valga más que la Libertad.

Por Rosa Isabel Colón

El p

izar

rón

del l

ecto

r

La Libertad

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 10:55 AM

Page 15: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 10:55 AM

Page 16: D'latinos Magazine julio 2012

12 dlatinos.tv

P r e p ar a un f o ndo de e m e r g e ncias

G e o r g e L óp e z , r e co no cido p o r e l C H C I

INTERÉSD

Planear y ahorrar son las mejores formas de proteger tus finanzas ante situaciones inesperadas, como la pérdida de un empleo, accidentes y enfermedades, reparaciones costosas del auto, entre otras.

Con un poco de esfuerzo y disciplina puedes disfrutar de paz y tranquilidad al saber que cuentas con los recursos suficientes para sobrellevar cualquier situación complicada. Aprende cómo reunir y administrar un fondo para emergencias que te permita proteger a tu familia durante momentos financieros difíciles:

• Abre una cuenta de ahorros.• Evita recurrir a los préstamos y tarjetas de crédito.• Construye el fondo de emergencias poco a poco.• Utiliza los fondos únicamente en situaciones de

emergencia.

El Instituto del Caucus Hispano del Congreso (CHCI por sus siglas en inglés) anunció que celebrará el Mes de la Herencia Hispana del 10 al 13 de septiembre en Washington, D.C. con motivo de su 35o aniversario, con el tema “CHCI at 35: Keeping the Founders’ Promise (35 años

del CHCI: Manteniendo la promesa de los fundadores)”.

El CHCI es el anfitrión de los eventos más importantes de la nación que conmemoran el Mes de la Herencia Hispana, reuniendo a más de 3,000 líderes latinos de todo el país a su Conferencia de Políticas Públicas, los Reyes de la Comedia y la Gala de Entrega de Premios Anual en Washington, D.C.

Este año, el actor, productor, cómico y escritor George López recibirá uno de los mayores honores del CHCI, el premio Medallón a la Excelencia, durante la 35a gala de premiación el 13 de septiembre. María Elena Salinas, presentadora de noticias, ganadora del Emmy y ganadora del Premio de la Presidencia del CHCI en 2006, será la celebridad invitada a conducir el evento.

Siguiendo una tradición que lleva ya cinco años y que ha otorgado $1.9 millones en becas para estudiantes hispanos que aspiran a ir a la universidad, Ronald McDonald House Charities (RMHC) anunció los nombres de los cuatro estudiantes hispanos del último año de la escuela secundaria que recibirán una beca nacional HACER de esta organización.

Con un valor de $100,000 para cada uno, esta beca les ayuda a financiar su educación universitaria. Los estudiantes fueron seleccionados con base en sus logros académicos, su servicio a la comunidad y sus necesidades financieras.

Las becas de este año fueron otorgadas a María Fabre, de Edinburg, Texas, quien asistirá al Instituto de Tecnología de Massachusetts; Kevin Pardinas, de Miami, Florida, quien asistirá a la Universidad de Princeton; Emily Salvador, de Vero Beach, Florida, quien asistirá al Instituto de Tecnología de Massachusetts; y Carina Zúñiga, de San Juan, Texas, quien asistirá a la Universidad de Baylor.

Manejar distraído es una actividad peligrosa y común, y se está convirtiendo en un problema cada vez mayor en las carreteras del país debido al aumento de personas que manejan y mandan mensajes de texto a la vez.

De acuerdo a la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras, el porcentaje de conductores que mandan mensajes o que utilizan sus aparatos móviles aumentó significativamente, de 0.6 por ciento en 2009 a 0.9 por ciento en 2010.

Según las cifras más recientes del Gobierno federal, más de 3,000 personas murieron en accidentes de autos en 2010 debido a conductores que estaban revisando sus mensajes de texto, utilizando su teléfono o que se distrajeron por alguna otra cosa.

EN EL CARRO, NO MIRE SU CELULAR

• Los conductores que utilizan aparatos móviles tienen cuatro veces más probabilidades de sufrir un accidente y lesionarse a ellos mismos y a otros.

• Utilizar un teléfono celular y manejar equivale a tener la misma reacción de un conductor legalmente intoxicado, es decir, con una concentración de alcohol en la sangre del .08 por ciento (límite legal en la mayoría de los estados).

• Utilizar un teléfono celular reduce la actividad del cerebro asociada con manejar en un 37 por ciento.

BECAS PARA ESTUDIANTES HISPANOS

MANEJAR Y TECLEAR: combinación letal

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 10:56 AM

Page 17: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 10:56 AM

Page 18: D'latinos Magazine julio 2012

14 dlatinos.tv

ECONOMÍAD

Pagos más bajos en su préstamoPor Beatriz Paniego BéjarFotografía por Jim France

Comprar una casa ha alcanzado su mejor nivel en más de dos décadas, según la National Association of Home Builders,

porque las hipotecas son asequibles y los precios de las casas son bajos, lo cual establece el escenario perfecto para reforzar el mercado de la vivienda.

Sin embargo, aún son muchos los dueños de hogares que se enfrentan a problemas para cubrir los gastos de una hipoteca que es más elevada que el valor de la casa que adquirieron. Para esas personas ahora existe la posibilidad de la refinanciación.

Comparado con mediados de 2006, año en que las viviendas toparon su precio más alto, los intereses han bajado en 3 puntos:

Fuente: National Association of Home Builders

Mediados de 2006Actualidad

$250,000$162,000

6.75%3.75%

$1,300$600

Los intereses más bajos en 50 años

En el paisaje actual, con los intereses bajando debido a la crisis financiera, muchos propietarios se han decidido por la refinanciación de sus hogares, buscando reducir sus pagos mensuales; tanto así que la refinanciación representó más de la mitad de todas las solicitudes de hipotecas desde mediados de 2009 hasta principios de 2011, y 2012 está siguiendo el mismo patrón, según la Mortgage Bankers Association.

Los intereses en un préstamo fijo a 30 años, el préstamo más popular, “han alcanzado sus récords más bajos en 50 años, oscilando entre el 4 y el 3.75%”, explica Andy Insua, vicepresidente senior y director de hipotecas en Florida para Fifth Third Bank.

También el interés de las hipotecas fijas a 15 años, más populares entre aquellos que buscan refinanciar, han bajado de un 3.78% el año pasado, a un 3.04% en mayo de 2012, de acuerdo a una encuesta de Freddie Mac.

Precio de la vivienda

Intereses en préstamo fijo a 30 años

Pagomensual

Refinanciando su hipoteca

Aumentar el número de propietarios de viviendas ha sido uno de los objetivos de varios presidentes estadounidenses –Roosevelt, Reagan, Clinton, George W. Bush-. No obstante, hoy por hoy el objetivo del actual presidente, Barack Obama, se ha trasformado en resolver la crisis nacional del mercado de la vivienda, creando programas de prevención de foreclousure, así como de refinanciación de préstamos, todo ello bajo el proyecto Making Home Affordable.

Refi nancie su hipoteca

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 14 6/22/12 10:57 AM

Page 19: D'latinos Magazine julio 2012

Los intereses en un préstamo fijo a 30 años han alcanzado sus

récords más bajos en 50 años

El programa de refinanciación que presentó el gobierno en 2009 para ayudar a los propietarios a reducir sus pagos mensuales se conoce como HARP, Home Affordable Refinance Program, o Programa de Refinanciación del Hogar Asequible.

“Es un programa para los préstamos comprados por Fannie Mae y Freddie Mac, para ayudar a las personas que habían comprado su casa antes de mayo de 2009 y cuyo precio ha bajado mucho, aliviando el problema del valor de la propiedad”, explica Insua: “Si hoy una persona debe más de lo que vale su casa, con HARP puede refinanciar, una posibilidad que no existía antes”.

Alivio financiero

Para beneficiarse del programa HARP se tienen que cumplir una serie de criterios:• La hipoteca debe ser

propiedad o estar garantizada por Freddie Mac o Fannie Mae.

• La hipoteca debe haber sido vendida a Freddie Mac o Fannie Mae antes del 31 de mayo de 2009, inclusive.

• La hipoteca no puede haber sido refinanciada anteriormente por el programa HARP, a menos que sea un préstamo de Fannie Mae que ha sido refinanciado bajo HARP desde marzo-mayo de 2009.

• El prestatario deber estar al día en el pago de su hipoteca durante los últimos 6 períodos.

• El prestatario no debe tener una bancarrota activa o un foreclousure.

• El prestatario no debe tener un préstamo modificado en el pasado.

El director de hipotecas en Florida para Fifth Third Bank cuenta cómo “el promedio de ahorro que están consiguiendo nuestros clientes gracias a HARP ronda los $200-400 al mes. Los intereses que estaban pagando eran de hasta el 6% y, con el ahorro que obtienen

ahora, pueden emplear su dinero en otros gastos”, expone Insua, dedicado a la banca desde 1988.

“Los bancos saben que ha habido crisis”

Desde el mes de abril, Fifth Third Bank comenzó a trabajar el programa HARP, y aunque usted no sea cliente de esta entidad, aún puede participar en HARP con este banco. “Fifth Third Bank está muy involucrado con la comunidad, pensando siempre en ayudar al cliente: esa es su cultura”, cuenta Andy Insua, quien llegó a esta institución en 2009.

También este banquero, que se crió con números, derrumba el mito de que los bancos no quieren dar préstamos: “El negocio de los bancos es dar préstamos y quieren dar el mayor número de préstamos que puedan a la gente que cualifica, ya sean hipotecas para comprar una casa, préstamos para carros, líneas de créditos o tarjetas”.

Incluso para personas que estén teniendo o hayan tenido problemas con su crédito, Fifth Third Bank abre sus puertas: “Nadie debe sentir pena por eso: los bancos saben que ha habido crisis y Fifth Third Bank quiere ayudarles a arreglar su crédito”, enfatiza Insua.

Para más información sobre el programa HARP, puede acudir a cualquier oficina de Fifth Third Bank, o visitar www.53.com o www.makinghomeaffordable.gov.

Continúa la conversación conmigo, twitter.com/bepabe.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 15 6/22/12 10:57 AM

Page 20: D'latinos Magazine julio 2012

Tips de salud

16 dlatinos.tv

Jugo de toronja + medicamentos= MALA COMBINACIÓN

Comer entre horas:lo más saludable

LO QUE NECESITA CONOCER DE LOS

ANTIBIÓTICOS

La mayoría de las veces el jugo de toronja puede ser parte de una dieta saludable. Contiene vitamina C y potasio, que son sustancias que requiere el organismo para funcionar adecuadamente.

Pero el jugo de toronja no es bueno para usted cuando afecta la manera en que actúan sus medicamentos.

El juego de toronja y la toronja fresca pueden interferir con la acción de algunos medicamentos recetados, así como unos cuantos de venta sin receta médica.

Esta interacción puede resultar peligrosa de acuerdo con Shiew Mei Huang, directora interina de la Oficina de Farmacología Clínica de la Administración de Alimentos y Medicamentos. Con la mayoría de los fármacos que interactúan con el jugo de toronja, “el jugo aumenta la absorción del fármaco en el torrente sanguíneo”, explica. “Cuando hay una concentración más elevada de un fármaco, tiende a presentarse más consecuencias adversas”.

Los antibióticos, como la penicilina, nunca son la respuesta a un simple resfriado, ya que los estos pueden curar las infecciones causadas por bacterias, pero no las infecciones o las enfermedades causadas por un virus. Los antibióticos no funcionan contra los virus que causan el resfriado común o la gripe, entre otras enfermedades.

Así que recuerde que cuando usted utiliza un antibiótico, como la penicilina, para combatir un virus:• No curará la infección.• No ayudará a que el paciente se sienta mejor.• No evitará que otras personas se contagien.

Automedicarse con antibióticos puede perjudicar su salud. El diagnóstico del paciente debe ser responsabilidad del médico, al igual que el uso de antibióticos. La selección de un antibiótico adecuado es solo responsabilidad de un médico.

La mayoría de nosotros tiene hambre cada cuatro horas o menos, después de que nuestro cuerpo utilizó la energía de nuestra última comida. Sin embargo, el tiempo que dejamos pasar entre comidas a menudo puede ser de 6, 7, 8 o incluso más horas.

Muchas veces no serás capaz de sentir el hambre, especialmente si estás distraído en tus tareas rutinarias, pero pasar largos periodos de tiempo sin comer puede descarrilar tus hábitos saludables de alimentación, a veces porque estás tan deseoso por comer que puedes comer en exceso o tomar decisiones poco saludables.

Comer entre horas puede ayudar a evitar lapsos al mantener el apetito razonablemente tranquilo.

Si eres una persona que desayuna a las 6am y siempre quiere una merienda alrededor de las 10, estarás absolutamente muerta de hambre exactamente a las 3pm cada día. E incluso si estás hambriento al llegar a casa y solo quieres matar el hambre por una hora o dos antes de la cena, un aperitivo saludable puede ser una buena idea para evitar comer en exceso en la comida o cuando llegues a casa de la escuela o el trabajo.

LA SALUD DE SUS OJOS ES IMPORTANTELos resultados de una reciente investigación reveló que la mayoría de los estadounidenses no adopta las medidas adecuadas para cuidar la salud de sus ojos, mientras que la sensibilización en cuanto a los efectos de corto y largo plazo de exponer la vista a los rayos UV es notoriamente baja.

adecuado es solo responsabilidad de un médico.

dlatinos.tv

+LOS RESULTADOS TAMBIÉN INDICAN QUE:

• La conciencia general acerca de la salud ocular es aún menor entre determinados grupos étnicos –incluidos los hispanos, los afroamericanos y los asiáticoamericanos-, que ya corren un mayor riesgo de padecer una serie de problemas de salud, muchos de los cuales pueden afectar la visión.

• Menos de cuatro de cada 10 estadounidenses declaró haber visitado a su oculista en los últimos 12 meses.

• Solo cuatro de cada 10 padres ha llevado a sus hijos al especialista en el último año. Más específicamente, los hispanos y asiáticoamericanos tienen más probabilidad que la población general de no haber llevado nunca a sus hijos al oculista. Considerando que el 80 por ciento de nuestro aprendizaje lo logramos a través de la visión, resulta de especial importancia que los niños puedan tener la mejor vista para desempeñarse bien dentro y fuera de la sala de clases.

Los resultados de una reciente

mayoría de los estadounidenses

adecuadas para cuidar la salud

sensibilización en cuanto a los efectos de corto y largo plazo de exponer la vista a los rayos UV

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 10:58 AM

Page 21: D'latinos Magazine julio 2012

La verdad SOBRE EL DIAGNÓSTICO PRECOZ DEL CÁNCER DE PRÓSTATA

Las exploraciones para cáncer de próstata y la prueba PSA han recibi-do gran cobertura me-diática durante los últi-mos años, pero es hora de analizar concien-zudamente las cifras, porque solamente en 2011 se diagnosticaron

240,890 nuevos casos de cáncer de prós-tata en los Estados Unidos, y fallecieron 33,720 norteamericanos por esta misma enfermedad en el mismo período. En-tonces, ¿cómo es posible que siendo tan populares estos dos procedimientos de detección temprana, en el país con la tec-nología más avanzada para el tratamiento del cáncer, aún se pierdan más de 30 mil vidas por este padecimiento? Imagínese cuán grande sería esta cifra sin el diag-nóstico precoz y el tratamiento.

En contra del sentido común en rela-ción con los números expuestos, la U.S. Preventative Services Task Force (USPSTF) se ha opuesto a estos procedimientos de rutina de detección temprana del cáncer de próstata. Es de hacer notar que la USPSTF es una agencia congresista gubernamental, designada por la Agency for Healthcare, Research and Quality (AHRQ), bajo el mando del U.S. Department of Health and Human Services. No hay urólogos ni oncólogos en este panel burocrático, que forma parte del mismo grupo de individuos que hace las recomendaciones con respecto a cuáles servicios deben o no ser cubiertos por Medicare y Medicaid.

En el año 2009, la USPSTF intentó, sin éxito, eliminar las mamografías y el auto-examen mamario para mujeres de entre 40 y 49 años. Sus recomendaciones fueron subsecuentemente rechazadas en el Congreso, debido a la masiva protesta, tanto de la comunidad médica como de la población en general.

En paralelo, pretendían divulgar sus recomendaciones con respecto a los procedimientos de diagnóstico precoz del cáncer de próstata, pero se abstuvieron hasta ahora, en función de la presión negativa sufrida cuando intentaron restarle importancia a los exámenes para la detección del cáncer de seno.

Es de hacer notar que aunque la USPSTF conoce que el de próstata es el tipo de cáncer más comúnmente diagnosticado en los hombres norteamericanos, después del de piel, y que además es la segunda causa de muerte por cáncer en los Estados Unidos, se basa en apenas una revisión documental de artículos seleccionados, de fecha anterior al 2008, para afirmar que los procedimientos de rutina para la detección del cáncer de próstata son innecesarios, sin que medie al menos una nueva investigación o conocimientos comprobados científicamente.

Un amplio estudio llamado “The G öteborg Randomized Population-Based Prostate Cancer Screening Trial”, fue publicado en Lancet Oncology en agosto de 2010. En el mismo, se observó a 20 mil hombres durante un período de 14 años, y se separaron aleatoriamente entre un grupo sometido a procedimientos de diagnóstico precoz y otro sin ningún tipo de evaluación de rutina. Los resultados arrojaron una reducción de 44% de la tasa de mortalidad debido a cáncer de próstata en el primer grupo. Este estudio evidentemente no fue tomado en consideración en las investigaciones de la USPSTF, los mismos que recomiendan qué debería ser cubierto y qué no por Medicare y Medicaid.

Ahora sólo deténgase a pensar en cuánto dinero se ahorraría el estado si cerca de 250 mil hombres no tuvieran que hacerse biopsias ni darles tratamiento para el cáncer. Afortunadamente para las mujeres no trascendió la propuesta con respecto a los exámenes diagnósticos para la detección del cáncer de seno.

¿Quiénes serán los más afectados? Evidentemente quienes no tengan seguro, los habitantes de zonas rurales donde la atención médica es limitada, quienes tengan en su historial médico antecedentes de cáncer de próstata y los afro-americanos, quienes tienen en la actualidad la más alta tasa de mortalidad por cáncer de próstata.

A continuación, las recomendaciones más recientes en materia de detección temprana:

• Todo hombre a los 40 años debería practicarse un tacto rectal (DRE, por sus siglas en inglés) y un examen de PSA.

• A partir de los 50 años, todos los hombres deberían hacerse estos mismos procedimientos al menos una vez al año.

• Los hombres con una historia personal que revele alto riesgo de desarrollar cáncer de próstata, tales como antecedentes familiares o ser afro-americano, debe realizarse todos los procedimientos previamente descritos a partir de los 36 años de edad.

Deseche las recomendaciones de la USPSTF, pues los procedimientos de diagnóstico precoz de cáncer son altamente recomendados y se encuentran dentro de los protocolos de la American Urological Association, la American Society for Radiation Therapy and Oncology y la American Cancer Society.

Para más información o para solicitar una cita, llame a Specialists in Urology al 239-434-6300 o escriba a [email protected].

17dlatinos.tv

Por el Dr. William Figlesthaler, MD, urólogo certificado

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 1:12 PM

Page 22: D'latinos Magazine julio 2012

EL MEJOR EJEMPLO

Estar en forma, perder peso y combatir la obesidad son tres de las primeras razones por las que tanta gente se acerca a Third Law Brazilian Jiu-Jitsu, una escuela que abrió sus puertas en marzo de 2007 con 600 pies cuadrados, y que en diciembre de 2011 se trasladó a su cuarto establecimiento, con 6,000 pies cuadrados.

Esas tres razones atraen a los clientes a sus puertas, pero son la filosofía, la motivación y la pasión lo que les hace quedarse: “Las artes marciales son un arte. Muchas escuelas las enseñan sin dedicar el tiempo y la filosofía que deben, para poder educar mejor, para ser y crear ejemplo”, explica Torralbas, la mejor muestra con quien se podían haber encontrado sus alumnos.

Llegado de Cuba como refugiado político a los 10 años, Roberto estuvo sin hogar dos veces en su vida, los niños se burlaban de él en la escuela y fue un estudiante de D+. Pero a él le gustaba ser el número uno y superarse a sí mismo: acabó graduándose número cuarto en su clase y consiguió una beca para la universidad Ivy League Cornell University (Ithaca, Nueva York).

“Una persona puede trabajar y seguir superándose. Hoy en día todo el mundo pone excusas para todo. Las circunstancias pueden ser difíciles a veces, pero hay dos opciones:

compadecerse o mejorar”, narra animado el maestro, para quien solo existe la segunda opción.

Y esa es la filosofía que enseña a todos sus estudiantes, comenzando con los más pequeños. De sus más de 200 alumnos, la mitad son adultos y la otra mitad son niños (60% niños, 40% niñas).

FORJANDO A SERES HUMANOS

El maestro Torralbas ha creado un programa para los más jóvenes, con el que no sólo les enseña las artes marciales, sino que también les inculca valores como la disciplina, el respeto y el espíritu de superación, a la vez que hacen ejercicio: “Con los niños lo bonito es que se enseña desde pequeños”, dice. “Ser profesor es como ser un artesano: tu material es el ser humano, el material más difícil de trabajar, pero lo puedes llegar a convertir en algo mucho mejor. Esa es la belleza de enseñar, que cuando das con un buen estudiante, lo puedes cambiar, hacerle ver la vida de otra forma, para que lleguen a ser más dependientes de ellos mismos”, reflexiona.

Torralbas explica que después de pasar por el fútbol americano, el baloncesto y el béisbol, es cuando los padres comienzan a traer a sus hijos a Third Law, especialmente a partir de los 14 años. Los grupos que esta escuela ha creado con los más pequeños se dividen en cuatro:

EN FORMAD

El Maestro Roberto TorralbasEntrenamiento de cuerpo y mente

KPor Beatriz Paniego Béjar

athy Torralbas pesaba 180 libras cuando ella y su esposo se conocieron. Quería perder peso, pero el deporte la asustaba y el gimnasio la aburría. Así fue que comenzó a practicar Jiu-Jitsu brasilero y “le gustó tanto que dejó su trabajo como reportera para venirse a trabajar conmigo”, cuenta su esposo, el maestro Roberto Torralbas, entrenador jefe y dueño de Third Law Brazilian Jiu-Jitsu en Naples (Florida). Kathy perdió 50 libras.

Estar en forma,

perder peso y combatir

la obesidad son tres de

las primeras razones

por las que tanta gente se acerca a

Third Law Brazilian Jiu-

Jitsu

3 a 6

7 a 10

11 a 13

14 a 18

Los “Super Tiny Ninjas”. Comienzan las clases de disciplina y respeto.

“Es cuando los niños empiezan a ser atletas, aún no tienen sentido de rebeldía y se les enseña disciplina”, especifica el maestro cubano.

En esta edad, los niños están haciendo la transición hacia la adolescencia. “Es cuando comienzan los problemas de complejo, falta de autoestima, la timidez, los casos de bullying. Pero sabiendo Jiu-Jitsu, nadie se va a pasar contigo. Son estas las últimas edades en las que se puede arreglar el problema de la rebeldía, antes de que se conviertan en adultos”.

“Es cuando ya lo han oído todo de sus padres; sin embargo, ahora llega de una voz diferente, de una persona que les impresiona, ya que sabe artes marciales. Se creen ya hombrecitos que saben más que tú y su padre, pero quedan enganchados al Jiu-Jitsu”.

EDAD ENSEÑANZAS

18 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 11:00 AM

Page 23: D'latinos Magazine julio 2012

Para conocer más sobre Third Law Brazilian Jiu-Jitsu:

En forma con las artes marcialesPracticando Jiu-Jitsu brasilero, todas las partes del cuerpo se ejercitan, con lo que cada vez que se entrena, se consigue un entrenamiento completo. Sin embargo, el núcleo del cuerpo es lo más importante a la hora de practicar Jiu-Jitsu, específicamente:

• pal a• omen• a era• l teo• ierna• cep

www.thirdlawbjj.com

239-628-3 3529

ontin a la con er aci n conmigo twitter.com epa e.

an o e practican las artes marciales mixtas, los músculos que más se van a utilizar son:

• ominale• ierna• cep• r cep• nte ra o• echo• pal a• cleo el c erpo

i prop ito n mero no e el niño. Si los padres no creen en mi programa, no los quiero en mi escuela. Sin embargo, muchos ven el cambio en sus hijos enseguida y lo apoyan”, p nt ali a orral a . n nuestra escuela, el objetivo es primero crear un buen ciudadano y después un buen atleta: no se trata de enseñar a partir brazos para que esa persona sea mala para la sociedad. De ahí la importancia de enseñar disciplina cuando se le da tanto poder a la persona. Yo comencé a enseñar olvidándome de ella y vi en mis estudiantes falta de honor e integridad”, cuenta el maestro.

l colch n al e iempre e le ha de presentar respeto, está rodeado de algunas de las lecciones más importantes que Third Law enseña a sus estudiantes: enfoque, método, respeto, familia, academia, actitud y modales.

l mae tro o erto orral a 26 a o e t gra a o en

Ingeniería Informática. Pronto apren i e la i a e o icina no era para l. o era feliz”, confiesa. Donde sí era eli era en el colch n. a a

retomado las artes marciales en la universidad, después de que a los 7 años dejara el judo tras haber herido a un amigo, y “quería seguir entrenando para con ertirme en campe n mundial de Jiu-Jitsu”.

o o tante en aple no encontr ning na e c ela e su nivel, y él quería continuar con el legado que sus mentores

y profesores, Julius Park y Lloyd Irvin, le habían enseñado.

naci n hir aw ra ilian Jiu-Jitsu, que recibe su nombre

e la tercera le e ewton e ice a a acci n tiene ig al

reacci n en la otra irecci n tal como expone Torralbas.

o meta han cam ia o y se ha convertido más en profesor que en competidor: “Ya no soy tan egoísta. Ya no se trata de convertirme en campe n m n ial ino de ayudar a la gente para ayudarme a mí mismo, para tener una escuela de personas respetadas, de ganadores y de cinturones”, describe el maestro.

l no permiti e el mie o e adentrarse en esta aventura lo parali ara. o tra a a m horas de las que trabajaría en na o icina mi ca a solo voy para dormir”, dice-, pero e c e ti n e la pa i n “Prefiero esto a una oficina”, e pecialmente c an o e c mo sus alumnos se enamoran de las artes marciales y se olvidan de lo demás: “Primero llegan porque es algo divertido, pero, a medida que avanzan, ven lo mucho que pueden aprender.

a i er i n entonce e t en empujar el alma, en el sacrificio, en el sudor”.

orral a e emp para llegar hasta donde ha llegado, e acri ic para con eg ir

propia escuela y, viendo una emo traci n e i - it

brasilero entre él y uno de sus mejores alumnos, también se gan el or i er i n e t al completo.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 11:00 AM

Page 24: D'latinos Magazine julio 2012

20 dlatinos.tv

SECRETOS

BELLEZAD La responsabilidad

de cuidar nuestra

apariencia está en nuestras

manos

Inquieta, decidida y segura de sí misma. Así es la mujer actual que cuida su apariencia y, por lo tanto, se dedica a investigar los adelantos de belleza en busca de la eterna juventud; y la responsabilidad está en sus manos.

Con el paso del tiempo comienza la inevitable deshidratación de la piel y la desaceleración de la vida celular, lo cual quiere decir que la película hidro-lipídica que protege a la epidermis disminuye o desaparece, con lo que el rostro tiene menos defensas y la piel pierde elasticidad e hidratación.

A medida que la epidermis pierde energía, los rasgos son menos definidos y los tejidos se ablandan, mostrando una piel avejentada. No es la edad de la persona, es la edad de la piel, porque hay inclusive mujeres jóvenes con piel

envejecida por falta de hidratación y demasiada exposición al Sol, cuyo tejido celular, formado por quedatinocitos en la epidermis, ha perdido su capacidad de renovación por falta de hidratación.

La tersura y flexibilidad cutánea dependen de la hidratación de la capa córnea epidérmica, que contiene de un 10 a un 20% de agua. Cuando el contenido del agua en la córnea es menor al 10%, la piel se vuelve áspera, seca, escamosa y con tendencia a arrugarse. Por eso el agua es el líquido más importante para hidratar la piel: cuanta más agua contiene la piel, mayor resistencia ofrece a la acción de los factores exógenos.

or na eanette lanco•

para una piel radiante

>

>

8

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 20 6/22/12 11:01 AM

Page 25: D'latinos Magazine julio 2012

Con el paso del tiempo comienza la inevitable

deshidratación de la piel y la desaceleración de la vida celular

Utiliza bloqueador solar en el día y re-aplícalo cada dos horas aproximadamente.

Toma un mínimo de 8 vasos de agua por día, recordando que los radicales libres destruyen nuestras células, y que nuestro organismo lucha permanentemente contra ellos, soportando la amenaza de la contaminación atmosférica, que también incluye el humo del cigarro.

Limpia tu piel en la mañana y en la noche con un limpiador de acuerdo a tu tipo de piel.

Quita los residuos del limpiador con tónico o loción refrescante.

Aplica una crema hidratante acorde a tu tipo de piel.

Si tus ojos están cansados, aplica una rodaja de pepino durante 5 minutos o compresas de agua de rosas o manzanillas frías. Una vez retirados, aplica tu crema para los ojos.

Dos veces por semana exfolia tu piel para eliminar las células muertas.

Protege tu cuerpo con el consumo de antioxidantes y productos ricos en ácidos orgánicos y vitamina C, tales como los beta-carotenos y la pro-vitamina A. Consume mucha fruta y verdurasfrescas (remolacha, zanahorias, apio, manzana, piña, naranjas, mango).

Ana Jeanette Blanco es esteticista profesional. Puede contactarla en el teléfono (239) 331-6031.

1

7

2121

6767

5656

>

>

*

3

8787

4545343

Ahora que llega el verano, no nos olvidemos de ponernos reglas básicas para el cuidado diario de nuestra piel:

¡Y goza de una piel radiante!

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 21 6/22/12 11:01 AM

Page 26: D'latinos Magazine julio 2012

LA INSPIRACIÓN de la alta costura

MODAD

Una colección de alta costura, de la mano de la apasionada diseñadora Cecilia Pérez, cubre las páginas de D’Latinos Magazine este verano, para mostrarle una mezcla de arte, naturaleza y amor, piezas que le

cautivarán como el arte cautiva al artesano, en las que ningún detalle se deja a la improvisación.

COLECCIÓN DE CECILIA PÉREZFotografía por Christopher Makris

Asistente de Fotografía: Rich Jackson • Director Artístico: Joshua SimcoxMaquillaje: Yonacary Winggard • Estilista: Angela Molina

Mod

elo

Mai

Dan

g

22 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 22 6/22/12 11:02 AM

Page 27: D'latinos Magazine julio 2012

{ {EN SU PASIÓN, CECILIA NO OLVIDA LOS COLORES DE MODA

Cecilia Pérez, enamorada y artistawww.ceciliaperez.com

Entusiasmada desde siempre por crear, una amante del arte, la naturaleza y el amor, la diseñadora Cecilia Pérez estudió pintura desde que era niña. Practicó el óleo, la acuarela y hasta trabajó la escultura, graduándose en Bellas Artes en la universidad. Su afición al diseño nació ahí.

El corte no era su mayor devoción, pero aun así, y guiada por su madre, asistió a cursos para aprender, así como a otros de acabados de costura francesa. También desde niña aprendió a coser, bordar y tejer, siempre dejando volar su imaginación para crear.

Más de 20 años está dedicada Cecilia a su profesión, dando rienda suelta a su mente para diseñar sobre un maniquí sus piezas de arte, vigentes y con esencia.

“Lo más importante al diseñar para alguien es tener presente la personalidad y gustos de quien lo lucirá, como también los trazos que la destaquen, para lograr así una mujer espléndida”, afirma Cecilia.

Ha presentado varias colecciones internacionalmente y sabe que sin el amor se carece de todo. Ella ahora lo disfruta más que nunca con sus cuatro nietos, dentro de la verdadera pasión en su vida: su familia.Cecilia Pérez, en el centro, acompañada de sus modelos

23dlatinos.tv

>>

Modelo April Thorthon

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 23 6/22/12 11:02 AM

Page 28: D'latinos Magazine julio 2012

MODAD

24 dlatinos.tv

{ {EL BORDADO COMO NUNCA CREADO PARA VESTIR

Mod

elo

Laur

en G

oodm

an

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 11:06 AM

Page 29: D'latinos Magazine julio 2012

UNA MEZCLA DE TELAS QUE DESTACAN LA

BELLEZA DE LA MUJER

25dlatinos.tv

{ {

Modelo Sarah Michelle

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 11:03 AM

Page 30: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 11:07 AM

Page 31: D'latinos Magazine julio 2012

D i r e ct o r i o

Agoston & Chandler Familiar

3375 Tamiami Trail E., Suite 400, Naples, FL 34112 1415 Dean St., Fort Myers, FL 33901 239-793-1433 www.davidagostonlawfirm.com

Barcelona & Pilarski, P.A. Inmigración

6300 Corporate Ct., Suite 103, Fort Myers, FL 33919 239-590-9864 www.bandppa.com

Borras & Latino, P.A. Familiar y divorcios

1815 Hough St., Fort Myers, FL 33901 239-332-0484 www.tntlaws.com

Eric M. Borgia P.A. (Borgia Law)Bienes raíces y empresarial

11930 Fairway Lakes Dr., Fort Myers, FL 33913239-768-0144www.ericborgialaw.com

Busatta Law Firm Paralegal

12995 S Cleveland Ave., Suite 47, Fort Myers, FL 339071510 Hancock Bridge Pkwy., Cape Coral, FL 33990 239-939-5291www.thomasbusattalaw.com

Czaia & Gallagher AttorneysAccidentes y lesiones personales

11930 Fairway Lakes Dr., Suite 2, Fort Myers, FL 33913 1-800-222-7520www.hurtbyaccident.com

Dellutri Law GroupAccidentes y lesiones personales, bancarrota, negligencia médica

1436 Royal Palm Squre Blvd., Fort Myers, FL 33919 239-939-0900www.dellutrilawgroup.com

Esp

ecia

l d

e le

yes

Esp

ecia

l d

e le

yes

27dlatinos.tv

Finizio & FinizioAccidentes, lesiones personales, litigio comercial, negligencia médica

307 Airport Rd., Naples, FL 34104239-403-8086www.finiziolaw.com

Frank E. De PeñaLitigios y demandas civiles

1951 Grove Ave., Fort Myers, FL 33901239-332-3554www.depena-law.com

Fernandez Miguel C. IIIDefensa criminal

1401 Lee St., Suite D, Fort Myers, FL 33901239-337-0123www.fernandezlaw.org

Freidin & Dobrinsky Accidentes y lesiones personales graves, negligencia médica

2245 McGregor Blvd., Fort Myers, FL 339011-866-495-8060www.fdlaw.net

>> Continúa en la pág. 28

Gelch & Associates, P.A.Accidentes y lesiones personales

1500 Colonial Blvd., Suite 225, Fort Myers, FL 33907 239-645-4780www.gelchlaw.com

Media Vista Group ha compilado la información de contacto de los médicos listados a través de diferentes recursos y no se hace responsable de la exactitud de los datos suministrados.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 11:07 AM

Page 32: D'latinos Magazine julio 2012

D i r e ct o r i o

Knott, Ebelini & Hart Litigios

1625 Hendry St., Suite 301, Fort Myers, FL 33901239-334-2722www.knott-law.com

Schiller, Kessler & GomezAccidentes y lesiones personales

1415 Dean St., Suite 102, Fort Myers, FL 33901239-935-5552www.injuredinflorida.com

Law Office of Karla Y. Campos-Anderson, P.A.Casos criminales y familiar

1617 Hendry St., Suite 311, Fort Myers, FL 33901239-210-0537www.yourftmyersattorney.com

The Pendas Law FirmAccidentes y lesiones personales

5237 Summerlin Commons Blvd., Suite 111, Fort Myers, FL 33907239-334-3434www.pendaslaw.com

Kanner & Pintaluga Accidentes y lesiones personales

27499 Riverview Center Blvd., Suite 109, Bonita Springs, FL 341341-800-586-5555www.kpattorney.com

Sanchez ValenciaAccidentes y lesiones personales, bancarrota, inmigración

2709 Swamp Cabbage Ct., Fort Myers, FL 33901239-322-3123www.sanchezquerrylaw.comm

James G. Martin Immigration, P.A.Inmigración

999 Vanderbilt Beach Rd., Suite 200, Naples, FL 34108 239-963-2896www.jgmimmigration.com

Rojas & Butcher, P.L.Leyes de trabajo y bienes raíces

6830 Porto Fino Cir., Suite 2, Fort Myers, FL 339121-888-430-8666www.bwbpl.com

Luis Insignares Familiar y divorcios

1619 Jackson St., Fort Myers, FL 33901239-274-6000www.lei-law.com

Wolf & Pravato, Personal Injury Attorney Accidentes y lesiones personales

1825 Colonial Blvd., Fort Myers, FL 33907239-337-4357www.wolfandpravato.com

Neil Morales, P.A.Familiar y divorcios

2272 Airport Rd. S., Suite 302, Naples, FL 34112239-659-5291

Robert B. Ramirez, P.C. Bancarrota, casos criminales y de familia

381 Delido Ct., Punta Gorda, FL 33950941-421-9898

Porter Wright Javier A. Pacheco Dereceho corporativo, litigios civiles, bienes raíces, Inmigración, trabajo y empleo, y más

9132 Strada Place, Naples, FL 34108-2683239-593-2968 • www.porterwright.com

28 dlatinos.tv

Esp

ecia

l d

e le

yes

Esp

ecia

l d

e le

yes

Henderson, Franklin, Starnes & Holt, P.A.Inmigración

3451 Bonita Bay Blvd., Suite 206, Bonita Springs, FL 341341715 Monroe St., Fort Myers, FL 33901239-344-1100 • www.henlaw.com

Media Vista Group ha compilado la información de contacto de los médicos listados a través de diferentes recursos y no se hace responsable de la exactitud de los datos suministrados.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 11:09 AM

Page 33: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 1:40 PM

Page 34: D'latinos Magazine julio 2012

Esp

ecia

l d

e le

yes

30 dlatinos.tv

En los 10 últimos años, después del 11 de septiembre de 2011, se ha puesto más difícil venir a trabajar o pasar más de algunos cortos meses en los Estados Unidos. Pero a pesar de eso, hay una gran variedad de visas disponibles para los extranjeros que desean pasar más tiempo en este país. Este artículo le da un resumen de las visas disponibles.

Visa B-1/B-2 VISA DE TURISTA [B-2] O DE VISITA DE NEGOCIOS [B-1] La visa B-1/B-2 es la más común. Este tipo de visa permite al extranjero visitar los Estados Unidos normalmente por un periodo de 6 meses. Para conseguir este tipo de visa, el candidato tiene que probar al Consulado Americano que de verdad va a viajar a los Estados Unidos por motivo de visita, y que al terminar su estadía en Estados Unidos va a salir del país.

No está permitido trabajar en los Estados Unidos con esta visa, aunque un hombre o mujer de negocios puede negociar contratos o asistir a reuniones de negocios.

Visa F-1VISA DE ESTUDIANTELa visa de estudiante es para aquellos que quieren asistir a una escuela o universidad en los Estados Unidos. Para cualificar para la F-1,

hay que solicitar a una escuela o universidad para asistir a clases a tiempo completo. La escuela o universidad tiene que estar inscrita con el Servicio de Inmigración para poder otorgar el formulario I-20 que el extranjero necesita presentar a las autoridades americanas para solicitar la visa F-1.

En ciertas circunstancias muy limitadas, el estudiante puede sacar permiso de trabajo. Pero hay que tener mucho cuidado cuando uno solicita este tipo de visa porque si las autoridades tienen dudas de que el solicitante desea inmigrar a Estados Unidos, le pueden negar la visa. También hay que presentar pruebas al gobierno que uno puede estudiar a tiempo completo sin la necesidad de trabajar.

Visa H-1BVISA DE TRABAJO PARA PROFESIONALES EN OCUPACIONES ESPECIALESEl uso más común de la visa H-1B

es para estudiantes extranjeros que han estudiado en los Estados Unidos y que han sacado por lo menos un “Bachelor’s Degree”. Pero también para la persona que nunca ha estudiado en los Estados Unidos pero que tienen el equivalente de un “Bachelor’s Degree” pueden cualificar para la H-1B.

Hay dos puntos muy importantes que hay que enfatizar:

1. La persona tiene que tener por lo menos el equivalente de un “Bachelor’s Degree” y el trabajo que se le está ofreciendo tiene normalmente que ser un trabajo “profesional”, que requiere a una persona con por lo menos un “Bachelor’s Degree”.

2. Hay un número limitado de visas H-1B que se pueden otorgar cada año: 65,000. La temporada para solicitar la visa H-1B empieza el 1ro de abril de cada año y se cierra cuando el Servicio de Inmigración haya recibido las 65,000 solicitudes.

¿Pensando en viajar, estudiar o trabajar en los

Estados Unidos?

Por James G. Martin*

T i p o s de v i s as E

spec

ial

de

ley

es

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 2 6/22/12 11:12 AM

Page 35: D'latinos Magazine julio 2012

*

Hay una gran variedad de visas disponibles para los extranjeros que desean pasar más tiempo en este país

La visa B-1/B-2 es la más común

Visa E-2INVERSIONISTALa visa de inversionista no está disponible para todos los países del mundo. Para que uno cualifique para esta visa tiene que haber un tratado de amistad y comercio entre los Estados Unidos y el país de ciudadanía del extranjero.

También el solicitante tiene que invertir fondos propios (un promedio de más de $100,000) en un negocio en los Estados Unidos. No es suficiente solamente abrir una compañía y depositar los fondos de la inversión en una cuenta de banco. Hay que gastar los fondos, y poner “a riesgo de pérdida total” el dinero de la inversión. Una vez que tenga la visa, el inversionista tiene que hacer funcionar la compañía para poder mantenerla.

Visa O-1 VISA PARA EXTRANJERO CON CREDENCIALES EXTRAORDINARIOS El O-1 es para extranjeros que han llegado a ser entre los mejores y mejor conocidos en su rama a nivel nacional o internacional. Para sacar esta visa hay que presentar pruebas, como cartas de testimonio de gente famosa o distinguida, artículos sobre los éxitos del extranjero en su profesión, evidencias de contribuciones significativas en su área, y también premios que haya recibido.

Lo bueno de esta visa es que sirve para actores, personalidades de la televisión, deportistas, gente cualificada en la finanzas o casi cualquier trabajo en las artes, negocios o deportes.

CONCLUSIÓNEste resumen es muy básico. Cada situación es distinta y antes de tratar de conseguir una visa siempre es mejor hablar con un abogado de inmigración para ver si usted cualifica y los documentos que se necesitan.

Este artículo fue preparado por James G. Martin, Esq. (admitido en Nueva York y Nueva Jersey. Solo hace casos de inmigración en el estado de la Florida). Usted puede conocer más sobre James Martin yendo a su página web, www.jgmimmigration.com, o llamando al 239-963-2896.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 3 6/22/12 11:12 AM

Page 36: D'latinos Magazine julio 2012

Esp

ecia

l d

e le

yes

32 dlatinos.tv

Si usted o un ser amado ha sido víctima de un accidente de carro o motocicleta puede tener derecho a una compensación monetaria por daños y perjuicios. Es muy importante saber que el estatus legal no tiene ningún impacto en sus derechos en caso de tener un accidente.

En las oficinas de Kanner y Pintaluga, P.A., tenemos la experiencia y los recursos para asegurarle que recibirá la compensación máxima que merece, ya que nuestra misión es velar porque se garanticen los derechos de los hispanos.

Eric Pintaluga ha estado ayudando a los latinos durante más de 11 años, porque siendo hijo de un emigrante cubano, conoce de cerca la realidad de los inmigrantes en un país tan diferente culturalmente.

Los pasos a seguirEn caso de verse involucrado en un accidente, hay varias consideraciones que debe tener en cuenta para proteger sus derechos. Estos primeros cinco pasos son muy importantes, especialmente si usted resultó lesionado:

1. Llamar a la policía.

2. Mientras la policía llega, obtener la información de la otra persona involucrada en el accidente:

• om re completo• el ono• irecci n• mero e la licencia• laca el carro

3. an o lleg e la polic a ar la e cripci n el acci ente. o permita e olo la otra per ona ha le con la polic a te tam i n e e hacer lo

mismo.

4. e ir atenci n m ica inme iatamente.

5. Comunicarse con sus abogados de confianza, Kanner y Pintaluga, P.A, a nuestra línea gratuita 1-800-586-5555.

Si existe algún peligro, mueva su carro a un lugar que sea seguro para usted y el resto de las personas, pero antes de hacerlo, tome fotos de la escena del accidente, de su carro y del de las otras personas involucradas, para asegurarse de que la descripción del accidente se pueda comprobar, en caso de que exista una disputa por parte del seguro de la parte contraria.

¿Qué hacer si sufre un

accidente?Por Kanner y Pintaluga, P.A.*

C o no z ca s us de r e ch o s E

spec

ial

de

ley

es

Cada año hay más de 40 mil víctimas de accidentes de carro y 50 mil lesiones de accidentes en motocicleta

Los accidentes automovilísticos son el tipo más común de lesiones personales archivado en nuestro sistema judicial.

e a ort na amente cada año hay más

de 40 mil víctimas de accidentes de carro y 50 mil lesiones de accidentes en motocicleta. Más personas mueren como resultado de accidentes vehiculares en la Florida que en el resto de los estados.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 32 6/22/12 11:13 AM

Page 37: D'latinos Magazine julio 2012

No se olvideRecuerde que nunca debe abandonar la escena del accidente hasta que la policía haya hecho un reporte del accidente, y si la otra persona decide irse, asegúrese de obtener su información o la información del carro que estaba manejando.

Las pruebas en un accidente son muy importantes, por eso debe tomar fotos a todo, incluyendo los carros, la escena del accidente, lesiones físicas y cualquier objeto personal que se haya dañado durante el incidente.

También es muy importante que no dé declaraciones al otro conductor involucrado en el accidente, ni a ningún testigo. No hable ni haga ningún acuerdo con la compañía de seguros del contrario, ya que sus declaraciones pueden ser usadas en su contra.

Puede ser muy frustrante tratar con empresas de seguros después de un accidente. Todas las compañías de seguros tienen equipos de ajustadores, abogados e investigadores cuyo trabajo es reducir al máximo la cantidad de compensación que usted pueda recibir como persona lastimada, pues las aseguradoras siempre buscan su propio interés financiero.

Por esta razón, usted debe contar también con el respaldo de una firma que cuente con los recursos para defenderlo.

uestras oficinasEn las oficinas de asesoría jurídica de Kanner y Pintaluga, P.A., nuestros abogados tienen su interés en el corazón y nuestro interés es obtener la mayor compensación por sus daños y perjuicios.

Satisfactoriamente hemos manejado con éxito millones de accidentes vehiculares, incluyendo causales como exceso de velocidad, manejar en estado de embriaguez y conductores negligentes.

Si usted ha estado involucrado en un accidente vehicular, por favor póngase en contacto con nuestras oficinas. Recuerde que la consulta es gratis y trabajamos las 24 horas.

* Este artículo fue preparado por Kanner y Pintaluga P.A, abogados de accidentes. Puede conocer más sobre ellos visitando www.kpattorney.com o llamando al 1-800-586-5555.

u estatus legal no tiene ning n impacto en sus derechos en caso de tener un accidente

uede ser muy frustrante tratar con empresas de seguros

despu s de un accidente

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 33 6/22/12 11:12 AM

Page 38: D'latinos Magazine julio 2012

34 dlatinos.tv34

Esp

ecia

l d

e le

yes

¿Qué debe hacer un abogado latinoamericano en los EE.UU. si desea ejercer el Derecho?Hay que precisar que al ser Estados Unidos un país de sistema federal, cada estado tiene la facultad de regular los requerimientos para que un abogado pueda obtener la licencia que le permita ejercer la profesión en su jurisdicción.

Algunos estados determinan que los abogados que deseen ejercer en su territorio deben haber obtenido su título en una universidad norteamericana, por lo que los abogados extranjeros no podrán ejercer y ni siquiera podrán aplicar al examen para obtener la licencia. Pero hay otros estados que sí permiten el ejercicio de abogados graduados en el extranjero, como por ejemplo California y Nueva York.

Lo primero que debe hacer el abogado extranjero es determinar en qué estado del país desea ejercer, porque en cada uno de ellos hay distintas reglas para lograr la admisión en la BAR Association.

¿Cuál es el caso de la Florida?En nuestro estado, las opciones son las siguientes: 1. Si desean ser admitidos para ejercer en el campo de las

leyes en la Florida se deben presentar al examen de la BAR, para lo cual el aspirante deberá haber obtenido su título en una escuela de leyes acreditada, y deberá contar con un grado de JD Program o Jurors Doctors Program, un curso que tiene una duración de tres años.

2. La Florida BAR tiene una regla que permite a abogados extranjeros ejercer como consultores de leyes para sus países desde Florida, pero bajo ciertas limitaciones, para lo cual debe solicitársele a la asociación que le reconozca como tal.

3. El tercer camino es trabajar como asistentes o técnicos legales (“paralegals”) para lo cual no se necesita licencia. Puede contactar a la Florida Association of Paralegals a través del 1-800-433-4352 (Florida Legal Assistants, Inc.).

ABOGADOS EXTRANJEROS

Ejerce tu profesión en los Estados

UnidosPor Harnuvys Barrios

Presentar TOEFL

Estudiar y graduarse del

programa Jurors Doctors

Presentar y aprobar el éxamen de la Florida Bar

P r o f e s i o nal e s e n l o s EE. U U . E

spec

ial

de

ley

es

En EE.UU. cada estado regula los requerimientos para que un

abogado pueda obtener su licencia

Lo primero que debe hacer el abogado extranjero es

determinar en qué estado del país desea ejercer

Al llegar a los Estados Unidos, todos los profesionales preguntan cuáles son los requisitos o pasos que un extranjero debe seguir para lograr la revalidación de su título en este país. Específicamente, los abogados deben tener presente que la reválida de su título es completamente diferente a la de cualquier otra carrera universitaria.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 34 6/22/12 11:13 AM

Page 39: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 35 6/22/12 11:14 AM

Page 40: D'latinos Magazine julio 2012

36 dlatinos.tv

Carmen Dellutri, P.A.

“TODO POR MIS CLIENTES”

Las ofi cinas de Dellutri Law Group en Ft. Myers (Florida) son

grandes. Las paredes de la entrada están cubiertas con fotos

de todos los equipos de fútbol de niños

y adolescentes a los que han patrocinado,

y más adentro tienen un tablón

lleno de las notas de agradecimiento que reciben de sus

clientes.

Por Beatriz Paniego BéjarFotografía por Chris Nagy

Cuando me las muestra, el presidente y fundador de la firma, Carmen Dellutri, comparte la historia del Día de Acción de Gracias: “Para esas fechas, buscamos a nuestros clientes con mayores problemas financieros y les hacemos venir a la oficina con alguna excusa para darles una cesta llena de comida. Ese día no puedo estar aquí”, confiesa Dellutri: “Todos acabamos en lágrimas”.

SIN MIEDO AL ABOGADOCarmen Dellutri tiene una mirada confiada, la de quien siente seguridad en sí mismo. Su postura muestra fuerza y su voz es firme. No representa la imagen típica de un abogado y viste vaqueros y una camisa azul y negra de su propia firma. En nuestra charla aprecio su enorme preparación y conocimiento, los de un abogado con 20 años de experiencia que supo desde niño que la abogacía sería su profesión.

“Cuando estaba creciendo la gente tenía miedo a los abogados”, recuerda Dellutri, “y todavía lo tienen, quizá porque se supone que tenemos que saber algo más que el resto de la gente, pero los abogados somos personas normales”, cuenta entretenido el jurista. “Vamos al médico cuando tenemos un problema de salud, y vamos al abogado cuando tenemos un problema legal”.

Acabar con esa percepción de recelo hacia quienes practican el derecho y ayudar a la gente fueron los motores que empujaron a Carmen Dellutri a perseguir esta carrera.

36

Esp

ecia

l d

e le

yes

P e r f i l p r o f e s i o nal E

spec

ial

de

ley

es

“Mis clientes saben que lo que digo que voy a hacer, lo cumplo, sin

engaños” – Carmen Dellutri

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 36 6/22/12 11:14 AM

Page 41: D'latinos Magazine julio 2012

UN CAMINO FORTUITOGraduado en la Loyola University School of Law en 1993 y con una Maestría en Derecho de la Tulane University School of Law (1994), Dellutri comenzó su carrera en la firma de un pequeño demandante de lesiones personales. A medida que esta crecía, también aumentaron las especialidades que practicaban, y Dellutri llegó a encabezar los casos de bancarrota de forma imprevista.

“Me vi arrojado a ello cuando la abogada dedicada a la bancarrota dejó la firma. Los clientes llamaban pidiendo ayuda y yo no sabía nada de bancarrota, así que tuve que aprender”, explica el jurista descendiente de italianos. Sin embargo, Dellutri acabó enganchado a esta especialidad, ya que se fue dando cuenta de que sus clientes eran buenas personas que necesitaban ayuda, “y eso es lo que hago: ayudar a la gente”.

Además, Dellutri tenía una ventaja: “Toda la experiencia que adquirí en la corte con los casos de lesiones personales sin duda me convirtió en un mejor abogado de bancarrota”. En lesiones personales, todos los abogados van a la corte; los abogados de bancarrota, no, “lo cual es fantástico para mí porque no tengo ningún miedo a ir a juicio y, cuando tu oponente sabe que no tienes miedo de ir a corte, ahí es cuando las ofertas llegan rápido, y cuando ya no van a archivar ningún otro caso contra ti”, cuenta animado, y hasta orgulloso, Dellutri.

EL VALOR DE SU PALABRAA comienzos de 1998, el jurista decidió que era el momento de abrir su propia firma de abogacía: así nació The Law Offices of Carmen Dellutri que evolucionó para convertirse en Dellutri Law Group, bufete que cuenta hoy con nueve abogados, cuatro oficinas (en Ft. Myers, Cape Coral, Naples y Port Charlotte) y diez especialidades, entre ellas, lesiones personales, bancarrota y embargo hipotecario.

Y este crecimiento no es casual: a Dellutri le acompaña una muy buena reputación que se ha ganado con los años. “Cuando le doy mi palabra a un cliente, significa algo”, enfatiza el abogado hablando de la lucha que está dispuesto a pelear por defender a sus clientes: “Ellos saben que lo que digo que voy a hacer, lo cumplo, sin engaños”, lo que le ha ganado muchos referidos, especialmente entre los hispanos.

“En los últimos dos años hemos atendido a muchos latinos en casos

de bancarrota. Ellos se aferran a pagar sus deudas; es lo que nos enseñan a las culturas como las nuestras: estrechas la mano a alguien y es un contrato que debes cumplir. Muchos llegan a mí cuando están emocionalmente destruidos, al ver que ya no pueden proveer para su familia, y parte de mi ayuda está en animarles y decirles que esto es solo temporal, dejémoslo en el pasado y concentrémonos en el futuro”, relata vehemente Dellutri. “Y este consejo les ha ayudado mucho para superar su situación”.

MÁS ALLÁ DEL BUFETEFormando parte de la Asociación Nacional de Bancarrota del Consumidor (NACBA, por sus siglas en inglés), de la que ahora es co-presidente; de la Asociación Nacional de Defensores del Consumidor (NACA); y de la Asociación de Abogados Litigantes de América (ATLA), entre otras, Carmen Dellutri, junto a otros juristas, decidieron comenzar, hace seis años, una página web sobre la bancarrota, www.BankruptcyLawNetwork.com: “Había tanta mala información sobre este proceso que vimos la necesidad de crear una página con información de calidad. Y hoy la web es enorme, y lo único que ofrecemos es información, nada de publicidad”, explica el abogado procedente de Nueva Jersey.

También el abogado y su firma están comprometidos con la comunidad, y participan en charlas para estudiantes y grupos cívicos sobre diferentes asuntos, así como ofrecen su ayuda a la Florida Rural Legal, que asiste a trabajadores agrícolas sobre sus derechos como consumidores.

Cuando Carmen consigue algo de tiempo libre, le gusta dedicarlo a la lectura –lo último que ha leído ha sido la trilogía de The Hunger Games: “Son impresionantes”-, al billar –“Me resulta muy relajante”-, y a su familia, su esposa Marjorie y sus cuatro hijos, Kendra (23 años), Bradley (21), Alyssa (11) y Nicolas (7).

El nuevo proyecto en el que Dellutri está envuelto, y del que habló entusiasmado, es el autobús de dos pisos que han adquirido, convirtiéndolo en una oficina de abogados ambulante, con su propia recepción, despacho y hasta biblioteca, con el que quieren participar en eventos y hacer llegar a las personas que no pueden acudir a ellos, siempre con el mismo objetivo en mente: “Ayudar a mis clientes a una vida mejor. Eso es todo lo que necesito”, destaca el abogado.

Continúa la conversación conmigo, twitter.com/bepabe.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 37 6/22/12 11:14 AM

Page 42: D'latinos Magazine julio 2012

38 dlatinos.tv

Opciones de inmigración

para ejecutivos e

inversionistas

La inmigración a los Estados Unidos basada en empleo permite que empleadores patrocinen a inmigrantes que tienen habilidades, ideas, conocimiento y talentos necesitados en este país. Además, el estatuto de Inmigración y Nacionalidad de los EE.UU. provee opciones para inversionistas interesados en invertir capital en empresas norteamericanas.

Por Tulio G. Suárez*

38

Esp

ecia

l d

e le

yes

I nm ig r ar p o r e m p l e o E

spec

ial

de

ley

es

La inmigración a los EE.UU. por empleo permite a empleadores patrocinar a inmigrantes con habilidades, ideas, conocimiento y talentos necesitados en el país

38 dlatinos.tv

Las clasificaciones de inmigrantes basadas en empleo caen dentro del sistema de preferencia de visas, que establece categorías y límites anuales de inmigración, tanto numéricos como por país de origen.

VISAS BASADAS EN EMPLEO O INVERSIÓN1. Trabajadores de la Alta Prioridad

Incluye:a. Individuos de sostenida aclamación nacional o internacional con “capacidad extraordinaria” en las ciencias, las artes, la educación, el negocio o el atletismo;b. Profesores e investigadores académicos “excepcionales”, reconocidos internacionalmente en una área académica específica; y c. Ciertos ejecutivos y gerentes multinacionales.

2. Profesionales con Títulos de Posgrado o de Capacidad ExcepcionalIncluye a miembros de profesiones que llevan a cabo títulos de posgrado o su equivalente, y a extranjeros de “capacidad excepcional” en las ciencias, las artes, las profesiones o el negocio, que vienen a trabajar para un empleador de los EE.UU. en su área de “capacidad excepcional”, y dicho trabajo beneficiaría substancialmente al país.

Una “Certificación Laboral” del Departamento de Trabajo de los EE.UU., alegando la escasez de trabajadores para la posición, se requiere como requisito previo a una petición de visa en esta categoría, a menos que el trabajo se juzgue como “en el interés nacional” de los Estados Unidos.

3. Profesionales, obreros diestros y otros obrerosIncluye a profesionales con títulos universitarios, obreros diestros (realizan trabajo que requiere por lo menos dos años de entrenamiento o experiencia) y otros obreros (realizan trabajo que requiere menos de dos años de entrenamiento o experiencia).

Como en la segunda categoría, una “Certificación Laboral” se requiere para todos los inmigrantes de esta categoría, excepto

enfermeras registradas y terapistas físicos, a los cuales por ley se les concede automáticamente debido a la existente escasez de trabajadores en estas profesiones.

4. Inmigrantes especialesIncluye a nacionales extranjeros que son ministros o trabajadores religiosos, y otros inmigrantes. Nacionales extranjeros en estatus de visa de no inmigrante R-1 generalmente califican para estatus de inmigrante bajo esta categoría.

5. Inversionistas EB-5La oficina de Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. (USCIS por sus siglas en inglés) administra el Programa de Inmigración para Inversionistas, también conocido como “EB-5”, el cual fue establecido por el Congreso para estimular la economía a través de la creación de empleo e inversión de capital por inversionistas extranjeros.

Bajo este programa, todo inversionista debe invertir un mínimo de $1,000,000.00 USD, o bajo ciertas circunstancias $500,00.00 USD, en una “nueva empresa comercial” que crea un mínimo de diez empleos.

Además, ciertas visas EB-5 también se reservan para inversionistas que invierten en ciertos Centros Regionales designados por USCIS para aceptar inversiones de extranjeros bajo el programa EB-5.

Debido a la gran cantidad de nacionales extranjeros deseando inmigrar a los EE.UU., algunas de estas categorías están sobre suscritas, resultando en esperas de varios años. Y aun en categorías no sobre suscritas, el proceso de solicitar una visa de inmigrante generalmente es de varios meses y, algunas veces, de más de un año.

Así, en la gran mayoría de los casos, la estrategia legal para lograr la residencia permanente en los EE.UU. por medio de oferta de trabajo o inversión normalmente requiere que el nacional extranjero obtenga y mantenga estatus de visa de no inmigrante durante el periodo de espera.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 38 6/22/12 11:15 AM

Page 43: D'latinos Magazine julio 2012

39dlatinos.tv

ALTERNATIVAS PARA EJECUTIVOS E INVERSIONISTAS• VISA LPara empleados de compañías internacionales que han trabajado en el exterior por lo menos un año durante los tres años inmediatamente antes de presentar la petición de visa, y vienen a trabajar para un rama, entidad afiliada o subsidiaria de la misma firma u organización en los EE.UU.

La clasificación de L-1A es para gerentes o ejecutivos, y la clasificación de L-1B es para empleados con conocimiento especializado sobre los productos de la compañía y sus aplicaciones en mercados internacionales, o quienes tienen un nivel avanzado del conocimiento de sus procesos y procedimientos.

El estatus de visa L-1A se puede conceder por hasta tres años, con un máximo de siete años; el de L-1B se puede conceder por hasta dos años, con un máximo de cinco años. Por su parte, si el empleado viene a trabajar para una empresa nueva (de menos de un año en negocio) la estadía inicial será por un año. Los cónyuges y los niños solteros menores de 21 años pueden ser emitidos visas L-2 para acompañar al extranjero principal. Los cónyuges pueden solicitar autorización del empleo después de su admisión a los Estados Unidos. Los niños no podrán trabajar aquí, pero pueden estudiar sin necesidad de una visa de estudiante (F-1).

Gerentes y ejecutivos que califican para la visa L-1A generalmente califican para la residencia permanente en los EE.UU. cuando la empresa de aquí se desarrolla al punto de justificar la presencia permanente de un gerente o ejecutivo, y tiene la solidez financiera para pagar el salario ofrecido.

• VISA EEstá disponible para ciudadanos de países que:

1. Tienen un tratado de amistad, comercio y navegación; un tratado bilateral de la inversión; o un acuerdo de libre comercio (ej. NAFTA);2. Vienen a efectuar “comercio substancia” entre, principalmente, los EE.UU. y el país del tratado (Comerciante E-1); o3. Vienen a desarrollar y dirigir las operaciones de una empresa en la cual el nacional extranjero ha invertido, o está en curso de inversión de una cantidad substancial de capital (Inversionista E-2).

Las visas E se emiten generalmente por un período de dos años dependiendo del volumen de comercio o del tamaño de la inversión. Son reanudables mientras el director continúe manteniendo su estado con la organización calificativa.

Los cónyuges y los niños solteros menores de 21 años pueden recibir visas E para acompañar al extranjero principal. Los cónyuges pueden solicitar la autorización del empleo de USCIS luego de ser admitidos al país. Los niños dependientes no podrán trabajar, pero pueden estudiar sin una visa de estudiante (F-1).

Ciertos inversionistas en la categoría E pueden luego calificar para la residencia bajo el programa EB-5.

* El abogado Tulio G. Suárez es jefe del departamento de Inmigración y Nacionalidad del bufete Henderson, Franklin, Starnes & Holt en Fort Myers, Florida. La Junta del Colegio de Abogados del Estado de la Florida ha certificado al abogado Suárez como experto sobre la ley de inmigración y nacionalidad estadounidense, que reconoce el conocimiento especial, destreza y habilidad del abogado, así como su profesionalismo y ética en la práctica de dicha rama de derecho. Por más de quince años, Suárez ha representado a inmigrantes, profesionales, inversionistas del exterior y empresas en todo aspecto de la Ley de Inmigración y Nacionalidad estadounidense. Para una consulta, llame al (239) 334-1177 o visite henlaw.com.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 39 6/22/12 11:15 AM

Page 44: D'latinos Magazine julio 2012

40 dlatinos.tv

Entendiendo la bancarrota

¿UNA OPCIÓN O UNA DERROTA?

12

Más de un millón, 350 mil casos de bancarrota se presentaron a las cortes desde marzo de 2011 hasta marzo de 2012 en los EE.UU. Los estados de California, con 228,385 casos, Florida (91,774), Illinois (72,165) y Georgia (71,678) se

sitúan a la cabeza en cuanto al número total de bancarrotas presentadas.

Pero, ¿cómo se llega a esta situación? “La bancarrota ha de ser el último recurso al que acudir”, explica Carmen Dellutri, fundador y presidente de Dellutri Law Group. “Las personas han de tratar de salir de la deuda si es posible;

sin embargo, a veces no lo es y es cuando debemos inclinarnos por la bancarrota”.

Por Beatriz Paniego Béjar

El abogado de la firma de Fort Myers (Florida) explica lo que empuja a sus clientes a presentar la bancarrota:

El mercado de la vivienda: “Personas que temen que nunca podrán volver a ser dueños de una casa, que no saben cómo salir de la deuda que tienen, o desconocen cuáles son las opciones para proteger a su familia”, describe Dellutri.

Facturas médicas: “Mucha gente ha perdido su trabajo, no tiene seguro médico y ponerse enfermo o ir al hospital supone un enorme gasto de dinero”.

Tarjetas de crédito o deudas de consumidor: “La gente está continuamente empujada a utilizar sus tarjetas de crédito para pagar sus compras y recibir puntos, regalos y dinero en efectivo, en lugar de pagar con tarjetas de débito”.

La bancarrota es además un proceso al que muchos han tenido que acudir: personas desde los 20 hasta los 70 años, dueños de hogares, gente de negocios y trabajadores. “La bancarrota es un proceso mucho más emocional que financiero”, cuenta el abogado. “Te rompe el corazón ver a tanta gente mayor envuelta en esta situación”.

40

Esp

ecia

l d

e le

yes

B ancar r o t aE

spec

ial

de

ley

es

“A veces la mejor opción es la bancarrota”– Carmen Dellutri, abogado

>> Continúa en la pág. 42

3

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 40 6/22/12 11:16 AM

Page 45: D'latinos Magazine julio 2012

41dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 41 6/22/12 11:16 AM

Page 46: D'latinos Magazine julio 2012

42 dlatinos.tv

¿Qué es la bancarrota?El objetivo fundamental de las leyes federales de bancarrota es otorgar a los deudores un “nuevo comienzo” financiero de sus deudas onerosas. La Corte Suprema estadounidense estableció este punto en una decisión de 1934:

“Ofrece al honesto pero desafortunado deudor […] una nueva oportunidad en su vida y un campo despejado para el esfuerzo futuro, libre de la presión y el desánimo de la deuda preexistente”.

Librar al deudor del peso de su deuda se consigue a través de la descarga de la bancarrota, “eliminando la responsabilidad personal de deudas específicas y prohibiendo a los acreedores tomar jamás ninguna acción contra el deudor para colectar esas deudas”, expone la División de Jueces de Bancarrota – Oficina Administrativa de las Cortes de los EE.UU.

“La palabra bancarrota viene con mucho bagaje y a la gente se le enseña a pagar sus facturas y nunca presentar la bancarrota. Yo estoy de acuerdo con esa filosofía, pero a veces no tiene sentido continuar así porque se va cavando un hoyo cada mes, y cada mes se va haciendo más profundo, y al final te tienes que dar cuenta de que no está funcionando y que hay que buscar otra solución”, cuenta conocedor Dellutri.

¿En qué situación ha de encontrarse una persona para pensar en presentar la bancarrota?• Si no se pueden pagar las facturas mensuales a su vencimiento.• Si se está atrasado en el pago de la hipoteca.• Si no se puede cumplir con los pagos de la tarjeta.• Si a final de mes no hay dinero sobrante.“Si te encuentras en algunos de estos casos, es posible que quieras sentarte con un abogado de bancarrota y revisar si se pueden reorganizar las facturas, los pagos de las tarjetas y de la hipoteca. Hay mucho que se puede hacer en una bancarrota que mucha gente no entiende”, continua explicando el abogado de Fort Myers.

¿Qué opciones existen?Para los individuos, existen dos tipos básicos de bancarrota:

1. La consagrada en el Capítulo 7, conocida como la bancarrota directa, de liquidación o la bancarrota simple. “Con esta, básicamente la presentas y le dices a la corte cuáles son tus ingresos, tus gastos, tus bienes y tus deudas. Se lanza todo en la mesa y se resuelve qué se puede mantener y qué no, y si se tienen que readquirir bienes o tomar otras acciones. Es como un rompecabezas en el que se tienen que poner todas las piezas juntas”, explica sencillamente Dellutri.

2. La descrita en el Capítulo 13, que es una bancarrota de reorganización diseñada para un deudor que dispone de una fuente de ingresos regular. “El capítulo 13 es a menudo preferible al capítulo 7, ya que permite al deudor mantener un activo valioso, como un casa, así como proponer un plan para pagar a los acreedores a través del tiempo –por lo general de tres a cinco años-“, especifica la División de Jueces de Bancarrota.

42

Esp

ecia

l d

e le

yes

B ancar r o t aE

spec

ial

de

ley

es

¿Cuáles son los pasos a seguir?La mayor parte del proceso de bancarrota es administrativo y se realiza fuera de la corte. Para los casos bajo los capítulos 7 y 13 este proceso es realizado por un fiduciario para supervisar el caso.

Carmen Dellutri enumera lo que podemos esperar, de forma general, una vez el caso de bancarrota se ha presentado:

1. Se avisa a los acreedores que el deudor ha presentado su bancarrota.

2. La corte nombra a un fiduciario para revistar los bienes del deudor, y conocer cuáles están protegidos y cuánto debe.

3. Se les da la oportunidad al deudor y sus acreedores de ser escuchados en lo que se conoce como “reunión de acreedores” o “reunión 341”, “ya que la sección 341 del Código de Bancarrota requiere que el deudor atienda esta reunión para que los acreedores puedan cuestionar al deudor sobre sus deudas y propiedades”, según la División de Jueces de Bancarrota.

Sin embargo, plantea Dellutri: “¿Acaso acude algún acreedor? No. Ellos solo presentan solicitudes reclamando su dinero. No les importa por qué estás ahí, solo quieren saber cuánto van a recibir”.

4. Dependiendo del capítulo bajo el que se esté presentando la bancarrota, se establecerá una liquidación o un plan de pago.

5. Los acreedores reciben la cantidad acordada.

6. El deudor queda descargado de su deuda.

“La comparecencia de un deudor con el juez de bancarrota es muy limitada. El deudor de un caso típico del capítulo 7 no comparecerá en la corte y no verá al juez a menos que una objeción sea presentada al caso. El deudor del capítulo 13 puede que solo tenga que comparecer ante el juez en la audición de la confirmación del plan”, escribe la División de Jueces de Bancarrota.

La bancarrota consagrada en el

Capítulo 7 es conocida como simple o de

liquidación

uscourts.gov/bankruptcybankruptcylawnetwork.comdellutrilawgroup.com

Dellutri Law Group(239) 939-0900

Continúa la conversación conmigo, twitter.com/bepabe.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 42 6/22/12 11:16 AM

Page 47: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 43 6/22/12 11:17 AM

Page 48: D'latinos Magazine julio 2012

44 dlatinos.tv

Una carrera legal

JUSTICIA CRIMINAL O PENAL

El papel esencial del poder judicial es salvaguardar a los ciudadanos y velar por que se

implementen las leyes

Entender el c o n t e n i d o de la Consti-tución de los Estados Uni-dos de Amé-

rica no es nada fácil. Para esto están los profesionales que estudian carreras rela-cionadas a este género con el propósito de saber inter-pretar las leyes de este país y ejecutarlas de manera justa.

Haciendo un poco de historia, la Constitución Política de los Estados Unidos fue aprobada en el año 1789 y enmendada muy pocas veces desde entonces. Esta es la ley suprema de los Estados Unidos, donde se establece una república bajo la cual los estados individuales retienen sobe-ranía y autoridad conside-rables. Cada estado es autónomo, así como lo es el gobierno Federal, que posee autoridad decisiva pero limitada, ya que el resto se reserva para los estados y el pueblo.

La Constitución Política establece la Declaración de Derechos conocido en inglés como “Bill of Rigths”, enunciadas en las primeras diez enmiendas que garantizan los derechos fundamentales de los ciu-dadanos y los protege contra acciones inapropiadas del gobierno.

El papel esencial del poder judicial es salvaguardar a los ciudadanos y velar por que se implementen las leyes y se interpreten correctamente los artículos de la Constitución ante un juicio criminal o una querella civil. Los guardianes de la Constitución son los tribunales federales, cuyas decisiones protegen los derechos y libertades garantizadas por la misma Constitución, y mediante fallos, justos e imparciales, es que determinan los hechos e interpretan la ley para resolver disputas legales de índole civil o criminal.

Sé un líder más de nuestra comunidad estudiando inglés y preparándote académicamente. Para más información del programa de Inglés como Segundo Idioma y de las carreras de Associate, Bachelor’s y Master’s degrees que se ofrecen en Hodges University visita www.hodges.edu o comunícate a los teléfonos en Naples (239-513-1122), Fort Myers (239-408-1900) o Immokalee (239-657-7710).

Diferencias entre derecho criminal y derecho civilUna de las diferencias más relevantes entre el derecho criminal y el civil está en la noción del castigo. En el derecho criminal o penal, la persona culpable es castigada con la privación de su libertad, con el pago de multas o fianzas y, en casos extremos, con la pena de muerte.

Los crímenes se dividen en dos amplias clases: los crímenes donde purgan condenas mayores a un año de prisión y los delitos menores con agravio, cuyas penas no superan el año de encarcelamiento.

En contraste con el derecho civil, el demandado nunca recibirá una sentencia de cárcel y mucho menos ejecución. En general, una vez dado el veredicto, el demandado debe reembolsar la suma impuesta por el juez por los daños causados al demandante. En casos civiles bajo la ley del agravio, hay una posibilidad de daños punitivos si se determina que la conducta del demandado ha sido intencional y con deseos de causar daño, por negligencia o por indiferencia voluntaria.

A divergencia de un caso criminal, en un caso civil la corte puede ordenar al demandado pagar los daños. El demandante podría no recibir nada si el demandado no tiene ningún activo o seguro que cubra los daños impuestos y honorarios del abogado de la parte del agraviado, mientras que en la parte criminal nada de esto puede aplicar.

El tema del poder judicial es muy profundo y hasta ambiguo para quienes no se desenvuelven en el mundo del derecho o el argot legal. Sin embargo, algunos especialistas y profesionales de leyes consideran el derecho criminal como una de las áreas más complejas pero sugestivas de abordar, ya que involucra: criterio, sentido de evaluación, investigación, comparación, astucia y observación, entre otros aspectos esenciales para la determinación del caso y la representación de cualquiera de las partes involucradas en un acto criminal.

Entrar en el ámbito Legal y ser un líder de nuestra comunidad es posible en Hodges University. El programa de Justicia Criminal o Penal que ofrece Hodges se concentra en áreas fundamentales como medicina forense, inteligencia, investigación, ciencia del comportamiento y estudios del terrorismo, entre otras ramas contemporáneas con el fin de preparar al estudiante para el servicio innovador del sistema de justicia criminal en los Estados Unidos.

Lo ambicioso de estar graduado de Associate o Bachelor en Ciencia en Justicia Criminal o Penal es la facultad de desenvolverse en el campo laboral con la destreza y sabiduría que se requiere para ser competente en el área.

Las inscripciones para esta carrera u otros programas en el ámbito legal así como de salud, negocio, tecnología y computación ya están abiertas para todos en Hodges University, al igual que para el programa intensivo de Inglés como Segundo Idioma (ESL) que se ofrece en las sedes de Naples y Fort Myers en horarios diurnos e Immokalee en horarios nocturnos.

Por Majani Lullein

44

Esp

ecia

l d

e le

yes

EducaciónE

spec

ial

de

ley

es

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 44 6/22/12 11:18 AM

Page 49: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 45 6/22/12 11:17 AM

Page 50: D'latinos Magazine julio 2012

46 dlatinos.tv

Marjorie de Sousa EN EXCLUSIVA

PORTADAD

“LO MÁS BONITO DE ACTUAR ES CREAR”

Todos los pasos que ha tomado la han traído hasta donde está hoy y, por eso, no siente arrepentimiento ninguno. “No cambiaría nada de lo que viví. Todo eso me ayuda a ser quien soy”, asegura alegre Marjorie de Sousa (23 de abril, 1980), actriz, modelo y otra de las bellezas hispanas procedentes de Venezuela.

MARJORIE DE SOUSA SE ENCUENTRA EN PLENA GRABACIÓN DE AMORES VERDADEROS

Por Beatriz Paniego BéjarFotografía cortesía de Media Connection, por Andrés Gonzáles y Jaime Martín

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 46 6/22/12 11:18 AM

Page 51: D'latinos Magazine julio 2012

De nuevo chica calendario para una reconocida marca de cerveza en Venezuela, protagonista de la exitosa telenovela Corazón apasionado y convertida en actriz de teatro con la histriónica obra Toc / Toc, Marjorie tiene todavía muchas sorpresas que darnos este año, aunque aún no nos las pueda contar todas.

D’Latinos Magazine (DLM) ¿Cuál es el siguiente paso que quieres tomar en tu carrera? ¿Qué le espera al futuro de Marjorie de Sousa?

Marjorie de Sousa (MdS) “El próximo paso ya lo estoy dando y muy feliz. Luego les contaré”, nos dice la actriz con una cómica sonrisa, y nuestra insistencia no la hace ceder: no puede contar más.

Sin embargo, ya se oye que está de vuelta en Televisa, en plenas grabaciones de Amores verdaderos, un nuevo melodrama de Nicandro Díaz que se estrenará este verano y en el que comparte elenco junto a Enrique Rocha, Julio Camejo, Eduardo Yáñez y Mónika Sánchez.

EL DESTINO ERA LA ACTUACIÓNMarjorie de Sousa, nacida en Las Acacias (Caracas, Venezuela), se inició en el modelaje publicitario a los 12 años. Poco después también se subió a las pasarelas y, en 1999, tras su participación en el Certamen de Miss Venezuela, una oportunidad de trabajo en Europa se presentó y la modelo no dudó en mudarse a una de las mejores cunas de la moda mundial: Italia.

Sin embargo, el destino guardaba otros planes para la modelo de padre portugués y madre venezolana, y pronto volvería a su tierra natal para comenzar un nuevo camino en su carrera profesional.

Un contrato con Venevisión cambió su vida y una posibilidad que nunca había considerado, la de ser actriz, se presentó a su puerta y no pudo decir no.

UN AMOR FUGAZPrimero en telefilmes y después en telenovelas, Marjorie de Sousa saldría del anonimato por su papel en el éxito mundial que fue Gata Salvaje (2002). En ella interpretó a la antagonista Camelia Valente, un personaje insólito e incluso cómico que dio a la venezolana renombre internacional.

Y lo que se presentó después, poder trabajar para Televisa en Mariana de la noche (2003), animó aún más a Marjorie a cumplir este nuevo sueño. “Siempre soñé con estar en Televisa, ¡y no podía creer que fuera tan rápido! Fui por unos pocos capítulos y terminé la novela completa. ¡Aún sé que mi meta es estar en ese lugar!”, confesaba a los medios hace un año, meta que ya hoy ha alcanzado.

En 2005 su primer papel protagonista se presentó en Ser bonita no basta, donde participaría junto a su esposo en aquel momento, Ricardo Álamo, a quien conoció mientras trabajaban en la producción Rebeca (2003), la exitosa serie donde Marjorie tuvo una actuación estelar.

Su matrimonio con Ricardo Álamo fue fugaz –se casaron en 2004 y un año después la pareja se divorció-, pues admite Marjorie que, a pesar haber amado con locura a Ricardo, se casó muy joven.

Después de los rumores de un noviazgo con la portada de D’Latinos Magazine del mes de febrero, Julián Gil, en 2011, Marjorie afirma hoy estar sola, pero ese no es el plan del futuro.

DLM ¿Quieres llegar a crear tu propia familia?

MdS “Sí quiero una familia”, confiesa Marjorie, y no es de extrañar que piense así, cuando siempre ha podido contar con la suya propia, la cual le ha conferido un apoyo incondicional.

DLM Trabajar en una novela es duro: puede significar años de rodaje, lejos de la familia… ¿Ha sido difícil para ti adaptarte a este estilo de vida?

MdS “Estar lejos de los que amas no es fácil para nadie. Pero es mi carrera y gracias a Dios mi familia me apoya y está conmigo”.

47dlatinos.tv

EL PAPEL DE SU VIDASu siguiente protagonista no tardaría en llegar, y en 2006 Y los declaro marido y mujer se estrenó, una producción playera ambientada en la isla venezolana de Margarita que protagonizó junto a Juan Pablo Raba.

En Amor comprado (2007) volvió al papel de villana, rol que la lanzó al estrellato en Gata Salvaje, y que ahora le daría los mismos resultados con su personaje Margot: “Este fue mi retorno internacional”, dice Marjorie, donde participó Elizabeth Gutiérrez, José Ángel Llamas, Zully Montero y Julián Gil.

Otros dos roles antagonistas seguirían al éxito de Amor comprado, en ¿Vieja yo? (2008) y en Pecadora (2009).

No obstante, Marjorie lo tiene claro y sabe que fue Sacrificio de mujer (2010) el papel de su vida, el que además le ganó un premio en los Miami Life Awards como Mejor Protagonista Femenina 2012.

Grabada en la ciudad de Miami (Florida), la actriz protagonizó esta serie con Juan Alfonso Baptista, como Clemencia Astudillo de Talamonti. “No podía creer que me dieran este protagonista”, confesó a los medios. “No hablé de esto con nadie hasta que grabé la primera escena. Fue un sueño que cumplí. Logré demostrarme a mí misma y a muchos lo que puedo lograr como actriz. Ha sido el reto más complicado de toda mi carrera y estoy feliz con el resultado”.

DLM Una actriz tiene que ser polifacética para poder adaptarse de uno a otro personaje. ¿Cómo te preparas ante un nuevo personaje para hacer esa conexión emocional?

MdS “Lo primero para mí es escuchar. Cuando me enfrento a un personaje nuevo escucho las propuestas de mis productores, luego me reúno con mis directores y poco a poco le vamos buscando la cara –por así decir- a cada personaje. Es muy bonito crear a un ser totalmente distinto a ti, poder hacer cosas que no hacemos en la vida normal”, dice entre risas.

“Siempre se buscan ideas. Me gusta mucho estudiar los comportamientos de las personas en la calle, ver cómo somos de diferentes, estudiar cómo se comporta una maestra, un doctor, una madre… Digo madre ya que por ahora no tengo hijos y en muchos personajes me toca interactuar con niños.

Lo más bonito de esto es crear”.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 47 6/22/12 11:18 AM

Page 52: D'latinos Magazine julio 2012

48 dlatinos.tv

DE LA TELEVISIÓN AL ESCENARIOMarjorie de Sousa se reunió a comienzos de este año con Carlos Mata, con quien realizó su primera telenovela, Amantes de Luna llena, y con quien trabajó ahora en otro de sus primeros pasos: el del teatro.

La actriz y modelo venezolana se enfrentó a este nuevo reto en su carrera con la exitosa obra Toc / Toc, donde encarna a Lili, una de las seis pacientes con trastornos obsesivo-compulsivos reunidos en la sala de espera de su doctor.

DLM Toc / Toc ha sido un éxito internacional. ¿Cuál es el secreto de su triunfo?

MdS “Lo fresco, lo cómico y lo real de este libreto. Es una comedia de algo real, sin caer en lo ridículo. Te muestra la realidad de muchos de nosotros, y te pone a pensar en cual de todos estos ‘tocs’ tienes tú.

Cuando nos reímos de las tragedias personales –por así decirle- todo cambia, te dispones a trabajar más relajado en lo que te afecta tanto. Todo, por muy fuerte que se vea, tiene arreglo. Solo es cuestión de estar dispuestos a cambiar”.

DLM ¿Qué ha supuesto para ti esta obra, tu primera entrada en el teatro?

MdS “Para mí Toc / Toc es romper miedos, encontrar a otra Marjorie que no conocía. Es creer que puedo hacer algo totalmente distinto, es enfrentarme a mí misma, es disfrutar de esto tan mágico que llaman actuar”.

DLM ¿Quisieras hacer más obras de teatro y apoyar el teatro en español en EE.UU.?

MdS “Por supuesto. No solo hacer teatro: también tenemos que apoyar el talento de nuestros compañeros. Valorar, apoyar, creer. ¡Vamos todos apoyar el teatro con esta mezcla tan mágica de nacionalidades!

Estamos en pláticas para hacer otras obras. Cuando le agarras el gusto es complicado despegarte de esta energía”.

DLM Entonces, ¿te quedas con las telenovelas o el teatro?

MdS “Lo más bonito de ser actor es tener la oportunidad de hacer de todo un poco. Para mí lo importante es el reto”.

DLM En Toc / Toc participaste al lado de Carlos Mata, con quien también compartiste elenco en tu primera novela, Amantes de Luna llena. ¿Cómo es trabajar con un artista de tal talle internacional y experiencia?

MdS “Siempre digo que tengo personas especiales que marcaron mi carrera y uno de ellos es Carlos. Gran compañero, ser humano y amigo: la verdad, ¡amo a mi Carlitos!

Siempre es grato estar con personas que te enseñan y lo hacen con amor. Gracias a Dios siempre tengo ángeles de la guarda y son de carne y hueso. Carlos es uno de ellos”, admite Marjorie con verdadera sinceridad.

PORTADAD

48 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 48 6/22/12 11:19 AM

Page 53: D'latinos Magazine julio 2012

LOS SECRETOS DE SU BELLEZA Y SU CORAZÓNSu entrada en el selecto grupo de las chicas de una famosa marca de cerveza de Venezuela, colocó a Marjorie en el centro de popularidad de su país de origen. Primero en 2009 y ahora también para 2012, la modelo ya ha formado parte dos veces de este calendario de chicas en bikini, consideradas como la élite de las mujeres más hermosas y voluptuosas del país latinoamericano.

DLM Para ser modelo y actriz, se tiene que cuidar mucho la imagen. ¿Cuáles son algunos de tus secretos de belleza?

MdS “Me cuido mucho. Trabajo no solo por fuera, sino también interiormente, que es el reto más difícil de cada ser humano. Para esto cuento con Elnor Bracho, que es como un guía espiritual, mi entrenador de crecimiento personal.

Por fuera trabajo diariamente con mi entrenadora personal. ¡Es una dura! Trabajamos unas rutinas bien fuertes de ejercicio. Tomo clases de zumba, que mezcla ritmos de todo tipo, y que no solo te ayuda al oído, sino que también es la mejor manera de mantenerte en forma sin el fastidio de las rutinas”, confía entre risas.

“Como saludable y tomo mucha agua y té verde. Mi dieta está a cargo de mi también entrenador Jose. Cuento con un gran equipo. La verdad, me ayudan y se preocupan por cada detalle: eso vale mucho para mí”.

DLM Dices que también te cuidas interiormente. ¿Qué es lo que te llena en tu interior?

MdS “Diariamente me llena poder despertarme y respirar. Estar saludable. Poder hacer lo que amo. Contar con la familia que tengo y verlos felices. Ser yo misma me hace feliz. Ver cada detalle que te regala Dios, y sobre todo tener la capacidad de poder admirar lo que te rodea y luchar por lo que queremos. Vivir...”.

DLM En pleno verano, cuéntanos qué planes especiales tienes para este año.

MdS “Este verano está muy caliente ya que me encuentro trabajando en mi nuevo reto. Muy feliz. Muy pronto les contaré”.

Y pronto esperamos saberlo todo de Amores verdaderos y el resto de proyectos que aguardan a esta polifacética actriz y modelo venezolana.

49dlatinos.tv

UNO DE LOS SECRETOS DE BELLEZA DE MARJORIE: COMER SALUDABLE Y TOMAR MUCHA AGUA Y TÉ VERDE

Continúa la conversación conmigo, twitter.com/bepabe.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 49 6/22/12 11:19 AM

Page 54: D'latinos Magazine julio 2012

50 dlatinos.tv

COMUNIDADD

Mario M. ValleEL CONSERJE CONSTRUCTOR

El Sr. Valle es una persona honesta y la modestia brilla en sus ojos. Su honradez está presente en todas sus palabras y su deseo de conseguir arreglar lo que ocurre a su alrededor forma parte

de su ser: “Odio ver las cosas que suceden y no hacer nada por mejorarlo. Me gusta ver donde puedo contribuir y crear una mejor situación para las personas. Está dentro de mí”, expresa entusiasta.

Es parte de su ser, inevitable, lo que le hace ser quien es. Lo aprendió de sus padres y lo respeta ahora su mujer. Su dedicación a los demás va desde sus clientes hasta su comunidad, desde organizaciones sin fin de lucro hasta campañas políticas. Mario M. Valle es boliviano de origen, criado en Norteamérica, único en su profesión y admirable por la generosidad que derrocha.

El Sr. Valle es una persona honesta y la modestia brilla en sus ojos

Por Beatriz Paniego BéjarFotografía por Chris Nagy

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 50 6/22/12 11:20 AM

Page 55: D'latinos Magazine julio 2012

SU GENEROSIDAD ABUNDANTEDevelopment Services Advisory of Collier County, Education Foundation of Collier County, Grace Place for Children & Families, para la que es presidente, y Community Foundation of Collier County son las cuatro organizaciones en las que hoy está involucrado Mario M. Valle, uniéndose a la lista de grupos caritativos de los que ya ha formado parte.

Pero además este boliviano ha llevado su implicación en asuntos comunitarios al siguiente nivel y desde 2002 forma parte de la Comisión de Relaciones Humanas de la Florida, que se encarga de investigar quejas de discriminación para asegurar que los residentes y visitantes de este estado tengan igual acceso de oportunidades a trabajo, vivienda y alojamiento público.

Esta posición es designada por el estado y el Sr. Valle presentó su solicitud después de que la representante estatal por Ft. Myers, Trudi Williams, vecina de su ahora antiguo compañero de trabajo, le animara a ello: “‘Necesitamos más gente como tú’, me dijo Williams. Me presenté y me eligieron por traer una forma de pensar diferente a la cubana”, cuenta Mario Valle.

Hoy ya lleva 10 años en esta silla, habiendo sido designado por tres diferentes gobernadores (Jeb Bush, Charlie Crist y Rick Scott), y hoy en el papel de vicepresidente. “Me encanta este trabajo”, afirma. “Como inmigrante de primera generación veo los aspectos de discriminación y sé que lo que estamos haciendo es educar en la integración, para que en el futuro ocurra de manera natural”.

Por si fuera poco, aún Valle reserva tiempo para la política, y se ha convertido en el responsable de campaña para Comisionado del Condado de Collier de Jim Coletta, que se presenta para reelección.

El movimiento del candidato republicano ha sido inteligente, eligiendo a un latino completamente integrado en la sociedad estadounidense para asesorarle en su representación de la mayor población hispana del condado de Collier, y mostrando su confianza en Mario Valle para asegurar las mejores ordenanzas y políticas en esta comunidad.

El boliviano sabe reconocer que sin el apoyo de su esposa, Terry, y su hija, Jessica, ninguno de sus logros habría sido posible: “Mi señora sabe que esto es algo que me encanta y me entiende”.

AJUSTADO A SU SERNacido en La Paz (Bolivia), Mario Valle y su familia se trasladaron a Miami (FL) en 1979, y de allí se mudaron a Canadá donde vivieron durante 7 años. Luego de tratar de instalarse en Bolivia nuevamente sin éxito, volvieron a Florida y, en el estado del Sol, Valle desarrolló su vida personal y profesional, llena de éxitos.

¿Cuál es su motivación? “Mi familia, mi mamá y mi papá, lo que ellos me han otorgado de sus seres. Me enseñaron a concentrar las cosas buenas de la cultura hispana y de la americana para poder sobresalir. Mi padre siempre me demostró el deseo de distinguirse y eso se convirtió en parte de mi ser”.

Sobresaliendo fue que se ganó una posición creada para su persona en la constructora de Naples (FL) PBS Construction. Sobresaliendo es que se ha ganado la admiración de sus clientes y compañeros. Y, aún así, la mayor suerte del Sr. Valle es trabajar en una compañía donde no solo disfruta, sino que además le respeta.

“PBS Construction es una empresa que defiende la familia, algo que no se ve mucho en Norteamérica. Te dan oportunidades para poder salir e ir a las actividades de tus hijos, por ejemplo”, relata orgulloso Valle. “Todos somos muy profesionales aquí: salimos para estar con nuestra familia, pero siempre volvemos para acabar nuestro trabajo”.

Y en el caso del boliviano no se trata únicamente de su familia, sino de toda la comunidad: “Esta firma me ha dado la posibilidad de ser la persona que yo soy, de participar en organizaciones de caridad y sin fines de lucro para poder desarrollar ese ambiente de servicio que puedo dar, consiguiendo un beneficio para la sociedad y para la propia empresa”.

En palabras del presidente de PBS, Bart Zino: “Estar involucrados nos hace más fuertes, nos da más energía, por eso Mario ha encajado tan bien en esta compañía, donde todos mantenemos una relación con la comunidad”.

>> Continúa en la pág. 52

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 51 6/22/12 11:20 AM

Page 56: D'latinos Magazine julio 2012

52 dlatinos.tv

HACER LOS SUEÑOS REALIDADEl Sr. Valle se asegura de que esa relación de confianza exista, de cercanía, llegando a conocer a sus clientes y a saber sus necesidades: aprender sobre sus vidas para ofrecerles exactamente lo que precisan. Ello le ha llevado a crear relaciones perdurables, incluso amistades que “duran la vida entera”, dice sonriente el constructor, porque PBS consigue convertir lo que una vez fue un sueño en una realidad.

Y sueños cumplidos no le faltan para contar: “Una señora eligió todos los elementos que quería para su apartamento y nos dejó a cargo de la remodelación. Cuando volvió, una vez ya estaba todo completado, se le quedó la boca abierta al ver lo que habíamos hecho. Fue una sorpresa para ella y nos abrazó llena de alegría, agradeciéndonos por nuestro trabajo. Esa es la mayor satisfacción, el porqué me encanta esta profesión”, confiesa Mario Valle, con una clara emoción mientras relata esta historia.

En su tableta guarda fotografías de los proyectos que han realizado, las del antes y el después de una habitación, una cocina, un baño, y “El conserje constructor” es capaz de recordar qué pidió cada uno de sus clientes para llegar hasta ese resultado final.

“Las casas que creamos dejan un legado. Van a pasar de generación en generación, con lo que estamos creando un impacto en la comunidad”, especifica Mario Valle. “Esa es la herencia genética que me dejó mi abuelo, que estuvo a cargo del desarrollo de casas en La Paz y que ahora forman parte de la ciudad y su legado”.

Y el legado de Mario M. Valle brillará por las obras que construyó, las relaciones que creó y las vidas que mejoró.

CÓMO LLEGÓ A LA CONSTRUCCIÓNEl cargo que hoy ostenta el Sr. Valle en PBS Construction fue creado especialmente para él. Su graduado en Economía y Ciencias Sociales, con un título interdisciplinario en Geografía e Historia por la Florida State University (Tallahassee, FL), podría haberle llevado a cualquier campo.

De hecho, su primer empleo, tras graduarse en 1989, fue en la National School of Technology/Ward Stone College (Miami, FL), donde llegó a convertirse en director de asuntos académicos. Sin embargo, las relaciones que creó le trajeron hasta la construcción.

“El padre de mi mejor amigo en la universidad necesitaba una persona de habla hispana de confianza, para traducir al español a los clientes de forma honesta y franca”, explica Mario Valle. Así llegó a Creative Homes of Southwest Florida en 1996, como presidente de ventas de casas básicas en el área de Golden Gate Estates, donde su clientela era en un 80% latina.

Fue aquí que este boliviano aprendió sobre el negocio, llegando a erigirse como presidente de la compañía. Pero, Creative Homes cerró sus puertas tras el fallecimiento de su dueño: “Los herederos eran sus hijos y un servidor, pero como ellos no tenían interés en la empresa, la cerramos” continúa explicando el Sr. Valle.

En esa situación se encontraba cuando otra relación le trajo hasta PBS Construction. Otro de sus amigos, esta vez de la Clase de Liderazgo de la Cámara de Comercio de Naples de 2004, le presentó a uno de los dueños de esta empresa. “Estaban buscando ampliar la compañía”, cuenta Mario Valle, y PBS vio en él a la persona idónea para ello, contratándolo en 2006 como director asistente del proyecto que estaban desarrollando en Ave Maria (FL).

Sin embargo, pronto se dieron cuenta de todas las habilidades que el Sr. Valle estaba aplicando a PBS, lo que le ganó el puesto de director del proyecto, seguido por el de director de cuentas y, finalmente, otorgándole el título del cargo que hoy ocupa y para el que trabajó desde que entró en PBS: director de relaciones.

LA PERSONA DE ENLACEConociendo de carne propia la importancia de mantener buenas relaciones, Mario Valle ha creado las mejores entre PBS Construction, sus clientes y sus subcontratistas, siendo el enlace entre todos ellos, además de dedicarse a atraer nuevos clientes, exceder las expectativas de los actuales y perpetuar un ambiente de anticipación y sobre-servicio que les conseguirá referidos de confianza.

Toda una tarea para el director de relaciones, que le ha llevado a ganarse el apodo de “El conserje constructor”, una forma cariñosa con que la compañía de Naples se refiere a uno de los pilares clave de su firma.

“Mario es muy buen representante de quienes somos”, dice Zino, presidente de una empresa con 24 años de historia que ha pasado de dedicarse prácticamente con exclusividad a la construcción comercial, a dedicarse a la parte residencial también. “Somos una compañía de servicios de alto nivel. Disfrutamos trabajando con la gente con la que trabajamos, nuestros clientes, y ellos saben que pueden contar con nosotros”, cuenta el regente.

COMUNIDADD“Mi padre siempre me demostró el deseo de distinguirse y eso se

convirtió en parte de mi ser” – Valle

PBS consigue convertir lo que

una vez fue un sueño en una

realidad

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 52 6/22/12 11:20 AM

Page 57: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 53 6/22/12 11:21 AM

Page 58: D'latinos Magazine julio 2012

Espe

cial E

leccio

nes

54 dlatinos.tv

SOLUCIÓN PARA LOS JÓVENES INMIGRANTES

El primer paso ya está tomado

El pasado 15 de junio, el presidente presentó un plan para parar las deportaciones de los soñadores

Tan solo un día después de la histórica portada de TIME que presentaba a jóvenes indocumentados viviendo en los EE.UU. bajo el título “We Are Americans”, el presidente Obama también hizo historia anunciando el cambio más dramático en la reforma migratoria en 25 años: otorgar el alivio tan esperado a más de 800,000 jóvenes que llegaron a este país sin papeles siguiendo a sus padres.

Hace un año, en mayo de 2011, el senador Harry Reid (D-Nevada) presentó por última vez en el Senado el DREAM Act, el proyecto de ley que otorgaría la residencia permanente condicional a los individuos indocumentados que cumplieran ciertos requisitos.

El DREAM Act nunca llegó a ser aprobado por el Senado y aún es hoy el sueño de una múltiple juventud –conocidos como los “DREAMers” o “soñadores”- que no conoce otro país, otra cultura y otras tradiciones más que las que aprendió en los EE.UU.

Sin embargo, el pasado 15 de junio, el presidente tomó acción y presentó un plan para parar las deportaciones de los soñadores, jóvenes inmigrantes sin papeles que llegaron a los EE.UU. como niños: “Hará que el sistema sea más justo, más eficiente y más legítimo”, enfatizó Obama en su rueda de prensa.

Afirma el presidente que la falta de acción por parte del Congreso “para arreglar nuestro roto sistema” le ha llevado a tomar las riendas en un asunto tan controversial como la inmigración indocumentada, reconociendo que “hacer esto es lo correcto”.

Por Beatriz Paniego Béjar

LOS PUNTOS CLAVEYa en junio del año pasado, el presidente estadounidense presentó una nueva iniciativa en la discreción procesal en materia de inmigración –la autoridad que posee una agencia u oficial a decidir qué cargos utilizar y cómo seguir cada caso- ofreciendo un alivio a miles de hombres y mujeres enfrentándose a una deportación.

Con su nuevo movimiento, esta discreción procesal se amplía a los individuos que llegaron a este país siendo niños, que no han cometido felonías ni delitos graves, y que cumplen con ciertos requisitos, otorgándoles una Acción Diferida por un período de dos años, sujeta a una extensión, y sin límite sobre cuando presentarla.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 54 6/22/12 11:22 AM

Page 59: D'latinos Magazine julio 2012

1

2

3

4

¿Qué es la Acción Diferida?

Es una determinación discrecional que aplaza la deportación de un individuo bajo el ejercicio de la discreción procesal. Este programa no confiere un estatus legal al joven que se acoge a él, así como tampoco ofrece un camino hacia la ciudadanía –“Solo el Congreso, actuando bajo su autoridad legislativa, puede conferir esos derechos”, especifica el Departamento de Seguridad Nacional.-. Sin embargo, otorga la posibilidad de que los jóvenes completen su educación, continúen con su servicio militar o comiencen sus carreras profesionales.

La Acción Diferida otorga al individuo la elegibilidad a recibir autorización para el empleo mientras la acción esté vigente. El Departamento puede terminar o extender la Acción Diferida a su discreción en cualquier momento, sin un límite en cuantas veces puede ser renovada.

¿Quién es elegible?

Los individuos deben cumplir los siguientes requisitos:• Haber llegado a los Estados Unidos antes de los 16 años

de edad.• Haber residido continuamente en los Estados Unidos por

un periodo mínimo de cinco años antes del 15 de junio de 2012 y haber residido continuamente en los Estados Unidos desde el 15 de junio de 2012.

• Estar asistiendo a la escuela, haberse graduado de la escuela superior, ser recipiente de un certificado de educación general (GED), y/o estar sirviendo en la Guardia Costera o en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.

• No haber sido encontrado culpable de una felonía, un delito menor grave de carácter significativo, múltiples delitos menores graves, o representar una amenaza a la seguridad nacional o a la seguridad pública.

• No debe de ser mayor de 30 años de edad.

Estos individuos tendrán que completar la verificación de antecedentes y, aquellos que presentan su solicitud ante USCIS y no están sujetos a una orden final de deportación, tienen que tener 15 años de edad o más.

¿Qué tipo de documentación debe ser presentada para establecer que un individuo llegó a los EE.UU. antes de los 16 años y que ha residido de forma continua en el país por un periodo mínimo de 5 años?

La documentación para establecer esta información incluye pero no se limita a: récords financieros, médicos, escolares, o aquellos relacionados con el empleo o el servicio militar.

¿Se contemplan excepciones a los cinco años de residencia continua requeridos antes del 15 de junio de 2012?

Todo individuo debe demostrar haber residido en los Estados Unidos por un mínimo de cinco años antes del 15 de junio de 2012. Salidas breves por razones humanitarias no violan este requisito.

>> Continúa en la pág. 56

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 55 6/22/12 11:50 AM

Page 60: D'latinos Magazine julio 2012

56 dlatinos.tv

“NO TIENE SENTIDO EXPULSARLES”Inevitablemente en año de elecciones, la determinada acción que ha tomado Barack Obama en la cuestión migratoria ha sido interpretada como una maniobra política que aumentará las simpatías de los latinos hacia el actual presidente, la minoría que decidirá las próximas elecciones presidenciales.

Ya desde su primera candidatura, Obama nunca escondió su interés por luchar para conseguir una reforma migratoria que arreglara el roto sistema migratorio de los EE.UU. y hasta prometió que existiría en su primer año como presidente. No obstante, tres años y medio han pasado y el presidente no ha podido cumplir esta promesa ante la falta de apoyo republicano, necesarios en Congreso y Senado.

En la rueda de prensa que ofreció el 15 de junio, después que Janet Napolitano, Secretaria de Seguridad Nacional, presentara el programa de Acción Diferida, el presidente enfatizó: “Esto no es una amnistía. Esto no es inmunidad. Esto no es un camino hacia la ciudadanía. No es un arreglo permanente. Esto es una medida temporal que nos permite centrar nuestros recursos sabiamente, a la vez que se le otorga cierto alivio y esperanza a jóvenes con talento, empuje y patrióticos”.

Por ello, añadía Obama la necesidad de que el Congreso actúe: “La necesidad de pasar el DREAM Act no ha cambiado”, dijo. “Todavía hay tiempo para que el Congreso pase [este proyecto de ley] este año, porque estos jóvenes se merecen planificar sus vidas en más que en incrementos de dos años”.

El presidente concluyó su comparecencia en los Rose Gardens resaltando: “Somos una nación mejor que aquella que expulsa a chicos jóvenes”.

¿Cómo se implementará esta directiva?

Individuos que no están en un proceso de deportación o que tengan una orden final de deportación deben de presentar una petición solicitando al Servicio de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos (USCIS) que revise su caso. USCIS pospondrá la acción tras considerar cada solicitud en base a los datos presentados para establecer elegibilidad.

En las próximas semanas USCIS delineará los pasos a seguir para aquellos interesados en el proceso. El proceso no está vigente en estos momentos y no se deben de presentar solicitudes.

Dependientes y familiares inmediatos de individuos que reciben Acción Diferida bajo este proceso, ¿también serán elegibles a recibir Acción Diferida?

No. Este proceso está disponible solo para aquellos que puedan demostrar su elegibilidad. Como resultado, los familiares inmediatos, incluyendo dependientes de individuos que reciben Acción Diferida bajo este proceso, no son elegibles a solicitar esta acción, a menos que ellos mismos cumplan con los requisitos delineados.

¿Resultará la denegación de una solicitud de Acción Diferida en un proceso de deportación?

En caso de que la solicitud para Acción Diferida sea denegada, USCIS usará como guía elementos que gobiernan el proceso de Notificación de Comparecencia (“Notice to Appear”) refiriendo los casos a ICE o emitiendo una Notificación de Comparecencia (“Notice to Appear”) según el caso.

Bajo la guía vigente, los individuos que no son elegibles para la Acción Diferida típicamente serán referidos a ICE si existen antecedentes criminales o se determina que existe fraude.

En caso de recibir Acción Diferida, ¿se podrá viajar fuera de los Estados Unidos con un Permiso de Reingresar (“Advance Parole”)?

USCIS está explorando este tema y lo aclarará como parte de su plan de implementación.

Fuente: Departamento de Seguridad Nacional

5

6

7

8

Espe

cial E

leccio

nes UN CAMBIO

DE RUMBOEl paso que ha tomado la administración Obama no iba a quedar libre de críticas. El mismo día que el presidente hizo el anuncio, la gobernadora de Arizona, Jan Brewer dijo que este movimiento era “una amnistía por la puerta trasera”. John McCain (R-Arizona), uno de los primeros patrocinadores del DREAM Act, criticó la motivación política del presidente y le culpó por no haber empujado más para conseguir una reforma de inmigración en el Congreso.

Por su parte, la opinión pública aún está esperando la reacción del supuesto candidato republicano a la presidencia, Mitt Romney. No ha dicho si la apoyaría o la disolvería en caso de llegar a la Casa Blanca; sus únicas palabras han sido criticando el movimiento del presidente: “Creo que el momento es bastante claro. Si realmente quería una solución que se ocupara de estos niños o de la inmigración ilegal en los Estados Unidos, entonces lo habría hecho en sus primeros tres años y medio, no en sus últimos meses”, declaró en un medio nacional.

Sin embargo, el candidato ha confirmado finalmente su apoyo al proyecto de ley con el que el senador Marco Rubio (R-Florida) quiere sustituir el DREAM Act, todavía no introducido en el Senado.

“Esto es algo en lo que el Congreso ha estado trabajando, y yo pensaba que estábamos a punto de ver algunas de las propuestas presentadas por el senador Marco Rubio y por los senadores demócratas, pero el presidente intervino y dijo: ‘Yo voy a tomar esta acción’. Él lo llamó una medida provisional; no sé por qué cree que las medidas paliativas son el camino correcto a seguir”, reprochó el ex gobernador de Massachusetts.

PARA MÁS INFORMACIÓN

Recursos del Gobierno

www.dhs.gov/files/enforcement/proceso-de-accion-diferida.shtmLínea de Servicios al Cliente de USCIS, 1-800-375-5283Línea de Acción de ICE, 1-888-351-4024

Recursos de organizaciones

www.UnidosNow.orgwww.collierstories.wordpress.com1-877-598-4466

Continúa la conversación conmigo, twitter.com/bepabe.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 56 6/22/12 11:22 AM

Page 61: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 57 6/22/12 11:22 AM

Page 62: D'latinos Magazine julio 2012

58 dlatinos.tv

París es tan intensa como sutil, tan veloz en la vida cotidiana como tranquila en las tardes bohemias, tan moderna como antigua, tan culta como popular. Es tan francesa que no se concibe a Francia sin ella.

Después de 12 años de formación artística y experiencia sobre el escenario en Venezuela, su país de origen, Antonio Macipe llegó a Francia en 2009. Su pasión por la danza y el canto popular, pero también por el teatro, lo alentaron a retomar su vida artística volviendo a los escenarios. Él interpretó a Peter Pan en la obra musical de París, lo que constituyó un verdadero desafío para él, pues fue su primer papel importante en francés.

El venezolano Antonio Macipe representa a un encantador Peter Pan y su acento hace que el personaje sea aún más mágico. Con una energía juvenil e inocente, guía a un grupo muy convincente compuesto por aficionados y profesionales jóvenes. Antonio es un latino que vive y triunfa en París.

U n latino q ue v iv e y triunf a en París U n latino q ue v iv e y triunf a en París An t o n i o Ma c i p e

Por Harnuvys Barrios

L

LATINOS EN EL MUNDO

D’ La t i n o s Ma g a z i n e ( DLM) ¿E n dónde está s residenciado?An t o n i o Ma c i p e ( AM) Vivo en París, capital de Francia, situada en el Norte, en el centro de la cuenca parisina. La ciudad es atravesada por el río Sena. En el centro de la ciudad destacan dos islas que constituyen su parte más antigua, Île Saint-Louis y la Île de la Cité.

La región de París (Isla de Francia) es, junto con Londres (Inglaterra), el centro económico más importante de Europa.

DLM ¿Por q ué tomas la decisión de irte a París?AM Mi venida a París fue inspirada por mis objetivos personales, profesionales y artísticos.

DLM L a comida es muy v ariada en cada país. ¿Qué platos son típicos de París? AM La gastronomía de París es refinada y exquisita, elaborada con productos de calidad. Es una cocina rica en carnes, destacando a las aves, y disfruta de una variada repostería. Además hay que destacar la diversidad de quesos de la zona.

En París existen diferentes tipos de panes como por ejemplo los famosos “baguettes” y “brioches”, que se acompañan con quesos como el

Camembert, caracterizado por su intenso sabor y suave textura. Otros quesos a destacar son el Roquefort y el Brie.

La cultura culinaria francesa es la más rica del mundo. Cuenta con decenas de miles de recetas. Yo no soy un experto y es por eso que mis platos favoritos son los primeros que se leen en la carta, como por ejemplo, los “escargots”, un plato a base de caracoles de tierra cocidos, que por lo general se sirven como entrada en Francia y el “magret de canard”, que es una exquisita carne de pato.

DLM S on muchas las dif erencias q ue hay entre la cultura latina y la europea. ¿Cuá l ha sido el choq ue cultural má s grande q ue has tenido?AM Desde que estoy en Francia le he quitado peso a las generalizaciones. Conozco latinos gritones y tímidos, atrevidos y reservados, ordenados y desastrosos. Es por eso que me cuesta generalizarnos.

Igual me pasa con los franceses. Hay detalles, sí: aquí una ida al cine se organiza con dos semanas de antelación (estoy exagerando). Pero en general la cotidianidad transcurre sin mayores choques culturales. Provengo de una sociedad bastante occidentalizada y no siento un gran impacto. ¡Ah, sí! Nosotros bailamos, aquí lo intentan.

E l v e n e z o l a n o An t o n i o Ma c i p e r e p r e s e n t a a u n e n c a n t a d o r

P e t e r P a n y s u a c e n t o h a c e q u e e l p e r s o n a j e s e a a ú n m á s m á g i c o

PaísRegiónCapital Idioma UbicaciónSuperficiePoblaciónDensidadGentilicio

Países fronterizos

Alcalde

FranciaIsla de Francia París Francés48°51’44’N 2°21’4’E105,40 km²2,557,981 habitantes21,422.97 hab./km²Parisiense o parisino (en español)Reino Unido, Bélgica, Luxemburgo, Alemania, Suiza, Italia y España Bertrand Delanoë (Partido Socialista)

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 58 6/22/12 11:24 AM

Page 63: D'latinos Magazine julio 2012

DLM ¿Cómo es el turismo en París?AM La ciudad es el destino turístico más popular del mundo, con más de 42 millones de visitantes extranjeros por año. Nunca faltan cosas que hacer. Cuenta con muchos de los monumentos más famosos y admirados del orbe: la Torre Eiffel, la Catedral de Notre Dame, la Avenida de los Campos Elíseos, el Arco de Triunfo, la Basílica del Sacré Cœur, el ex Hospital de Los Inválidos, el Panteón, el Arco de la Defensa, la Ópera Garnier o el barrio de Montmartre, entre otros. También alberga instituciones de reconocimiento mundial: el Louvre (el museo más famoso y visitado del mundo), el Museo de Orsay y el Museo Nacional de Historia Natural de Francia.

Otros sitios no tan reconocidos como turísticos, pero que son atractivos para cualquier citadino, son el canal de Saint-Martin, los domingos en el Marais, y las cervezas o noches en Oberkampf.

DLM ¿Te has sentido discriminado en algún momento? AM No, todo lo contrario. Los parisinos se han ganado una reputación negativa en cuanto al trato con la gente en la calle, sobre todo con los extranjeros. Yo no creo que se la merezcan.

Quizá no exista una enorme tendencia a ser espontáneo e indiscreto, como existe en América Latina, pero mientras uno establezca un acercamiento educado y sonriente, creo que es muy probable que haya un excelente trato. Para los franceses, la cortesía es lo primero.

DLM ¿Cómo es la seguridad en París?AM Como yo vengo de Caracas, mi opinión es bastante drástica. ¡Aquí no pasa nada! Bueno sí, hace tres años un carterista me robó el celular en el centro de París a las 8pm. Media hora después, había 4 patrullas de policía haciendo un tour por todo el perímetro. ¡Cuatro patrullas! Por eso digo que aquí no pasa nada.

DLM ¿Como es la organización social de ese país? AM En este país se pagan altos impuestos,

como consecuencia, la educación y la salud están aseguradas. ¿Hay cosas que corregir? Claro, muchísimas. ¿Se puede vivir? Yo solo conozco mi caso, y a mí todo me ha resultado de una manera bastante positiva. Pero lo que importa es la vida del colectivo: el empleo, el sistema de salud, el sistema educativo, las ayudas para las familias desfavorecidas, etc. A partir de lo que he podido percibir, me parece que esas son áreas que se han desarrollado bien en este país.

El partido socialista acaba de ganar las elecciones presidenciales, así que asumo que crecerá la tendencia a desarrollar un estado que interviene muy activamente en la asistencia al colectivo.

DLM ¿Qué religión predomina en París?AM Aquí hay libertad de culto. Yo conozco franceses católicos, cristianos, protestantes, judíos y musulmanes. Se debate mucho sobre ese tema. Yo siento un gran respeto al individuo y a su libertad de escoger su camino espiritual. No siento predominancia alguna. Y si me refiero a mi círculo social, en cuanto a los franceses, son todos laicos… Sobre todo los jóvenes.

DLM ¿Qué tal el clima en París?AM No es el mejor clima de todos, más si has vivido durante 24 años bajo el Sol brillante de Caracas y ahora bajo las nubes grises de París.

El clima de París es oceánico semicontinental (también denominado “clima de transición”) al encontrarse alejada de la costa. Las precipitaciones son algo abundantes, aunque no excesivas, y están repartidas a lo largo de todo el año de forma regular.

Las temperaturas son relativamente suaves todo el año. En verano se pueden superar los 30°C, ocasionalmente a lo largo de toda la estación, aunque rara vez sobrepasa los 35°C. Las temperaturas máximas oscilan entre los 25°C y 30°C y son frecuentes las tormentas.

La primavera y el otoño son suaves, con abundantes días de lluvia. El invierno no es muy riguroso, la temperatura media es de unos 5°C, y se alternan días de lluvia y nieve, aunque es más frecuente que llueva a que caiga nieve.

DLM ¿Qué haces en París? AM Yo llegué a París en febrero de 2009, después de haber terminado mis estudios de Comunicación Social en Venezuela. Solo tenía una inscripción en un curso de francés. Ahora me siento bien integrado. A través de mi experiencia puedo concluir que, en Francia, cuando uno pone esfuerzo, las cosas se dan. Pienso participar en crear tal contexto para mi país.

Trabajo en una productora audiovisual como ejecutivo de ventas internacionales. Vendo programas de televisión franceses a canales de televisión alrededor del mundo.

Tengo hobbies: el mundo del teatro musical me apasiona y he realizado tres proyectos artísticos. En uno de los musicales en los que trabajé tenía el rol principal. ¡Me divertí muchísimo! Pero tuve una enorme presión durante un año. Una presión sobre todo fonética, porque era importante que los periodistas entendieran lo que yo decía al momento de promover la obra. Yo estoy orgulloso de hablar francés con acento latino, pero había que pulir bastante la dicción. Presentamos la obra por dos temporadas durante el verano de 2011.

59dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 59 6/22/12 11:25 AM

Page 64: D'latinos Magazine julio 2012

'EVENTO EN EVENTOD

Por Mauricio Pallares / Harnuvys BarriosFotografía por Jim France

En las instalaciones educativas del Edison State College, ubicadas en el condado de Collier, se celebró una reunión de negocios organizada por The Greater Chamber of Commerce cuya finalidad era reunir a importantes personalidades empresariales del área. El evento fue presentado por el Dr. Robert Jones, presidente del campus de Collier, que aprovechó la oportunidad para dar a conocer las nuevas instalaciones administrativas y de salud de este prestigioso centro de estudios.

THE GREATER CHAMBER OF COMMERCE

NEGOCIOS Y EDUCACIÓN

UNIDOS

Mike Joint, Neftali Espinosa y Patrick Mahoney

David Varano y Rob Esmond

Frank Duggan y Gary Gropper

Teresa Morgenstern , Mauricio Pallares y el Dr. Robert Jones

Ann Conti y Polly Whiteside

Dr. Deborah Strand e Israel Villanueva60 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 60 6/22/12 11:37 AM

Page 65: D'latinos Magazine julio 2012

Por Harnuvys BarriosFotografía por Jim France

El pasado mes de mayo tuvo lugar en la ciudad de Bonita Springs un almuerzo patrocinado por el American Heart Association cuya finalidad era luchar contra el principal asesino de las mujeres: el ataque cardíaco. Este evento contó con la participación de diversas personalidades del área, quienes se unieron a la lucha contra la enfermedad causante número uno de muerte en las mujeres.

ALMUERZO GO RED CONTRA EL CAUSANTE NO 1 DE MUERTES ENTRE LAS MUJERES

Regan Goldberg y Elizabeth Keller

Schey Pieve, Fawn TerskiMeredith Parsons, Carlos Zapata, Jessica Schultz

Courtney Robinson, Lindsay Logue

Danielli Martel, Judy Starvies Nicole Muller, Lauren Brahm

Sonya y Chloe Sawyer

Lisa Carroll, Cindy Brown, Velma delgado, Nicole Wesley y Sabrina Kelly

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 61 6/22/12 11:51 AM

Page 66: D'latinos Magazine julio 2012

62 dlatinos.tv

'EVENTO EN EVENTOD

Por Mauricio PallaresFotografía por Jim France

POOL PARTY – ISLA DE SANIBEL

PASARELA DE LA BUENA CAUSA

La Cámara de Comercio de Jóvenes Profesionales del condado de Lee organizó una fiesta especial en las bellas piscinas del hotel Sanibel Haurbor Marriot Resort para dar la bienvenida al verano y apoyar a la organización sin ánimo de lucro Kowichobee Animal Preserve, bajo la producción de Dan Sinclair. Se desarrollaron varias actividades, entre ellas una pasarela de moda con vestidos provistos por boutiques locales.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 62 6/22/12 11:51 AM

Page 67: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 63 6/22/12 11:51 AM

Page 68: D'latinos Magazine julio 2012

'EVENTO EN EVENTOD

Nueva sede en Ft. Myers

THE PENDÁS LAW FIRMPor Harnuvys BarriosFotografía por John Fernández

El pasado 17 de mayo, la Cámara Hispana del Suroeste de la Florida realizó un “after hours” y corte de cinta de la nueva sede en Fort Myers de la prestigiosa firma de abogados Pendás. El evento contó con la participación de importantes personalidades de la zona.

Lou Pendas, Rev. Israel Suarez, Orlando Rosales

Duke Van Netta, Scott Zehner, Edye Button, Veronica Culbertson

Brian Owens, Lou Pendas

Daymara Prieto, Jackie Mino, Yomari Montiel

Jeniffer Bremer, Nakin Nolasco, Trisha Nolasco

Miguel Fernandez, Lou Pendas, Vinny, Linda Dogget

64 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 64 6/22/12 11:52 AM

Page 69: D'latinos Magazine julio 2012

Becas para los estudiantes latinos

GALA DE LA CÁMARA HISPANA DE COMERCIO

Por Harnuvys BarriosFotografía por John Fernández

El pasado 9 de junio se realizó la XX Gala Anual y Presentación de Becas de la Cámara Hispana del Suroeste de la Florida, ocasión que se preparó con el fin de reconocer a los estudiantes hispanos ganadores de becas de estudios universitarios en instituciones del área. El evento contó con la asistencia de profesionales y público en general, quienes disfrutaron de la cena de premiación en el centro de eventos Harborside.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 65 6/22/12 11:52 AM

Page 70: D'latinos Magazine julio 2012

Padres e hijos

66 dlatinos.tv

Viajar con niños puede ser una tarea estresante si no te preparas bien. En realidad, el secreto es que no hay secretos, y lo único que hace falta es organización y preparación.

Muchas familias prefieren no salir de la ciudad por el temor a que los niños hagan berrinches y el vuelo o el viaje terrestre se convierta en un desastre, arruinando las vacaciones.

A continuación te regalo algunos consejos para hacer de los viajes con los niños un asunto más llevadero, aunque no te aseguro que esté completamente libre de estrés, pero al menos todo fluirá más naturalmente y habrá más sonrisas que llantos.

El secreto de viajar con niños es que no hay secretos: lo único que hace falta es organización

¡De viaje con los niños en

verano!Por Eliana Tardío

www.elianatardio.com

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 66 6/22/12 11:53 AM

Page 71: D'latinos Magazine julio 2012

Los niños no hacen berrinches por gusto, es porque se sienten asustados, inseguros o molestos. Piensa siempre en esto antes de reaccionar negativamente y recuerda que a veces lo único que hace falta es escucharlos, darles un abrazo y tiempo para asimilar las nuevas experiencias.

¡Feliz viaje!

Si tienen planeado viajar en carro o en transporte terrestre:• o primero lo m importante e a eg rarte e

e t hi o tenga n a iento e ni o a ec a o e ha a i o e i amente a ta o ig ien o la

in tr ccione e eg ri a la mi ma norma .• en en c enta e lo ia e por tierra p e en er

a rri o m agota ore a e ante e alir crea n plan i enti ican o lo e pacio e e can o con i eran o e el ni o nece itar tiempo para

caminar n poco gar no min to i comer o tomar n nac al aire li re para rela ar e.

• ece la gente cree e por e lo ni o on pe e o no nece itan e plicacione . o o lo contrario como on pe e o nece itan e tra a a para enten er lo e iene no e tar an io o por e no a en e perar o hacia on e an. l me or rec r o para e peren e to temore e el i al. nte e partir m trale el mapa pre ntale otogra a e lo l gare e e tar n i itan o e

lo amiliare o amigo e er n i e po i le c mprale algo al i o e lo acer e a e e momento.

• o a ante el ia e enc rgate e leer hi toria para lo ni o ha lan o e la emoci n e ia ar preparen ego i erti o nto no te ol i e e hacerlo parte el e ento hacien o propia maleta permiti n ole lle ar con igo algo e pecial e lo

mantenga conecta o a ca ita.

Si se viaja en avión:• cho ni o e a tan con lo oni o e lo

a ione o e e tre an por el ap ro el gent o. lanea llegar con anticipaci n al aerop erto para tener tiempo en ca o e e e a te o e ago ie.

• importante e entien a lo e e n a i n a n e lo lle a c mo nciona. pl cale to o e orma pe ag gica encilla tili an o rec r o

como li ro otogra a g ete o pel c la .• o te ol i e e la pre i n el a i n p e e ca arle

olor en lo o o . tili a lo tapone e ni o e e en en en la armacia i no e lo iere poner

no te ol i e e lle ar alg no caramelo o paleta para e ma ti e o ch pe a mantenga acti o lo m c lo e la cara e itan o e la pre i n haga

e la a e arr ine el ia e.• a amilia e lle an ni o pe e o anciano

o per ona con i capaci a tienen priori a para a or ar al a i n. c rcate al e critorio e a or a e e in orma a lo a i tente e elo e e t ia an o con ni o pe e o para e te en priori a e primera cla e al a or ar el a i n.

• i on elo largo no te ol i e e lle ar alg no nac para e el ni o e mantenga i tra o.

• na e periencia emocionante pero p e e er aterra ora i no e i e pa o a pa o. rata e mantener cerra a la entana ha ta e el ni o e ee mirar a tra e ella .

• ale eg ri a al momento el e peg e el aterri a e toman o mano con er an o con l o re lo e e t ce ien o. ec r ale en to o

momento e to o e tar ien e la i er i n le e pera pronto.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 67 6/22/12 11:53 AM

Page 72: D'latinos Magazine julio 2012

Aarón Zapata 1 mes

Katherine Yolaine Zapata5 años

Randy Mena5 años

Yeidaliz Alexia Sierra8 meses

Juan José Vallejo Morales9 años

Alianni

Sandoval

Alonso

4 años

Emiliano Ángel Cruz

4 meses

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 68 6/22/12 11:53 AM

Page 73: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 69 6/22/12 11:54 AM

Page 74: D'latinos Magazine julio 2012

VIAJED

Philadephia, PennsylvaniaEl lugar donde se declaró la Independencia de los Estados Unidos es el mejor sitio para experimentar este memorable día. Aquí se puede visitar la Campana de la Libertad, que fue tocada durante la lectura de la Declaración de la Independencia, el Assembly Hall, la sala de la Corte Suprema, y el Governor’s Council Room, en el Salón de la Independencia.

Después de pasearse por los sitios históricos, es hora de disfrutar de la música del conocido festival Wawa Welcome America, con múltiples presentaciones en vivo. Y si se trata de gastronomía, en el Festival de Comida de Philadelphia se pueden saborear los mejores platillos de la cocina de esa área del país.

Además, en la noche lo esperan los espectaculares y famosísimos fuegos artificiales en el Museo de Arte de Philadelphia, que se inician a las 5 de la tarde y se prolongan casi hasta la medianoche. Y, por si fuera poco, muchas de estas actividades son de carácter gratuito.

Washington, D.C.La capital de los Estados Unidos se viste de fiesta para celebrar este importante día de la historia: más de medio millón de personas de todas partes del país se reúnen para disfrutar de numerosas actividades, entre las cuales se encuentra el Desfile del Día Nacional, con globos gigantes de lindos colores y un desfile militar.

Al caer la tarde se realiza el famoso concierto en el Edificio del Capitolio, con la presentación de reconocidos artistas y la música de las mejores orquestas.

Y para cerrar con broche de oro, no puede faltar el espectáculo de fuegos artificiales que alumbra con su colorido el cielo de la ciudad de Washington.

El 4 de julio ha llegado y con él una nueva celebración del Día de la Independencia de los EE.UU., el día del patriotismo, de las barbacoas y la playa, de los fuegos artificiales y las banderas. Pero aprovechemos este 4 de julio y el verano para visitar los lugares históricos de los Estados Unidos e impregnarnos, una vez más, de la Historia que tienen que contar, y de las atracciones que tienen que ofrecer para el día nacional.

70 dlatinos.tv

D e s t ino s h is t ór ico sCelebra la fiesta de

la independenciaPor María Esther Álvarez

• Sheraton Philadelphia Downtown desde $180.00 la noche• Sofitel Philadelphia desde $190.00 la noche

• Fairmont Washington desde $350.00 la noche• The Dupont Circle Hotel desde $197.00 la noche

>> Capitolio, Washington, D.C.

>> Abastecimiento de Agua y el Museo de Arte, Philadelphia

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 70 6/22/12 11:54 AM

Page 75: D'latinos Magazine julio 2012

Boston, MassachusettsEn esta ciudad nació la Revolución Americana, y por esta razón el 4 de julio es una fecha más que trascendente para los bostonianos, quienes organizan más de 200 eventos para celebrar la Declaración de la Independencia.

Entre ellos destacan los festivales Harborfest y el Chowderfest, la lectura del documento de la Declaración de la Independencia en la Old State House, así como conciertos como el de la famosa Orquesta Boston Pop’s, seguido por los tradicionales fuegos artificiales que son del deleite de toda la población.

Nueva York, Nueva YorkLa Gran Manzana también se viste de azul y rojo para celebrar el Día de la Independencia: los fuegos artificiales y los conciertos de Roger Waters, The Wall y Aerosmith son algunas de las actividades en agenda.

La música inunda los espacios de la ciudad que nunca duerme con los espectáculos Philharmonic in the Park, Central Park Summerstage, así como los recitales de la Ópera Metropolitana.

La famosa tienda Macy’s también celebra este jornada con pirotecnia, y muchos restaurantes de Nueva York preparan eventos especiales para deleitar el paladar de propios y visitantes con su deliciosa gastronomía en tan memorable día.

SaintAugustine, Florida¿Qué mejor sitio para celebrar el 4 de julio que en esta antigua ciudad de la Florida donde siempre hay algo que hacer?

Pasear por el histórico centro de la ciudad, disfrutar de las tiendas, restaurantes y de la hospitalidad de su gente, y esperar el colorido show de fuegos artificiales que llena de luz el cielo de St. Agustine sobre el Castillo de San Marcos, y que se refleja en las aguas de la Bahía de Matanzas, al son de la música propia de la fecha.

Mount Rushmore, Dakota del SurOtro sitio muy visitado el 4 de julio es el histórico Mount Rushmore, también conocido como “El templo de la democracia”, donde están tallados, de forma espectacular, los rostros de algunos de los más distinguidos presidentes de Estados Unidos: Thomas Jefferson, George Washington, Theodore Roosevelt y Abraham Lincoln.

Se puede tomar un tour desde Concession Building hasta Presidential Trail para ver de cerca esta creación hecha por el hombre sobre piedra natural.

Para más información sobre este y otros destinos, llame a María Esther Álvarez, de Preferred Travel of Naples, al (239) 261-1177.*•

3 . .• 312.

• I S A 1 . .

• 2 .

•Tours . 3 .

>> Vista aérea del Castillo de San Marcos en Saint Augustine, Florida

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 71 6/22/12 11:54 AM

Page 76: D'latinos Magazine julio 2012

72 dlatinos.tv

ACURA MDX 2012

Impacto silencioso

*Consumo en ciudad: 16 MPG Consumo en carretera: 21 MPG Precio base sugerido: $43,030

Por Arturo Durán*

El Acura MDX 2012 es una sorpresa bastante agradable, y lo tildamos de sorpresa porque se ha movido sigilosamente entre el mercado de los crossover de lujo. Casi rindiendo tributo a sus raíces niponas, tiene una presencia calculadora y tranquila, pero que poco a poco ha hecho que miles de ojos alrededor del orbe volteen a mirarlo. Y no es para menos, ya que no puede decirse de otra manera: el manejo del Acura MDX 2012 es soberbio, excelso, cuando lo comparamos con la conducción de otros crossovers de primer nivel. Además, no se queda corto, en lo absoluto, en las cuestiones de comodidad y tecnología.

Hablando precisamente de comodidad y tecnología, desde un principio dejamos claro que si quiere disfrutarlo al máximo, no hay como adquirir el Acura MDX 2012 con el paquete Advance, precedido por el Standard y el Technology.

Por cierto, algo que no hay que olvidar es que si el MDX se equipa con lo necesario, puede remolcar hasta 5 mil libras de carga.

En cuanto a ‘su corazón’, se impulsa gracias a un motor V6 de 3.7 litros que produce 270 libras-pie de par-motor y 300 caballos de fuerza. De fábrica, cuenta con tracción en las cuatro ruedas, así como una cómoda y suave transmisión automática de cinco cambios.

El rendimiento de combustible es justo, ya que según la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos, proporciona 16 millas por galón en la periferia y 21 mpgs en las autopistas.

Y finalmente, pero ciertamente bastante importante, hay que mencionar que, para su seguridad, el Acura MDX 2012 cuenta con frenos antibloqueo, bolsas de aire laterales para los asientos delanteros, bolsas de aire laterales tipo cortina, y control de tracción y de estabilidad, por solo mencionar algunos de los dispositivos de este rubro.

AUTOD

Arturo Durán es escritor independiente, especializado en temas de autos.Envíe su opinión a [email protected]

El paquete Advance brinda rines de 19 pulgadas, un control de crucero y

suspensión adaptables, sistema de detección de puntos ciegos, un volante

deportivo y todos los puntos contenidos en el Technology, como cámara de

estacionamiento, asientos de cuero y un sistema de navegación.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 72 6/22/12 11:55 AM

Page 77: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 73 6/22/12 11:55 AM

Page 78: D'latinos Magazine julio 2012

BUEN PROVECHOD

74 dlatinos.tv

SABOREANDO LAS DELICIAS DEL MAR

Verano desde Seattle

Por Claudio Ferrer

Seattle es un lugar donde el pescado y los mariscos siempre son frescos, y una ciudad con una cultura increíble, cuya historia gira alrededor de su puerto, con monumentos emblemáticos como la nave espacial Skycity The Needle, que parece un platillo volador.

En su embarcadero Pier 54 se encuentra el Fish Market, un mercado público de pescado frescos donde los vendedores arrojan pescados sobre el mostrador a alta velocidad, entre ellos cangrejos -a un precio de 30 dólares la libra-, salmón, hipogloso, pez espada, bacalao, pescado de roca, esturión blanco, atún, sardinas, pulpos, anchoas y camarones, entre otros.

SEATTLE ES PESCADO Y CANGREJOEstando en el New Food Show el pasado 28 y 29 de abril, donde se congregan chefs y gente de la gastronomía a probar nuevos productos, recorrimos Seattle, Spokane, Yakima, Olimpia y Aberdeen, cerca de Vancouver, un lugar cuyos paisajes lo dejan a uno anonadado, confirmando la majestuosidad de la creación de Dios.

Pero cuando se trata de comida, Seattle significa pescados frescos y exquisitos cangrejos. Por esa razón, y considerando que muchos de estos pescados ofrecen grandes aportes de los beneficiosos ácidos grasos Omega 3, he querido traer una receta refrescante de cangrejo en copa fría en forma de tempura estilo japonés, una cultura con una gran influencia en Seattle, donde la comunidad japonesa es numerosa, desde que llegaron para construir los ferrocarriles muchos años atrás.

JAPÓN EN AMÉRICAVisité el restaurante japonés Maneki con mi gran amigo y chef de PBS, Rick Browne, que, según me narra, abrió sus puertas en 1904, es decir, tiene más de 100 años y es uno de los más antiguos en comida tradicional japonesa.

Rick Browne ha tenido sus propios programas de televisión, inclusive

en Food Network, y es autor de más de 15 libros, pero para este verano les recomiendo 1,001 Best Grilling Recipes, que explica en detalle recetas de barbacoas, asados y delicias alrededor del mundo, y del cual me obsequió un ejemplar autografiado.

Maneki parece un pedazo de Tokio en la nostalgia. Nos ubicaron en un cuarto tradicional japonés con Russel y Kara, mis amigos del famoso restaurante Mills Creek Pub ubicado en Battleground. Nos sacamos los zapatos, como lo establece la tradición japonesa, y nos sentamos en la mesa al ras del piso.

Rick habló con “Mom”, como llaman a la dueña de Maneki, y le pidió que nos trajera “The Feast”, una comida sorpresa elegida por el chef para los comensales.

“Quedaron en libertad los cerdos”, pensé, una expresión que hace alusión a la abundancia y la variedad de platos exóticos, que no pararon de llegar desde que se inició “The Feast” con un Saki frío sin destilar para empezar nuestra travesía al país del Sol naciente, que incluyó pulpo, sashimi, pescado crudo cortado en lajas pequeñas, cangrejo en sushi, vegetales y pasta japonesa con Kobi, entre tantos diferentes platos. Mi preferido fue el cóctel de cangrejo, cuya receta comparto con los lectores de D’Latinos Magazine como aperitivo.

>> Continúa en la pág. 76

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 74 6/22/12 12:01 PM

Page 79: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 75 6/22/12 12:01 PM

Page 80: D'latinos Magazine julio 2012

76 dlatinos.tv*

BUEN PROVECHOD

[ para 4 personas ]

INGREDIENTES• 2 tazas de cangrejo dangen

(caracterizados por su transparente cartílago)

• 1 jalapeño cortado en julianas finas• El jugo de un limón• ½ cebolla roja cortada bien fina• 1 cucharadita de jengibre• 1 cucharadita de salsa de soya• ½ cucharada de cebollín cortado en

ángulo de 30 grados para darle color• 1 cucharadita de salsa de pescado

PARA SU PRESENTACIÓN• Repollo cortado en chiffone bien fino• ¼ de semillas de sésamo• Y si lo desea más tradicional, tenga a

mano polvo wasabi

PREPARACIÓN1. Con una cuchara de madera, mezclar

los ingredientes en un bol durante 15 minutos. Agregar cuidadosamente el cangrejo, evitando que se rompan sus partes más frágiles.

2. En una copa de champaña, colocar el repollo y el wasabi.

3. Agregar la mezcla de cangrejo y su aderezo. Espolvorear con semillas de sésamo y, si lo desea, colocar una rodajilla de limón bien fino.

Este aperitivo refrescará el verano, y su presentación deleitará a sus comensales.

El restauranteur Russel, propietario de Mills Creeks, galardonado como uno de los mejores pub de Portland, pidió cangrejos tempura, casi frescos, fritos de forma muy delicada y sin mucha harina.

[ para 4 personas ]

INGREDIENTES• 4 cangrejos de corteza suave, es decir, con caparazón y muelas casi transparentes

Para el tempurizado

• 1 botella de cerveza japonesa (si no desea usar alcohol, puede sustituir la cerveza por una lata de soda de lima y limón)

• 1 cucharada de polvo para hornear• 1 cucharadita de serachi o chili rojo japonés• ½ cucharadita de jengibre en polvo• Una pizca de sal de mar o gruesa• Una pizca de azúcar• 1 taza de harina común

PREPARACIÓN1. Mezclar los ingredientes hasta que no haya grumos. Dejar reposar durante media

hora en la nevera.2. En una sartén calentar aceite de canola a temperatura mediana, o si tiene freidora

de cocina, colocarla a 350ºF.3. Enharinar levemente los cangrejos y después pasarlos por la mezcla de tempura,

haciendo que se les adhiera una capa fina. Se recomienda tomar el cangrejo por una de las muelas, e introducirlo sin dejar que se sumerja del todo, para evitar que se pegue la masa en el fondo de la sartén.

4. Cocinar de 8 a 10 minutos hasta que estén dorados y crocantes. Sacarlos y ponerlos sobre papel absorbente para eliminar el exceso de aceite.

5. Servir sobre arroz blanco, ensalada y salsa romulada, o simplemente con limón.

Como siempre, agradezco a mis anfitriones David y Dough Vouler, por la oportunidad de visitar la hermosa región de Portland y Seattle.

CÓCTEL DE CANGREJO

CANGREJOS TEMPURA

Sigan enviando a [email protected] sus inquietudes y preguntas sobre recetas que quisieran aprender, y recuerden que aún pueden participar para una cena para 4 personas preparada por mi equipo y yo, como agradecimiento por la lealtad y buenos comentarios.

Hasta la próxima y buen provecho.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 76 6/22/12 12:02 PM

Page 81: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 77 6/22/12 12:02 PM

Page 82: D'latinos Magazine julio 2012

HO

SC

OP

OJu

lio 2

01

2Po

r Car

los

Ripp

e. C

osm

obió

logo

, 239

.822

.132

7

Carlos Santana, el músico que ha cautivado a un público internacional desde los 60 gracias a los sonidos de su guitarra, cumple este 20 de julio los 65 años.

El iniciadorEs el primer signo del zodiaco y encierra el concepto primario de hacer que las cosas empiecen. Este comienzo furioso puede probar que es el elemento necesario para una nueva vida; sin embargo este iniciador puede estar en una situación que necesita un cambio, y en el proceso puede crear desequilibrio.

20 de marzo al 20 de abrilSigno de fuegoPlaneta dominante: Marte

El modificadorAnaliza las situaciones. Leo trajo luz y posibilidades para determinar un cambio. Aún cuando este cambio puede representar un avance progresivo, también puede llevar a la no satisfacción con nuestro ser interno, si no está dirigida en armonía con nuestras principales necesidades.

21 de agosto al 20 de septiembreSigno de tierraPlaneta dominante: Mercurio

Aries

El estabilizadorMantiene y sostiene lo que Aries ha comenzado y trae estabilidad y enfoque en ese proceso, pero puede haber la tendencia a tratar de mantener algo en su estado actual, bloqueando un nuevo crecimiento.

21 de abril al 20 de mayoSigno de tierraPlaneta dominante: Venus

Tauro

El interrogadorSiempre determina si las alternativas son posibles y ofrece diversidad al proceso. Tauro trajo la estabilidad, pero el cuestionamiento también puede llevar a la distracción, y subsecuentemente a un enfoque erróneo.

21 de mayo al 20 de junioSigno de airePlaneta dominante: Mercurio

Géminis

El protectorProvee las cualidades necesarias para el crecimiento y la seguridad y fortalece un alerta profundo a las necesidades emocionales. Sin embargo este protector puede crear apegos y sensibilidad.

21 de junio al 20 de julioSigno de aguaPlaneta dominante: La Luna

Cáncer

El lealDirige y centraliza las experiencias que Cáncer nutrió. Esta poderosa cualidad está dirigida hacia tu propia seguridad. Sin embargo puede haber miopía en este proceso haciendo que el Leal mantenga puntos de vista o sentimiento que bloquean nuevas experiencias.

21 de julio al 20 de agostoSigno de fuegoPlaneta dominante: El Sol

Leo

Virgo

Concepto de los signos zodiacalesLa evolución del espíritu

Los signos del zodiaco representan características que indican cómo opera la energía en nuestras vidas. Los signos cuentan la historia del desarrollo y la evolución del ser humano, y todos son necesarios para formar la continuidad de las experiencias en toda nuestra vida. En efecto, los doce signos están representados dentro de tu carta natal o astrológica.

A pesar de las metáforas tradicionales para los 12 signos –tales como Tauro, el toro-, son siempre funcionales estos conceptos alternativos que describen la evolución gradual del espíritu humano.

78 dlatinos.tv

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 78 6/22/12 12:03 PM

Page 83: D'latinos Magazine julio 2012

79dlatinos.tv

El juezEstá constantemente comparando todas las cosas para estar seguro de que hay un cierto nivel de rectitud y perfección. Sin embargo, el juez puede también presentar posibilidades negativas y luce como un ser frío y sin sentimientos.

El aventureroSe mueve lejos de la dimensión de Escorpión, para ver lo que está más allá del horizonte. El aventurero continuamente busca posibilidades que den la respuesta a esa máxima pregunta, pero puede olvidar el camino de regreso a casa.

El pragmáticoAtento a poner cada cosa en su lugar y experto en encontrar la forma para hacer que la vida se mueva en una forma correcta. Este pragmático puede enseñar lecciones de determinación y uso práctico en la vida, pero puede llegar a considerarse como un perfeccionista cuando está en un estado de miopía.

El visionarioTrae misticismo, imaginación y desafía el alma, para moverse más allá del plano físico, hacia el reino de lo que puede ser. Este visionario puede develar el velo trayendo luz al mundo físico. Este desafío es para anular el sentirse perdido dentro de la ilusión y la realidad alterna.

El catalizadorCamina dentro del juego de la vida para proveer la calidad de la transformación alquímica. Este catalizador puede revolver el brebaje justamente necesario para crear la poción curativa, o puede hacer que las cosas marchen a un nivel tan poderoso que esa poción hierva fuera de control.

21 de septiembre 20 de octubreSigno de airePlaneta dominante: Venus

22 de noviembre al 21 de diciembreSigno de fuegoPlaneta dominante: Júpiter

21 de octubre al 21 de noviembreSigno de aguaPlaneta dominante: Plutón y Marte

21 de enero al 19 de febrero.Signo de airePlaneta dominante: Urano

22 de diciembre al 20 de eneroSigno de tierraPlaneta dominante: Saturno

20 de febrero al 20 de marzoSigno de aguaPlaneta dominante: Neptuno

Libra

Piscis

CapricornioSagitario

Escorpión

Acuario

El reformadorBusca las formas para tomar lo que Capricornio ha construido y lo actualiza. También tiene la tendencia a tachar lo original en favor de un nuevo plan que puede no tener las bases estables o necesarias para operar efectivamente.

LOS MITOS DEL VIERNES 13Imaginaciones en nuestra menteDesde la antigüedad se cree que la combinación de este día y número son sinónimos de mal augurio: el comensal 13 de la Última Cena de Jesucristo, por ejemplo. En muchos países occidentales el 13 es visto como un número de la mala suerte, y de hecho se conoce como triscaidecafobia al miedo irracional a este número.

El viernes 13 es tomado por diferentes culturas del mundo como el día de la mala suerte. Durante la Edad Media, época llena de supersticiones, se dio al 13 ese mito, enraizado en leyendas y mitos creados por unas religiones tratando de satanizar a otras.

La Astrología expone lo siguiente: la tierra tiene un movimiento de rotación sobre sus ejes de 24 horas, y otro de traslación alrededor del Sol en un año o 365 días. Los nombres de los días y los números fueron creados por el hombre, y cada día es igual a los demás, así que cada amanecer nos revela a los seres humanos el milagro de la vida, por el cual agradecemos a Dios cada mañana.

Cada día es un reto, un ciclo perfecto al igual que los movimientos de nuestro planeta Tierra. No existe un viernes 13 negativo: son solo programaciones negativas de nuestra mente.

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 79 6/22/12 12:03 PM

Page 84: D'latinos Magazine julio 2012

dlatinos Julio 2012- Marjorie de Sousa.indd 80 6/22/12 12:03 PM