DIMENSION 38 - FR

56
DIMENSION ANNEE 10 OCT-NOV-DEC 2015 - N38 Bureau de dépot Ostende X - P602602 - Périodique trimestriel - Editeur responsable: Filip Cossement - Bld. des Canadiens 118 - B-7711 Dottignies © MDW Architecture ARCHITECT@HOME GILLES DEBRUN & MARIE MOIGNOT - MDW ARCHITECTURE UNE VILLE EN IMAGE GENK • PROJET AU-DELÀ DU LOTISSEMENT - MAISON A SINT-AMANDSBERG - VOLT ARCHITECTES • TECHNIQUE CE QU’IL NE FAUT PAS PERDRE DE VUE EN MATIERE DE VENTILATION EQUILIBREE REVUE PROFESSIONNELLE POUR ARCHITECTES & CONSULTANTS

description

Revue professionnelle pour architectes & consultants

Transcript of DIMENSION 38 - FR

Page 1: DIMENSION 38 - FR

DIME

NSIO

N A

NN

EE

10

OC

T-N

OV-

DE

C 2

015

- N38

Bur

eau

de d

épot

Ost

ende

X - P

60

26

02

- P

ério

diqu

e tr

imes

trie

l - E

dite

ur r

espo

nsab

le:

Filip

Cos

sem

ent

- B

ld.

des

Can

adie

ns 1

18

- B

-77

11

Dot

tigni

es

© MDW Architecture

ARCHITECT@HOME GILLES DEBRUN & MARIE MOIGNOT - MDW ARCHITECTURE • UNE VILLE EN IMAGE GENK • PROJET AU-DELÀ DU LOTISSEMENT - MAISON A SINT-AMANDSBERG - VOLT ARCHITECTES • TECHNIQUE CE QU’IL NE FAUT PAS PERDRE DE VUE EN MATIERE DE VENTILATION EQUILIBREE

RE

VU

E P

RO

FESS

ION

NE

LLE

PO

UR

AR

CH

ITE

CTE

S &

CO

NSU

LTA

NTS

Page 2: DIMENSION 38 - FR

dornbracht.com/cl.1 [email protected] Design Sieger Design

Culturing Life

Mei

réun

dM

eiré

DornbrachtCL∙1

Archi_CL.1_1-1_BE_09_2015_RZ.indd 1 28.09.15 09:31

Page 3: DIMENSION 38 - FR

CONTENU

DIME

NSIO

N R

EV

UE

PR

OFE

SSIO

NN

ELL

E P

OU

R A

RC

HIT

EC

TES

& C

ON

SULT

AN

TS

33

08

39

30

23

“Nous travaillons volontairement sur une ville compacte recyclée”Gilles Debrun & Marie Moignot - MDW Architecture

“Nous ne voulons pas d’une ville de projets. Le projet, c’est la ville elle-même.”Wim Dries, bourgmestre Genk

Au-delà du lotissementMaison à Sint-Amandsberg Volt architectes

Ce qu’il ne faut pas perdre de vue en matière de ventilation équilibréeLe choix du système de récupération de chaleur

Helpdesk 06

Foires 45

Productspot 48

News 51

COUVERTURE: Projet ‘Le Lorrain’ © MDW ArchitectureVoir page 08

2014 19

28

Page 4: DIMENSION 38 - FR

Ad_Dimension_AZENGAR_novembre2015_FR.indd 1 14/10/15 15:25

Page 5: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

05

PREFACE

Ouf! L’enregistrement électronique obligatoire appartient au passé pour l’architecte.

Grâce au travail de lobbying - et non, le lobbying n’est pas un crime - de la NAV, l’enregistrement électronique obligatoire sur le chantier cessera de s’appliquer à l’architecte dès le début de 2016. Le gouvernement fédéral supprime ainsi une mesure complètement inutile et superflue - et je pèse mes mots. C’est une bonne nouvelle, à cela près qu’il ne s’agit que du sommet minimal de l’iceberg. Et contrairement au véritable changement climatique, qui est des plus alarmants, on ne distingue guère de changement dans le climat administratif qui pourrait faire fondre ce mastodonte glacé. Il m’arrive de penser que nous, architectes, sommes une variante humaine des hamsters. Une variante qui doit courir à toute vitesse pour continuer à faire tourner le carrousel administratif. Soyons clair: un certain de-gré de complexité n’a rien pour nous effrayer. Au contraire, notre travail consiste à transformer un foisonnement difficile à comprendre en un tout cohérent et faisant sens, en l’espèce un projet intégrant toutes les conditions-cadre dans un mélange réussi. Mais hélas, cette mission passionnante est trop souvent compliquée par une profusion d’élément épars, autrement dit de contraintes administratives superflues. Pour ne citer qu’un exemple: un aménagement du territoire de qualité requiert un cadre réglementaire intelligent, mais dans la pratique et à tous les niveaux politiques possibles, il se transforme en un fouil-lis inextricable de règles à la petite semaine. On assiste à la même prolifération pour toutes les autres règlementations dont nous devons tenir compte. Et “tenir compte” est encore un eu-phémisme. Avant même que nous ne nous le sachions, notre responsabilité se trouve compromise (veuillez excuser ce jar-gon juridique). Cela fait beaucoup d’énergie perdue alors que nous ferions mieux de l’investir dans nos activités clés. Car ce sont elles qui bénéficient à nos donneurs d’ordre et à la société dans son ensemble, ce que l’on ne peut pas dire du temps passé à rassembler les éléments épars. Mais il y a de l’espoir. Nous sommes déjà délivrés de l’enregistrement électronique obliga-toire. Le défi consiste maintenant à continuer à graisser notre machine de lobbying et à faire fondre notre iceberg sans tarder, avant que nos instances législatives et réglementaires n’en ra-joutent une nouvelle couche.

RE

VU

E P

RO

FESS

ION

NE

LLE

PO

UR

AR

CH

ITE

CTE

S &

CO

NSU

LTA

NTS Periodicité

Trimestrielle

Rédactrice en chefTilly BaekelandtT +32 (0)56 33 42 [email protected]

RédactionStaf Bellens & Colette Demil, Philip Declercq, John Lams,Bart Vancauwenberghe

Publicité - conseilKatja WijffelsGSM +32 (0)473 86 59 [email protected]

Conception [email protected]

Editeur responsableFCO Media: Filip Cossement Boulevard des Canadiens 118, 7711 Dottignies - T 056 77 13 10

Membre de l’union des editeurs de la presse periodique.

Nederlandse versie op aanvraag

Aucune partie de cet ouvrage ne peut être reproduite et/ou publiée

par impression, photocopie, microfilm ou de quelque manière que

ce soit, sans accord écrit préalable de l’éditeur. Les articles signés

n’engagent que la responsabilité de leur auteur. Le contenu des

publicités n’engage que la responsabilité des annonceurs. L’éditeur

se réserve le droit de refuser d’insérer les publicités proposées.

DIME

NSIO

N

Page 6: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

06

HELPDESK

HELPDESK02 Une maison de vacances, située sur une chaussée très fréquentée, ne satisfait probablement pas aux nouvelles normes acoustiques. Le bruit que cette chaussée génère est présent dans chaque pièce de l’habitation. Est-il possible de retirer l’autorisation de construire pour cette sorte de maison de vacances, sur base du fait qu’elle ne satisfait pas aux normes acoustiques?

• Il doit s’agir d’un bâtiment d’habitation ayant un per-mis de construire agréé (il n’est pas clair de savoir ce que l’architecte entend par “maison de vacances”: pas habitable de manière permanente? logement?)• Le fait de délivrer un permis de construire n’a rien à voir avec le fait de satisfaire ou non aux normes acous-tiques. Il s’agit là de deux choses différentes. La date d’agréation du permis de construire sert cependant à déterminer QUELLE norme acoustique doit être res-pectée: si l’agréation date d’avant 2008, alors c’est la norme NBN S01-400 (1977). A partir de mai 2008, c’est la NBN S01-400-1 (2008).• Si l’habitation ne satisfait pas aux exigences acous-tiques et si l’on n’arrive pas à trouver une solution à l’amiable (par exemple convenir entre soi de qui amé-liore la façade et de qui supporte les frais), alors il est nécessaire de porter l’affaire en justice. Ceci peut prendre plusieurs années. Finalement le juge décidera quelles actions doivent être entreprises et par qui.

Marcelo Blasco, Blasco sprl

03 Un client a construit une habitation, il y a 5 ans (il en a pris possession en juillet 2010) et maintenant ils veulent agrandir cette habitation. Comme la législation change l’année prochaine, ils auraient voulu réaliser ceci aussi vite que possible pour pouvoir effectuer encore les travaux au régime de TVA de 6%. De quoi faut-il tenir compte pour pouvoir encore bénéficier de cette règle des 6%? Est-ce la demande qui doit être introduite avant le 1 janvier 2016? Le dossier doit-il être approuvé avant le 1 janvier 2016? Ou bien les travaux doivent-ils avoir réellement débuté?

L’administration de la TVA détermine l’âge de la mai-son par sa première utilisation. C’est la date à laquelle

01 Mon maître de stage m’a demandé de l’aider dans l’un de ses projets propres. Le projet ressort de sa propre sprl. Cependant, je n’ai pas de numéro de TVA. Est-ce que je peux facturer à sa sprl et ce sans TVA?

En principe, si l’on exerce une activité économique comme indépendant et de manière régulière, on est considéré comme étant assujetti à la TVA, et l’on doit donc par consé-quent aussi tenir compte de la réglementation sur la TVA.Depuis déjà des années, l’administration de la TVA consi-dère qu’un architecte-stagiaire, bien qu’il soit considéré par la législation sociale comme un indépendant, ne doit pas être considéré comme étant assujetti à la TVA par la légis-lation sur la TVA, étant donné qu’en pratique il travaille en fait “dans un lien de subordination”. Ceci vaut aussi pour les services qu’il effectue en tant que stagiaire, pour l’ar-chitecte-maître de stage. Ceci a comme conséquence que la rémunération qu’il reçoit comme stagiaire, est considérée comme étant hors du domaine d’application de la TVA et que donc, il ne faut pas appliquer de TVA dessus.Ici, il est question d’une activité complémentaire à cette activité de stage. La question est de savoir si pour cette activité complémentaire, l’on est considéré comme étant assujetti à la TVA. Si l’on parle de manière générale, sans avoir reçu d’information complémentaire sur le type de cette activité complémentaire, il faut considérer que l’on est assujetti à la TVA pour cette activité si:- l’activité complémentaire n’est pas réalisée dans un lien de subordination et - que l’activité complémentaire est réalisée à des moments réguliers.Attention cependant, si pour cette activité complémentaire on devient assujetti à la TVA, on devient aussi assujetti à la TVA pour cette activité de stage.

Cela dépendra de la situation de fait, c’est à dire du type d’actions et du cadre dans lequel elles sont exercées. S’il s’agit d’une unique “petite” mission, et qu’il ne s’agit pas de quelque chose de régulier l’on n’est pas assujetti à la TVA. Mais il faut savoir que même une fois par an, est considéré par la TVA comme “régulier”, donc il faut être très prudent avec ceci. Dans une telle situation, le contrôle TVA compétent statue-ra sur le caractère de subordination. Celui-ci est générale-ment accepté pour des enseignants indépendants ou des architectes-stagiaires, mais pas pour les autres cas. L’as-sujettissement à la TVA dépendra aussi de la régularité de la “mission”. Si cela ne se passe qu’une seule fois, en prin-cipe, on n’est pas assujetti à la TVA.

Leslie Rottiers, SBB Accountants »

Page 7: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

07

HELPDESK

l’habitation a été habitée pour la première fois. Les habi-tations ciblées doivent pour pouvoir appliquer le tarif ré-duit de TVA - encore provisoirement - avoir été utilisées au moins pendant 5 ans. Pour plus de facilité: cette condition est remplie à partir de la cinquième année calendrier qui suit l’année de la première utilisation de l’habitation.

Ce qui précède implique concrètement que si en 2015, on veut faire réaliser des réparations à une habitation privée, ces réparations entrent en ligne de compte pour le tarif de 6% si l’habitation a été utilisée pour la pre-mière fois avant le 1 janvier 2011. Etant donné que l’ha-bitation a été utilisée en juillet 2010, le tarif de 6% de TVA peut être appliqué (moyennant qu’il soit satisfait aux autres conditions).

Ceci signifie que si les travaux devaient être effectués en 2016, et que la condition d’âge de l’habitation passe à 10 ans, les travaux à l’habitation devraient en principe être facturés à 21%.

S’il y a une modification du tarif de TVA ou une modi-fication des conditions, il faut - pour la règlementation d’application - regarder les règles en rapport avec l’”exi-gibilité”. Si la TVA est exigible en 2015, ce sont les anciennes règles (le délai de 5 ans) qui sont d’application. Si cepen-dant la TVA n’est exigible qu’en 2016, ce sont les nou-velles règles qui sont d’application (le délai de 10 ans), indépendamment de la date de début réelle des travaux.

En principe, il est exact que la TVA est exigible dans le cadre d’une prestation de service (1) si le prestataire de services reçoit un paiement (partiel) ou si (2) le service est terminé. Le moment qui arrive le premier dans le temps, rendra la TVA “exigible” et déterminera quelle règlementation, l’ancienne ou la nouvelle sera d’applica-tion. Ceci signifie concrètement que si les travaux devaient commencer en 2015 pour se terminer en 2016, la TVA devient exigible en 2016, sauf si un paiement est perçu en 2015. Ceci est donc indépendant de la demande de permis de construire ou de la date d’agréation du dos-sier ou même du début des travaux. Il s’agit de la date à laquelle les travaux ont été terminés ou de la date à laquelle le prestataire de services a reçu un paiement.

L’administration donnera certainement dans le courant de 2015, les explications nécessaires en rapport avec le respect des mesures transitoires. Ceci n’a pas encore été fait. Il faut donc attendre encore un peu pour avoir connaissance de ces mesures transitoires concrètes. Il

faut s’attendre à ce que l’administration de la TVA n’ad-mette pas que le montant total des travaux soit payé à l’avance, donc en 2015, alors que les travaux ne seront terminés que dans le courant 2016.

La conclusion provisoire est que même si l’on veut être, à présent certain à 100% du tarif réduit de TVA, les travaux doivent être terminés en 2015.

Leslie Rottiers, SBB Accountants

Le helpdesk de NAV a pour but de répondre aux questions de pre-mière ligne de ses membres dans un délai raisonnable de quelques jours. Dans cette optique, NAV fait appel à un réseau de conseillers et spécialistes: architectes, UNIZO / Fédération des Professions Libérales, SBB Accountants et Adviseurs et le bureau d’avocats GSJ Avocats et le bureau d’advis VEKMO. NAV et les personnes consultées ne sont pas responsables du contenu et de l’interpréta-tion des réponses données.

7000 M² ME UB E L DE S IG N

AC E R B ISALIASAMATANTAAR C OAR P E R

AR T E KAR T E MIDEAR T IF OR TAUP INGB ALE R I ITALIAB AUMANN C R E AT IONB E K AB E LUX

B & B ITALIAB ONALDOB ONT E MP IB R OK IS

C AP P E LLINIC AR L HANS E NC AR LUC C IC AR P E T S IG NC AS ALISC AS AMILANOC AS S INAC AT T E LAN ITALIAC AT T E LANI & S MIT HC LAS S IC ONC LE I C ORDANS K INADAV IDE G R OP P IDE PADOVADE S E DEDE S ALTODE S IG N ON S TOC KDR AE NE R T

DR IADEE 15E DR AE XT R E MISFAT B OYF S MF IAMF IS C HB AC HE RF LE XF OR MF LOSF ONTANA AR T EF OS C AR INI F R IT Z HANS E NG AL. & R ADIC EG E LDE R LANDG E R VAS ONIG IOR G E T T IG LAS SG UB IG UF R AMG UT ZZHAYH. MILLE RINDE R AING O MAUR E R

INT E R LUB K EJ ABJ OR IJ OVK AR T E LLK AS T HALLK INNAS ANDK NOLLK R IS TALIAK UNDALINIK VADR ATLAB E LLAG OLANG E P R ODUC T IONLA PALMALE OLUXLIB E C OLIG NE R OS E TLINT E LOOLIV ING DIVANILUC E P LANLUMINAMAG ISMAR T INE LLI LUC IMAXALTOM. G R AS S IMDF ITALIAME TAF OR MMINOT T IMIS S ONIMOLINAR I

MOLT E NIMONT ISMOOOIMOR OS OMUUTONANIMAR QUINANE MONIMB USNYA NOR DIS K AOLUC EO P IN IO N C IAT T IPAO L A L E N T IPAS T O EP O R R OP O L IF O R MP O LT R O N A F R AUP R AN D IN AQ U IN ZE & MIL A NR E X IT ER IMAD E S IOR IVA 1920R O L F B E N ZS . H E S S L E INS C H Ö N B U C HS E R R AL U N G AS IL E N T G L IS SS U R & P L U SS W IS S F L E XT E C N OT H O N E T

VAN R O S S U MV IT R AWALT E R K N O L LW IT T MAN NX OZ AN OT TAZ IMME R + R O H D E

MA INT E NA NT: MA S T E R MAG A ZINE , A B ONNE Z-VOUS PA R WWW.MA S T E R ME UB E L .B E

S T E E NWE G OP DIE S T 111 • T UR NHOUT • OUV E R T DE 11 à 18H • OUV E R T LE DIMANC HE • F E R ME LE V E NDR E DI

W W W. MAS T E R ME U B E L . B E • MAS T E R @ MAS T E R ME U B E L . B E

7000 m² des ign de meubles

»

Page 8: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

08

@HOME

© S

tudi

o D

ann

Gilles Debrun & Marie Moignot - MDW Architecture

“Nous travaillons volontairement sur une ville compacte

recyclée”

Page 9: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

09

@HOME

table lutte de David contre Goliath à tous les égards. Marie Moignot: “Comme le chantier n’était pas terminé, nous ne disposions pour notre présentation que de photos montrant des grues et un espace extérieur inachevé et enneigé. Nos concurrents, en revanche, ont montré une vidéo en accéléré où l’on voyait la tour s’ériger à toute allure.”Le prix a attiré l’attention des promoteurs sur le jeune bu-reau, mais il a également eu un revers. Gilles Debrun: “Du jour au lendemain, certains cercles vous collent l’étiquette de bureau commercial. C’est pourquoi notre nomination, la même année, pour le Mies van der Rohe Award, qui est à l’autre extrémité du débat architectural, m’a fait d’autant plus plaisir.

L’adrénaline des concours

DEn plus d’être un départ idéal, la savonnerie Heymans ca-drait parfaitement avec la vision de MDW Architecture. Gilles Debrun: “Au lieu de viser le marché des maisons quatre fa-çades, nous nous sommes d’emblée orientés délibérément vers les projets présentant une certaine ampleur et complexi-té, avec une dimension urbanistique et une utilisation cor-recte de l’espace. La savonnerie Heymans en est un parfait exemple. Le projet inclut rénovation, construction neuve, espace public et programme mixte. Cela nous a pour ainsi dire forcés à faire de la micro-urbanisation. Comment cou-ler le programme dans une forme donnée? Comment répartir de manière adéquate les mètres cubes sur le site? Comment combiner volumes et vides? Nous travaillons ainsi volontai-rement sur une ville compacte recyclée. La savonnerie nous a donné l’occasion d’appliquer directement cette vision dans une réalisation concrète.

Les deux architectes confirment que le projet a joué le rôle d’accélérateur pour leur bureau. Marie Moignot: “Aupara-vant, j’étais réticente vis-à-vis des concours, que je considé-rais surtout comme une affaire de copinage. Mais là, nous avions goûté à l’adrénaline, au plaisir et à l’intensité qui accompagnent un concours, et cela nous a convaincus. Pen-dant cette période, nous avons participé à plusieurs concours architecturaux. Quand le concours pour le Résidence Palace - futur siège du Conseil européen et du Conseil de l’Union européenne a été annoncé, j’ai absolument voulu participer. Comme nous n’avions pratiquement pas de références et principalement des chantiers en cours, une association s’im-posait. J’ai pris mon courage à deux mains, j’ai cherché le

2016 s’annonce comme une année passionnante pour MCW Architecture. En association avec V+, ce bureau est en effet l’un des cinq candidats retenus pour Reyers 2020, le projet de réaménagement du site de la RTFB à Bruxelles. Avec les Atelier Jean Nouvel, CFE et Cofinimmo, il participe à NEO II, le futur centre international de congrès avec hôtel du Heysel. A La Hulpe, ils travaillent sur Les Berges de l’Argentine, un projet de quartier mixte (affaires et résidentiel) écologique dans un parc longeant la rivière Argentine. Au milieu de toute cette agitation, ils déménagent leur bureau, qui se trouve actuellement dans un immeuble anonyme non loin du Bois de la Cambre, vers une maison de maître avec ancien atelier de mode à Etterbeek. Autant de raisons de donner un éclat particulier à leur quinzième anniversaire.

»

L’histoire de MDW Architecture est une success sto-ry dont tous les jeunes bureaux pourraient rêver. En 2005, jeunes trentenaires, ils sont invités au bureau

d’Yvan Mayeur, alors président du CPAS. Le regard perçant, celui-ci leur signale qu’il a pris des risques et qu’ils ont inté-rêt à ne pas lésiner sur leurs efforts. Motif de l’entretien: ils viennent de remporter le concours européen d’architecture pour la transformation de l’ancienne savonnerie Heymans en complexe de 42 logements sociaux économes en énergie avec crèche. “Un fameux défi pour un petit bureau récent”, avoue Marie Moignot, co-fondatrice du bureau avec Xavier De Wil. “Nous avons eu de la chance, car Yvan Mayeur voulait un projet-modèle, et il avait libéré les ressources nécessaires. Le concours était bien organisé, le jury professionnel incluait aussi des architectes expérimentés externes, et le cadre fi-nancier offrait un peu plus de possibilités que ce qui est habi-tuel dans la construction de logements sociaux.”Le projet de reconversion sera mené à bien de la conception à la livraison par Gilles Debrun, qui rejoint le bureau en 2004 après avoir suivi, tout comme Marie et Xavier, une formation à Saint-Luc. Dès sa réalisation, la savonnerie Heymans fait beaucoup de bruit et attire des intéressés qui viennent de loin pour la découvrir. En 2011, un an avant la livraison, c’est la cerise sur le gâteau: le projet public de logement social est le tout premier de sa catégorie (immeubles résidentiels) à re-cevoir un prix au salon de l’immobilier MIPIM à Cannes. Il dame ainsi le pion au Burj Khalifa, entre autres - une véri-

“L’architecture demande tant d’efforts que ce serait dommage de l’utiliser pour produire quelque chose de médiocre.”

Page 10: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

10

@HOME

numéro de Jean Nouvel, je l’ai appelé et j’ai organisé un ren-dez-vous à Paris. Nous nous sommes immédiatement bien en-tendus et Jean a dit oui, par pure intuition. Nous avons passé l’étape des 25 sélectionnés, ce qui s’est traduit par un contact régulier et une candidature commune pour le commissariat de Charleroi et l’agrandissement de Charleroi Danses. Jean avait déjà fait une scénographie pour les décors de Charleroi Danses et éprouvait donc une certaine affinité avec l’organi-sation et la ville. Notre collaboration a donné naissance à la célèbre tour de la police, un projet qui a hissé notre bureau à un autre niveau et à une autre organisation.”Aujourd’hui, MDW Architecture emploie 30 personnes de diverses nationalités. Tous sont architectes, hormis une se-crétaire, un office manager et Olivia Noël qui se charge du développement et de la communication. Gilles Debrun: “Les centres d’intérêt personnels, les thèses ou les formations complémentaires ont donné à certains collaborateurs des compétences spécifiques, par exemple en matière d’architec-ture paysagère et d’urbanisme. Mais nous ne nous lançons pas dans les projets purement urbanistiques ou les études paysagères spécialisées. A l’interne, nous répartissons les tâches entre un pool de concepteurs et les collaborateurs qui sont plus à l’aise dans les cahiers des charges et l’exécution. Avec la savonnerie Heymans, j’ai découvert que le suivi com-plet d’un projet d’une certaine ampleur vous vampirise lit-téralement. Le fait que les collaborateurs plus doués pour la conception soient indisponibles pendant des mois parce qu’ils suivent un chantier n’est pas non plus une bonne chose. En règle générale, nos cinq chefs de projets s’occupent du projet depuis les premiers entretiens jusqu’au dossier de demande de permis. Ils se réunissent toutes les semaines ou tous les 15 jours pour examiner et commenter leurs projets réciproques. Ils continuent ensuite à jouer un rôle de “directeur artistique” et suivent les réunions qui portent sur l’adjudication, les dé-tails de l’exécution et le chantier, mais c’est un collègue qui reprend les rênes.”

01

© F

ilip

Duj

ardi

n

0101

01

© F

ilip

Duj

ardi

n

© F

ilip

Duj

ardi

Fil

ip D

ujar

din

Page 11: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

11

@HOME

Associations complémentaires

Comment un bureau belge de taille relativement modeste se préserve-t-il face à un géant comme les Agences Jean Nouvel - AJN? Marie Moignot: “Tout d’abord, une coopération, qu’elle concerne un bureau étranger ou belge, présume une complé-mentarité. A Charleroi, par exemple, il n’était pas question de commissariat passif. Nous avons proposé le concept grâce à notre expertise de l’économie énergétique et de la construc-tion passive, car à terme, cela offrait de nombreux avantages à la ville. Jean nous a vraiment laissé la bride sur le cou pour

»

ce type de complémentarité. Il mentionnera d’ailleurs tou-jours notre nom dans les publications internationales. Nous avions aussi rencontré un autre grand bureau français, mais il a voulu nous imposer son oukase: “Si nous travaillons en-semble, votre nom ne figurera nulle part et vous renoncerez à tous vos droits.” Travailler avec Jean Nouvel est une expé-rience unique. Pendant les réunions, il a l’attention de tout le monde et chacun, même le donneur d’ordre, prend des notes. Il s’exprime de manière très précise et très belle, mais en plus, sa vision est tellement évidente qu’on se dit: “Mais c’est bien sûr.” Lorsqu’il se rend sur un site, il voit des détails qui vous échappent de prime abord. Cette concentration et cette conviction presque obsessionnelle que quand on veut, on peut, sont des caractéristiques communes de nos deux pratiques, indépendamment de la différence de taille.”Gilles Debrun: “Tout comme AJN, nous ne nous laissons pas enfermer par ce qui est possible ou pas lors de la conception. Durant cette phase, notre mot d’ordre est “Think Harder”, peu importe la taille du projet. L’architecture n’étant pas une science exacte, cela demande aussi beaucoup d’efforts de la part de l’équipe de conception. C’est pourquoi je dis toujours à mes étudiants de Louvain-La-Neuve: “L’architec-ture demande trop d’efforts que pour produire un résultat médiocre.” Pour notre projet Les Courses, un immeuble mixte passif situé à Ixelles, Xavier a cherché jusqu’à ce qu’il trouve en Autriche les profilés fins pour le triple vitrage qu’il avait en tête. C’est pourquoi nous considérons la construction pas-sive comme une opportunité plutôt qu’un handicap. Nous es-sayons toujours de répondre à ce critère de manière à créer d’autres avantages. A la savonnerie Heymans, nous avons traduit la demande de projet bioclimatique en une loggia qui crée également un confort au niveau de l’habitat et sépare l’espace public et privé. Quand nous avons une solution spé-cifique en tête, nous ne la rejetons pas d’emblée si elle ne semble pas réalisable à première vue. Pour le Cross House, la transformation d’un immeuble de bureaux semi-industriel en

01. Avec la transformation de l’ancienne savonnerie Heymans en 42

logements sociaux extrêmement variés et économes en énergie, avec

une crèche, pour le CPAS de Bruxelles, MDW Architecture s’est mis en

exergue à l’échelle internationale.

02. Construction neuve passive mixte résidentielle/affaires: Les Courses

(Ixelles)

03. La crèche passive Gaucheret à Schaerbeek peut accueillir 42 bambins.

“Pour nous, la construction passive est non pas un handicap, mais une opportunité. Nous essayons toujours de répondre à ce critère de manière à créer d’autres avantages.”

02

03

© F

ilip

Duj

ardi

Fil

ip D

ujar

din

Page 12: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

12

@HOME

appartements de luxe, nous avons fait fabriquer les profilés des fenêtres sur mesure; le vitrage y est collé face extérieure. Cette approche demande plus de temps, car on ne doit jamais se contenter de la première solution que l’on trouve sur le marché. Mais par contre, elle donne un bien meilleur résul-tat. Nous avons toujours envie d’innover, pas parce que nous sommes fans de technologie, mais parce que le concept global le demande. Nous choisissons nos combats, et nous n’avons pas peur de demander à un donneur d’ordre d’aller un peu plus loin que prévu.”

Acupuncture urbanistique

Le Delhaize de Liège, qui a été sélectionné pour le Prix belge d’Architecture 2015 dans la catégorie bâtiments publics, est un projet récent illustrant bien ce propos. Gilles Debrun: “La classification nous a mis face à des centres culturels et d’autres bâtiments publics qui avaient un programme et un budget incomparables. Mais le projet démontre qu’il est possible d’apporter une valeur ajoutée aux immeubles de la grande distribution sans tomber dans l’architecture cosmétique, en prêtant attention à la lumière naturelle, à la matérialisation et à l’énergie. Comme il s’agit d’un grand bloc résidentiel, nous avons mis l’implantation à profit pour donner au site, pendant les heures d’ouverture, une fonction publique de passage pour les piétons et les cyclistes. Nous avons aussi accordé beaucoup d’attention à la toiture verte, sur laquelle donnent tous les im-meubles du bord de Meuse. Nous pratiquons ainsi l’acupunc-ture urbanistique en ajoutant au programme des dimensions qui n’y étaient pas à l’origine. De la même manière, il nous arrive de pousser un peu les développeurs privés de projets résidentiels, sur la base des connaissances que nous avons accumulées dans les projets de logements sociaux. Ce sec-teur dispose peut-être de plus de moyens pour des éléments comme une plaine de jeux ou un local commun.”

Nos deux interlocuteurs admettent que pour les jeunes bu-reaux, il est de mois en moins évident de suivre le parcours de MDW architecture. “Dans les invitations à soumissionner, on voit de plus en plus souvent apparaître l’exigence de ré-férences récentes ou d’un chiffre d’affaires minimum, ce qui était moins fréquent jadis. Les donneurs d’ordre s’efforcent ainsi de limiter le risque. En principe, nous ne souscrivons pas aux invitations à soumissionner ouvertes, sauf si nous avons besoin de références neuves ou plus récentes. Nous ne participons aux concours que s’ils se déroulent en deux

“Le bouillon de culture cosmopolite international qu’est Bruxelles constitue jour après jour un riche terreau pour notre pratique architecturale.”

04

05

06

© J

ulie

n La

noo

© S

éver

in M

alau

Fil

ip D

ujar

din

Page 13: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

13

phases, car dans le cas contraire, il est fort probable que nos efforts ne déboucheront sur rien de concret. Les dossiers DBFM sont un cas à part. La tour de la police de Charleroi faisait partie de cette catégorie, et c’est le plus grand projet que la ville ait mis sur pied. Nous avons tout fait pour qu’il se déroule le mieux possible. Notre partenaire CFE s’est char-gé de la construction et de l’entretien, de sorte que la quali-té était primordiale. Nous sommes restés sagement dans le budget, et nous avons même réussi à livrer le chantier deux mois plus tôt que prévu. Mais dans les formules DBFM, le volet architecture risque souvent d’être mis à mal. Il nous est arrivé à plusieurs reprises de revenir bredouilles parce que notre partenaire ne parvenait pas à chiffrer correctement le projet ou à boucler le financement en dépit d’excellents prix. Aujourd’hui, nous n’utilisons cette formule que quand

c’est vraiment indiqué, comme pour NEO II. La phase d’étude dure tellement longtemps et l’input technique est tellement vaste qu’aucun bureau d’architectes ou d’études ne peut se permettre de poser sa candidature. Il faut un partenaire fi-nancier solide pour financer tout ce travail préparatoire.” (Par Colette Demil & Staf Bellens)

www.mdw-architecture.com

07

08

08

© F

ilip

Duj

ardi

n

© F

ilip

Duj

ardi

n

© M

DW

Arc

hite

ctur

e

04. Le projet “Le Lorrain” inclut la transformation d’un ancien atelier de

ferrailleur en quatre appartements et trois maisons unifamiliales pour le

logement social, avec une place commune pour relier le tout. (voir aussi

photo couverture)

05. En collaboration avec H+G Architects, MDW Architecture a réalisé

à Liège un nouveau Delhaize qui, pendant les heures d’ouverture, joue

aussi le rôle de passage pour le trafic doux du quartier.

06. En partenariat avec les Ateliers Jean Nouvel, les bureaux de la

Croix-Rouge à Ixelles qui occupaient un immeuble moderniste de 1930,

ont été transformés en 20 appartements de luxe dans le respect de la

structure existante. Les deux espaces vitrés qui s’élèvent au-dessus

du “Cross House” sont protégés par des structures métalliques qui

répondent aux toitures en pente du quartier.

07. En association avec les Ateliers Jean Nouvel, MDW Architecture

a remporté le concours pour l’agrandissement de Charleroi Danses et

le nouveau commissariat de Charleroi. La remarquable tour passive

revêtue de brique bleue qui héberge désormais la police marque véri-

tablement le paysage urbain. Les architectes ont également signé la

rénovation basse énergie de deux ailes des anciennes casernes. Le projet

a catapulté le bureau bruxellois vers une autre échelle et une autre

structure.

08. Sur le site du Moulin Blanc à Uccle, l’immeuble existant et ses an-

nexes ont été transformés en appartements. Trois nouveaux immeubles

d’appartements et trois maisons à patio complètent le projet. L’étang

existant est intégré dans l’architecture paysagère.

@HOME

Page 14: DIMENSION 38 - FR

Une façade en padouk qui contraste bien avec l’étanchement noir

DIM

EN

SIO

N

14

REPORTAGE

Pour le nouvel immeuble de la firme UFC Flexibles à Lierde, le maître d’ouvrage et l’architecte Martine Verhaegen ont choisi un revêtement de façade en padouk d’Afrique. La façade ouverte laisse l’étanchement visible en partie. Celui-ci a été réalisé en Vaeplan VS noir. Pour l’étanchement de toiture, on a retenu le Vaeplan V en exécution blanche.

La firme UFC Flexibles, active depuis 2003 dans le sec-teur de l’emballage, est établie dans la zone d’activités de Sint-Maria-Lierde. La quête d’un nouvel immeuble,

dictée par les activités croissantes, mena finalement à une construction neuve dont la finition fut laissée libre. Le maître d’ouvrage et l’architecte Martine Verhaegen ont opté pour un revêtement de façade en padouk d’Afrique. Comme il s’agit d’une façade ouverte, elle laisse l’étanchement sous-jacent vi-sible en partie, et donc aussi partiellement exposé aux intem-péries. Bien souvent, les toiles de façade à grande longévité peuvent résoudre ces problèmes. Mais le maître d’ouvrage et l’architecte ont fini par choisir un revêtement qui, selon eux, offre encore plus de garanties. “De concert avec l’architecte, nous avons élaboré l’idée d’employer pour cela un matériau d’étanchement de toiture de marque Vaeplan. Le fait que ce matériau se prête aussi à un placement vertical nous a facilité le choix”, explique Jurgen Wuytens de Lierde, qui fut chargé du placement.

Etanchement de toiture blancToute la surface de toiture (250 m²) a été recouverte d’une

couche de Vaeplan V blanc d’1,5 mm. Le Vaeplan V a été posé sur un substrat isolant en PIR de 2 x 10 cm, entièrement collé et lui-même posé sur une couche de base en Derbigum NT 3 mm, celle-ci entièrement soudée au chalumeau. Pour la toiture, on a retenu le Vaeplan V en exécution blanche. Ce matériau, non seulement, est un bon isolant, il améliore aussi le rendement des panneaux solaires sur le toit. En outre, l’eau de pluie qu’on recueille est claire dès le début. Les finitions de détail ainsi les relevés ont été réalisés à l’aide de la version autocollante Vaeplan VS.

Etanchement de façade noirPour le revêtement de façade – en tout quelque 280 m² - l’architecte a fait appel au Vaeplan VS 1,5 mm autocollant. Comme le matériau d’étanchement reste partiellement visible après installation du bardage en padouk, on a opté pour une version de couleur noire. L’exécution du revêtement de façade fut un véritable défi, surtout si l’on sait que les travaux eurent lieu en hiver, par des températures de 5 à 6°C. L’ouvrier en toiture Jurgen Wuytens a même dû mettre le bâtiment entiè-rement sous échafaudages bâchés, ce qui a permis d’obtenir une température de travail relativement confortable de 16°C environ. Ralph Uyttersprot d’UFC Flexibles évalue le résul-tat comme suit: “Vu que nous avons pu suivre les travaux de revêtement de près, nous sommes convaincus du fait que le matériau Vaeplan est une bonne solution pour l’étanchement d’un tel type de façade.” (Par Philip Declercq - photos: Derbigum)

www.derbigum.com

Pour le revêtement de façade, l’architecte a fait appel au Vaeplan VS 1,5

mm autocollant de couleur noire. Toute la surface de toiture a été recou-

verte d’une couche de Vaeplan V blanc d’1,5 mm.

Page 15: DIMENSION 38 - FR

HO

ME

OF

OXY

GEN

DUCO at HOME

La solution totale pour un intérieur sain et confortable

Système de ventilation pilotée. Ventilation en

fonction du taux de CO2, de l’humidité (HR) et

de la température. Mesure directement près

de la source. Communication sans fi l. Gamme

complète d’ aérateurs à commande électronique.

[email protected] - Handelsstraat 19 - 8630 Veurne - Belgium - tel +32 58 33 00 33 - fax +32 58 33 00 44

DucoTronic SystemLa forme la plus avancée de la ventilation

freduc,vent

0,35jusqu’à

Doorniksesteenweg 202 8580 Avelgem, België

Tél.: +32 (0)56 64 40 42Fax: +32 (0)56 64 58 82

Visitez notre show-room.Prenez rendez-vous par le biais du site Web.

www.outdoorwoodconcepts.be

Caserne de pompiers (Lanaken)Arch. Sofie Merckx

Projet pour la banque Crelan (Lo)Architecture d’intérieur iXtra – Vanryckeghem Filip

Immeuble Take Off, BrantsandpatentsBontinck architecture

www.outdoorwoodconcepts.be [email protected]

Fabricant de revêtements de façade et de terrasses

Page 16: DIMENSION 38 - FR

Evacuer l’eau sanitaire en silence

Le bruit est une nuisance qui altère le sentiment de bien-être. S’il est souvent fait état de la pollution sonore à laquelle nous sommes confrontés à l’extérieur, les bruits inhérents à la conception des bâtiments et au fonctionnement des équipements techniques bénéficient de moins d’attention. Une bonne conception du tracé des conduites hydrauliques, le choix de matériaux adéquats et le soin donné à la réalisation des installations contribuent à rester dans les limites de la norme NBN S-01-400-1.

Comme pour d’autres performances d’un bâtiment, le niveau de confort acoustique ressenti par les oc-cupants est pluri factorielle. Tout commence avec la

conception générale du bâtiment. Les matériaux choisis, la localisation des parties techniques par rapport aux pièces de vie vont également favoriser ou non le confort acoustique de l’ensemble. Le soin donné à la construction proprement dite et à la réalisation des installations techniques intervient aussi dans la création et la transmission d’ondes sonores dans le bâtiment. Parmi les différentes sources de nuisances sonores citées par les occupants d’un bâtiment, les conduites hydrau-liques reviennent fréquemment. Les conduites d’évacuation des eaux usées sont notamment mises en cause. Il est vrai que le rinçage d’une cuvette de WC est une des manifestations les plus bruyantes d’une installation sanitaire traditionnelle.La nouvelle norme NBN S-01-400-1, publiée en 2008, objec-tive le niveau sonore à partir duquel le bruit est perçu par les occupants d’un logement comme une nuisance. Les critères de cette norme sont à considérer comme des règles de bonne pratique destinées aux bâtiments affectés en tout ou en partie au logement. Ceci pour le cas où le permis de construire ou de rénover a été demandé à partir de la date de publication de la norme. Fondamentalement, cette norme se base sur la comparaison entre le niveau de bruit (intérieur et extérieur) et

le niveau de confort acoustique attendu par les occupants. A titre d’exemple l’exigence d’isolation aux bruits aériens, pour un confort acoustique normal, dans une chambre à coucher ou un bureau, par rapport aux bruits issus d’une autre pièce est de DnT,w ≥ 35 dB. Elle est de L’nT,w ≤ 54dB pour un confort acoustique normal concernant l’isolation aux bruits de chocs perçus dans une chambre à coucher.

Le murmure des chutes d’eauGeberit fabrique depuis plus de 50 ans le système de tubes Ge-berit-PE-HD (DN 30 à DN 300) en polyéthylène haute densité, pour l’évacuation des eaux sanitaires, domaine dans lequel la société a acquis énormément d’expérience. Soucieux d’amé-liorer le confort acoustique des occupants des bâtiments, ce fabricant a pris en considération les bruits aériens et les bruits solidiens issus des colonnes de chute, pour concevoir et com-mercialiser en 1980 son système d’évacuation Silent-db20 (DN 56 à DN 150). Les éléments de ce système sont fabriqués en polyéthylène enrichi d’éléments minéraux dont la masse éle-vée confère aux tuyaux et accessoires un degré d’absorption sonore élevé. La masse de ce matériau, plus lourd que le PE, réduit fortement les vibrations des tuyaux qui provoquent le bruit aérien engendré par les évacuations d’eau. De plus des nervures dans les zones de chocs et l’optimalisation hydrau-lique des pièces de raccordements, réduisent l’émission de bruit. Les techniques de raccordements disponibles pour les sys-tèmes PE-HD et Silent-db20 sont pratiquement identiques: manchons électriques à souder, brides, raccords de serrage à vis. Cependant la soudure au miroir est la plus fréquente pour l’équipement de projets et la préfabrication.Pour la réalisation de systèmes d’évacuation plus silencieux dans les maisons individuelles et de petits chantiers, Geberit a conçu le système Geberit Silent-PP. Il s’agit d’un système à emboîter optimisé acoustiquement. Afin d’atteindre la masse

Le système Geberit Silent P-P à emboîter, optimisé acous-

tiquement, convient pour les maisons individuelles et les

petits immeubles résidentiels.

DIM

EN

SIO

N

16

REPORTAGE

Page 17: DIMENSION 38 - FR

nécessaire pour limiter les vibrations des colonnes et parties horizontales, les éléments de ce système sont constitués de trois couches. Les couches intérieures et extérieures en PP entourent la couche médiane en PP enrichi d’éléments miné-raux. La haute rigidité annulaire des tuyaux et les joints en EPDM des manchons garantissent l’étanchéité du système. Des manchons de transition avec griffes en acier inoxydable permettent de combiner le raccordement en Geberit Silent PP des appareils sanitaires d’un étage, à une colonne en Geberit Silent-db20.Dans tous les cas, l’isolation acoustique passe également par la réduction des bruits, dits solidiens, transmis des conduites aux gros œuvre par les éléments de fixation. Pour ce faire Gebe-rit complète ses systèmes avec des colliers galvanisés équipés d’une doublure intérieure en EPDM. Le collier est conçu de façon à ce que les caractéristiques acoustiques de la doublure intérieure ne puissent être détériorées par un serrage excessif du collier.

La performance acoustique du sanitairePour Geberit, les performances acoustiques font partie inté-grante de la conception d’un article qui contribue à une ins-tallation sanitaire de qualité. C’est le cas des systèmes d’éva-cuation mais également de produits tels que les éléments d’installation autoportants Geberit Duofix et Geberit GIS qui sont découplés de la structure du bâtiment, de façon à éviter les ponts acoustiques vers les pièces voisines. Quant au nou-veau WC douche AquaClean Mera, la forme hydraulique de sa cuvette et sa technique de rinçage TurboFlush, atténuent fortement le bruit d’un rinçage. Le laboratoire d’acoustique de Geberit a également développé des accessoires pour atté-nuer le bruit de système en PE-HD ou augmenter l’isolation acoustique de systèmes Silent-PP ou Silent-db20. Il s’agit de fourreaux isolants en mousse PE et de bandes d’isolation auto-collantes contre les bruits solidiens. Pour limiter les bruits aé-riens, ce fabricant propose un matelas avec bande d’isolation acoustique composé de trois couches superposées. (Par John Lams - photos: Geberit)

www.geberit.be

La combinaison des éléments autoportants Geberit Duofix

avec le système d’évacuation Silent-db20 réduit fortement la

transmission de bruits aériens et solidiens. Trouver des matières innovantes. Découvrir les solutions inédites que le design intérieur textile propose à l’hôtellerie. S’informer lors de manifestations et séminaires présentés par des experts de haut niveau. Et repérer à temps les tendances internationales 2016/2017 de la décoration intérieure dans le parc thématique « Well-Being 4.0 ». Heimtextil, le plus grand forum mondial dédié aux textiles pour les espaces tertiaires qui se tient du mardi au vendredi à partir de 2016, est le seul à offrir ces exceptionnelles opportunités aux architectes, aux planificateurs d’espaces tertiaires et aux décorateurs d’intérieur.

Informations complémentaires et billets sur heimtextil.de/contract [email protected]él. +32 (0) 2 880 95 88

Nouvelles perspectives pour vos projets.

6124

6-01

7_H

T_C

C_D

imen

sion

_110

x297

_frz

• C

D-R

om •

ISO

39

• C

MY

K •

cp: 2

5.08

.201

5 D

U: 1

7.09

.201

5

Bel

gien

-frz

NOUVEAU : mardi – vendredi12 – 15. 1. 2016

Page 18: DIMENSION 38 - FR

Un style intemporel grâce à Reynaers Aluminium

Qui voit loin, choisit Reynaers Aluminium

Vos idées, tout comme les matériaux que vous utilisez, doivent pouvoir traverser les époques. Les profilés de fenêtre et de porte Reynaers Aluminium offrent des solutions fonctionnelles et esthétiques idéales que vous ne manquerez pas d’admirer avec fierté. Petits chefs-d’œuvre de créativité et très polyvalents, ils sont du plus bel effet dans les intérieurs tant modernes que classiques, dans les nouvelles constructions et les constructions rénovées. De plus, ils sont très pratiques : ils nécessitent peu d’entretien, garantissent une excellente isolation et sont fabriqués dans des matériaux durables.

www.reynaers.be

REY6_Architect_A4_FR 230x297.indd 1 6/22/2015 10:50:20 AM

Page 19: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

19

REPORTAGE

Une porte sectionnelle qui s’intègre parfaitement dans le jeu de lignes noires et blanches de la façade de rue

Dans une rue d’Arendonk, appelée Vrijheid, un projet de construction neuve multifonctionnelle vient d’être réalisé par le bureau cocoon architecten de Genk. Le concept L-DOOR Puma Line STL fait partie intégrante du revêtement de façade, à base de grandes surfaces à lamelles horizontales noires contrastant de façon heureuse avec la pierre blanche de façade chaulée.

L’ancienne construction, qui comprenait aussi un cabi-net d’orthodontie en plus de l’habitation-même, a été démolie pour faire place, sur cette parcelle assez res-

treinte, à un projet plus ambitieux. L’architecte Peter Geraerts a la parole: “Le maître d’ouvrage voulait une bâtisse élégante mais discrète, bien intégrée dans son environnement et ré-unissant plusieurs fonctions. Le cabinet médical se retrouve à l’arrière, où une extension du bâtiment a été prévue. La subdivision, avec ses grands espaces, crée une sensation de transparence. Côté rue, on trouve un espace commercial et deux portes d’entrée distinctes: une pour le cabinet médical et une pour les appartements qui occupent les 3 étages. En-viron au milieu de la façade, une porte sectionnelle L-DOOR Puma Line STL mène au garage souterrain. A droite de la porte de garage, la porte d’entrée et les profilés de fenêtre de Reynaers Aluminium, le tout en alu laqué noir, se distinguent à peine des autres surfaces de couleur noire.

Lignes sobresDans la façade de rue, on remarque clairement trois plans distincts: celui de la porte de garage et, au niveau des étages, deux autres encore. Le bardage se prolonge du côté gauche du bâtiment, où se trouve l’entrée du cabinet médical et où commence aussi un droit de servitude (passage étroit). En cet endroit, l’architecte a envisagé brièvement un bardage en Trespa, mais le jeu de lignes blanc/noir recherché n’était mis en valeur efficacement qu’avec la solution L-DOOR Puma

Line. “On a essayé d’incorporer le plus de matériaux pos-sibles dans le même plan de façade. Les lamelles horizontales de RENSON ‘camouflent’ la porte de garage, qui se fond dans le même jeu de couleur noir que les portes et les fenêtres. La maçonnerie, elle aussi, a été collée en bandes horizontales. Les contrastes noir/blanc créent un jeu de lignes sobre et mi-nimaliste”, explique Geraerts.

Plus d’espaces perdusLa façade fait 12,15 mètres de large et la L-DOOR Puma Line STL a une largeur de 2,60 m. Ce concept de façade est le résultat d’un plan de production très détaillé de CRE-8-IVE by L-DOOR. Du point de vue purement technique, on aurait pu choisir une porte de garage plus haute et plus large. Mais la parcelle de terrain est légèrement de biais par rapport à la façade de rue. On optant sciemment pour une porte de dimensions plus réduites, nous avons pu créer des espaces intérieurs plus grands et éviter qu’on ne se retrouve avec des espaces ou des coins perdus. En choisissant un coloris à pré-dominance noire, le maître d’ouvrage embraye sur une ten-dance actuelle. D’autres coloris à la mode sont les verts et la finition alu. Surtout la combinaison de pierres/briques collées ou maçonnées et de lamelles de façade noires est une option très prisée. (Par Philip Declercq)

www.l-door.bewww.cocoonarchitecten.be

© K

evin

Mae

s

Page 20: DIMENSION 38 - FR

Le collège Sint-Clara d’Arendonk est une des rares écoles moyennes périphériques à avoir résisté avec succès à l’effet aspirant des établissements d’enseignement situés dans les grandes villes voisines. C’est aussi la première école libre de Flandre qui réalise un projet de construction neuve en PPP. Avec plus de 700 élèves, le collège poursuit une politique pédagogique très ouverte.

Fin 2011, le bureau d’architectes anversois Markant architecten fut retenu – après présélection de ce bu-reau et de 4 autres – pour le projet de construction

d’un nouvel immeuble d’école au profit du collège Sint-Clara d’Arendonk. “L’école veut se profiler comme un centre d’en-seignement dynamique qui stimule les compétences pédago-giques et didactiques autant qu’une saine ambiance pour ses élèves, tout à fait dans l’esprit de Saint-François”, explique le directeur Willy Brion. L’entrepreneur Van Laere remit les clés du nouveau bâtiment à la direction le 14 août dernier et restera, pendant 30 ans, responsable de son entretien.

CloîtreLa double qualité du site se retrouve dans le concept: la proxi-mité du centre-ville d’une part et le paysage ouvert des ter-rains de sport à l’arrière d’autre part. Le collège fait partie d’un ancien couvent et comprend des bâtiments d’époques diverses. Les classes en conteneurs ont été démolies pour faire place, entre autres, à 32 nouveaux locaux de classe po-lyvalents, une cafeteria avec cuisine et une salle polyvalente. L’architecte, Kurt Van Hooydonk, donne un mot d’explication: “Les bâtiments situés du côté du couvent ont conservé leur ty-pologie propre. On a, ainsi, pu limiter l’impact de la construc-tion neuve tout en ménageant un bel espace libre dont le but

est double: une partie enclavée qui fait office de cour de ré-création et une autre partie, ouverte, prévue pour les terrains de sport, les deux étant reliées par un espace couvert. Les bâtiments neufs et anciens s’ordonnent autour d’une cour de récréation centrale dont le périmètre, avec sa structure ryth-mée, fait penser à un ‘cloître’. Le rythme et la position des colonnes joue alternativement avec des impressions de liber-té et de confinement. Ce cloître sera le ‘cœur’ de l’école: cour de récréation, espace extérieur couvert, lieu de rencontre…. Des auvents relient entre eux bâtiments neufs et anciens. Et en ce qui concerne la plaque de plafond Armstrong: elle a, chez nous, parfaitement résisté aux tests classiques de café et de stylo-bille….”

Confort acoustique durableParmi les 3 matériaux proposés par l’entrepreneur pour les plafonds, le choix s’est porté sur la plaque (board) ULTIMA+ OP d’Armstrong. Ce choix correspond parfaitement au type de plafond prescrit par le cahier des charges pour les salles de classe et les couloirs. Philippe Dubois d’Armstrong: “Nous sommes le seul fabricant européen à commercialiser une plaque de plafond certifiée ‘cradle to cradle’. Pour nous, re-cyclage et durabilité vont de pair. L’upcycling permet de ré-injecter d’anciennes plaques et les déchets de coupe dans le processus de production, sans perte de qualité aucune. Notre solution est de niveau A+, la classe COV la plus élevée et syno-nyme d’une excellente qualité d’air intérieur. L’ULTIMA+ OP offre 87% de réflectivité, une réflexion diffuse de la lumière du jour et une brillance très réduite (0,2%). Ce plafond se distingue aussi par sa valeur acoustique et sa densité élevées. Cette dernière caractéristique réduit l’effet de filtre, ce qui augmente du même coup la longévité des plaques.” (Par Philip Declercq - photo: Armstrong)

www.armstrong-plafonds.bewww.markant-architecten.bewww.scholenvanmorgen.be

Des plaques de plafond durables pour l’Ecole de Demain

DIM

EN

SIO

N

20

REPORTAGE

Page 21: DIMENSION 38 - FR

Découvrez comment optimiser encore davantage l’esthétique et la fonctionnalité de vos projets. Grâce à une combinaison intelligente de ventilation, protection solaire et solutions Outdoor, RENSON® contribue à créer des espaces de vie sains et confortables, tout en réduisant au maximum la consommation énergétique.

DESIGNINGRESIDENTIALCOMFORT

Plus d’info ?Télécharge notre brochure sur :

www.renson.be

DESIGNINGRESIDENTIAL COMFORT

architemeet

innovation

24 april / avril 2015tri jk Xpo

0-20:00.architectatwork.be

dimension_FR_205x132_0315.indd 1 16/03/15 11:58

Page 22: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

22

Wim Dries, bourgmestre Genk

© S

tudi

o D

ann

“Nous ne voulons pas d’une ville de projets. Le projet, c’est la ville

elle-même.”

UNE VILLE EN IMAGE

Page 23: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

23

Wim Dries est un véritable moulin à paroles, et il pense encore plus vite qu’il ne parle. Dans un tourbillon de traits d’esprit, d’anecdotes historiques et de langage propre à la quatrième révolution industrielle, il nous remorque à travers sa ville trame verte, qui est en même temps le troisième pôle industriel de Flandre, et nous montre les divers projets-phare des quartiers. Cohésion sociale, emploi, logement et mobilité constituent les thèmes clés de son discours.

Pour situer la Genk actuelle, le bourgmestre commence par un exposé historique. “Genk est une ville atypique. Elle n’a pas grandi concentriquement à partir d’un noyau central, mais est constituée d’un conglomérat de plusieurs quartiers qui sont apparus dans des vallées de ruisseaux au bord du plateau de Campine. A la moitié du 19e siècle, cette région agricole démunie était une villégiature très en vogue parmi la bour-geoisie bruxelloise grâce à ses dénivelés et son environnement idyllique. C’est ce qui explique la richesse de notre art de la peinture paysagère, avec des représentants comme Emile Van Doren et Willy Minders. La découverte de charbon en 1901 a mis en branle une dynamique économique, sociale, spatiale et paysagère. Les trois sites miniers de Winterslag, Waterschei et Zwartberg dans le Nord sont devenus de petites villes très sys-tématisées possédant toutes les infrastructures - cités-jardin et autres formes de logement, hôpitaux, associations culturelles et sportives, salles des fêtes - pour accompagner les habitants du berceau au tombeau. C’est ainsi que s’est développé un tis-su social très serré, renforcé par le fait que “dans la mine, tout le monde était noir”. Dans les années 1950, il est devenu clair que l’ère du charbon aurait une fin, et une deuxième vague de développement en a résulté. 1500 hectares de terrains in-dustriels ont été développés dans le Sud et ont accueilli de grandes entreprises comme Ford, ainsi que le précurseur du spécialiste de l’inox Aperam. Ces implantations ont entraîné la création de nouveaux quartiers résidentiels. En même temps, on transformait le “village” - c’est le nom que de nombreux autochtones donnent encore au centre de Genk - en véritable grand boulevard facilement accessible en voiture via l’Europa-laan, une large avenue d’inspiration américaine qui coupe le centre en deux. C’est ici que le tout premier centre commercial de Belgique s’est ouvert en 1968 - il y avait même un parking sur le toit à l’époque. Pendant ce temps, les sociétés de loge-ments sociaux lançaient des projets dans les quartiers. Nous avons ainsi connu une évolution systématisée pour devenir le centre-ville le plus vert de Flandre, où chaque logement n’est pas situé à plus de 1,4 km d’au moins 30 hectares de verdure.

Les projets-phares de Genk

La préservation de cette combinaison unique de ville et de nature constitue depuis la fermeture des mines en 1988 le fil conducteur de l’élargissement et de la politique d’aménage-ment de l’espace de la ville. “Après un exercice de réflexion intensif, nous avons retenu le concept de ville trame, où les divers quartiers ont leur emplacement propre. Genk n’est

pas une ville de projets: elle constitue elle-même un projet en évolution constante. Nous concrétisons cette vision en créant partout des projets-phares. Je pense notamment à la rénova-tion du centre-ville, qui inclut la remise à neuf et l’agrandisse-ment du centre commercial, au site C-mine à Winterslag, au parc THOR à Waterschei, aux Kattevennen, la porte d’accès du Parc national de Haute Campine, ou au centre de services Xentro. L’hôpital du Limbourg oriental (le “ZOL”) et l’école d’infirmerie LiZa, ainsi que le campus du bien-être du CPAS, sont d’autres projets-phares qui dépassent le cadre de la ville. Nous avons encore au programme, entre autres, le LO 2020 à Genk Sud, qui combine logement, sport, enseignement et ver-dure, La Biomista à Zwartberg, la réaffectation des campus scolaires de Rega Mundi, la transformation du quartier de la gare et plusieurs projets de mobilité.”Les moteurs qui animent ces projets-phares sont multiples: cohésion sociale, logement, emploi, mobilité, formation, ville intelligente. Le bourgmestre les résume sous le dénominateur “connectivité”. “La connectivité sociale est incontournable dans une ville qui compte 103 nationalités et où 55% des ha-bitants viennent d’ailleurs, un pourcentage qui atteint 70% si l’on ne tient compte que des moins de 35 ans. Je pense que nous gérons bien la diversité. L’an dernier, par exemple, deux permis pour de nouvelles mosquées turques ont été accordés sans la moindre objection. Mais bien entendu, nous ressen-tons l’influence de l’évolution du monde et des événements internationaux. C’est ce qui explique l’importance de La Bio-mista, un projet culturel que nous allons réaliser avec l’artiste Koen Vanmechelen sur le site de l’ancien zoo de Zwartberg. Koen y démontrera de manière non menaçante et scientifi-quement étayée que la diversité est indispensable pour la co-hésion et le développement d’une communauté.”“Nous sommes aussi confrontés à un important retard sco-laire et linguistique, à un revenu moyen assez faible, à un taux de chômage et à des chiffres de pauvreté élevés. Ces éléments menacent eux aussi la cohésion sociale. Au niveau de la ville, nous travaillons dur, par exemple grâce à notre cellule emploi, avec l’asbl pour le travail autour du bien-être de la jeunesse Gigos, et en développant des initiatives portant sur des cours de langues supplémentaires.”

Viser une ville intelligente

Dries cite la connectivité physique - autrement dit la mobilité - comme deuxième volet. “Le thème de la mobilité est géné-ralement lié à de grandes villes comme Bruxelles, Paris ou »

UNE VILLE EN IMAGE

Page 24: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

24

Amsterdam. Mais l’Europe compte beaucoup plus de régions comme la nôtre, avec une densité relativement élevée et un besoin spécifique de moyens de déplacement sur de courtes distances. Ces régions ont besoin d’une innovation radicale. A terme, je crois en des solutions automatiques comme la voiture sans conducteur, mais pour les parties potentielle-ment intéressées, nous sommes trop petits pour permettre de créer un business model intéressant. En attendant, nous prenons diverses initiatives. En 2001, nous avons déployé le G-net avec De Lijn, un réseau de lignes urbaines destinées à relier les quartiers entre eux. Il s’agit d’une variante de règle-ment du tiers-payant pour lequel nous versons à De Lijn une indemnité annuelle. Le système fonctionne très bien en jour-née, mais le soir et sur le plan des liaisons vers le travail, il reste encore des lacunes. Nous aménageons des liaisons pour les cyclistes et les piétons entre le centre et une série de sites. Des appels d’offres sont en cours pour poursuivre l’adapta-tion de l’Europalaan et de l’Evence Coppéelaan. Si la liaison Spartacus voit le jour, nous aurons aussi une liaison par tram rapide vers d’autres villes et centres. Mais malheureusement, pour l’instant, nous restons encore trop une ville dédiée à la voiture. Dans le cadre de cette connectivité physique, les liaisons lentes, souvent dans de magnifiques espaces naturels qui pénètrent jusque dans l’espace urbain, sont très impor-tantes. La ville exploite son paysage naturel pour créer ainsi des liaisons lentes fonctionnelles.”Enfin, pour Wim Dries, la connectivité connaît un troisième volet: le virtuel. “Nous misons beaucoup sur la ville intelli-gente. Il ne s’agit pas ici de technologie, mais d’améliorer la qualité de vie. Nous cherchons à améliorer les services, par exemple via notre “place des guichets” où service physique et numérique se complètent. Dans nos projets-phares, nous optons pour le modèle de triple hélice, une coopération entre pouvoirs publics, entrepreneurs et universités. À C-mine, nous misons sur la créativité et l’innovation, ce qui a déjà attiré 25 entreprises et 300 travailleurs. Dans le parc THOR, nous visons l’énergie renouvelable et la technologie. Nous ac-

cueillerons ainsi l’an prochain les 250 premiers travailleurs de la connaissance du cluster collaboratif de l’Université de Louvain, l’Imec et le VITO à Energyville. Sur le même site, on trouve le Campus T², une initiative qui rassemble le VDAB, Syntra et l’enseignement secondaire autour du développe-ment de nouvelles méthodes en matière d’enseignement tech-nologique. A Genk-Sud, nous misons pour réoccuper le site Ford sur un campus d’open manufacturing destiné à l’indus-trie de fabrication innovante.

Retenir et attirer les jeunes familles

Avec son potentiel d’emplois, la ville a bien l’intention de frei-ner la fuite des cerveaux et vers des communes voisines meil-leur marché, et d’attirer les jeunes ménages à deux revenus. “Sur le plan du logement aussi, nous cherchons à innover. Depuis la fermeture de Ford Genk voici deux ans, nous avons déjà délivré des permis pour plus de 1000 logements neufs de types très divers. Parce que nous disposons de nombreux ter-rains qui nous appartiennent en propre, nous travaillons ré-gulièrement sous forme de PPS. Nous organisons des ventes publiques selon un système de points, au cours desquelles nous offrons les terrains à un prix inférieur de 10% à leur valeur estimée. Nous examinons pour l’instant la possibilité de travailler avec un plancher de revenu, de manière à atti-rer aussi les personnes qui n’entrent pas en ligne de compte pour un logement social. A côté de cela, nous analysons un système de bail emphytéotique pour rendre l’accès plus abor-dable. Nous envisageons de mettre des terrains à disposition pour une rémunération annuelle correspondant grosso modo à 1% de la valeur, de sorte qu’un terrain de 100.000 euros en coûte 1000 par an. En même temps, nous voulons inciter les développeurs à construire meilleur marché, sans que la qualité n’en souffre. Si nous pouvons, en plus, convaincre les banques de tenir compte de cet avantage dans le calcul de la capacité de remboursement, cela fait une solide différence. Pour le LO 2020, nous pensons à des formules de cohousing,

01

© S

tad

Gen

k

UNE VILLE EN IMAGE

Page 25: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

25

02©

Sta

d G

enk

01. Depuis sa reconversion réussie, C-Mine constitue le coeur culturel de

Genk. Le passé et l’avenir s’y fondent. Le patrimoine industriel garde vi-

vace le souvenir du passé minier de Winterslag. Les anciens immeubles

de caractère ont reçu une nouvelle affectation. Architectes: 51N4E, a2o

architectes, Bogdan & Van Broeck Architects, Cops Architectes, A 100%

Architectes, bureau d’étude: Groupe Libost.

02. L’atrium, érigé avec une structure de colonnes de 15 mètres de haut,

constitue le cœur de la bibliothèque. Ouverture, transparence et espace

définissent l’ambiance. Pour le revêtement de sol, le choix s’est porté sur

le parquet et la pierre naturelle. Le soir, l’éclairage led intégré aux les

rampes d’escalier en inox montre le chemin en douceur. Équipe de design

Vasconi - Aries - Gedas.

03. Grâce à sa conception ingénieuse, le complexe d’appartements

Eendenpoel n’occupe qu’un minimum de surface au sol. L’immeuble est

conçu comme un grand logement sur pieux avec, au centre, une cage d’es-

calier ouverte et des terrasses en surplomb qui donnent sur un environne-

ment boisé. Projet: VBM architectes, exécution Lava architectes.

04. Le réaménagement de l’hôtel de ville a fait la part belle à l’amélio-

ration du sentiment d’espace et de la lumière. Le bureau d’architectes

Olaerts a ouvert l’édifice au maximum. Des parois de verre transparentes

et partiellement vitrées laissent pénétrer la lumière jusque dans les cou-

loirs. Le blanc, le noir et le bleu dominent dans l’aménagement intérieur,

le bleu provenant de l’éclairage led.

»

“Quand on est en mesure de présenter des projets de fond, on obtient beaucoup. L’organisme “Erfgoed Limburg” a investi plus de la moitié de son budget dans Genk ces dix dernières années.”

mais il n’est pas si facile de convaincre les développeurs. Étant donné qu’il existe encore plus de 5000 terrains non bâ-tis mais équipés en infrastructure, nous étudions également la possibilité d’un impôt. Seulement, l’expérience a démontré ailleurs que si ce choix stimule effectivement le marché, son effet n’est pas permanent.”Dans le chapitre du logement abordable, un paragraphe est bien entendu consacré au logement social. En dépit du nombre élevé de logement sociaux en location, l’office de lo-gement social travaille encore avec une liste d’attente de plu-sieurs années. “C’est justement parce que notre offre est gé-néreuse que nous attirons beaucoup de monde. Nous voulons garder l’offre nominale, mais en pourcentage, elle diminuera au cours des prochaines années suite à l’augmentation du nombre de logements privés neufs. J’estime qu’il y a aussi là une question de solidarité. Si toutes les communes de Flandre proposaient 9 ou 10% de logements sociaux, le problème des listes d’attente serait immédiatement résolu.”

Genk-Hasselt, partenaires et concurrents

En dépit de l’énumération ci-dessus, Wim Dries ne se fait pas d’illusions: pour lui, l’exode des villes se poursuivra encore pendant quelque temps. “Nous manquons d’urbanité”, dé-plore-t-il à juste titre. “N’allez pas écrire que je suis partisan d’une fusion entre Genk et Hasselt, même si nous sommes toutes les deux trop petites pour être grandes, et trop grandes pour être petites. Je trouve qu’il faudrait plutôt considérer le Limbourg dans son ensemble comme une zone urbaine ré-gionale.”04

03

© D

enni

s B

rebe

ls©

Maa

rten

Thi

js

UNE VILLE EN IMAGE

Page 26: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

26

Les relations avec Hasselt, toute proche, ne sont pas toujours évidentes. Le plan structurel d’aménagement du territoire im-posé en 1997 par la Flandre, et que les deux villes ont dû élaborer en commun, était programmé pour 1999 mais n’a finalement vu le jour qu’en 2014. “Nous travaillons très bien ensemble, notamment sur le plan social, mais il nous arrive d’être en concurrence directe. L’enseignement supérieur, par exemple, est une pomme de discorde. Notre plan stratégique prévoit que nous voulons attirer plus d’enseignement supé-rieur, car une ville a besoin d’étudiants. Mais l’université de Hasselt ne veut proposer d’enseignement que sur les campus de Hasselt et de Diepenbeek. Quand notre campus de soins LiZa de l’UCLL, attaché à l’hôpital du Limbourg oriental, a ouvert ses portes, il y avait déjà beaucoup de discussions pour la création de lignes de bus entre Hasselt, Diepenbeek, le ZOL et LiZa, C-mine et la gare de Genk. Ces lignes sont pourtant vitales si l’on veut faire fonctionner au mieux la zone de la ville-région. En fin de compte, on voit aujourd’hui les logos des deux villes s’afficher sur le CampusHopper que nous avons lancé récemment. Ce qui prouve bien qu’il y avait une solu-tion! On constate parfois le même problème à un niveau plus élevé. L’autorité flamande investit via le SALK (le plan d’action stratégique pour le Limbourg au carré) 87 millions d’euros dans le développement du parc Thor. Ajoutez-y les apports

liés à l’arrivée du tandem Université de Louvain/VITO/Imec, et vous arrivez sans peine à 130 millions d’euros. Cela signifie tout de même qu’à terme, on croit dans le potentiel de THOR? Mais une liaison entre le site et la ligne de tram rapide Sparta-cus n’a même pas été envisagée, car elle aurait coûté 30 mil-lions supplémentaires. Si l’on compare ce montant à l’ampleur de l’investissement, il faut oser choisir franchement pour le développement, dont la mobilité est une constituante.”

La ville participative

Il est temps de clôturer, car les interlocuteurs du prochain en-tretien attendent déjà dans le couloir de l’hôtel de ville. “Nous ne développons pas d’immobilier, mais des projets-phares dont l’âme et la dynamique correspondent à l’ADN de la ville”, résume Wim Dries. “Cela demande du temps et bien des dé-fis nous attendent encore, comme la mobilité, le logement et la pollution de l’environnement. Mais je suis convaincu que si nous continuons à faire les bons investissements, nous pourrons à terme faire la différence grâce à une équipe diri-geante et une administration convaincues. Ce qui est impor-tant, c’est de continuer à avoir un soutien. C’est pourquoi la participation et l’empowerment font partie de nos principales priorités, et on nous en félicite d’ailleurs régulièrement. Bien entendu, il faut aussi parfois prendre des décisions d’amont en aval pour faire des choix concrets. Je suis convaincu de la valeur de cette tension. Un pouvoir public fort doit donner aux personnes suffisamment de marge pour développer des initiatives, entre citoyens ou avec les autorités. Ce sera à mon fils et à ma fille, ainsi qu’à tous les habitants de Genk, de faire le bilan dans x années et de voir si nous avons mené nos am-bitions à bien.” (Par Colette Demil & Staf Bellens)

‘GENK RASTERSTAD’, LE LIVRELa ville de Genk et Public Space viennent de publier l’ou-vrage intitulé “Genk, Rasterstad” (Genk, ville trame) en collaboration avec le bureau de design et d’urbanisme BUUR, le photographe Stijn Bollaert et le designer Sven Beirnaert. Il rassemble de nombreuses images histo-riques, des plans et des photos récentes et explique, à partir de 5 points de vue différents, comment et grâce à quels projets les changements se sont concrétisés et prendront corps dans l’avenir. L’ouvrage illustre également l’utili-sation au quotidien de la ville par ses propres habitants, en nous faisant découvrir des iti-néraires imaginaires et réels à travers Genk. ‘Genk, Rasterstad’ - Public Space 2015 - 336 pages - ISBN 9789491789090.

05. Ce complexe de bureaux, qui est le premier projet de Mario Botta en

Belgique, est un jalon architectural de Genk. L’architecture aux formes

arrondies illustre parfaitement le travail de cet architecte suisse, qui a

fait connaître le canton italophone du Tessin. La façade de cet immeuble

de sept étages est revêtue de 22 000 tuiles en terre cuite. Pour ce projet,

Botta a collaboré avec le Buro B qui a immédiatement trouvé sa place.

05

© S

tad

Gen

k

UNE VILLE EN IMAGE

Page 27: DIMENSION 38 - FR

minimum size,maximum power

SA Briqueteries de / Steenbakkerijen van Ploegsteert nv ∙ Rue du Touquetstraat 228 ∙ 7782 Ploegsteert ∙ T. +32 56 56 56 56 ∙ F. +32 56 56 55 01 ∙ [email protected]

brIQ ∙ F. +32 56 56 55 08 ∙ [email protected]

Connaissez-vous déjà notre ? Le seul mur porteur en 12 cm. • Au moins 2 cm de gain d’espace par mur• Résistance à la compression > 30 N/mm²• Concept complet : SB-bloc , Lambdabloc et linteaux Stalton

[email protected]

Plus d’information www.xswall.com 12 cm-2 cm

Efficacité énergétique

élevée

Récupération de chaleur

économique

Montage & planification simple

Confort maximum

Système à 2 tubes

Chauffer et refroidir

simultanément

Découvrez la technologie en vidéoPour en savoir plus, connectez-vous sur innovations.mitsubishi-les.com

TECHNOLOGIE HYBRIDE

• Le premier système VRF hybride au monde pour le refroidissement et le chauffage simultanés avec récupération de la chaleur

• Combine les avantages de la détente directe et d’un système à eau• Se repose sur le système de récupération de chaleur City Multi R2 de Mitsubishi Electric• Se compose d’une unité extérieure R2, du nouveau BC Controller hybride qui permet

d’utiliser une combinaison d’eau et de liquide réfrigérant pour transporter la chaleur, et de ventiloconvecteurs Mitsubishi Electric

La Révolution du climat

ME_HVRF_Advert_230x142_FR_RZ.indd 1 28.08.15 15:04

Page 28: DIMENSION 38 - FR

Plus de créativité dans les appareils de maçonnerie

Le nouveau centre de rencontres “De Wiek” à Zele a ouvert ses portes fin de l’année dernière. La façade, remarquable de créativité, frappe tous les passants. Le concepteur, le bureau ABSCIS Architecten, a joué avec une combinaison de 2 appareils de maçonnerie différents et de boutisses en projection. Le résultat: des plans de façade en brique offrant de remarquables effets de relief et de profondeur

Le concept de façade découle en fait du concept général du bâtiment, réalisé selon le principe ‘boîte dans une boîte’. L’architecte Michel Zaan d’ABSCIS architecten,

un bureau gantois, s’explique comme suit: “La présence de la salle de réunion proprement dite se répercute sur l’ensemble du bâtiment, bien visible par sa forme, par son volume et par sa couleur rouge. Ce corps central est entouré d’une deu-xième enveloppe constructive, d’un aspect plus neutre. Celle-ci est d’une réalisation aussi transparente que possible – pour accentuer le caractère public du bâtiment – tout en offrant suffisamment de surface fermée pour pouvoir répondre aux fréquentes demandes d’expositions.”

Une façade en reliefL’architecte a opté pour des façades maçonnées: “La ma-çonnerie s’harmonise idéalement avec les constructions avoisinantes. Mais, vu l’échelle du bâtiment, la surface to-tale des façades est considérable. En choisissant un appareil de maçonnerie créatif, avec des boutisses en projection, on obtient néanmoins un bel effet esthétique où le relief et les jeux d’ombre contribuent à ‘adoucir’ la façade la plus en vue,“poursuit Michel Zaan. Le même appareil de base a été utilisé pour les façades sud et ouest mais ici sans les boutisses, ce qui donne un appareil en claustras. En façade ouest, les

ouvertures dans l’appareil servent à ventiler les techniques se trouvant derrière. Pour valoriser au mieux l’appareil de maçonnerie utilisé, l’architecte a choisi la brique Quartis de Vandersanden Group, en coloris gris clair homogène.

Un appareil de maçonnerie n’est pas l’autreLa façon dont on maçonne les briques influence fortement l’aspect d’une façade. Un appareil judicieusement choisi – dans ce cas-ci avec des briques Quartis – confère une per-sonnalité particulière au projet. Les appareils permettent à la créativité de s’exprimer: l’architecte est libre de combiner différents appareils existants comme il l’entend, ou même de créer un appareil original. Le projet “De Wiek” à Zele en est une bonne illustration. L’ architecte a opté pour une combinai-son d’appareil anglais (ou bâtard) et d’appareil en claustras. L’appareil anglais est lui-même une combinaison de l’appa-reil à demi-brique et de l’appareil en pile. Deux couches de briques sont posées en pile, les deux couches suivantes en format modulaire 50 sont décalées d’une demi longueur de brique, et ainsi de suite. Dans ce projet, l’architecte a aus-si employé des boutisses en projection mais celles-ci ont été supprimées dans l’appareil à claustras (ou appareil brésilien) des façades sud et ouest, ce qui crée un ajour. Une solution qui laisse entrer suffisamment de lumière tout en respectant l’intimité des occupants. (Par Philip Declercq)

www.vandersandengroup.be

DIM

EN

SIO

N

28

REPORTAGE

© T

hom

as D

e B

ruyn

e- C

once

ptio

n: A

bsci

s A

rchi

tect

en

Phot

os ©

Ste

ven

Mas

sart

Habito™, la nouvelle génération de plaques Gyproc®Moi ? Je peux accrocher de tout à un mur en Gyproc.De plus en plus souvent, les plaques Gyproc sont mises en oeuvre dans la nouvelle construction ainsi que dans la rénovation. C’est pourquoi Gyproc a développé les plaques Habito, une nouvelle génération de plaques spécialement adaptées pour permettre aux utilisateurs de profiter rapidement et au mieux des espaces de vie disponibles.

Les cloisons revêtues de plaques Habito vous offrent toute la flexibilité pour aménager de nouveaux espaces, transformer des espaces ou même modifier l’ensemble de votre maison. La fixation de tringles à rideaux, d’écrans plats, d’étagères, ... devient un véritable jeu d’enfant.

Les plaques Habito sont en outre jusqu’à cinq fois plus dures que les plaques classiques et réduisent les nuisances sonores des pièces adjacentes.

SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS BELGIUM sa - Sint-Jansweg 9 - Haven 1602 - 9130 Kallo - Tél. +32 3 360 22 11 - www.gyproc.be

Page 29: DIMENSION 38 - FR

Habito™, la nouvelle génération de plaques Gyproc®Moi ? Je peux accrocher de tout à un mur en Gyproc.De plus en plus souvent, les plaques Gyproc sont mises en oeuvre dans la nouvelle construction ainsi que dans la rénovation. C’est pourquoi Gyproc a développé les plaques Habito, une nouvelle génération de plaques spécialement adaptées pour permettre aux utilisateurs de profiter rapidement et au mieux des espaces de vie disponibles.

Les cloisons revêtues de plaques Habito vous offrent toute la flexibilité pour aménager de nouveaux espaces, transformer des espaces ou même modifier l’ensemble de votre maison. La fixation de tringles à rideaux, d’écrans plats, d’étagères, ... devient un véritable jeu d’enfant.

Les plaques Habito sont en outre jusqu’à cinq fois plus dures que les plaques classiques et réduisent les nuisances sonores des pièces adjacentes.

SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS BELGIUM sa - Sint-Jansweg 9 - Haven 1602 - 9130 Kallo - Tél. +32 3 360 22 11 - www.gyproc.be

Page 30: DIMENSION 38 - FR

Maison à Sint-Amandsberg Volt architectes

DIM

EN

SIO

N

30

PROJET

Le long d’une voie de chemin de fer à grande fréquentation, Volt architectes a construit une maison qui joue avec les règles (tacites) du lotissement. Cette demeure destinée à une famille recomposée va au-delà des limites de la parcelle et peut, au besoin, servir d’exemple pour une construction flexible axée sur les besoins à venir.

Sur une parcelle résiduelle à Sint-Amandsberg, le long de la voie de chemin de fer Gand-Anvers, Volt architectes a construit une maison pour une famille recomposée. Un maître d’ouvrage pragmatique, un budget serré et une empreinte ré-duite ont inspiré aux architectes un projet qui rompt avec le schéma conventionnel du lotissement. Il s’agissait de donner un lieu de vie à deux familles pour qu’elles puissent coexis-ter soit comme un seul grand groupe, soit chacune de son côté. Le couple de cinquantenaires voulait en outre y passer le restant de ses jours. La maison devait être suffisamment flexible pour absorber les “pics” d’occupation (lorsque tous les enfants seraient présent) et offrir un avenir permettant au couple d’y être les seuls habitants.

Libres et heureuxSur la parcelle, Volt architectes a conçu une enveloppe qui abrite deux maisons imbriquées et un espace de rangement. L’intérieur de cette solution élégante faite de bois et d’alu-minium se révèle pratique et rationnel, au sens où le maître d’ouvrage peut mettre la main à la pâte pour le configurer. Le rez-de-chaussée inclut un espace de vie qui donne sur une rangée de saules bordant un ruisseau. La chambre à coucher

des parents avec sa cellule sanitaire se trouve à cet étage, pour que le couple puisse y habiter à vie. Les zones de circulation sont aménagées en espaces utilisables. L’entrée - qui donne aussi accès à la chambre à coucher - est en même temps une salle de musique (03), tandis que la porte arrière donne sur un rangement doté d’un escalier qui mène à la maison supé-rieure (01). Là un deuxième espace de vie offre une vue sur un paysage de prairies, juste derrière la voie ferrée (02 & 04). Le couloir de l’étage relie cinq chambres à coucher et fait en même temps office de deuxième cuisine et de salle d’étude. La structure en bois du toit repose sur les murs extérieurs, de grandes poutres de bois recomposées traversent l’espace. Combinées aux panneaux en OSB du plafond et du toit, lais-sés visibles, elles donnent à l’ensemble le charme d’un gîte ardennais. L’espace n’est pas contraignant, mais il est géné-reux et très tolérant. Il y règne un certain degré de liberté et de bonheur. La finition du mobilier fait maison n’a pas besoin d’être parfaite. Les murs légers peuvent être démontés. L’oc-cupant peut adapter l’aménagement à ses besoins selon son bon vouloir. Comme une véritable annexe derrière la maison, mais en l’occurrence, dans une enveloppe strictement définie.

La maison supérieure offre au maître d’ouvrage ou à son épouse la possibilité de s’isoler, avec ou sans la famille. Un endroit où passer un moment seul avant de retourner vers l’animation de la vie familiale. Elle peut facilement être in-vestie par les enfants et les petits-enfants, et elle est suffisam-ment flexible pour absorber les imprévus de l’existence. Des enfants qui reviennent habiter à la maison après des études (ou la fin d’une relation) devraient pouvoir s’y installer. Sou-vent, dans les maisons, le grenier est aménagé. Ici, c’est le contraire qui pourrait se produire. Quand tous les enfants sont à la maison, le couple peut se replier sur le rez-de-chaus-sée et libérer l’étage pour l’utiliser comme grenier ou éven-tuellement comme appartement. Le projet formule donc, dès le concept, une réponse à la question: “Que peut-on faire des (trop) grandes maisons des lotissements?”

Au-delà du lotissement

Page 31: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

31

PROJET

La parcelle la plus petite et cependant le plus grand jardin!Derrière la maison, un abri de jardin sert également d’atelier pour les motos. Une porte coulissante latérale donne accès à la terrasse où l’on peut bricoler en plein air. Le volume est relié à la maison par un auvent qui garde également au sec la porte arrière et la réserve de bois. Ce choix permet au ran-gement de ne pas “empiéter” davantage sur le petit jardin. À l’urbanisme, ce point a fait l’objet de discussions en vertu des prescriptions concernant les lotissements. Un rangement ou un garage isolé pouvait se dresser à cet endroit, mais se-lon l’urbanisme, l’auvent en faisait un élément de la maison. Lorsqu’un des architectes, irrité, a rétorqué que “dans ce cas, ils allaient scier l’auvent”, l’urbanisme a cédé et accepté la présence de l’auvent.Le volume relié de la maison et du rangement contribue à la définition des zones de la parcelle. Chaque mètre carré est exploité. L’entrée située du côté Est de la maison fait aus-si office de terrasse matinale. Le jardin avant, dirigé vers le sud, est aménagé en potager. Quelques chaises laissent devi-ner que les habitants viennent ici en hiver pour profiter du soleil. Aucune clôture ne délimite la parcelle, de sorte que le jardin se fond dans le morceau de nature résiduelle latérale (“la ville entretient mon jardin”, affirme le propriétaire). Cela demande un effort aux occupants, mais ils ont trouvé des so-lutions créatives. Le jardin est entouré par de la végétation sauvage. A part son propre gazon, le propriétaire tond aussi une “piste” dans l’herbe haute pour que les cyclistes et les promeneurs disposent d’un accès délimité naturellement. La plus petite parcelle possède donc le plus grand jardin et la plus belle vue.Dans un lotissement, le cadre de vie est généralement défini par son propre jardin. Ici, il a débordé des limites. La mai-son du lotissement cherche explicitement les relations avec le monde extérieur. (Par Arnaud Tandt)

www.voltarchitecten.be

PLAN 1e VERDIEPING

11 11 9

1012

11 11 11

13

0 5M

LEGENDE:1. MUZIEK-WERKRUIMTE2. ZITHOEK3. EETRUIMTE4. KEUKEN5. SLAAPKAMER6. BADKAMER7. BERGING8. FIETSENBERGING 9. LEEFRUIMTE 10. WERKRUIMTE 11. SLAAPKAMER 12. BADKAMER 13. BERGINGPLAN GELIJKVLOERS

43

2

15

6

7

8

PLAN 1e VERDIEPING

11 11 9

1012

11 11 11

13

0 5M

LEGENDE:1. MUZIEK-WERKRUIMTE2. ZITHOEK3. EETRUIMTE4. KEUKEN5. SLAAPKAMER6. BADKAMER7. BERGING8. FIETSENBERGING 9. LEEFRUIMTE 10. WERKRUIMTE 11. SLAAPKAMER 12. BADKAMER 13. BERGINGPLAN GELIJKVLOERS

43

2

15

6

7

8

Plan du premier étage

01

02 03

04

Plan du rez-de-chaussée

Page 32: DIMENSION 38 - FR

Téléchargez-les maintenant survelux.be/verrieresmodulaires

VELUX BIM Objects

Rapide, facile & précis

Nous donnons vieà vos idées

Verrières modulaires par Foster & Partnerset VELUX

© 2

015

VEL

UX

GR

OU

P ®

VEL

UX

, VEL

UX

LO

GO

, CA

BR

IO, I

NTE

GRA

, io-

hom

econ

trol

ET

Pick

&C

lick!

SO

NT

DES

MA

RQ

UES

DÉP

OSÉ

ES E

T U

TILI

SÉES

SO

US

LIC

ENC

E PA

R L

E G

RO

UPE

VEL

UX

.

DESIGNFIABILITÉSERVICE

VELUX innove et ouvre de nouvelles perspectives à vos projets commerciaux et institutionnels.

VELUX_ad_VMS2015_297x230.indd 1 25/09/15 14:21

Page 33: DIMENSION 38 - FR

Le choix du système de récupération de chaleur

Le choix d’un système de ventilation équilibrée D n’est pas évident, bien que sa part du marché ne cesse de croître. Et il y a beaucoup de bonnes raisons pour choisir un système de type D: son influence sur le niveau E, les économies d’énergie, le contrôle qu’on a sur les débits d’air et sur sa qualité, le confort thermique dans la maison, l’absence de courants d’air, le fait de pouvoir filtrer diverses agressions extérieures (bruit, poussière, mauvaises odeurs, …). D’une part, un système de récupération de chaleur renferme des éléments qui peuvent influencer le confort et le rendement en phase d’utilisation. D’autre part, la possibilité existe aussi de les adapter en fonction de la consommation et de faire appel à des éléments complémentaires afin d’optimaliser le confort des habitants. Nous nous focaliserons ici sur les points à ne pas perdre de vue lors du choix d’un système de récupération de chaleur.

Ce qu’il ne faut pas perdre de vue en matière de ventilation équilibrée

TYPES D’ECHANGEUR DE CHALEUROn peut considérer l’échangeur de chaleur proprement dit comme le cœur de l’unité de récupération de chaleur. La plu-part des modèles fonctionnent selon le principe du contre-cou-rant: les flux d’air entrant et sortant circulent en sens opposés dans l’échangeur, ou s’y croisent. Pour les systèmes à grand débit, on a parfois recours à d’autres principes. Le rendement dépend de: (1;5)

• la vitesse d’écoulement d’air (plus basse, elle laissera plus de temps aux échanges de chaleur)• la surface utile de l’échangeur (plus élevée, elle augmentera les échanges de chaleur)

• le rapport des débits air entrant/sortant• la distance entre plaques d’échangeur• l’humidité relative de l’air sortant

Echangeurs de chaleur pour débits limités (parfois aussi pour débits élevés)1. Echangeur à plaquesCet échangeur se compose d’un grand nombre de petites plaques - généralement en métal - soudées ou collées l’une à l’autre et fixées sur un châssis. Les flux d’air restent sé-parés et peuvent circuler à contre-courant, ou bien se croi-ser. Le fait de séparer les flux empêche que l’air entrant dans l’habitation ne se fasse contaminer par des bactéries, des micro-organismes, des substances chimiques ou des odeurs désagréables.

Air sortant

Air extérieur

Air entrant

Air d’extraction

Echangeur à plaques

air entrant froidair sortantrefroidi

air entrant réchauffé

gel ou condensation pouvant se produire sur les plaques

échangeur à contre-courant

air sortant chaud

bypass

Téléchargez-les maintenant survelux.be/verrieresmodulaires

VELUX BIM Objects

Rapide, facile & précis

Nous donnons vieà vos idées

Verrières modulaires par Foster & Partnerset VELUX

© 2

015

VEL

UX

GR

OU

P ®

VEL

UX

, VEL

UX

LO

GO

, CA

BR

IO, I

NTE

GRA

, io-

hom

econ

trol

ET

Pick

&C

lick!

SO

NT

DES

MA

RQ

UES

DÉP

OSÉ

ES E

T U

TILI

SÉES

SO

US

LIC

ENC

E PA

R L

E G

RO

UPE

VEL

UX

.

DESIGNFIABILITÉSERVICE

VELUX innove et ouvre de nouvelles perspectives à vos projets commerciaux et institutionnels.

VELUX_ad_VMS2015_297x230.indd 1 25/09/15 14:21

Echangeur à contre-courant:

principe de fonctionnement avec bypass

DIM

EN

SIO

N

33

TECHNIQUE©

Com

fort

Hom

e, v

enti

lati

e Ti

elt

»

Page 34: DIMENSION 38 - FR

2. Echangeur tubulaireCet échangeur comprend une série de canalisations parallèles dans lesquelles circule l’air. Chaque canalisation jouxte un autre canal à contre-courant. Les transferts caloriques entre flux d’air se font via la paroi de séparation. De ce fait, la sur-face disponible pour les échanges de chaleur est plus grande ici que pour un échangeur à plaques, mais à pertes de charge égales.

3. Echangeur à enthalpieUne plainte fréquente concernant les systèmes de ventilation mécaniques est la sécheresse de l’air (≤ 30% d’humidité rela-tive ou HR). L’échangeur à enthalpie, lui, peut transférer de l’humidité venant de l’air sortant vers l’air entrant, tandis que les flux d’air restent parfaitement séparés. Les flux sont sépa-rés par une paroi médiane composée principalement de sel. Ce sel, qui est chimiquement lié à la paroi, ne se dissout pas. Lorsque la vapeur contenue dans l’air humide se condense du côté ‘froid’ (au-dessus du point de rosée) [moet het niet onder dauwpunt zijn, in dit geval vertaald als ‘sous le point de rosée’?], cette humidité sera absorbée par le sel sur la paroi médiane. L’humidité migre ensuite à travers la paroi et s’éva-pore dans le flux d’air froid et sec.(6)

Echangeurs de chaleurs spécifiques pour débits élevés (complexes d’immeubles)4. Echangeur double à plaquesSon rendement est plus élevé qui celui de l’échangeur stan-dard à plaques, vu que le trajet parcouru par l’air entre les plaques est plus long.

5. Roue thermiqueUne roue thermique fonctionne selon le principe de l’accumu-lation: la ‘roue’ est un récupérateur de chaleur animé d’une rotation lente. Par la rotation, la chaleur cédée à la roue par le flux l’air dans le bas se retransmet par la même roue à l’air qui circule dans le haut, à contre-courant.Ici, l’air entrant et l’air sortant peuvent se mélanger. De nos jours, les pertes par fuite sont bénignes (environ 2-5%). Comme on fait usage de fines lamelles en aluminium pouvant être revêtues d’une couche hygroscopique, un transfert d’hu-midité est également possible et il sera rarement nécessaire d’humidifier l’air en surplus.

6. Système twin-coil ou à double élémentIci, deux éléments distincts sont immergés dans les flux d’air. Ils sont reliés par un système de conduites dans lequel on fait circuler, à l’aide d’une pompe, un mélange eau-glycol. L’échangeur de chaleur plongé dans le flux d’air chaud ré-chauffe ce fluide et lorsque le fluide chauffé se retrouve dans l’échangeur plongé dans le flux d’air froid, il restitue sa cha-leur à l’air froid. Aucun mélange ni fuite n’est possible entre l’air entrant et l’air sortant. L’avantage de ce système est que les canalisations entrantes et sortantes ne doivent pas être proches l’une de l’autre. Néanmoins, plus la distance entre les deux éléments est grande, plus les pertes d’énergie seront importantes.

7. HeatpipeLe système heatpipe se compose d’un tuyau avec un fluide réfrigérant. Ce réfrigérant s’évapore aux températures inté-

air frais

Air d’extraction: chaud, humide

VapeurCondensation

Paroi médiane

EvaporationVapeur

Air extérieur: froid, sec

air

réchauffé

air intérieur

extraction

Fonctionnement de l’échangeur à enthalpie

Fonctionnement du double échangeur à plaques

Fonctionnement de la roue thermique

DIM

EN

SIO

N

34

TECHNIQUE

Page 35: DIMENSION 38 - FR

rieures élevées et se condense aux températures extérieures basses. Le cycle absorbe et restitue donc de la chaleur. L’air chaud intérieur circule dans la partie inférieure et l’air froid extérieur dans la partie supérieure.

TYPES DE MOTEURAujourd’hui, le moteur à courant continu (DC ou Direct Cur-rent) est la solution standard, tandis que le moteur à cou-rant alternatif (AC ou Alternating Current) est moins courant. L’asservissement en vitesse d’un moteur DC est plus simple et son régime reste constant même si la demande de débit fluctue. Le moteur DC fait appel à des balais en carbone pour la conversion du courant.Les nouveaux moteurs EC (Electronic Commutation) ou mo-teurs DC sans balais sont néanmoins plus économes en éner-gie, plus silencieux et plus durables (à condition que tous les composants soient judicieusement choisis). En principe, on peut dire qu’un moteur EC est un moteur DC à aimant per-manent - lequel génère le champ magnétique nécessaire à l’entrainement - et pourvu d’un convertisseur AC/DC interne. Vu l’absence de balais en carbone, qui sont sujets à usure, la durée de vie du moteur augmente.(4)

VENTILATEURSDans une unité de récupération de chaleur, on trouve deux ventilateurs dont la puissance correspond au débit maximal

de l’unité. Pour le choix d’un récupérateur de chaleur, on peut donc se laisser guider par la puissance maximale des venti-lateurs, qui déterminera en grande mesure la consommation électrique de l’ensemble.Le tableau montre les résultats d’une étude comparative entre une unité de ventilation dans la rangée supérieure et une autre unité dans la rangée inférieure: les puissances des ventilateurs peuvent varier considérablement. En choisissant une ventilation basse puissance, on s’assurera d’une consom-mation énergétique réduite. Attention: lorsque les filtres sont encrassés ou s’il y a des pertes de charge importantes dans l’installation, la consommation augmentera vu le surplus de puissance requis pour maintenir le débit au même niveau.

BYPASS (SOUPAPE A COMMANDE VARIABLE)Un bypass complet ou partiel de l’échangeur de chaleur est activé dès que la température extérieure retombe sous la température intérieure. Dans ce cas, l’air ne passe plus dans l’échangeur de chaleur (voir figure page 33), mais sert di-rectement à ventiler les espaces/locaux secs. Ceci permet le refroidissement passif de l’air de ventilation pendant la nuit. Normalement, la commande de bypass est automatique.

REFROIDISSEMENT ET PRECHAUFFAGE DE L’AIR DE VENTILATIONRefroidissement et préchauffage actifsEn refroidissant l’air sortant des espaces/locaux, l’échangeur de chaleur devient en fait un échangeur de froid. Comme l’échangeur absorbe et restitue de l’air froid, il ne va plus

air sortant

pompe

liquide

air entrant

Tableau dans l’EPBD, avec puissances maximales de ventilation

Ventilateur 1 Ventilateur 2

Type

de

mot

eur Puissance

maximale

ventilateur

Type

de

mot

eur Puissance

maximale

ventilateur

Rendement pour débit 1

Pelec,fan [W] Pelec,fan [W] ƞt,epb [%]pour un débit

= ou < [m3/h]

DC 111 DC 111 80% 188

DC 165 DC 165 70% 435

DC 198 DC 198 71% 574

DC 53 - - - -

DC 53 - - - -

DC 88 - - - -

DC 61 - - - -

DC 88 - - - -

DC 93 DC 93 87% 81

DC 20 - - - -

DC 5 - - - -

DC 196 DC 196 85% 217

Exemple avec

batteries au glycol (1)

Fonctionnement twin-coil (5) D

IME

NSI

ON

35

TECHNIQUE

»

Page 36: DIMENSION 38 - FR

réchauffer l’air entrant mais bien le refroidir. On peut égale-ment brancher une batterie de chauffe (électrique ou à eau chaude, souvent en aval de l’échangeur de chaleur) pour ré-chauffer l’air. Ces dispositifs augmentent la consommation électrique de l’installation mais garantissent un meilleur confort thermique dans le bâtiment. Si on veut économiser de l’énergie, il est possible de brancher l’installation sur une pompe à chaleur, qui refroidira ou réchauffera l’air.

Refroidissement et préchauffage passifs 1. Echangeur de chaleur géothermique / Puits canadienL’échangeur de chaleur géothermique (aussi appelé échangeur de chaleur par le sol – ECS) s’emploie pour le refroidissement (été) et le préchauffage (hiver) passifs de l’air de ventilation. On enterre pour cela des tuyaux en PE d’un diamètre de 200 mm à au moins 1,5m de profondeur. Dans ces tuyaux, il peut se produire de la condensation. Il faut que cette eau de conden-sation puisse être évacuée sans contaminer l’air de ventilation (éviter les brisures). Aux endroits où on aspire l’air, des me-sures doivent être prises pour éviter sa pollution (gaz d’échap-pement, substances chimiques, vermine, etc.). Le choix de ces endroits est donc d’une importance primordiale. En surface, on évitera de planter des arbres ou de cultiver un potager.Vu le grand nombre d’aspects critiques dans l’installation et le dimensionnement d’un échangeur de chaleur géother-mique, il importe que l’étude préliminaire soit faite avec toute la rigueur possible.Depuis peu, on remplace parfois les tuyaux horizontaux par un tuyau vertical en aluminium (0,5m de large et 9m de long). Avantages: la température à 9m de profondeur est plus stable en été et en hiver et l’eau de condensation stagnante n’est plus un risque de contamination bactériologique.(2)

2. Echangeur de chaleur hydraulique (échangeur géother-mique au glycol)Ici, on enterre un réseau de captage horizontal avec des conduites en PE contenant du glycol tandis qu’on prévoit, dans la maison, un échangeur de chaleur supplémentaire. Avantage: dans cette installation, les flux d’air restent sépa-rés. Inconvénient: pertes de charge plus importantes dans le système de ventilation à cause de l’échangeur supplémentaire ce qui peut mener à une consommation électrique plus élevée et, parfois, à des bruits parasites dans les canalisations.

EN RESUME…Nous nous sommes concentrés dans cet article sur les points les plus importants qu’aucun concepteur ne peut négliger. Une bonne étude préliminaire, menée en collaboration avec des spécialistes en la matière, s’impose indiscutablement, surtout si l’installation est complexe.

Chaque composant de l’installation de ventilation a une in-fluence spécifique sur le confort d’utilisation et sur la consom-mation énergétique. Bien sûr, plusieurs composants n’ont pas pu être discutés ici (par exemple le fonctionnement sur commande) et, pour les composants qui le furent, la place manquait pour en citer tous les avantages et inconvénients connus. Et comme dans toutes les installations techniques, l’entretien est primordial pour la longévité et l’hygiène. (Par l’arch. Saskia Gabriël )

SOURCES(1) GEA Happel, Heat Exchangers, Brochure commerciale avec aperçu des produits, p. 10-11(2) NAV, Klassieke Canadese put krijgt broertje met verticale buis, http://www.meeroverepb.be/pages/kdb.php?id=216, 18/10/2012(3) Passiefhuis Platform, Bodemwarmtewisselaar aarde/gly-col, http://www.passiefhuisplatform.be/product/bodemwar-mtewisselaar-aardeglycol-solset#(4) Perfect Air, EC-ventilatie zorgt voor besparing, http://www.perfectair.be/EC-motoren.pdf(5) Saskia Gabriël, Thesis: Ventilatie in woningen – evaluatie van hygiëne en akoestiek, 2006(6) Vecogroep, Steboma Ventilatietechniek, Te droge lucht in uw woning?, http://www.vecogroep.nl/upload/bes-tanden%5C525241_Enthalpie_A4_0610.pdf

Fonctionnement heatpipe

DIM

EN

SIO

N

36

TECHNIQUE

Page 37: DIMENSION 38 - FR

www.koramic.com

Il n’existe pas d’ardoises céramiques plus légères ou plus fines que Bellus de Wienerberger. Bellus constitue donc la solution idéale pour remplacer d’anciennes ardoises ou tuiles. Mais ces ardoises céramiques s’avèrent aussi extrêmement appropriées en nouvelle construction. Car leur ligne émincée contemporaine confère à votre toit un aspect très épuré.

Découvrez Bellus dans nos showrooms de Londerzeel ou Courtrai.Ou demandez votre brochure via [email protected].

L’ardoise céramique Bellus:

Super légèreSuper esthétiqueSuper fine.

Bellus-Dimension-230x297-FR.indd 1 16/10/15 14:55

Page 38: DIMENSION 38 - FR

Comment améliorer le rendement de vos investissements énergétiques ? Z-energy vous éclaire sur l’effi cacité énergétique, les énergies renouvelables, l’approvisionnement en énergie et la mobilité verte.

OB

6204

4

Z-energy, chaque mardi sur Canal Z dès 20h00.Egalement sur www.canalz.be

En collaboration avec

OB62044_ZENERGY.indd 2 05/03/15 15:39

PROOF PDF

Maandag - Donderdag8.00u - 12.00u13.00u - 17.00uAfhalen Materiaal:ten laatste aanmelden 16.00u

Vrijdag8.00u - 12.00u13.00u - 15.30uAfhalen Materiaal:ten laatste aanmelden 14.30u

Bel ons op 09 340 40 55 of contacteer ons via mail

[email protected]

Toekomstlaan 18 - 9160 Lokeren - België Voor meer informatie en voorwaarden, surf naar www.grada.be

Afhalingen zijn mogelijk tussen 8.00u en 16.00 u; op vrijdag tot 14.30u. Mocht u om één of andere reden toch uw keuze niet vinden in ons GRADA EXPRESS gamma dan kan u ook nog steeds bij ons terecht voor alle op maat gemaakte producten.

ONZE HVAC-PRODUCTEN EN TOEBEHOREN DIRECT UIT VOORRAAD LEVERBAAR MET

GRADA EXPRESSVOOR 10.00u BESTELD = DE DAG NADIEN GELEVERDin uw magazijn of op de werf

GRADA INTERNATIONAL SA FABRICANT BELGE HVAC

GRILLES ET ACCESSOIRES

Toekomstlaan 18 - 9160 Lokeren - België Pour plus d’info, visitez notre page: www.grada.be

Grâce à notre propre département de recherche et dévelopement et notre laboratoire, nous pouvons répondre à chaque demande dans un délai rapide.

Grada International propose des produits innovants avec une production efficace dans le respect de l’inviroment. Grada peut, en plus de la gamme standard, réliser des solutions sur mesure pour un projet spécifique.

GRADA INTERNATIONAL NVBELGISCHE HVAC FABRIKANT

VOOR ROOSTERS & TOEBEHOREN

Grâce à notre propre département de recherche et dévelopement et notre laboratoire, nous pouvons répondre à chaque

VISITEZ NOTRE NOUVEAU SITE

• Sélection facile de produits • Références • Exemples de produits fabriqués sur mesure

• Sélection facile de produits

Page 39: DIMENSION 38 - FR

Depuis peu, les services aux étudiants (STUVO) de l’école supérieure Vives Zuid (à Courtrai) occupent leur propre bâtiment très caractéristique à l’entrée du campus. La subdivision existante correspond bien à la destination: une majorité de bureaux individuels ou paysagés. Ceci se remarque aussi en façade, où de grandes baies vitrées alternent avec des bardages en alu couleur bronze, fournis par Limeparts.

Récemment encore, les services STUVO étaient logés au Forum, le siège central de l’école supérieure, au-tour duquel plusieurs autres bâtiments accueillant

diverses facultés furent érigés au fil des années. Le manque d’espace, le désir de pouvoir disposer d’un moyeu indépen-dant ‘par et pour les étudiants’ et, surtout, l’opportunité créée par la libération du bâtiment Missio voisin (plus la possibilité d’achat) ont ouvert d’intéressantes perspectives. Vives voulait un immeuble à caractère, car il est bien visible de tous à l’en-trée du campus.

Subdivision intacteCette construction des années 50, entièrement sur caves, a été complètement démantelée jusqu’à la structure en béton. Le nouveau bâtiment - 2 niveaux de construction, en tout quelque 1.200 m² - est partiellement le résultat d’une réno-vation, et partiellement d’une extension. Entre les deux corps de construction, un patio vitré laisse entrer la lumière du jour et crée une atmosphère de transparence. La subdivision exis-tante, en majorité des bureaux individuels et paysagés, a été conservée. Le grand nombre de bureaux individuels corres-pond au besoin d’une approche personnalisée pour chaque étudiant. L’aide aux étudiants en matière d’études et l’assis-

tance psychologique forment la pierre angulaire de STUVO. On a en outre prévu un espace-salon et 2 salles de réunion, dont 1 aménagée dans l’ancienne chapelle. “Les façades ex-térieures ont été conservées en grandes lignes mais isolées et étanchées selon les normes actuelles. Certains espaces spécifiques, comme la chapelle circulaire avec son lanter-neau, n’ont pas subi de modifications. Les dimensions ont été conservées et l’effet visuel existant a été renforcé, entre autres par l’application de panneaux acoustiques, d’une table de réunion circulaire, etc.”, explique l’architecte Andie De-cock du bureau vande Kerckhove à Courtrai.

Anodisation couleur bronzeLe maître d’ouvrage voulait pour cet immeuble allongé, si-tué Doorniksesteenweg 145, des façades semi-transparentes. La subdivision en bureaux se répercute sur les façades: les grandes baies vitrées sont entourées de bardages en alu-minium de 3mm d’épaisseur, anodisé couleur bronze, de la firme Limeparts. Pour ce faire, on a dû égaliser l’ancienne façade qui comprenait un grand nombre de saillies et de ren-foncements, afin que tout soit dans le même plan. En guise de support, l’entrepreneur a tout d’abord installé des cadres en bois, tendus de voiles noirs, sur la structure en béton. L’en-semble de l’étude préliminaire, la découpe sur mesure et le traitement de surface des bardages se font en principe chez Limeparts, en régie propre. “Ici, on a opté pour une anodi-sation couleur bronze, ce qui crée d’intéressantes variations en matière d’éclairage et de réflexion de lumière. Une autre plus-value, impossible à réaliser avec du métal déployé par exemple, est l’intégration d’un motif décoratif, dans ce cas-ci une forme cubique en 3D. Le rapport perforation/masse joue un rôle important dans le calcul de la taille et de l’épaisseur des panneaux en alu”, explique Kurt Bovie (Area Sales Ma-nager Limeparts). (Par Philip Declercq - photos: Dennis De Smet)

www.limeparts.bewww.avdk.be

Le complexe STUVO est un immeuble-phare pour Vives Courtrai

DIM

EN

SIO

N

39

REPORTAGE

Page 40: DIMENSION 38 - FR

Un nouvel élan pour les bitumes

Depuis juin 2015, Marc Hannes est président de Bitubel, la fédération faîtière des producteurs belges de bitume qui promeut aussi les avantages des membranes bitumineuses. A côté d’un site Internet entièrement rénové, qui constitue une source d’information généreuse et accessible, Bitubel lance également la campagne “La toiture est bitumineuse - durablement étanche”.

Bitubel, qui rassemble tous les fabricants de membranes bitumineuses de Belgique (IKO, De Boer, Derbigum et Soprema), est devenue un point de contact pour le sec-

teur. Des contrôles de qualité poussés du respect des labels de qualité ATG et BENOR sont effectués. Depuis une quinzaine d’années, les membres de Bitubel font partie de la “Bitumen Waterproofing Association” (BWA) rebaptisée “European Wa-terproofing Association” (EWA) en 2015.

Un matériau durable, résistant et créatif“La durabilité, pour nous, ce n’est pas une affirmation mais une question de faits et de chiffres. Il n’y a pas seulement la durée de vie avérée du bitume - 35 à 40 ans, voire près de 90 ans moyennant un bon entretien et une couche de rénovation sup-plémentaire. Il y a aussi les nouveaux développements, notam-ment dans les polymères, avec des meilleures caractéristiques de vieillissement. Le bitume est à l’épreuve des éléments, car il résiste à toutes les conditions climatiques (notamment la grêle). Une grande flexibilité et une résistance à la température de -35°C jusqu’à +150°C sont possibles, en fonction des mélanges bitumineux modifiés. De plus, le produit reste très stable en cas de chocs thermiques. Il offre aussi des possibilités architectu-rales”, explique Hannes. Les formes de toitures les plus créa-

tives peuvent être colmatées à l’aide de bitume - qu’il s’agisse de toits paraboliques, verts ou de parkings, tunnels, ponts on panneaux solaires. En matière d’environnement et d’écologie, il existe non seulement des traitements et produits bitumineux écologiques, mais tous les fabricants ont également recours aux possibilités de recyclage. “On trouve aussi des finitions supérieures blanches réfléchissantes sous la forme d’un grain réfléchissant au-dessus de la toiture, ou d’un spray qui neutra-lise la pollution noxite. La récupération des eaux de pluie ne pose pas le moindre problème. Des tests effectués avec le VITO sur des toitures ayant une pente et une évacuation identiques démontrent que la récupération de l’eau de pluie ne pose abso-lument aucun problème.

Travailler sans danger ni nocivitéChaque problème d’étanchéité a sa solution bitumineuse. A côté de systèmes comme soudure, air chaud, fixations méca-niques et colle, il existe aussi des solutions autocollantes, com-binées ou non à une couche fixée par brûlage ou air chaud. “A côté de matériaux plus légers de qualité élevée, des systèmes de pose encore plus sûrs sont aussi dans le pipeline. Tous les membres de Bitubel disposent de leur propre centre de for-mation où les professionnels suivent une formation continue en techniques de pose qualitatives et sûres. La qualité de la réalisation des détails est un point d’attention particulier. Des enquêtes relatives à la santé ont régulièrement lieu dans les usines et sur les chantiers, y compris dans le cadre de l’EWA. “Les avantages du bitume sont sa robustesse et sa durabi-lité grâce à des joints sûrs, et la stabilité des armatures en polyester, qui évitent le rétrécissement sur les toits. La bonne marchabilité, la multitude des coloris possibles et la facilité d’entretien sont également des atouts”, conclut Hannes. (Par Philip Declercq)

www.bitumeninfo.be

Recherchez-vous de l’inspiration pour donner un caractère plus domestique à votre environnement de travail traditionnel ? Souhaitez-vous retravailler vos bureaux pour les rendre plus attrayants. Alors, laissez-vous surprendre et inspirer par notre « Lounge ». Vous y retrouvez notre interprétation d’une configuration de réunion, un coin de salon informel, un coin café et un bureau de direction. Des meubles aux lignes épurés, des matériaux riches, des accents design et des accessoires domestiques en font partie sans pour autant perdre la fonctionnalité.

The Lounge by Kinnarps sa - Heide 15 - 1780 Wemmel - 02 456 0 456 - [email protected] - www.kinnarps.be

Ambiance domestique

DIM

EN

SIO

N

40

REPORTAGE

Cen

tre

de c

ongr

ès M

ons

© B

itub

el

Page 41: DIMENSION 38 - FR

Recherchez-vous de l’inspiration pour donner un caractère plus domestique à votre environnement de travail traditionnel ? Souhaitez-vous retravailler vos bureaux pour les rendre plus attrayants. Alors, laissez-vous surprendre et inspirer par notre « Lounge ». Vous y retrouvez notre interprétation d’une configuration de réunion, un coin de salon informel, un coin café et un bureau de direction. Des meubles aux lignes épurés, des matériaux riches, des accents design et des accessoires domestiques en font partie sans pour autant perdre la fonctionnalité.

The Lounge by Kinnarps sa - Heide 15 - 1780 Wemmel - 02 456 0 456 - [email protected] - www.kinnarps.be

Ambiance domestique

Page 42: DIMENSION 38 - FR

®

Isolation, essentiel pour notre monde.

Laine de roche ROCKWOOL®.L’isolation naturelle et durable.

www.rockwool.be

156897 ROCKWOOL ADVERTENTIE 230x297.indd 2 14/10/15 09:25

Page 43: DIMENSION 38 - FR

Pour certains thèmes techniques, l’architecte peut avoir avantage à se faire assister par des partenaires spécialisés. ecobeton water technologies joue un rôle de précurseur sur le marché des systèmes de récupération de l’eau de pluie et des murs insonorisés. L’entreprise de Saint-Trond, qui a récemment investi en force dans de nouveaux locaux, reste à la pointe de l’innovation sur le plan des produits.

“Faciliter la vie de l’architecte”

LLes pouvoirs publics accordent de plus en plus d’im-portance aux caractéristiques architecturales. C’est une différence par rapport à autrefois, lorsque la priorité

allait à la fonctionnalité, au prix et à la qualité d’une solution. Attentive à cette évolution, ecobeton water technologies a no-tamment repensé de fond en comble ses murs insonorisés.

Mur Khufu“Notre nouveau mur Khufu possède des caractéristiques acoustiques très intéressantes, tant en matière d’absorption du bruit que d’isolation sonore”, explique Raf Bouteligier. “Le design contemporain caractéristique est lui aussi bien recon-naissable. Pour développer ce nouveau mur, nous avons tra-vaillé avec les ingénieurs acoustiques du groupe Müller BBM. Sachant qu’une PME comme la nôtre ne peut rassembler toutes les connaissances en interne, nous trouvons les parte-nariats technologiques très importants.”

Les murs insonorisés ont été développés et produits chez eco-beton water technologies proprement dit. L’écran en béton au design repensé et innovant offre des possibilités architec-turales pour un concept personnalisé. Il offre une solution ne demandant aucun entretien et dont la durée de vie est d’au moins 40 ans. L’arrière peut faire office de mur écologique avec verdurisation. La méthode de montage a été revue pour

limiter la perte acoustique près des profilés. “En installant l’écran sonore devant les profilés, nous garantissons non seu-lement une ligne visuelle ininterrompue, mais nous réduisons aussi sensiblement les fuites acoustiques.”

La structure porteuse est faite de béton armé, la couche ab-sorbante de béton léger (avec grains d’argile expansés). Les écrans sont disponibles en standard en gris ciment clair, mais l’ajout de pigments de couleur dans la masse permet aussi d’obtenir des versions rouille, ocre, vertes, gris foncé, noires...

Collecte des eaux de pluie: bien choisir Avec FARYS, l’entreprise propose aussi une gamme complète de systèmes de récupération des eaux de pluie. Sur le site Internet RENI, les visiteurs ou architectes sont guidés en quelques pas vers le dispositif qui correspond le mieux à leur application.

A une époque où les architectes optent de plus en plus déli-bérément pour la qualité, ecobeton a décidé de manière en-core plus délibérée de jouer cette carte; c’est pourquoi l’usine existante a été rénovée de fond en comble et encore agran-die (6000 m²) voici peu de temps. L’entreprise a aussi investi dans une nouvelle ligne de production pour la fabrication de cuvelages en béton autocolmatant portant le label de qualité BENOR.

“Grâce à toutes ces innovations et à tous ces investissements, nous souhaitons continuer à offrir une véritable valeur ajoutée à nos clients. C’est pourquoi nous consacrons volontiers tout le temps nécessaire pour aider les bureaux d’architectes et d’ingénieurs à choisir la solution la plus fiable pour leurs pro-jets spécifiques, et que nous continuons à attirer les personnes adéquates pour continuer à concrétiser notre croissance.” (Par Bart Vancauwenberghe)

www.ecobeton.be

DIM

EN

SIO

N

43

REPORTAGEK

hufu

© e

cobe

ton

Page 44: DIMENSION 38 - FR

Avec son équipe SEC (Sales Engineering & Consultancy), Rexel, leader mondial de la distribution de produits électriques et de solutions pour le marché industriel, résidentiel et tertiaire, entend mettre son expertise au service des installateurs, des architectes et des bureaux d’étude.

“Au final, l’idée d’un centre d’expertise a pris forme dans notre équipe de Sales Engineering & Consultancy, où l’aspect commercial, l’expertise

technique et le conseil se complètent mutuellement”, explique Bruno Cantoro, ingénieur et Sales Engineering & Consultancy Manager chez Rexel. “Cette équipe, qui est basée dans notre filiale gantoise, compte une quinzaine de personnes possé-dant des profils techniques variés: éclairage, automatisation de la maison et de l’immeuble (KNX), data et sécurité, ou en-core metering & auditing. Nous pouvons apporter une valeur ajoutée aux bureaux d’études et aux architectes si nous par-ticipons à un projet dès le départ. Ils ont besoin d’un concept total qui leur présente les diverses techniques, sans oublier que nous proposons un vaste choix de marques de qualité. Mais ce sont nos clients-installateurs qui passent les com-mandes.”

Remise en contexte“Nous souhaitons créer un partenariat avec une série de bu-reaux d’études et d’architectes dans chaque province. Ce sou-hait cadre avec notre vision plus vaste de la gestion énergé-tique, selon laquelle nous participons au scénario d’économie d’énergie du client. Bien entendu, le travail de réflexion doit être étayé au moyen de chiffres. Chez nous, les études d’éclai-rage sont préparées jusque dans les moindres détails. Nous

avons développé un outil 3D spécifique qui permet de belles visualisations dans ce cadre. Les clients-installateurs peuvent également utiliser notre expertise dans leurs contacts avec les bureaux d’étude et les architectes. En fin de compte, il s’agit d’une complémentarité de connaissances qui bénéficie au projet du client”, poursuit Cantoro.

Rexel se profile déjà auprès des bureaux d’études et d’archi-tectes via LIGHTLAB, le bureau de conseil et d’étude pour l’éclairage. Les installateurs, architectes et maîtres d’ouvrage peuvent se rendre dans les salles d’exposition de LIGHTLAB dans diverses filiales. Le LIGHTLAB Event, qui a lieu tous les deux ans, s’est déroulé récemment; ce concept unique permet aux partenaires de surprendre les architectes et les installa-teurs en leur présentant les dernières tendances du monde de l’éclairage. (Par Philip Declercq - photos: Rexel)

www.rexel.bewww.lightlab.be

SEC et LIGHTLAB apportent une valeur ajoutée aux projets

Le LIGHTLAB Event bisannuel, un lieu de rencontre pour les architectes

et les installateurs.

DIM

EN

SIO

N

44

REPORTAGE

Page 45: DIMENSION 38 - FR

Le salon européen des techniques de fermeture du bâtiment, de façades, de contrôle d’accès et de protection solaire Polyclose s’annonce très prometteur.

Polyclose continue à miser sur l’innovation

La 17ième édition du salon Polyclose se tiendra, pendant trois jours comme de coutume, les 14, 15 et 16 janvier 2016 à Flanders Expo, Gand. Le vendredi 15 janvier, on

prévoit une nocturne jusque 20h. L’accès au salon est gratuit pour les professionnels du secteur, sur présentation d’une in-vitation. L’organisateur Guy Martens de Limaco NV explique: “Cinq mois avant l’ouverture du salon, 85% de la superficie disponible pour les stands étaient déjà vendus. Cet évènement bisannuel reste un des piliers du secteur. Chaque édition est bonne pour plus de 14.000 visiteurs et plus de 200 exposants.” L’équipe Polyclose a non seulement mis sur pied un évènement stable mais aussi lancé une marque réputée. Martens poursuit: “La qualité et l’offre restent primordiales. Nous maintenons nos critères de participation sévères pour les exposants. Ceux qui participent sont autant des habitués que des nouveaux venus, grands ou petits. L’innovation reste la condition initiale pour garantir la croissance et la différentiation du marché. Polyclose sera la plateforme par excellence pour toutes les nouveautés. Le visiteur y verra les dernières tendances actuelles: systèmes intégrés, solutions modulaires, construction durable.”Le salon donne un bon aperçu de tous les éléments construc-tifs mobiles, y compris portes, portails et grilles. L’offre est vaste, mais forme un ensemble homogène: profilés et systèmes en alu, automatisation, systèmes biométriques, panneaux de porte, profilés en matière synthétique, portails, contrôle d’ac-cès, systèmes de ventilation, protection solaire.... La sécurisa-tion et les systèmes de ventilation, en particulier, sont mis en avant. Martens poursuit: “Le nombre d’entreprises visiteuses a augmenté de plus de 25% depuis 2008. Et leur qualité est en augmentation, elle aussi. Le léger recul du nombre absolu de visiteurs est compensé par l’augmentation du nombre d’entre-prises visiteuses. Pour nos exposants, le retour d’information reste garanti par la qualité intrinsèque de nos visiteurs.” (Par Philip Declercq, photo: Polyclose)

www.polyclose.be

UNE PROTECTIONPROFONDE POURUNE PROFESSION

SOLIDE

AiNB est soutenu par:

www.giroflex.be

www.argentalu.be

www.formica.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.sigma.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.deltalight.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.gira.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.nmc.be

www.vola.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.bosspaints.be

www.desso.be

www.vola.be

www.aquaconcept.be

the future of Glass since 1665www.saint-gobain-glass.com

www.abet.be

www.dedon.be

www.vescom.be

www.gira.be

www.sigma.be

www.formica.be

www.silestone.com

www.bosspaints.be

www.aro.be

www.deltalight.be

www.sv.be

www.ainb.be

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

EEN SOLIDEBESChERmINg

vOOR EENSTEvIg BEROEP

AiNB wordt ondersteund door:

www.glazz.eu

www.argentalu.be www.giroflex.be

www.interfaceflor.be www.lambrechts.eu

www.giorgetti.eu

partnerpagina ainb.indd 1 27/02/12 09:51

www.ainb.be

www.silentgliss.be

www.hansgrohe.be

www.vispring.be

AiNB wordtondersteunddoor:

EEN SOLIDEBESCHERMING

VOOR EENSTEVIG BEROEP

www.ainb.be

www.nmc.be

www.hansgrohe.be

www.vispring.be

www.yourglass.com

partnerpagina ainb 2014.indd 2 13-08-15 17:58

DIM

EN

SIO

N

45

FOIRE

Page 46: DIMENSION 38 - FR

StoVentecLiberté totale dans la conception StoVentec, les systèmes de façade ventilée de Sto font naître les projets uniques.

• Liberté de forme : surfaces courbes, encorbellements, effets avec ou sans joints…• Large éventail de finitions: crépis, plaquettes de briques, mosaïques de verre, carrelages céramiques, panneaux en verre ou pierres naturelles

www.sto.be

Unité de ventilation Zehnder ComfoAir QMontage aisé, pratique, confortable

■ Installation rapide et sans difficulté grâce à un tout nouveau concept de montage et les possibilités de raccordement à droite et à gauche dans un appareil

■ Mise en service simple et rapide avec écran graphique, mise en service guidée et équilibrage automatique des flux d‘air

■ Fonctionnement efficace, confortable grâce à l’échangeur de chaleur de conception unique et un bypass modulant

www.zehnder.be

Ch

auff

age

Raf

raîc

his

sem

ent

Ven

tila

tio

n P

urf

icat

ion

d‘a

ir

Page 47: DIMENSION 38 - FR

Du mardi 12 au vendredi 15 janvier 2016, Heimtextil, le salon professionnel international du textile d’ameublement et de la maison, rassemblera les meilleurs acteurs du secteur à Francfort. Plus de 2750 exposants sont attendus. Heimtextil poursuit son expansion avec un nombre croissant d’exposants européens. Le thème “Well-Being 4.0” relie les tendances protéger, activer, nourrir et enrichir.

Heimtextil: concentration sur le wellness

Plusieurs grands acteurs internationaux feront leur ren-trée à Heimtextil 2016. A côté de fabricants italiens comme Enzo Degli, Luilor et TEXAO, on trouvera aussi

des Belges comme Libeco-Lagae, Verbatex, Annabel Textiles et Bekaert Textiles. Avec le déménagement du Parc théma-tique, le palais 4.0 qui accueille les tissus de décoration et d’ameublement pourra être plus à l’aise. Ce même palais hé-bergera aussi “Print IT digital”, la nouvelle plateforme dédiée au segment grandissant des imprimés numériques pour les tissus d’ameublement et de la maison. Des fabricants inter-nationaux dont Packard, Epson et Xeikon y exposeront leurs produits les plus récents. La Digital Textile Conference, orga-nisée par WTiN, est une autre nouveauté. Les tissus de dé-coration et d’ameublement occupent également une bonne partie du palais 4.0 en plus des palais 3.0 et 4.1. Dans le palais 4.2, “Designlive” permet à plus de 200 studios de de-sign internationaux de présenter leurs dernières créations en matière de tissus de décoration, d’ameublement et d’entre-tien. Heimtextil renforce aussi son offre en matière de literie et de lits. Durant cette édition, 20 espaces sont prévus pour permettre aux exposants et aux visiteurs de se rencontrer.

Well-Beïng 4.0Le parc thématique sera plus à son aise dans le palais 6.0. Cette année, c’est le bureau américain WGSN Group qui s’oc-cupe de l’organisation; son ouvrage thématique Heimtex-til Trends 2016/017 fait la part belle au wellness. Le thème

“Well-Being 4.1” relie les tendances protéger, activer, nourrir et enrichir sous le mot d’ordre “Plongez-vous dans des envi-ronnements plus apaisants”. Les visiteurs qui apprécient le design y trouveront largement leur content.

UpcyclingLe Finest Interior Award récompense les concepts d’intérieur de designers internationaux. Les architectes pourront se rendre dans l’AIT Lounge pour des visites guidées du salon. Le prix de l’innovation “Architektur+Textil Objekt” sera remis dans le palais 5.1. Citons encore le concours “Young Crea-tions Award: Upcycling” avec, comme nouveau partenaire, le “Zentralverband Raum und Ausstattung”, la fédération allemande de l’aménagement d’intérieur. A côté du textile, la durabilité et le design sont aussi des thèmes centraux. Il existe deux catégories de prix: “Objet, pièce unique et proto-type” et “concept spatial”. Au moins 30% des matériaux utili-sés doivent être d’origine textile, et la méthode de production doit être basée sur le surcycling appliqué à l’aménagement d’intérieur. (Par Philip Declercq, photo: Heimtextil Messe Frankfurt)

Pour plus d’informations sur les billets, les intéressés peuvent s’adresser à [email protected].

www.heimtextil.messefrankfurt.comwww.heimtextil-theme-park.com

DIM

EN

SIO

N

47

FOIRE

Page 48: DIMENSION 38 - FR

Avec CL.1, Dornbracht présente une nouvelle gamme de robinetteries de salle de bains au design épuré et élégamment élancé qui combine des contours durs et doux. L’évolution des formes de cette gamme marque le début d’une nouvelle décennie pour le design des produits Dornbracht résolument dynamique, élégant et sportif. CL.1 se distingue également par ses nouvelles poignées structurées et une forme de jet innovante qui se caractérise notamment par une faible consommation d’eau.

Nouvelle gamme de robinetteries de salle de bains au design épuré

Jeu tactileAvec CL.1, Dornbracht établit de nouveaux critères en ma-tière non seulement de design, mais aussi de finition de surface. Les poignées de la robinetterie sont disponibles, en option, avec deux structures en relief différentes qui leur confèrent une esthétique et un toucher incomparablement voluptueux. Elles satisfont ainsi le désir croissant de matières palpables tout en donnant une réponse moderne à la grande mode de l’individualisme: disponibles en différentes versions (au choix lisses ou structurées), ces nouvelles variantes de poignées ouvrent des perspectives supplémentaires en ma-tière d’agencement de salle de bains personnalisé.

Type de jet spécial pour le lavaboGrâce à un nouveau type de jet, CL.1 prend également en considération les exigences d’un mode de vie durable: les 40 jets individuels de la surface de diffusion spécialement conçue s’écoulent tout en douceur sur les mains. Avec un débit de seulement 3,9 litres par minute, ce type de jet se distingue par une faible consommation d’eau.

Possibilité de combinaison individuelleLa série CL.1 marque un renouveau qui s’exprime déjà dans son nom: L’abréviation “CL” signifie “Culturing Life”, la devise actuelle de la marque Dornbracht, et le chiffre 1 symbolise le premier design né dans le cadre du nouveau programme initié par la marque.Disponible dans les finitions galvanisées chrome et platine mat, la série comprend une large gamme de robinetteries et d’accessoires pour lavabo, douche, baignoire et bidet. Ces articles qui peuvent être combinés à des produits d’autres séries s’adaptent parfaitement aux besoins personnels, par exemple en intégrant au plan de lavabo une douchette à main extractible qui facilite le lavage des cheveux grâce à son jet particulièrement large et doux. Par ailleurs, les points d’eau et les éléments de commande peuvent être disposés de façon flexible, ce qui ouvre d’autres perspectives en matière d’agen-cement personnalisé. Les Smart Tools de Dornbracht ga-rantissent une commande particulièrement confortable. Ces éléments de commande numériques permettent de contrôler la température et le débit de l’eau avec précision, ainsi que d’activer des préréglages utiles et des scénarios personnalisés d’une pression de bouton.

www.dornbracht.com

DIM

EN

SIO

N

48

PRODUCTSPOT

Page 49: DIMENSION 38 - FR

www.fakro.be

FAITES ENTRER LA LUMIERETout en éclairant les pièces de lumière naturelle, les fenêtres pour toits plats de FAKRO permettent aussi de les ventiler et conjuguent une haute fonctionnalité avec une haute performance thermo-isolante.

Uw = 0,76 W/m²K (selon EN 12567-2)Peut être fait sur mesure, idéal donc pour la rénovation d’anciennes coupoles.

UNE NOUVELLEGENERATION

DE FENETRESPOUR TOITS PLATS

Le système ALINEL a été conçu avec une attention rigoureuse portée aux détails, comme les coins et les raccordements pour fenêtres. ALINEL est un système complet rempli de détails, une composition entièrement mise au point pour le revêtement depresque toute les surfaces imaginables. Par type, ALINEL comprend une série de 8-10 profilés. Ensemble, ils constituent un système unique et breveté. Une technique ingénieuse qui permet de fixer les profils de manière invisible et la technique inventive qui permet de les emboîter afin qu’ils puissent s’adapter à chaque surface.Design: C’est du Belge!

ALINEL NV [email protected] www.alinel.be

ALINEL Type C : Les lignes uniques à symétrie verticale et en forme de bloc. Ce qui est caractéristique est la variation en profondeur.

ALINEL Type D : Cette série se caractérise par les ailettes nervurées à froid.

ALINEL Type A : les lignes uniques à symétrie verticale et en forme de bloc.

ARCHITECTURAL VERTICAL ALUMINIUM FACADE SYSTEM

DIMENSION AD.indd 2 12-10-15 16:51:47

Page 50: DIMENSION 38 - FR

MEDIA

Arch. Mies van der RoheMathias Ramirez Photography

Une durabilité éprouvée, vous pouvez en être sûr !Dans le domaine de l’étanchéité à l’eau, les fabricants belges de membranes bitumineuses pour toiture ont toujours joué un rôle majeur, aussi bien dans le développement du produit, l’offre d’un service de qualité que lors de la réalisation du projet. Par conséquent, ils ont acquis une solide réputation internationale.

Afin de rester bien étanches, les toits plats, en particulier, doivent répondre à des exigences très strictes. Ils sont plus souvent mis à rude épreuve que n’importe quel autre élément de la construction, tant par la pluie, le soleil, le vent et la pollution. En outre, ils doivent souvent répondre à des critères supplémentaires (réaction au feu, toitures vertes, toitures terrasses, …).

Choisir une membrane bitumineuse, c’est faire le bon choix pour une toiture fiable et durable.

www.bitUmeninfo.be

2015-06-06 Dimension 230x297+3.indd 2 4/06/15 08:32

Page 51: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

51

REPORTAGENEW

Decospan présente centre de l’expérience TreehouseTreehouse est un centre de l’expérience où le placage bois sous toutes ses formes peut y être découverts. Dans cet espace architectural, de nombreux produits modernes dédiés à l’in-térieur y sont combinées. l’architecte peut y découvrir plus de 150 espèces de bois, y voir des applications concrètes et aussi continuer à travailler sur un projet grâce à la large disponi-bilité d’échantillons et de documentations. www.decospan.com

VELUX • Nouvelle génération de puits de lumière La nouvelle génération de puits de lumière VELUX, baptisée 2.0, égaye les pièces sombres grâce à son dif-fuseur “Edge Glow”. La lumière du jour est diffusée de manière optimale via un cercle de verre autour du puits. Ceci permet de profiter d’une lumière unique et dynamique tout au long de la journée. Le diffuseur est doté d’un anneau de garniture intégré plus mince, qui lui confère un design plus fuselé. Le nouveau système Flexi-loc permet un assemblage simple et rapide des tubes du conduit. Ces derniers sont raccordés entre eux par l’intérieur. Un anneau de connexion, qui se fixe au module du toit, facilite le raccordement aux tubes. Le cadre amovible contribue également à sim-plifier l’installation extérieure. www.velux.be

Wienerberger • Brique de parement LateroLa nouvelle collection de briques de parement ‘La-tero’ de Wienerberger as-socie les forces de la nature pour confé-rer une allure encore plus expressive à la façade. Latero a vu le jour en réunissant les quatre éléments: la terre, l’eau, l’air et le feu. Résultat: une brique en terre cuite arborant une large palette de nuances de couleur et une surface irrégulière qui donne à la façade davantage de profon-deur et de dynamisme. La brique de pare-ment Latero est proposée en format Waal (+/- 215x102x50 mm) et est produite en sept teintes différentes, de faiblement à fortement nuancées. www.wienerberger.be

Armstrong présente Planks dans une série Ultima+ certifiée C2CUltima+, première gamme complète de dalles pour plafonds certifiée Cradle to Cradle®, vient de s’enrichir de plusieurs nouvelles dimensions: Planks. Ces dalles pour plafond longues et étroites permettent de diversifier les options de design qu’offre la ligne Ultima+. Le portefeuille s’est enrichi de dimensions plus lon-gues, allant de 300 x 1500 mm à 300 x 2500 mm. Les Planks ont entre 19 et 23 mm de large. La couleur claire et la finition des rebords caractérisent cette ligne. Les bords des dalles blanc bleuté sont renforcés et entièrement enduits. Les dalles et Planks ont de ce fait un maintien plus rigide, un aspect mieux fini et une durée de vie allongée. www.armstrong.com

Nestor Company • Nouveaux kits CCTV de Nestor CompanyNestor Company lance 2 nouveaux kits CCTV qui combinent 4 caméras Canon, un système de gestion de la vidéo de Milestone (Husky) et un interrupteur. Ces kits répondent à la demande du marché de produits de qualité: en effet, les caméras de Canon sont à la fois particulièrement performantes grâce à leur optique haute technologie et compactes, ce qui les rend discrètes dans un intérieur élégant. Le système VMS de Milestone est lui aussi esthétique, et constitue un bel exemple de fonctionnalité supérieure et de simplicité d’installation. Atout supplémentaire, au-cun écran supplémentaire n’est nécessaire pour l’utilisation. www.nestorcompany.be

Outdoor Wood Concepts® Woodface®, concept de façadeWoodface® est basé sur un concept du desi-gner Roel Vandebeek. Ce concept de façade apporte rythme et profondeur à la façade, l’agrémente de lignes verticales, le bois y contraste avec l’aluminium, il intègre un éclairage led correspondant, joue avec des couleurs RAL dans l’aluminium et permet d’expérimenter avec différentes épaisseurs et largeurs de bois. De nombreux bâti-ments se sont déjà vus doter d’un bardage Woodface®, mais l’un d’entre eux saute di-rectement aux yeux: le complexe Leonardo et le Decathlon à Evere, selon des plans d’AAVO Architects. (Des profilés en bois en ThermoWood® (3 épaisseurs – 3 largeurs) alternent avec un profilé en aluminium anodisé.) www.outdoorwoodconcepts.be

© Outdoor Wood Concepts® - AAVO Architects

Page 52: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

52

REPORTAGENEW

TRILUX • Systèmes de gestion de l’éclairage LiveLinkDévelopper un système de gestion de l’éclairage facile à utiliser pour le planificateur, l’instal-lateur et l’utilisateur final: c’est avec ce défi en tête que TRILUX et STEINEL, respectivement spécialistes de l’éclairage et des capteurs, se sont mis à la tâche. Ce partenariat a donné nais-sance à Livelink, un système qui transforme la gestion de l’éclairage en véritable jeu d’enfant. Les éléments du système étant parfaitement accordés entre eux, l’éclairage et les capteurs communiquent de manière très fluide, ce qui autorise une simple installation Plug & Play. Dès que le système est raccordé et installé, Livelink peut être pris en main de manière intuitive grâce au logiciel fourni. www.trilux.com

Vink • Appartements de luxe AlecaLe long de l’Escaut, sur l’ancien site du chantier naval Boel, plusieurs immeubles d’appartements ont été construits. Le projet le plus récent, ALECA, se situe dans la phase de finition. Les façades de l’immeuble sont en train d’être re-couvertes avec Steni® Colour. C’est une plaque de bardage en composite de polymère avec renfort de fibre de verre, munie d’une surface lisse en acrylique électroniquement. www.vink.be

Duco • DucoScreen Front 150Le DucoScreen Front 150 est une vé-ritable nouveauté dans la gamme des protections solaires en tissu. Ce sys-tème extérieur motorisé a été dévelop-pé pour une installation invisible dans le vide et peut être installé et entretenu entièrement à partir du côté extérieur. C’est donc un système parfaitement applicable dans les constructions pas-sives, et qui est aussi la solution la plus esthétique pour éviter tout dépas-sement de température. (Les projets d’avenir de Duco consistant à relier ses immeubles existants avec l’ancien Noordermetaal prennent de plus en plus forme à mesure que les travaux de la nouvelle route reliant l’Albert I-laan et la Handelsstraat progressent. L’inauguration officielle de cette route de liaison de 200 mètres de long a eu lieu récemment.) www.duco.eu

Deceuninck • Module d’inspiration en ligne Dans son livre d’inspiration, Deceuninck démontre de façon convaincante que le PVC est un matériau de construction qualitatif, contemporain et durable. Pour atteindre un plus large groupe cible l’entreprise présente aussi une plateforme d’inspira-tion en ligne. Le surfeur feuillettera cet album d’ins-piration pour découvrir les références en matière de portes et fenêtres, toiture et façade, applications de jardin et d’intérieur. www.deceuninck.be

Hager • cubyko - Appareillage étanche IP55 Deux ans après le lancement de l’appareillage Berker par Hager, Hager lance sa nouvelle gamme étanche sous le nom “cubyko”. Elle remplace le gamme hermétique Aquatec. La conception et son ergonomie sont très bien pensées, ce qui ap-porte de nombreux avantages innovants: une gestion de stock plus souple, une mise en oeuvre simple, une étanchéité à toute épreuve et une visibilité remarquable grâce à la collerette de leds. cubyko trouve ses applications dans le neuf, la rénovation, aussi bien dans les installations résidentielles que tertiaires ou industrielles. Quelques exemples: les garages, les laboratoires, les cuisines, les caves, à l’extérieur, etc. www.hager.be

Zehnder Charleston & Nova NeoLe radiateur design Zehnder Charleston (photo) existe déjà depuis 80 ans et est l’éta-lon des écuries Zehnder. Fort de son look rétro, le Charleston s’adapte tant aux ha-bitations rénovées qu’aux nouvelles archi-tectures. Le radiateur design Zehnder Nova Neo (Neo = New Energy Optimized, nouvelle énergie optimisée) avec ventilateur incor-poré a été conçu spécialement pour les sys-tèmes modernes, peu gourmands en énergie et à basse température. Ce radiateur ne fait pas que réchauffer, il rafraîchit également. En plus d’être pratique, le Nova Neo attire également l’œil par sa conception élégante et compacte. www.zehnder.be

Page 53: DIMENSION 38 - FR

ARGIO ET FLOREN APPORTENT AU MARCHE BELGE DES MATERIAUX DE CONSTRUC-TION SAINS ET ECOLOGIQUES, AVEC UNE GRANDE VALEUR AJOUTEE EN TERMES D’ESTHETIQUE ET DE CONFORT DE VIE.Argio est une jeune entreprise qui développe et produit des matériaux de construction fondamentalement sains et écologiques, possédant une grande valeur ajoutée en termes d’esthétique et de confort de vie. Elle a trouvé, avec la briqueterie Floren, le partenaire idéal pour se dévelop-per également sur le marché fl amand et obtenir un support industriel bienvenu. ARGIO CLEVER BRICKSLes blocs Argio sont composés d’argile crue, de sable, et d’un peu de chaux. Bien que non cuits, une fois pressés et séchés, ils sont résistants à l’eau. Leur teneur en argile crue leur off re d’autre part des qualités uniques qui aug-mentent très signifi cativement la sensation de confort:

Régulation de l’hygrométrie du bâtiment

Lissage des variations de température de l’air

Très haute valeur de d’isolation acoustique

Argio Clever Bricks: école de musique– pose collée Les blocs sont destinés aux maçonneries intérieures ainsi qu’à la réalisation de sols pavés (également intérieurs). Ils sont disponibles en six formats et diverses teintes na-turelles, et conviennent idéalement tant pour la réali-sation de cloisons de séparation que de murs porteurs. Avec ARGIOMIX le fabricant propose également un matériau naturel et idéal pour le collage des blocs

CGL ET ARGIOFLOOR A côté des blocs de construction, Argio développe et pro-duit également des enduits argile de fi nitions intérieurs pour murs (CGL), voire pour murs et sols (FLOOR), ac-tuellement disponibles dans six teintes de base. Mais il est d’autre part possible de créer sa propre teinte unique en pigmentant soi-même le mélange. Ces enduits rendent dans tous les cas la mise en peinture inutile.

Argio CGL en diff érentes couleurs. Un traitement à base d’huiles naturelles peut les rendre étanches à l’eau.

Argiofl oor en particulier contient du marbre en diff é-rentes fractions, ce qui permet aussi, si on le souhaite, de créer un bel eff et granito lorsque le matériau est poncé après enduisage. Poncé ou lissé, il convient aussi bien pour des surfaces horizontales et verticales, des douches à l’italienne, des plans de travail de cuisines, des éviers ou des baignoires « dans la masse », des revêtements d’escaliers…etc.

Diff érentes mises en oeuvre d’Argiofl oor.

Exemples d’échantillons d’Argiofl oor et traités avec diff érents types d’huiles.

Pour plus d’infos: www.argio.com - www.fl oren.be

Floren-Argio-advertentie.indd 1 17/09/15 08:19

Page 54: DIMENSION 38 - FR

DIM

EN

SIO

N

54

REPORTAGENEW

Eternit présente les tendances de toiture et de façade Eternit a présenté lors du récent salon BIS plusieurs tendances en matière de toitures et de façades. La tuile en béton de nouvelle gé-nération Horizon au nez arrondi présente un design très élégant qui donne une ligne d’ombre fine et une toiture ultra-plate. Eternit a été le premier à commercialiser l’ardoise photovoltaïque Solesia, qui produit de l’énergie verte. Les ardoises ont actuellement la cote. En divers coloris, en motifs horizontaux, diagonaux ou désormais aussi (grâce à la nouvelle technique Quarto) verticaux: la façade permet au choix de créer une dynamique supplémentaire ou des lignes ludiques. A côté des ardoises, le bois fait lui aussi son retour pour accentuer les façades. www.eternit.be

Vaillant • vSMART-app Il est maintenant possible de réguler à distance un système de chauffage avec l’application vS-MART de Vaillant. Fonctionnant en synergie avec le thermostat connecté vSMART, le chauf-fage du domicile et la production de l’eau chaude sanitaire sont programmables à distance. Le vS-MART tient compte de la température extérieure et adapte la courbe de chauffe en conséquence. Autodidacte, il se règle en parfaite autonomie en deux semaines. www.vaillant.be

BULEX Famille Thermo MASTER renouveléeLa gamme renouvelée de chaudières gaz à condensation Thermo MASTER de Bulex repose sur la technologie éprouvée de la gamme Thermo-master précédente. Elle n’en bénéficie pas moins de récents développements qui en améliorent à la

fois le rendement énergétique, le confort d’utilisation et la facilité d’entretien. Une des principales nouveautés est le nouvel échangeur de chaleur en aluminium/si-licium qui réduit le risque de dépôt de paillettes dans le corps de chauffe et qui facilite l’échange de chaleur. La chau-dière est également munie d’une pompe à haut rendement énergétique de label A qui répond à la directive ErP. Bulex a lancé en octobre aussi le thermostat in-telligent MiGo. www.bulex.be

Recticel Insulation • L’isolation Eurowall® 21 pour murs creux L’isolation Eurowall® 21 permet de satisfaire aux exigences les plus strictes en matière d’isolation, souvent sans que les plans de construction ini-tiaux ne doivent être adaptés. La valeur d’isolation particulièrement élevée et améliorée d’Eurowall® 21 (λd selon NBN EN 12677 = 0,021 W/mK), un cas unique sur le marché des panneaux rigides d’isolation PIR, permet en effet une isolation plus mince et plus efficace. www.recticelinsulation.be

Hunter Douglas • Conception esthétique et technique élevéeDans le cœur de Brussels Airport se situe le nouveau bâtiment ‘Connec-tor’. Hunter Douglas a fourni 11.000m² de plafonds de différents types comme le 300C avec des panneaux cintrés convexes, des panneaux 300C sur des porteurs segmentés convexes et des plafonds bandraster et hook-on. Hunter Douglas a développé exclusivement pour le Connec-tor un système de porteurs segmentés avec la forme du ‘Wing’. www.hunterdouglas.be

VMZINC présente nouveau module pour cahier des charges en lignePour composer facilement et rapidement les cahiers des charges des systèmes en zinc pour toiture, fa-çade ou évacuation d’eaux pluviales, VMZINC propose depuis peu un nouveau module en ligne. Surfez sur le site, sélectionnez le chapitre ‘toiture’ ou ‘façade’, cliquez à droite sur la case ‘cahier des charges’ et ce nouveau module vous mènera au travers des différentes étapes pour rédiger ai-sément votre cahier des charges détaillé.En plus du nouveau module pour cahier des charges, VMZINC propose également un nou-veau module où vous pourrez télécharger des dessins techniques. www.vmzinc.be

Architect: CTHM Chapman Taylor - Buro Happold - Moss © Georges de Kinder

Page 55: DIMENSION 38 - FR

VOLA Waterfall Shower and Kneipp HoseSleekly Therapeutic. Visibly VOLA.

VOLA StudioTour & TaxisAvenue du Port BE-1000 BruxellesTel.: 02 465 96 00

[email protected]

Page 56: DIMENSION 38 - FR

Eternit SA - Kuiermansstraat 1 - 1880 Kapelle-op-den-Bos - Belgique - Tél. +32 (0)15 71 73 54 - Fax +32 (0)15 71 71 79 - [email protected] - www.eternit.be

Recevez notre livre présentant

les références les plus inspirantes :Best of Slates 4

— Rendez-vous sur : www.eternit.be/fr/toiture/best-of-slates/

ARDOISES EN FIBRES-CIMENT :INSPIRATION ASSURÉEMotifs et couleurs pour toitures et façades

I Cielle (BE) - Ph. Bosquée (Marche-en-Famenne)

I Barvaux (BE) - LRARCHITECTES (Tourinnes-Saint-Lambert)

I Kermt (BE) - Claes - Vanoppen (Kermt)

11112_adv_Dimension_230x297.indd 1 22/06/15 11:12