DiPHOS Rm - Link Sweden · DiPHOS Rm. 3 pag. 4 pag. 5 pag. 8 pag. 13 pag. 15 pag. 20 pag. 22 pag....

32
PRODUCT DESCRIPTION AND SURGICAL TECHNIQUE DESCRIZIONE PRODOTTO E TECNICA CHIRURGICA DiPHOS Rm

Transcript of DiPHOS Rm - Link Sweden · DiPHOS Rm. 3 pag. 4 pag. 5 pag. 8 pag. 13 pag. 15 pag. 20 pag. 22 pag....

PRODUCT DESCRIPTIONAND SURGICAL TECHNIQUEDESCRIZIONE PRODOTTOE TECNICA CHIRURGICA

DiPHOS Rm

3

pag. 4

pag. 5

pag. 8

pag. 13

pag. 15

pag. 20

pag. 22

pag. 28

INDICATIONS AND MATERIALS

CLINICAL CASES

TECHNICAL FEATURES

TEST

PRODUCT CODES

INSTRUMENT SET

SURGICAL TECHNIQUE

BIBLIOGRAPHY

INDICAZIONI & MATERIALI

CASI CLINICI

CARATTERISTICHE TECNICHE

TEST

CODICI PRODOTTO

STRUMENTARIO

TECNICA CHIRURGICA

BIBLIOGRAFIA

Index Indice

Thanks to Dr. L. Tarallo and Prof. F. Catani of Policlinico Universitario of Modena (Italy) for the cooperation in the development of the design and the surgical technique.

Si ringraziano il Dr. L. Tarallo ed il Prof. F. Catani del Policlinico di Modena per la collaborazione allo sviluppo del disegno e della tecnica chirurgica.

4

Plate: PEEK OPTIMA LT1 CA30

Radiographic markers: tantalum (ASTM F560)

Screws: titanium alloy Ti6Al4V in conformity with ISO 5832-3

Placca: PEEK OPTIMA LT1 CA30

Reperi radiografici: tantalio (ASTM F560)

Viti: lega di titanio Ti6Al4V a norma ISO 5832-3

Distal radius fractures. Fratture distali del radio.

Indications Indicazioni

MaterialiMaterials

5

1. Preoperatoria ricostruzione TAC

2. Post operatoria

1. Preoperative CT recon

2. Postop view

Clinical cases Casi clinici

CASO UNOCASE ONE

3. Ricostruzione Tac3. CT recon

6

3. Ricostruzione Tac

1. A/P Preoperatoria

3. CT recon

1. A/P Preoperative view

CASO DUECASE TWO

2. L/L Preoperatoria2. L/L Preoperative view

| Clinical cases • Casi clinici

7

3. A/P Postoperatoria

4. L/L Preoperatoria

3. A/P Postop view

4. L/L Preoperative view

Clinical cases • Casi clinici |

8

The innovative feature of the Diphos RM surgical technique is to initially position the first raw screws oblique, at approximately 20°, stabilizing the distal/dorsal region (red zone).

Then proceeding with the second raw screws, placed close to the articular surface and generally very short (16/18 mm), stabilizing the proximal/volar region (green zone).

L’innovazione della tecnica chirurgica della Diphos RM consiste nel posizionare inizialmente la prima filiera delle viti oblique, a circa 20°, a stabilizzare la regione disto/dorsale

(zona rossa).

Si procede quindi al posizionamento della seconda filiera di viti, vicine alla superficie articolare, generalmente corte (16/18 mm), stabilizzando quindi la regione prossimo/volare (zona verde).

Technicalfeatures

Caratteristichetecniche

9

Bending strengthResistenza alla flessione [1]

Modulus of elasticity normalised at cortical boneModulo di elasticità normalizzato all’osso corticale [2]

Pure TitaniumGrade 2

Stainless SteelCFR PEEK 30%Ti6AI4V

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0

N / mm2

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

CoCr Alloy CorticalBone

StainlessSteel

Alumina Ti6AI4V CFR PEEK30%

PEEK UHMWPE

[1] Values from Materials Standards[1] Valori ricavati dalle norme sui materiali

[2] “Technical Data Sheet - Invibio PEEK-OPTIMA® Carbon Fibre Compound, Mechanical Properties, Physical Properties and Biocompatibility”

CFR peek 30% is a very interesting material for trauma application thanks to the following mechanical properties:

• Bending strength very close to other materials used in internal fixation devices (stainless steel)

• Modulus of elasticity very close to that of the cortical bone, allows easier and fast rehabilitation.

Il peek CFR 30% è un materiale di grande interesse per l’applicazione in traumatologia grazie alle seguenti proprietà meccaniche:

•Resistenza alla flessione prossima a quella di altri materiali utilizzati in mezzi di osteosintesi (acciaio)

•Modulo di elasticità prossimo a quello dell’osso corticale, permette una riabilitazione più facile e rapida.

Technical features • Caratteristiche tecniche |

10

• Since peek is a plastic material, no galvanic corrosion phenomena can occur between plate and screws, thus permitting an easier removal.

• Slotted hole at diaphyseal level allowing adjustment during the positioning phase.

• Poiché il peek è un materialeplastico, la corrosione galvanica è assente tra placca e vite, quindi la rimozione risulta più facile.

• Foroadasolaalivellodiafisariochepermette l’aggiustamento durante il posizionamento.

PLATE IN CFR PEEK 30%EASIER REMOVAL

PLACCA IN CFR PEEK 30%FACILITÀ NELLA RIMOZIONE

POLYAXIAL SCREWS

• Allows MRI control.

• The preferential direction of the screw holes allows 15° of freedom in conical insertion.

POLIASSIALITÁ DELLE VITI

•ControlloconRMN.

•I fori presentano delle direzionipreferenziali di alloggiamento delle viti attorno alle quali l’operatore ha un’opportunità di inserimento conico di circa 15°.

| Product description • Descrizione prodotto

11

TRANSLUCENCY

• Peek material is radiolucent thus allowing post-op following of the healing process. Perimetral tan-talum radiographical markers are embedded into the plate to allow easier radiographical evaluation.

TRANSLUCENZA

• Essendoilpeekunmaterialeradio-trasparente, il controllo del pro-cesso di guarigione della frattura è agevolato; sono inseriti dei marker radiografici perimetrali in tantalio per identificare correttamente la sagoma dell’impianto.

Product description • Descrizione prodotto |

12

• Angular stability screw in Ti6Al4V.

• Type 3 anodic oxidation.

• Polyaxial screw: the screw will ‘tap’ the hole, allowing oblique insertion. The surgeon has up to 3 opportuni-ties of different successive insertion attempts into the same hole, kee-ping excellent mechanical resistan-ce unaffected.

• ø 2,7 or 3.5 mm angular stability cortical screw for diaphyseal stabi-lization.

• ø 2,3 mm angular stability screw or smooth pegs for epiphyseal stabi-lization.

• Vite a stabilità angolare in Ti6Al4V.

• Ossidazione anodica tipo 3.

• Vite poliassiale: la vite maschia il foro permettendo l’inserim ento obliquo. Il chirurgo ha fino a 3 possibilità di inserimento differente e successivo nello stesso foro, mantenendo un’eccellente resistenza meccanica.

• Vite corticale ø 2,7 o 3,5 mm a stabilità angolare per la stabilizzazione diafisaria.

• Vite ø 2,3 mm o pegs lisci a stabilità angolare per la stabilizzazione epifisaria.

ANGULAR STABILITY SCREW VITE A STABILITÀ ANGOLARE

| Product description • Descrizione prodotto

13

Breakage at more than 220 N, extremely safe in the post-operative rehabilitation process.

Rottura a più di 220 N, molto sicura considerando il processo di riabilitazione post-operatorio.

FOUR POINT STATIC BENDING TEST [1]

ASTM F 382

PROVA DI RESISTENZASTATICA A QUATTRO PUNTI [1]

ASTM F 382

Test Test

[1] Lima Corporate Test n. 2012-21[1] Test Lima Corporate n. 2012-21

14

Very strong angular stability fixation between plate and screw: more than 400 N necessary to disassemble the system appling load on the proximal side. Instead if load is applied distally, up to 880 N are necessary to bend the screws in extractions.

Fissazione a stabilità angolare sicura tra vite e placca: sono necessari più di 400 N per disassemblare il sistema nella parte prossimale (come da figura), mentre applicando il carico sulle viti distali si raggiungono più di 880 N di resistenza.

PUSH OUT TEST [2]

ASTM F 543

TEST DI PUSH OUT [2]

ASTM F 543

[2] Lima Corporate Test n. 2012-21[2] Test di Lima Corporate n. 2012-21

| Test • Test

15

Product codes Codici prodotto

Rm Plate*Placca Rm*

CFR PEEK 30%

HKP 106-02R 2 holes, R 2 holes, R

HKP 106-02L 2 holes, L 2 holes, L

HKP 106-03R 3 holes, R 3 holes, R

HKP 106-03L 3 holes, L 3 holes, L

HKP 106-04R 4 holes, R 4 holes, R

HKP 106-04L 4 holes, L 4 holes, L

HKP 106-05R 5 holes, R 5 holes, R

HKP 106-05L 5 holes, L 5 holes, L

*Sterile single packaging *Confezione singola sterile

16

Ø 2.3 mm screw, threaded head* Viti Ø 2.3 mm, testa filettata*

Ti6Al4V

HKV 123-14 14 mm 14 mm

HKV 123-16 16 mm 16 mm

HKV 123-18 18 mm 18 mm

HKV 123-20 20 mm 20 mm

HKV 123-22 22 mm 22 mm

HKV 123-24 24 mm 24 mm

HKV 123-26 26 mm 26 mm

HKV 123-28 28 mm 28 mm

HKV 123-30 30 mm 30 mm

HKV 123-32 32 mm 32 mm

HKV 123-34 34 mm 34 mm

HKV 123-36 36 mm 36 mm

*Non sterile. Size is inclusive of the threaded head *Non sterile. La misura include la testa filettata

Ø 2.3 mm epiphyseal stabilization

Stabilizzazione epifisaria Ø 2,3 mm

| Product codes • Codici prodotto

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

17

Ø 2.3 mm pins, threaded head* Pin Ø 2.3 mm, testa filettata*

Ti6Al4V

HKV 120-14 14 mm 14 mm

HKV 120-16 16 mm 16 mm

HKV 120-18 18 mm 18 mm

HKV 120-20 20 mm 20 mm

HKV 120-22 22 mm 22 mm

HKV 120-24 24 mm 24 mm

HKV 120-26 26 mm 26 mm

HKV 120-28 28 mm 28 mm

HKV 120-30 30 mm 30 mm

HKV 120-32 32 mm 32 mm

HKV 120-34 34 mm 34 mm

HKV 120-36 36 mm 36 mm

*Non sterile. Size is inclusive of the threaded head *Non sterile. La misura include la testa filettata

Product codes • Codici prodotto |

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

18

Ø 2.7 mm screws, threaded head* Viti Ø 2.7 mm, testa filettata*

Ti6Al4V

HKV 127-10 10 mm 10 mm

HKV 127-12 12 mm 12 mm

HKV 127-14 14 mm 14 mm

HKV 127-16 16 mm 16 mm

HKV 127-18 18 mm 18 mm

HKV 127-20 20 mm 20 mm

HKV 127-22 22 mm 22 mm

*Non sterile *Non sterile

Ø 2.7 mm screws, spherical head* Viti Ø 2.7 mm, testa sferica*

Ti6Al4V

HMV 191-010 10 mm 10 mm

HMV 191-012 12 mm 12 mm

HMV 191-014 14 mm 14 mm

HMV 191-016 16 mm 16 mm

HMV 191-018 18 mm 18 mm

HMV 191-020 20 mm 20 mm

HMV 191-022 22 mm 22 mm

*Non sterile *Non sterile

Ø 2.7 mm diaphyseal stabilization

Stabilizzazione diafisaria Ø 2,7 mm

| Product codes • Codici prodotto

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

19

Ø 3.5 mm diaphyseal stabilization

Stabilizzazione diafisaria Ø 3,5 mm

Ø 3.5 mm Cortical screw, threaded head*Vite da corticale Ø 3.5 mm, testa filettata*

Ti6Al4V

HKV 135-10 10 mm 10 mm

HKV 135-12 12 mm 12 mm

HKV 135-14 14 mm 14 mm

HKV 135-16 16 mm 16 mm

HKV 135-18 18 mm 18 mm

HKV 135-20 20 mm 20 mm

HKV 135-22 22 mm 22 mm

*Non sterile. *Non sterile.

Ø 3.5 mm screw, non threaded head*Viti da Ø 3.5 mm, testa non filettata*

Ti6Al4V

HMV 100-010 10 mm 10 mm

HMV 100-012 12 mm 12 mm

HMV 100-014 14 mm 14 mm

HMV 100-016 16 mm 16 mm

HMV 100-018 18 mm 18 mm

HMV 100-020 20 mm 20 mm

HMV 100-022 22 mm 22 mm

*Non sterile. *Non sterile.

| Product codes • Codici prodotto

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

Also available sterile; add «ST» to the code.

Disponibile anche sterile; aggiungere «ST» al codice.

20

Instrument set Strumentario

2

5

8

3

4

9

1

16

7 6

1112

15

10

14 13

21

Instrument set • Strumentario

Ref. Description Descrizione

1 HME 740-12 Ø 1.2 mm guide wire, length 155 mm Filo guida Ø 1,2 mm lunghezza 155 mm

2 HKS 0034 Thermometer measuring device for hole from Ø 2.7 to 4 mm Misuratore a termometro per fori da Ø 2.7 to 4 mm

3 HKS 0014 Ø 2 and Ø 2.7 mm double drilling guide Guida di foratura doppia Ø 2 e da Ø 2.7 mm

4 HKS 0013 AO small coupling handle Manico con attacco piccolo AO

5 HKS 0030 Terminal Torx screwdriver T8- small AO Terminale cacciavite Torx T8-AO piccolo

6 HKS 0031 Terminal ES. screwdriver 2.5 mm – small AO Terminale cacciavite ES. 2.5 mm – AO piccolo

7 HKS 0012 Ø 2 mm drill bit, length 100 mm – small AO Punta Ø 2 mm lunghezza 100 mm – AO piccolo

8 HKS 0011 Ø 2.7 mm drill bit, length 125 mm – small AO Punta Ø 2.7 mm lunghezza 125 mm – AO piccolo

9 HKS 0063 Trial plate 2 holes R Diphos Rm Placca di prova 2 fori sinistra Diphos Rm

10 HKS0062 Trial plate 2 holes L Diphos Rm Placca di prova 2 fori destra Diphos Rm

9 HKS 0064 Trial plate 3 holes R Diphos Rm Placca di prova 3 fori destra Diphos Rm

10 HKS 0065 Trial plate 3 holes L Diphos Rm Placca di prova 3 fori sinistra Diphos Rm

9 HKS 0066 Trial plate 4 holes R Diphos Rm Placca di prova 4 fori destra Diphos Rm

10 HKS 0067 Trial plate 4 holes L Diphos Rm Placca di prova 4 fori sinistra Diphos Rm

9 HKS 0068 Trial plate 5 holes R Diphos Rm Placca di prova 5 fori destra Diphos Rm

10 HKS 0069 Trial plate 5 holes L Diphos Rm Placca di prova 5 fori sinistra Diphos Rm

11 HKS 0070 Graduated drilling guide Guida di foratura graduata

13 HKS 0071 Right alignment mask Mascherina metallica destra

14 HKS 0072 Left alignment mask Mascherina metallica sinistra

12 HKS 0073  Long tip with graduated marking Punta/filo lunga con marcatura di riferimento per lettura lunghezza

15 HKS 0074 Sleeve for wire Manicotto per filo

- HKS 0033 Squared box for instruments (NOT illustrated) Set box quadrato per strumentario (NON illustrato)

16 HKS 0033RT Rectangular box for instruments and screws Set box rettangolare per strumentario e viti

22

Position the trial plate to check right size needed. The plate has tantalum markers for an easier evaluation through image intensifier.

Posizionare la placca di prova per verificare quale è la taglia più adeguata. La placca è dotata di markers radiografici in tantalio per la valutazione con amplificatore di brillanza.

Surgical technique Tecnica chirurgica

Position the alignment mask on the final implant and assemble with the proper screw.

Posizionare la mascherina di allineamento sull’impianto finale ed assemblare per mezzo della vite prigioniera.

Using the dia 2.7 mm drill bit perform a hole in correspondence to the slotted hole on the plate, by using the drilling guide.

Utiizzando la punta dia. 2,7 mm preparare un foro in corrispondenza del punto del foro ad asola della placca, attraverso la guida di foratura.

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

23

Use the measuring device to visualize the hole depth and evaluate screw size.

Misurare la profondità del foro prati-cato con il misuratore.

Insert the non threaded head screw on the self-retaining screw driver and screw in without complete tightening.

It’s mandatory not to use the plate as a leverage for fracture’s reduction while inserting the screw.

Inserire la vite a testa sferica sul cacciavite autoritentivo e avvitarla senza serrare completamente.

Si raccomanda di non utilizzare la vite del foro ad asola come mezzo di riduzione della frattura.

Fig. 4

Fig. 5

Surgical technique • Tecnica chirurgica |

24

Using the image intensifier it’s possible to evaluate plate’s positioning by looking at the tantalum markers and at the metallic alignment mask. It’s then possible to adjust plate positioning using the slotted hole.

Verificare con l’amplificatore di brillanza la posizione della placca, controllando la posizione della mascherina metallica radiopaca di foratura ed i reperi in tantalio. Si può quindi correggere la posizione della placca grazie all’uso del foro ad asola.

Insert the guide sleeve for successive insertion of the guide wire, ideal insertion is at approximately 20° as shown in the x-ray image.

Inserire quindi la cannula ed il filo guida, il posizionamento ideale è a circa 20° di inclinazione come evidente dall’immagine radiografica.

Verify wire positioning, ideal placement should be interior to the medial curvature in order to avoid any articular impingement. This is last check through image intensifier needed.

Verificare il posizionamento del filo, dovrà essere interno alla curvatura articolare del radio, per evitare possibile interferenze. Questo è l’ultima verifica che richiede l’uso dell’amplificatore di brillanza.

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

| Surgical technique • Tecnica chirurgica

25

Drill with a 2.0 mm drill bit and evaluate screw length directly reading laser marking on the drilling guide.

Perforare con la punta da trapano dia. 2.0 mm e valutare la lunghezza della vite direttamente sulla guida di foratura.

Insert the angular stability dia 2.3 mm threaded head screw on the self-retaining Torx screw driver and screw in the hole already performed.

Same technique to insert angular stability pegs.

Inserire la vite a stabilità angolare dia. 2,3 mm sul cacciavite Torx autoritentivo ed inserirla nel foro praticato nell’osso.

La stessa tecnica per il posiziona-mento dei pegs.

Proceed in distal screws positioning.

All screws will be interior to the articular curvature, thanks to the initial placement of the guide wire.

Procedere con il posizionamento di tutte le viti distali.

Tutte le viti verrano posizionate all’interno della curvatura articola-re, grazie al posizionamento inizia-le del filo guida.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Surgical technique • Tecnica chirurgica |

26

Finally remove the guide wire and drill with a 2.0 mm drill bit. Screw length will be the same as previously used for the first raw, then proceed at screw insertion by using the self-retainingTorx screwdriver.

Infine rimuovere il filo guida e perforare con la punta da trapano dia. 2,0 mm. La lunghezza della vite sarà la stessa utilizzata in precedenza per le altre viti posizionate nella prima filiera, quindi procedere all’inserimento della vite con il cacciavite Torx autoritentivo.

After distal stabilization proceed with proximal stabilization, by using the dia 2.7 mm drill bit perform the hole by drilling both cortices, through the drilling guide.

Dopo la stabilizzazione distale procedere a quella prossimale, utilizzando la punta da trapano dia. 2,7 mm perforare entrambe le corticali, attraverso la guida di foratura.

Use the measuring device to visualize the hole depth and evaluate screw size.

Utilizzare il misuratore per valutare la lunghezza della vite necessaria.

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

| Surgical technique • Tecnica chirurgica

27

Insert the angular stability dia 3.5 mm threaded head screw on the self-retaining screw driver and screw in the hole already performed.

Inserire la vite a stabilità angolare dia. 3,5 mm sul cacciavite autoritentivo ed inserirla nel foro praticato nell’osso.

Fig. 15

Fig. 16

Surgical technique • Tecnica chirurgica |

Finally remove guide wires used for temporary stabilization.

Concludere rimuovendo i fili utilizzati per la stabilizzazione temporanea.

28

Tarallo L, Mugnai R, Adani R, Catani F. A New Volar Plate Diphos-RM for Fixation of Distal Radius Fracture: Preliminary Report. Techniques in Hand & Upper Extremity Surgery. 17(1):41-45,March 2013.

Tarallo L, Mugnai R, Zambianchi F, Adani R, Catani F. Volar plate fixation for the treatment of distal radius fractures: analysis of adverse events. J Orthop Trauma. 2013 Mar 19. [Epub ahead of print]

Tarallo L., Adani R, Morandini E, Mugnai R, Fiacchi F, Catani F. Sintesi con placca volare nel trattamento delle fratture del radio distale: analisi delle complicanze. Riv Chir Mano - Vol. 49 (3) 2013

Tarallo L, Adani R,Mugnai R,Catani F. The treatment of distal radius articular fractures of C1-C2 type with DVR plate: analysis of 40 cases. Musculoskelet Surg 2011;95:225-230

Adani R,Tarallo L,Amorico MG,Tata C,Atzei A. The treatment of distal radius articular fractures through L.C.P. system. Hand Surg 2008;13:61-72

Tarallo L, Adani R, Amorico MG, Spagni A, Salento A. Il trattamento delle fratture articolari di polso con placca Hand Innovation. GIOT 2008;34:53-57

Tarallo L, Adani R,Amorico MG,Tata C. Il trattamento delle fratture articolari del radio distale con il sistema L.C.P. Rivista Chirurgia della Mano 2007;44,n°2

Adani R, Tarallo L, Stacca F. Attualità nel trattamento delle fratture articolari del radio distale. GIOT 2007;33:S335-S338

Bibliography

29

Info

Lima SM S.p.A. reserves the right to make changes.

Lima SM S.p.A si riservail diritto di apportare modifiche.

Thi

s p

ublic

atio

n is

no

t in

tend

ed f

or

dis

trib

utio

n in

the

U.S

.M

KT

- 0

3-2

01

5

Lima SM spaStrada Borrana, 3847899 SerravalleRepubblica di San MarinoTel.: +378 0549 961911Fax: +378 0549 961912E-mail: [email protected]

Limacorporate spaVia Nazionale, 5233038 Villanova di San DanieleUdine - ItalyTel.: +39 0432 945511Fax: +39 0432 945512E-mail: [email protected]