disposables & 03508085440 SmartSite safety disposables ... · SmartSite® safety disposables ......

2
carefusion.com CareFusion UK The Crescent Jays Close Basingstoke Hampshire RG22 4BS United Kingdom 0800 917 8776 freephone +44 (0)1256 330860 fax CareFusion International Headquarters A-One Business Centre Zone d’activitiés Vers-la-Pièce no 10 1180 Rolle Switzerland +41 21 556 30 00 tel +41 21 556 30 99 fax CareFusion Australia 316 Pty Limited Unit 3/167 Prospect Highway Seven Hills, NSW 2147 +61 2 9624 9000 tel +61 2 9624 9034 fax CareFusion NZ 313 Ltd 14B George Bourke Drive Mt. Wellington Auckland New Zealand +64 9 270 2420 tel 0508 422 734 freephone (within NZ) +64 9 270 6285 fax CareFusion Unit 2 Oude Molen Business Park Oude Molen Road Ndabeni Cape Town 7405 South Africa +27 21 510 7562 tel +27 21 510 7567 fax CareFusion Hammarbacken 4B SE-191 24 Sollentuna Sweden +46 8 544 43 200 tel +46 8 544 43 225 fax CareFusion Leuvensesteenweg 248 D 1800 Vilvoorde Belgium +32 2 267 38 99 tel +32 2 267 99 21 fax CareFusion Le Val Saint Quentin 2 rue René Caudron 78960 Voisins le Bretonneux France + 33 1 30 05 34 00 tél + 33 1 30 05 34 43 fax CareFusion Via Ticino 4 50019 Sesto Fiorentino Florence, Italy +39 055 30 33 91 tél +39 055 34 00 25 fax CareFusion Pascalstraße 2 52499 Baesweiler Postfach 1207 52491 Baesweiler Deutschland +49 2401 604 - 0 tel +49 2401 604 - 121 fax CareFusion De Molen 8-10 3994 DB Houten The Netherlands +31 (0)30 2289 711 tel +31 (030) 2258658 fax CareFusion Edificio Veganova Avenida de La Vega, nº 1 Bloque 1 - 1ª Planta 28108 Alcobendas, Madrid Spain +34 902 555 660 tel +34 902 555 661 fax CareFusion PO Box 5527 Dubai United Arab Emirates +9714 2822 842 tel +9714 2822 914 fax SmartSite ® safety disposables Alaris ® Products 03508239442 03508240442 03508241442 03508242442 03508243442 03508244443 03508084440 03508085440 03508086441 03508117442 04108078411 Set Length (cm) Longueur de tubulure ~ Lunghezza set ~ Set-Länge ~ Longitud del sistema ~ Aggregatlängd ~ Setlengte 210 255 270 285 210 285 200 225 200 240 58 Priming Volume (ml) Volume d’amorçage ~ Volume di riempimento ~ Füllvolumen ~ Volumen de purga ~ Fyllningsvolym ~ Vulvolume 20 23 24 26 20 26 19 21 20 22 4 Bore (mm) Diamètre interne ~ Diametro ~ Bohrung ~ Calibre ~ Diameter 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Drops (per ml) Gouttes par ml ~ Gotas por ml ~ Gocce per ml ~ Tropfen pro ml ~ Droppar per ml ~ Druppels per ml 20 20 20 20 20 60 20 20 60 20 Back-Check Valve Valve anti-retour ~ Valvola di non ritorno Rückschlagventil ~ Válvula unidireccional Backventil ~ Keerklep Flow Controller (Single markings) Régulateur de débit (repères simples) Regolatore di flusso (scala singola) Fluss-Controller (Einzelmarkierungen) Controlador de flujo (marcas simples) Flödesstyrenhet (enkla markeringar) Flowregulateur (enkele markeringen) Flow Controller (Dual markings) Régulateur de débit (repères doubles) Regolatore di flusso (doppia scala) Fluss-Controller (Doppelmarkierungen) Controlador de flujo (marcas dobles) Flödesstyrenhet (dubbla markeringar) Flowregulateur (dubbele markeringen) Rotating Male Luer(s) Raccord(s) Luer mâle(s) rotatif(s) ~ Luer girevole/i maschio ~ Luer(s), männlich, drehbar ~ Luer macho giratorio ~ Roterende hannluer ~ Roterende mannelijke Luer(s) Hydrophobic Priming Cap Bouchon d’amorçage hydrophobe Cappuccio idrofobico ~ Hydrophobe Füllkappe ~ Tapón de purga hidrófobo ~ Hydrofobisk primingkapsel ~Hydrofobiskt fyllningslock ~ Hydrofobe vuldop SmartSite ® safety disposables & gravity infusion sets Back-Check Valve ~ Valve anti-retour ~ Valvola di non ritorno Rückschlagventil ~ Válvula unidireccional ~ Backventil ~ Keerklep Male Luer ~ Raccord Luer mâle ~ Luer maschio ~ Luer, männlich ~ Luer macho ~ Han-luer ~ Mannelijke Luer SmartSite ® valve Y Port ~ Raccord en Y de la valve SmartSite ® ~ Porta a Y con valvola SmartSite ® ~ SmartSite ® Ventil mit Y-Port ~ Puerto en Y para válvula SmartSite ® ~ SmartSite ® -ventil Y-port ~ SmartSite ® klep met Y-poort Quantity ~ Quantité ~ Quantità ~ Menge ~ Cantidad ~ Kvantitet Hoeveelheid Set Length (cm) ~ Longueur de tubulure ~ Lunghezza set ~ Set-Länge ~ Longitud del sistema ~ Aggregatlängd ~ Setlengte Drip Chamber Filter (µm) ~ Filtre de chambre compte-gouttes ~ Filtro per camera contagocce ~ Tropfenkammer-Filter ~ Filtro para cámara de goteo ~ Droppkammarfilter ~ Druppelkamerfilter Drops per ml ~ Gouttes par ml ~ Gocce per ml ~ Tropfen pro ml ~ Gotas por ml ~ Droppar per ml ~ Druppels per ml SmartSite ® needle-free valve ~ Valve sans aiguille SmartSite ® ~ Valvola senza ago SmartSite ® ~ Nadelfreies SmartSite ® System ~ Válvula sin aguja SmartSite ® ~ SmartSite ® nålfri ventil ~ SmartSite ® naaldvrije klep © 2010 CareFusion Corporation or one of its subsidiaries. All rights reserved. Alaris and Smartsite are registered trademarks of CareFusion Corporation or one of its subsidiaries. 0000CF00260 Issue 1 Alaris et SmartSite sont des marques déposées de CareFusion Corporation ou de l’une de ses filiales. Tous droits réservés. Las marcas comerciales Alaris y SmartSite son propiedad de Cardinal Health, Inc. o una de sus filiales. Reservados todos los derechos. Alaris e SmartSite sono marchi di CareFusion Corporation o delle sue società controllate. Tutti i diritti riservati. Varumärkena Alaris och SmartSite ägs av CareFusion Corporation. eller ett av dess dotterbolag. Med ensamrätt. Varemerkene for Alaris og SmartSite eies av CareFusion Corporation. eller et av datterselskapene. Med enerett. Alaris und SmartSite sind eingetragene Warenzeichen von CareFusion Corporation oder eines seiner Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten. De handelsmerken Alaris en SmartSite zijn het eigendom van CareFusion Corporation of een van haar dochtermaatschappijen. Alle rechten voorbehouden.

Transcript of disposables & 03508085440 SmartSite safety disposables ... · SmartSite® safety disposables ......

carefusion.com

CareFusion UKThe CrescentJays CloseBasingstokeHampshire RG22 4BSUnited Kingdom0800 917 8776 freephone+44 (0)1256 330860 fax

CareFusion International HeadquartersA-One Business CentreZone d’activitiés Vers-la-Pièce no 101180 RolleSwitzerland+41 21 556 30 00 tel+41 21 556 30 99 fax

CareFusionAustralia 316 Pty LimitedUnit 3/167 Prospect Highway Seven Hills, NSW 2147 +61 2 9624 9000 tel+61 2 9624 9034 fax

CareFusionNZ 313 Ltd14B George Bourke DriveMt. Wellington AucklandNew Zealand+64 9 270 2420 tel 0508 422 734 freephone (within NZ)+64 9 270 6285 fax

CareFusionUnit 2 Oude Molen Business ParkOude Molen RoadNdabeniCape Town 7405South Africa+27 21 510 7562 tel+27 21 510 7567 fax

CareFusionHammarbacken 4BSE-191 24 SollentunaSweden+46 8 544 43 200 tel+46 8 544 43 225 fax

CareFusionLeuvensesteenweg 248 D1800 VilvoordeBelgium+32 2 267 38 99 tel+32 2 267 99 21 fax

CareFusionLe Val Saint Quentin2 rue René Caudron78960 Voisins le BretonneuxFrance+ 33 1 30 05 34 00 tél+ 33 1 30 05 34 43 fax

CareFusionVia Ticino 450019 Sesto FiorentinoFlorence, Italy+39 055 30 33 91 tél+39 055 34 00 25 fax

CareFusionPascalstraße 252499 BaesweilerPostfach 120752491 BaesweilerDeutschland+49 2401 604 - 0 tel+49 2401 604 - 121 fax

CareFusionDe Molen 8-103994 DB HoutenThe Netherlands+31 (0)30 2289 711 tel+31 (030) 2258658 fax

CareFusionEdificio VeganovaAvenida de La Vega, nº 1Bloque 1 - 1ª Planta28108 Alcobendas, MadridSpain+34 902 555 660 tel+34 902 555 661 fax

CareFusionPO Box 5527DubaiUnited Arab Emirates+9714 2822 842 tel+9714 2822 914 fax

SmartSite® safety disposablesAlaris® Products

03508239442

03508240442

03508241442

03508242442

03508243442

03508244443

03508084440

03508085440

03508086441

03508117442

04108078411

Set Length (cm) Longueur de tubulure ~ Lunghezza set ~

Set-Länge ~ Longitud del sistema ~

Aggregatlängd ~ Setlengte

210 255 270 285 210 285 200 225 200 240 58

Priming Volume (ml) Volume d’amorçage ~ Volume di

riempimento ~ Füllvolumen ~ Volumen de

purga ~ Fyllningsvolym ~ Vulvolume

20 23 24 26 20 26 19 21 20 22 4

Bore (mm)Diamètre interne ~ Diametro ~ Bohrung ~

Calibre ~ Diameter 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Drops (per ml) Gouttes par ml ~ Gotas por ml ~

Gocce per ml ~ Tropfen pro ml ~

Droppar per ml ~ Druppels per ml

20 20 20 20 20 60 20 20 60 20

Back-Check Valve Valve anti-retour ~ Valvola di non ritorno

Rückschlagventil ~ Válvula unidireccional

Backventil ~ Keerklep

Flow Controller (Single markings)

Régulateur de débit (repères simples)

Regolatore di flusso (scala singola)

Fluss-Controller (Einzelmarkierungen)

Controlador de flujo (marcas simples)

Flödesstyrenhet (enkla markeringar)

Flowregulateur (enkele markeringen)

Flow Controller (Dual markings)

Régulateur de débit (repères doubles)

Regolatore di flusso (doppia scala)

Fluss-Controller (Doppelmarkierungen)

Controlador de flujo (marcas dobles)

Flödesstyrenhet (dubbla markeringar)

Flowregulateur (dubbele markeringen)

Rotating Male Luer(s) Raccord(s) Luer mâle(s) rotatif(s) ~ Luer

girevole/i maschio ~ Luer(s), männlich,

drehbar ~ Luer macho giratorio ~

Roterende hannluer ~ Roterende

mannelijke Luer(s)

Hydrophobic Priming Cap Bouchon d’amorçage hydrophobe

Cappuccio idrofobico ~ Hydrophobe

Füllkappe ~ Tapón de purga hidrófobo ~

Hydrofobisk primingkapsel ~Hydrofobiskt

fyllningslock ~ Hydrofobe vuldop

SmartSite® safety disposables & gravity infusion sets

Back-Check Valve ~ Valve anti-retour ~ Valvola di non ritorno Rückschlagventil ~ Válvula unidireccional ~ Backventil ~ Keerklep

Male Luer ~ Raccord Luer mâle ~ Luer maschio ~ Luer, männlich ~ Luer macho ~ Han-luer ~ Mannelijke Luer

SmartSite® valve Y Port ~ Raccord en Y de la valve SmartSite® ~ Porta a Y con valvola SmartSite® ~ SmartSite® Ventil mit Y-Port ~ Puerto en Y para válvula SmartSite® ~ SmartSite® -ventil Y-port ~ SmartSite® klep met Y-poort

Quantity ~ Quantité ~ Quantità ~ Menge ~ Cantidad ~ Kvantitet Hoeveelheid

Set Length (cm) ~ Longueur de tubulure ~ Lunghezza set ~ Set-Länge ~ Longitud del sistema ~ Aggregatlängd ~ Setlengte

Drip Chamber Filter (µm) ~ Filtre de chambre compte-gouttes ~ Filtro per camera contagocce ~ Tropfenkammer-Filter ~ Filtro para cámara de goteo ~ Droppkammarfilter ~ Druppelkamerfilter

Drops per ml ~ Gouttes par ml ~ Gocce per ml ~ Tropfen pro ml ~ Gotas por ml ~ Droppar per ml ~ Druppels per ml

SmartSite® needle-free valve ~ Valve sans aiguille SmartSite® ~ Valvola senza ago SmartSite® ~ Nadelfreies SmartSite® System ~ Válvula sin aguja SmartSite® ~ SmartSite® nålfri ventil ~ SmartSite® naaldvrije klep

© 2010 CareFusion Corporation or one of its subsidiaries. All rights reserved.Alaris and Smartsite are registered trademarks of CareFusion Corporation or one of its subsidiaries. 0000CF00260 Issue 1

Alaris et SmartSite sont des marques déposées de CareFusion Corporation ou de l’une de ses filiales.Tous droits réservés.

Las marcas comerciales Alaris y SmartSite son propiedad de Cardinal Health, Inc. o una de sus filiales. Reservados todos los derechos.

Alaris e SmartSite sono marchi di CareFusion Corporation o delle sue società controllate.Tutti i diritti riservati.

Varumärkena Alaris och SmartSite ägs av CareFusion Corporation. eller ett av dess dotterbolag. Med ensamrätt.

Varemerkene for Alaris og SmartSite eies av CareFusion Corporation. eller et av datterselskapene. Med enerett.

Alaris und SmartSite sind eingetragene Warenzeichen von CareFusion Corporation oder eines seiner Unternehmen.Alle Rechte vorbehalten.

De handelsmerken Alaris en SmartSite zijn het eigendom van CareFusion Corporation of een van haar dochtermaatschappijen.Alle rechten voorbehouden.

Puts safety first...• No needles

• No caps

• No metal

• Reduces the risk of needlestick injuries

• Compatible with standard luer connection for delivering safe and convenient IV therapy with complete confidence

La sécurité avant tout...• Pas d’aiguille

• Pas de bouchon

• Pas de métal

• Réduit le risque de blessures par piqûre

• Compatible avec les connexions Luer

standard pour un traitement par

voie intraveineuse pratique, sûr et

parfaitement fiable

• Ecoulement direct et droit du soluté

• Grande résistance chimique (lipides

et alcool)

• Système d’administration IV rentable,

compatible IRM et sans latex

• Straight through non-tortuous fluid path

• High chemical resistance (lipids and alcohol)

• Cost-effective, MRI compatible, latex-free IV administration system

As a medication safety company we recognise that concerns

about IV sets containing DEHP have increased in recent years.

As a company dedicated to safety, we are pleased to introduce

a range of DEHP free IV infusion and extension sets with

SmartSite® needle-free valves.

SmartSite® safety disposables & gravity infusion sets

Jeux de valves à gravité & système sans aiguille SmartSite®

~ Desechables de seguridad SmartSite® y sistemas por

gravedad ~ Sistema senza ago SmartSite® & set per

gravità ~ SmartSite® nadelfreies system & schwerkraftsets

~ SmartSite®-naaldvrij systeem & zwaartekrachtsets ~

SmartSite® nålfria system & gravitationsaggregat 285 cm 100 60 15 µm 2 1 1

03508244443

200 cm 100 20 15 µm 1 1

03508084440

225 cm 100 20 15 µm 1 1

03508085440

200 cm 100 60 15 µm 1 1

03508086441

240 cm 100 20 15 µm 1 1

03508117442

58 cm 100 1 1 1

04108078411

210 cm 100 20 15 µm 1 1

03508239442

255 cm 100 20 15 µm 1 1

03508240442

270 cm 100 20 15 µm 1 1 1

03508241442

285 cm 100 20 15 µm 2 1 1

03508242442

210 cm 100 20 15 µm 1 1

03508243442

Flow Controller

Régulateur de débit

Regolatore di flusso

Fluss-Controller

Controlador de flujo

Flödesstyrenhet

Flowregulateur

Français Español

La seguridad es lo primero...• Sin agujas

• Sin tapas

• Sin metal

• Reduce el riesgo de heridas por

punción

• Compatible con conexiones luer

estándar para una administración

segura de la terapia IV con total

confianza

• Camino del fluido directo y no

tortuoso

• Gran resistencia a productos químicos

(lípidos y alcohol)

• Sistema de administración rentable,

compatible con RMN y sin látex

Italiano

Massima sicurezza... • Senza aghi

• Senza cappucci

• Senza parti in metallo

• Limita i rischi causati dalle punture

accidentali da ago

• Compatibile con i connettori Luer

standard per garantire infusioni

precise e sicure

• Assicura un percorso lineare del

fluido e senza tortuosità

• È altamente resistente alle sostanze

chimiche (lipidi e alcool)

• È un sistema di somministrazione

economico, compatibile con la

risonanza magnetica e privo di

componenti in lattice

Stellt Sicherheit an erste Stelle...• Keine Kanülen

• Keine Injektionsaufsätze

• Metallfrei

• Verringert das Risiko von

Nadelstichverletzungen

• Kompatibel zu Luer-

Standardanschlüssen für eine sichere,

praktische und absolut zuverlässige

i.v.-Therapie

• Nicht gewundener gerader

Flüssigkeitsverlauf

• Hohe Beständigkeit gegenüber

Chemikalien (Lipide und Alkohol)

• Kostenwirksames, MRT-kompatibles,

latexfreies Infusionssystem

Deutsch Nederlands

Stelt de veiligheid voorop...• Geen naalden

• Geen dopjes

• Geen metaal

• Verkleint het risico op prikaccidenten

• Compatibel met een standaard

luer-aansluiting om met het volste

vertrouwen veilig en gemakkelijk

IV-therapie toe te dienen

• Een rechtdoor gaand niet

kronkelend vloeistoftraject

• Hoge chemische weerstand (lipiden

en alcohol)

• Kosteneffectief

IV-toedieningsysteem, compatibel

met MRI en latexvrij

Svenska

Sätter säkerheten först...• Inga nålar

• Inga hättor

• Ingen metall

• Minskar risken för nålstickskador

• Kompatibel med Luer-kopplingar av

standardtyp för säker och tillförlitlig

IV-behandling

• Rak flödesbana

• Hög kemisk resistens (lipider och

alkohol)

• Kostnadseffektivt, MRI-kompatibelt,

latexfritt IV-administrationssystem

... Without the needle

... sans aiguille

Etant une société concernée par

la sécurité sur l’administration

médicamenteuse, nous reconnaissons

que cela concerne les dispositifs

intraveineux contenant du DEHP en

augmentation ces dernières années.

Etant une société concernée par la

sécurité,nous avons le plaisir d’introduire

une gamme de perfuseurs et de

prolongateurs sans DEHP munis de

sites d’injection SmartSite® utilisables

sans aiguille.

... sin aguja

Como empresa de seguridad en

medicación, reconocemos que la

inquietud en relación con los sistemas

de infusión que contienen DEHP ha

aumentado en los últimos años.

Como empresa dedicada a la

seguridad, estamos satisfechos de

presentar una gama de sistemas de

infusión y alargaderas libres de DEHP

con válvula de seguridad SmartSite®.

... senza aghi

Come azienda che ha come

missione la sicurezza, riconosciamo

l’accresciuta preoccupazione riguardo

a sets infusionali contenenti DEHP.

Come ditta focalizzata sulla

sicurezza, siamo lieti di introdurre

una gamma di set infusionali e

prolunghe privi di DEHP con valvole

senza ago SmartSite®.

... ohne nadel

Da unser Fokus die Medikationssicherheit

ist, haben wir als Hersteller bemerkt, dass

die Sorge über i.v. Leitungen, die DEHP

enthalten, in den letzten Jahren

gestiegen ist.

Als Hersteller, mit dem Schwerpunkt

Sicherheit, freuen wir uns eine Reihe

neuer DEHP freier i.v. Infusions- und

Verlängerungsleitungen mit SmartSite®

nadelfreien Ventilen, vorstellen zu können.

... zonder naald

Medicatie veiligheid is een belangrijk

item binnen ons bedrijf. We herkenen

een toename van de bezwaren rond

IV sets welk DEHP bevatten.

Ons bedrijf, welk gespecialiseerd

is op het gebied van veiligheid,

introduceert een reeks van DEHP

vrije IV infuus- en extensie sets met

SmartSite® naaldvrije kleppen.

... utan nålen

Som ett företag med patientsäkerhet

i fokus, har vi de senaste åren

noterat en viss osäkerhet och

oro rörande infusionsaggregat

med DEHP och som ett led i vårt

patientsäkerhetstänkande och

dedikering introducerar vi en

produktfamilj av DEHPfria infusions

och förlängningsaggregat med

SmartSite® nålfria ventil.