Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od...

100
Korisnički priručnik Digitalni panoramski rendgenski sistem DP700UMWE Rev 1 207723 rev 1

Transcript of Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od...

Page 1: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

Korisnički priručnik

Digitalni panoramski rendgenski sistem DP700UMWE Rev 1 207723 rev 1

Page 2: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.
Page 3: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

Autorska prava

Proizvedeno za

Proizvođač

Kod: 207723 rev 1 Datum: 1. septembar 2011. Kod dokumenta: D507729 rev 1

Autorska prava © 09/2011 – “Gendex Dental Systems”. Sva autorska prava su zakonski zaštićena.

GXDP-700TM je registrovani žig “Gendex Dental Systems”. Windows® je žig “Microsoft Corporation” u Sjedinjenim Američkim Državama, kao i u drugim državama.

Dokumentacija, žig i softver su zaštićeni u skladu sa zakonom o autorskim pravima. Prema tim zakonima, ova dokumentacija se ne može kopirati, fotokopirati, reprodukovati, prevoditi ili prebaciti na bilo koji elektronski medij ili formu čitljivu na nekom elektronskom uređaju, u celini ili delu, bez prethodne pismene dozvole “Gendex Dental Systems”.

Originalni jezik ovog priručnika je engleski.

“Gendex Dental Systems” zadržavaju pravo da naprave promene u ovde prikazanim karakteristikama i specifikaciji, odnosno da u bilo kom trenutku prekinu sa proizvodnjom opisanog proizvoda, bez upozorenja ili bilo kakve odgovornosti. Kontaktirajte svog predstavnika “Gendex Dental Systems” za najnovije informacije.

Gendex Dental Systems 1910 North Penn Rd Hatfield, PA 19440 U.S.A. Telefon: 1-800-323-8029 Faks: 847-550-1322

PaloDEx Group Oy Nahkelantie 160 FI-04300 TUUSULA, Finland

Radi potrebnih usliga, kontaktirajte svog lokalnog distributera.

Page 4: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.
Page 5: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

Sadržaj

1 Uvod .................................................................................................................. 1 1.1 GXDP-700............................................................................................................. 1 1.2 Nameravano korišćenje .................................................................................. 1 1.3 O ovom priručniku ................................................................................................. 2 1.4 Korišćene skraćenice u ovom priručniku............................................................... 2 1.5 Upozorenja i mere opreza .................................................................................... 2 1.6 Obaveza proizvođača .......................................................................................... 5

2 Opis uređaja ........................................................................................................... 7

2.1 Glavni delovi i komande......................................................................................... 7 2.2 Laseri za pozicioniranje pacijenta........................................................................... 9 2.3 Stub sa kontrolnom tablom................................................................................... 12

2.3.1 Kontrola nosioca slike................................................................................ 13 2.4 Prekidač za hitno zaustavljanje............................................................................. 14 2.5 Programi pravljenja slike....................................................................................... 15

2.5.1 Standardni panoramski programi................................................................ 15 2.5.2 Napredni panoramski programi ............................................................... 18 2.5.3 Cefalometrijski programi .......................................................................... 21 2.5.4 3D programi ............................................................................................ 23

3 Ekran osetljiv na dodir ................................................................................................. 25

3.1 Glavna kontrolna tabla............................................................................................. 25 3.2 Modalitet ................................................................................................ 26 3.3 Podešavanje slikanja ............................................................................................ 26

3.3.1 Određivanje veličine pacijenta..................................................................... 26 3.3.2 Indikatori i podešavanja snimanja ................................................... 27

3.4 Status ...................................................................................................... 27 3.5 Druge komande ..................................................................................................... 28

4 Korišćenje uređaja........................................................................................................ 29

4.1 Pričvršćivanje i uklanjanje senzora ..................................................................... 29 4.1.1 Pričvršćivanje senzora................................................................................ 29 4.1.2 Uklanjanje senzora ............................................................................... 30

4.2 Priprema sistema ......................................................................................... 30 4.3 Panoramska snimanja ......................................................................................... 31

4.3.1 Sredstva za pozicioniranje......................................................................... 31 4.3.2 Opšta uputstva ............................................................................... 32 4.3.3 Pozicioniranje pacijenta ............................................................................. 34

4.3.3.1 Panoramsko snimanje .................................................................. 34 4.3.3.2 TMJ snimanje ............................................................................ 37 4.3.3.3 Snimanje maksilarnog sinusa........................................................ 40

4.3.4 Snimanje ............................................................................... 42 4.4 Cefalometrijska snimanja ................................................................................... 44

4.4.1 Opšta uputstva ................................................................................. 44 4.4.2 Pozicioniranje pacijenta............................................................................... 45

4.4.2.1 LL projekcije ........................................... 45 4.4.2.2 PA projekcija ............................................................................. 46

4.4.3 Snimanje ................................................................................. 46

i

Page 6: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4.5 3D snimanja...................................................................................................... 47 4.5.1 Sredstva za pozicioniranje.................................................................... 47 4.5.2 Opšta uputstva ................................................................................ 47 4.5.3 3D slika ..................................................................................................51 4.5.4 Skaut slika ....................................................................................... 52

4.6 Poruke upozorenja i greške ............................................................................ 54 4.6.1 Potvrda grešaka .............................................................................. 54 4.6.2 Greške prenosa slike ................................................................. 54

5 Rešavanje problema............................................................................................... 55

5.1 Pozicioniranje pacijenta..................................................................................... 55 5.2 Izgled slike .............................................................................................. 59 5.3 Drugi problemi.................................................................................................... 60 5.4 Rad uređaja ...................................................................................................... 62

6 Održavanje ............................................................................................................... 63

6.1 Procedura održavanja ...................................................................................... 63 6.1.1 Godišnje održavanje................................................................................ 63 6.1.2 Intervali kalibriranja.................................................................................. 63 6.1.3 Kalibriranje ............................................................................ 64 6.1.4 Priprema kalibriranja ........................................................................... 64 6.1.5 Panoramsko kalibriranje i provera kvaliteta ............................................. 65

6.1.5.1 PAN piksel kalibriranje ............................................................. 66 6.1.5.2 Panoramska provera kvaliteta ................................................. 67

6.1.6 3D kalibriranje i provera kvaliteta .............................................................. 68 6.1.6.1 3D piksel kalibriranje.................................................................. 69 6.1.6.2 Provera 3D kvaliteta.................................................................. 70

6.2 Promena osigurača ............................................................................................. 71 6.3 Čišćenje i dekontaminiranje uređaja ............................................................... 72 6.4 Uklanjanje (bacanje)............................................................................................. 74

7 Tehnički podaci............................................................................................................ 75

7.1 Tehničke specifikacije ...................................................................................... 75 7.2 Dimenzije uređaja.................................................................................................. 85 7.3 Simboli koji se pojavljuju na uređaju...................................................................... 88 7.4 Etikete na uređaju ................................................................................................ 90 7.5 Tabele elektromagnetne kompatibilnosti (EMC) .................................................. 90

ii

Page 7: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod 1.1 GXDP-700

Gendex Dental Systems GXDP-700 rendgenski uređaj (u daljem tekstu, “uređaj”) je softverski vođena dijagnostička zubarska rendgenska oprema za proizvodnju visokokvalitetnih digitalnih slika zuba, viličnih zglobova i lobanje. Da bi dobili slike ovim uređajem, potreban vam je odgovarajući kompjuterski hardver povezan sa uređajem i, za rad sa slikama, softver za slike. Ovaj uređaj izvodi sledeće procedure: Standardna panoramska Mala panoramska Prednja denticija Panoramski široki luk Rendgensko snimanje Ortogonalna denticija Maksilarni sinus Orto vilični zglob, aksijalno ispravljena lateralna projekcija Vilični zglob, TA projekcija Cefalolateralne (LL) projekcije Cefalo postero-anteriorne (PA-AP) projekcije 3D slike

1.2 Nameravano korišćenje Uređaj smeju koristiti samo zubari i drugi kvalifikovani profesionalci. Uređaj se sme koristiti samo za dobijanje panoramskih, cefalometrijskih i 3D slika dento-maksilofacijalne strukture ljudske lobanje. On se ne sme koristiti za dobijanje slika bilo kojeg drugog dela ljudskog tela. Samo za SAD: UPOZORENJE! Federalni zakon ograničava prodaju ovog uređaja samo kao odgovor na narudžbinu zubara ili nekog drugog kvalifikovanog profesionalca.

1

Page 8: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod

1.3 1.4

1.5

2

O ovom priručniku

Ovaj priručnik opisuje kako postaviti i koristiti uređaj. Molim vas, pročitajte ovaj korisnički priručnik pre nego što prvi put pokrenete uređaj.

UPOZORENJE! Važno je pročitati upozorenja i mere opreza, koji su navedeni u poglavlju 1.5, pre nego što prvi put pokrenete uređaj. Takođe je važno da se pri svakom korišćenju uređaja pridržavate ovih upozorenja i mera opreza.

Korišćene skraćenice u ovom priručniku

FOV = vidno polje. 3D u obliku cilindra, rekonstruisano u sistemu.

ROI = Regija od interesa. Anatomska oblast ili regija pacijenta za čiji smo pregled zainteresovani.

H = Horizontalno

Upozorenja i mere opreza

Kojih se treba pridržavati pri korišćenju

Uređaj mora biti korišćen samo za dobijanje zubarskih rendgenskih snimaka, opisanih u ovom priručniku. Uređaj se NE sme koristiti za dobijanje bilo kojih drugih rendgenskih snimaka. Nije bezbedno koristiti uređaj za dobijanje rendgenskih snimaka za koje uređaj nije projektovan.

Samo profesionalno kvalifikovanom zubarskom i/ili medicinskom osoblju je dozvoljeno da pokreće uređaj i donosi bilu kakvu dijagnozu na osnovu dobijenih rezultata dobijenih od uređaja.

Uređaj može biti opasan za rukovatelja uređajem i za pacijenta, ako se ignorišu propisi o bezbednosti u ovom uređaju i/ili ako korisnik uređaja ne zna da sa njim rukuje.

Ovaj uređaj je usklađen sa EMC (elektromagnetskom kompatibilnošću), prema IEC 60601-1-2. Radio-uređaji, mobilni telefoni itd. se ne smeju koristiti u blizini uređaja, jer mogu uticati na njegov rad.

Page 9: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod

Pošto se ograničenja i propisi bezbednosti vezani za rendgensko zračenje menjaju sa vremena na vreme, korisnik uređaja je odgovoran da osigura da su ispunjeni svi važeći propisi o bezbednosti.

Prilikom svakog pregleda, korisnik rendgenske opreme mora nositi zaštino odelo. Rukovatelj uređajem ne treba da bude blizu pacijenta za vreme normalnog korišćenja uređaja. Zaštita od zalutale radijacije se može postići i korišćenjem ručnog prekidača koji se nalazi ne manje od 2 metra od pregledane tačke i rendgenskog zraka. Rukovatelj uređajem treba da zadrži kontakt očima sa pacijentom i da se pridržava tehničkih faktora. Ovo omogućuje direktno prekidanje zračenja preko odgovarajućeg dugmeta u slučaju lošeg funkcionisanja ili poremećaja u radu uređaja.

Doktor ima odgovornost da odluči da li je izlaganje rendgenskom zračenju neophodno.

Minimalna visina pacijenta u stojećem položaju koji može biti izložen rendgenskom zračenju 113 cm, dok je maksimnalna visina 200 cm. Ove visine važe samo za pacijente sa normalnom anatomijom.

Kada pacijent sa izuzetnom anatomijom (tipično veoma visoka ili velika osoba) treba da bude izložen rendgenskim zracima, prvo treba koristiti test program (bez rendgenskih zraka), da bi bili sigurni da pacijent može biti ispravno postavljen u uređaju.

Uvek treba koristiti najmanju odgovarajuću dozu rendgenskog zračenja za dobijanje željenog nivoa kvaliteta slike.

Izbegavajte rendgensko zračenje trudne žene.

Kada izlažete dete rendgenskom zračenju, uvek koristite najmanju moguću dozu zračenja, sliku najmanje moguće oblasti, kao i najmanju moguću rezoluciju, koji vam omogućuju da izvedete potrebni dijagnostički zadatak. Ako pacijent koristi pejsmejker, posavetujte se sa proizvođačem pejsmejkera pre izlaganja pacijenta rendgenskom zračenju, kako bi potvrdili da rendgenski zraci neće uticati na rad pejsmejkera. Uvek koristite dostupne potrošne zaštitne omote na sledećim mestima:Potrošni omot za trag ugriza, Potrošni omot za podupiranje brade, Potrošni omot za podupiranje slepoočnice, Omot za čep za uši

Page 10: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod

Dekontaminirajte sve površine sa kojima je pacijent u kontaktu posle svakog pacijenta.

Dekontaminirajte sve dodatke uređaja koji su bili u kontaktu sa pacijentom u toku radiografskog pregleda.

Opasnost: Rizik od eksplozije – ne koristiti u prisustvu zapaljivih anestetika. Opšta upozorenja

Potrebno je da imate dovoljno prostora oko mesta na kojem ćete instalirati uređaj. Mesto na kojem će uređaj biti instaliran i pozicija sa koje će korisnik uređaja izvoditi zračenje moraju biti ispravno zaštićeni od radijacije koja se stvara kada uređaj radi. Uređaj ili njegovi delovi ne smeju biti izmenjeni ili modifikovani na bilo koji način bez odobrenja ili uputstava “Gendex Dental Systems”. Kada se uređaj servisira, moraju se koristiti samo zamenski delovi koji su odobreni i dobijeni od “Gendex Dental Systems”. “Ethernet” kabl će biti nezaštićeni CAT6, tako da višestruka postolja nisu bila povezana. Ako se ovaj uređaj koristi sa softverom za slike koji nisu obezbedili “Gendex Dental Systems”, ovaj softver mora zadovoljavati sve lokalne zakone o softveru za informacije o pacijentu. Ovo obuhvata “Direktivu o medicinskim uređajima 93/42/EEC” i/ili relevantne pravne zahteve u SAD. Korisnik uvek mora osigurati, naročito posle eventualnog prestanka rada sistema ili prekida veze između rendgenskog uređaja i kompjutera, ili kada se skeniraju 2D slike bez pacijentovih dokumenata, da su slike dobijene uređajem povezane sa pravim pacijentom. Nemojte povezivati sa uređajem bilo kakvu opremu koju niste i dobili zajedno sa uređajem ili koja nije odobrena od strane “Gendex Dental Systems”. Korišćenje dodatne opreme koja ne zadovoljava ekvivalentne zahteve bezbednosti opreme može dovesti do smanjenog nivoa bezbednosti rezultujećeg sistema. Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

Uređaj mora biti instaliran i servisiran u skladu sa priručnikom o instaliranju i podešavanju uređaja, od strane kvalifikovanog tehničara. Ovaj proizvod je usklađen sa standardom o medicinskoj bezbednosti IEC 60601-1, ali da bi i sistem

Page 11: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod

koji obuhvata kompjuter (PC) zadovoljio standard, ILI PC mora da bude medicinski PC ILI PC mora da bude udaljen 1,5 metar od uređaja. Instalater i korisnik sistema će potvrditi da je bar jedan od gornjih uslova ispunjen. PC je medicinski ako zadovoljava IEC 60601-1 standard i to pokazuju i prateći dokumenti PC-a. Pogledati poglavlje 7.1, Tehničke specifikacije, minimalni zahtevi PC-a.

1.6

Obaveza proizvođača Kao proizvođači, mi možemo garantovati bezbedan i pouzdan rad ovog uređaja samo kada

– je instaliranje uređaja izvedeno u skladu sa priručnikom o instaliranju i podešavanju uređaja i od strane kvalifikovane osobe, kao i kada – se uređaj koristi u skladu sa Korisničkim priručnikom ovog uređaja – je PC softver instaliran u skladu sa Instalacionim priručnikom za ovaj softver za slike. – se softver za slike koristi u skladu sa Korisničkim priručnikom za softver za slike. – održavanje i popravke izvodi za to kvalifikovana osoba. – se koriste originalni ili autorizovani rezervni delovi.

Da bi garantovali maksimalan kvalitet slike u toku celog životnog veka ovog vrlo kvalitenog sistema za proizvodnju slika, mi sugerišemo korišćenje specijalne procedure za osiguranje kvaliteta slika i test objekta dizajniranog u cilju osiguravanja kvaliteta slike. Takođe, preporučujemo da kvalifikovani tehničar proveri da je uređaj u svom originalnom stanju u pogledu električne, radijacione i mehaničke bezbednosti, u skladu sa našim programom za održavanje, opisanim u više detalja u priručniku za održavanje, i to svake godine ili posle 2000 slika. Za više informacija, molim vas, kontaktirajte svog lokalnog prodavca. U skladu sa EN61223-3-4 i DIN 6868-151:Ako je izvedeno servisiranje uređaja, servisni tehničar mora napraviti radnu narudžbu koja opisuje tip i stepen popravke. Ona mora obuhvatati informacije o promenema, nominalnim podacima, ili obimu posla. Dalje, u radnoj narudžbi moramo imati datum popravke, ime kompanije i valjani potpis. Korisnik mora imati ovu radnu narudžbu, radi budućih potreba.

5

Page 12: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

1 Uvod

6

Page 13: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja 2.1 Glavni delovi i komande

1. Stub 2. Nosač 3. Glavni naslon 4. Rotirajuća jedinica 5. Prekidač za uključivanje i isključivanje (sa zadnje strane stuba) i glavni osigurači 6. Tube

7. Ekran osetljiv na dodir 8. Komande stuba 9. Senzor za glavu

10. Naslon za glavu 11. Naslon za bradu 12. Drške

7

Page 14: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Prekidač za uključivanje/

isključivanje i glavni osigurači PC sa softverom za izradu dentalnih slika i softverom za 3D posmatranje (nije uključen), odobrenim od strane MDD. Sav softver mora biti usklađen sa MDD i relevantnim pravnim zahtevima u SAD.

PC mora biti prilagođen zahtevima softvera za izradu dentalnih slika.

1. Držač senzora (uređaji bez 3D opcije) 2. Panoramski senzor

8

Page 15: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.2

Laseri za pozicioniranje pacijenta

1. Sagitalni laser 2. Frankfurtski laser horizontalne ravni (FH) 3. Laser nosioca slike 4. Cefalometrijski horizontalni laser

5. Laser viličnog zgloba 6. Horizontalni laser, vrh vidnog polja (FOV) (samo 3D opcija) 7. Horizontalni laser, dno FOV (samo 3D opcija)

9

Page 16: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Panoramski laseri

1. Sagitalni laser 2. FH laser (Frankfurtski horizontalni)

1. Laser nosioca slike 2. Laser viličnog zgloba

10

Page 17: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Cefalometrijski laseri 1. FH laser (Frankfurtski horizontalni)

3 D laseri

1. Sagitalni laser 2. Horizontalni (H) laser, vrh FOV 3. Horizontalni (H) laser, dno FOV

11

D507729

Page 18: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.3 Stub sa kontrolnom tablom 1. Komanda “Pacijent je unutra“ – pomera rotirajuću jeidnicu da bi omogućila pacijentu bolji pristup kada ulazi u uređaj. 2. Pozicioniranje lasera UKLJUČITI/ISKLJUČITI (ON/OFF)

3. Nosač NAVIŠE 4. Nosač NANIŽE 5. Podešavanje nosioca slike - Retruzija.

6. Nosioc slike - 'Normalna' pozicija; takođe se koristi za podešavanje pozicije

7. Podešavanje nosioca slike - Protruzija . 8. Oslonac za bradu NAVIŠE 9. Oslonac za bradu NANIŽE

10. Dugme za ponovno nameštanje

12

Page 19: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.3.1 Kontrola nosioca slike Nosioc slike odgovara širini oblasti zahvaćene zračenjem (fokusirana oblast) u odnosu na poziciju zuba. Tipično, ova oblast potpuno obuhvata prednje zube. Ipak, u slučaju retruzije ugriza, zub se može nalaziti iza ove oblasti. Sa druge strane, kod protruzije ugriza, zub se može protezati ispred ove oblasti. U oba ova slučaja ćemo dobiti neoptimalnu sliku.

Komande nosioca slike omogućuju osobi koja rukuje uređajem da, usmeravajući se očnjacima, u slikanju obuhvati pacijentovu konkretnu anatomiju. Kada je uključen laser nosioca slike, pogledajte gde se nalazi u odnosu na očnjak; zatim ga uskladite služeći se trima komandama nosioca slike – retruzija, normalni položaj, protruzija.

13

Page 20: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.4

14

Prekidač za hitno zaustavljanje

U slučaju nefunkcionisanja dugmeta za snimanje ili drugih zaštitnih delova uređaja, blizu ručki i na vrhu cefalostatske glave (tako da ga pacijent može dohvatiti) se nalazi prekidač za hitno zaustavljanje.

Ako je prekidač za hitno zaustavljanje pritisnut za vreme snimanja, snimanje se odmah prekida i rendgenski uređaj se potpuno zaustavlja. Jednom prekinuto snimanje se ne može nastaviti kasnije, već se mora izvesti iznova.

Pritisnite da bi zaustavili uređaj, rotirajte da bi ga ponovo pokrenuli.

Page 21: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.5

Programi pravljenja slike

2.5.1 Standardni panoramski programi

Sledeći standardni programi su dostupni dodirom komande Pan na ekranu uređaja.

Nosioc slike odgovara debljini oblasti zahvaćene zračenjem (fokusirana oblast) u odnosu na poziciju zuba. Tipično, ova oblast potpuno obuhvata prednje zube. Ipak, u slučaju retruzije ugriza, zub se može nalaziti iza ove oblasti. Sa druge strane, kod protruzije ugriza, zub se može protezati ispred ove oblasti. U oba ova slučaja, rezultat je neoptimalna slika.

Komande nosioca slike omogućuju osobi koja rukuje uređajem da, usmeravajući se očnjakom, u slikanju obuhvati pacijentovu konkretnu anatomiju. Kada je uključen laser nosioca slike, pogledajte gde se nalazi u odnosu na očnjak; zatim ga uskladite služeći se sa tri komande nosioca slike – retruzija, normalni položaj, protruzija.

Ako se svetlo nalazi iza očnjaka pacijenta, pritisnite ovo dugme da bi uređaj napravio potrebnu kompenzaciju za vreme podešavanja slike. Uređaj će automatski napraviti 3-mm prednje podešavanje.

Ako se svetlo nalazi ispred očnjaka pacijenta, pritisnite ovo dugme da bi uređaj napravio potrebnu kompenzaciju za vreme podešavanja slike. Uređaj će automatski napraviti 3-mm zadnje podešavanje.

Izaberite odgovarajuću veličinu pacijenta sa tri sličice na vrhu ekrana. Gledajući sa leva na desno, ove sličice predstavljaju velike, srednje i male pacijente. Doza se povećava idući prema levo i smanjuje idući prema desno. Biranje različitih veličina pacijenta takođe može uticati na neke putanje panoramskog programa ili podešavanja kolimacije, kao što je objašnjeno u opisima programa.

15

Page 22: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Veliki panoramski: Uvećanje 1.3 Komande za panoramsko snimanje i velikog pacijenta nam daju panoramsku sliku koja vertikalno daje celu visinu i može prikazati celu lobanju. Faktori snimanja su dizajnirani za celu lobanju. Ovaj program daje neznatno širu panoramsku putanju vilice u prednjoj regiji.

Standardni panoramski: Uvećanje 1.3 Komande za panoramsko snimanje i srednjeg pacijenta nam daju panoramsku sliku koja vertikalno daje celu visinu i može prikazati lobanju srednje veličine. Faktori snimanja su dizajnirani za lobanju prosečne veličine. Ovaj program daje tipičnu panoramsku putanju vilice u celoj slici. Mali panoramski: Uvećanje 1.3 Komande za panoramsko snimanje i malog pacijenta nam daju panoramsku sliku koja je neznatno kolimirana od vrha naniže i ima kraću putanju sleva nadesno. Faktori snimanja su takođe redukovani. Ovaj program može biti podoban i za pacijente sa užom vilicom od prosečne.

“Biteving”: Uvećanje 1.3 ”Biteving” program daje dva segmentovana ortogonalna pogleda na vilicu, jedan sa leve i jedan sa desne strane. Oba ova pogleda se približno protežu od očnjaka do 3. zadnjeg kutnjaka, sa Y-osom rotacionog puta izmenjenom tako da poveća ugao osvetljavanja, i da približi perpendikularnu i interproksimalnu površinu. “Biteving” slike su kolimirane od vrha naniže i od dna naviše, tako da pokažu samo zube.

16

Page 23: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Prednji vilični zglob: Uvećanje 1.55 Program prednjeg viličnog zgloba daje široki sloj, ispravljene prednje poglede na pacijentov levi i desni vilični zglob.

Pritiskanjem iste komande za programe za vilični zglob naizmenično menjamo program za prednji i program za lateralni vilični zglob, koji su označeni slovima F (program za prednji, odnosno frontalni) i L (program za lateralni vilični zglob).

Lateralni vilični zglob: Uvećanje 1.23 a b

Program prednjeg viličnog zgloba daje široki sloj, ispravljene lateralne poglede na pacijentov levi i desni vilični zglob.

Pritiskanjem iste komande za programe za vilični zglob naizmenično menjamo program za lateralni i program za prednji vilični zglob, koji su označeni slovima L (program za lateralni) i F (program za prednji, odnosno frontalni, vilični zglob).

17

Page 24: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.5.2 Napredni panoramski programi Napredne panoramske programe ćemo pokrenuti tako što pogledamo na ekran i pritisnemo na “tool” u levom donjem uglu. Iz menija koji se pojavljuje, izaberite opciju “Advanced PAN mod”, i zatim opciju PAN. Tada ćete videti dodatni niz naprednih panoramskih programa. Možete se vratiti na glavni niz panoramskih programa birajući komandu “tool” i odštiklirajući opciju “Advanced PAN program”. Odaberite pacijentovu veličinu između tri ikonice na vrhu ekrana. Gledajući sa leva na desno, ove ikonice predstavljaju velike, srednje i male pacijente. Doza se povećava idući prema levo i smanjuje prema desno. Biranje između različitih veličina pacijenata takođe može uticati i na neke putanje panoramskog programa ili kolimaciona određenja, kao što je objašnjeno u opisima programa. Prednja denticija: Uvećanje 1.3 Program prednje denticije daje vertikalno i horizontalno kolimiranu panoramsku sliku, sa približno 50 mm u dužini i centriranu na prednje zube. Tipično ćemo imati sliku gornje i donje denticije od jednog do drugog očnjaka. Ortogonalna denticija: Uvećanje 1.3 Optimizirani pogled samo na zube, sa ispravljenom angulacijom i smanjenom radijacijom. Ortogonalni program daje panoramski pogled sa geometrijom sa modifikovanom projekcijom. Y-osa rotacionog puta je promenjena tako da poveća ugao osvetljavanja, približi perpendikularnu i interproksimalnu površinu. Sa ovim uvećanjem, moraju biti napravljeni i drugi kompromisi: rastuće granjanje može biti izgubljeno i, kod odraslih pacijenata, suvišne senke mogu biti povećane.

Y Y

18

Page 25: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

(L/R) Polupanoramski: Uvećanje 1.3 Polupanoramski program vam daje polupanoramsku sliku u celoj visini, birajući smao ili levu ili desnu polovinu pacijentove vilice, sa smanjenom radijacijom.

Pritiskanjem iznova iste komande za polupanoramski program naizmenično pokrećete slikanje pacijentove leve i desne strane, označenih ikonicom i slovima R (desna) i L (leva strana). Isti tehnički faktori i putanje koje važe za punu panoramsku sliku takođe važe i kada je slika polupanoramska, kada birate malog, srednjeg ili velikog pacijenta.

(L/R) Poluortogonalna denticija: uvećanje 1.3 Poluortogonalni program vam daje poluortogonalnu sliku u celoj visini, birajući samo ili levu ili desnu polovinu pacijentove denticije, sa ispravljenom angulacijom i smanjenom radijacijom.

Pritiskanjem iznova iste komande za poluortogonalni program naizmenično dobijate slike pacijentove leve i desne strane, označenih ikonicom i slovima R (desna) i L (leva strana). Isti tehnički faktori, putanje i kompromisi koji važe za punu ortogonalnu sliku takođe važe i kada je slika poluortogonalna.

19

Page 26: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Maksilarni sinus: Uvećanje 1.3

Prednji 10 mm Početak Zadnji 10 mm

Program maksilarnog sinusa proizvodi pan-tomografsku sliku u zadnjem maksilarnom sinusu. Ova slika je ravnija nego kod standardnih panoramskih programa, i pomerena je 18 mm unazad. Ove slike pomažu vizualizaciji srednjeg i zadnjeg maksilarnog sinusa.

Moguće je premestiti ovu sliku sinus programa od 10mm prema napred, pritiskom dugmeta za retruziju slike.

Moguće je premestiti ovu sliku sinus programa od 10 mm prema nazad, pritiskom dugmeta za protruziju slike.

20

Page 27: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.5.3 Cefalometrijski programi Cefalometrijske latero-lateralne (LL) projekcije Najčešća upotreba cefalometrijskog proširivanja je izrada latero-lateralnih rendgenskih slika lobanje, uglavnom za dobijanje cefalograma u cilju ortodontskog tretmana. Da bi se ovo ostvarilo, postoje različite metode, ali je opšteprihvaćeno da u radiogramu moraju biti vidljive tri stvari: pogonion, nasion i porion. Dalje, takođe bi bilo dobro da bude vidljiv prednji profil mekih tkiva, uključujući vrh brade i nosa, kao i Boltonova tačka i poslednji kičmeni pršljen.

Dostupna su tri LL cefalometrijska programa. Ovi programi mogu biti kombinovani sa vrednostima rendgenskog slikanja za različite veličine pacijenta, biranjem komande za veličinu odgovarajućeg pacijenta ili ručnim podešavanjem kV ili mA.

LL Max (22 x 24 cm)

LL Vertikalni (22 x 18 cm)

LL Horizontalni (18 x 24 cm)

21

Page 28: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

Cefalo postero-anterior/ antero-posterior (PA/AP) projekcije Uređaj daje dve različite PA/AP projekcije:

AP/PA Max (22 x 24 cm)

AP/PA Vertikalna (22 x 18 cm)

Cefalometrijska Karpus projekcija (Ne u SAD)

Karpus pogled daje sliku u punoj visini (22 cm visina x 20 cm širina). Najčešća upotreba karpus projekcije je procena statusa epifize i dijafize prstiju pacijenta, radi procene okoštavanja za vreme tretmana. Koristi se i analiza sezamoidne kosti ruke, radi procene rasta kosti. Program Karpus pogleda ne bi trebao biti korišćen za slikanje lobanje, pošto redukovana doza nije dovoljna za dobijanje dobrog kvaliteta slike za lateralni ili PA cefalo pogled. Karpus pogled bi trebalo koristiti samo tamo gde ga dozvoljavaju lokalni zakoni i propisi.

22

Page 29: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

2.5.4 3D programi 61 x 41 mm FOV Standardna rezolucija ili visoka rezolucija.

Standardna rezolucija

Visoka rezolucija

Standardna veličina 3D slike je vidno polje 61 mm (visina) x 41 mm (prečnik). Standardna rezolucija za ovu veličinu je 0.20 mm voksela, dok je visoka rezolucija 0.13 voksela. Ova 3D veličina će tipično obuhvatiti 3-4 zuba unutar jednog luka, i može obuhvatiti 3-4 gornja i 3-4 donja zuba od vrha do vrha kada smo se centrirali na okluzalnu ravan. Za dobijanje optimalnih slika, okluzalna ravan mora biti horizontalna.

61 x 78 mm FOV (opciono) Standardna rezolucija ili visoka rezolucija.

Standardna rezolucija

Visoka rezolucija Opciona 3D slika je veća, sa vidnim poljem 61 mm (visina) x 78 mm (prečnik). Ako je kupljena ova opcija, možete izabrati manje ili veće FOV – dodirom odgovarajuće ikonice na ekranu. Standardna rezolucija za ovu veličinu je 0..30 mm voksela, dok je visoka rezolucija 0.20 mm voksela. Ova 3D veličina će tipično obuhvatiti ceo gornji ili donji luk od prednjih zuba do drugog ili trećeg kutnjaka, i može obuhvatiti zube u gornjem i donjem luku od vrha do vrha kada smo centrirani na okluzalnoj ravni. Okluzalna ravan bi trebalo biti horizontalna za optimalnu sliku.

23

Page 30: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

2 Opis uređaja

24

Page 31: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

3 Ekran osetljiv na dodir 3.1 Glavna kontrolna tabla

66

66 1. Modalitet / program za pravljenje slike 2. Status uređaja

3. Podešavanje 4. Podešavanje zračenja

25

Page 32: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

3 Ekran osetljiv na dodir

3.2 3.3

26

Modalitet

Izaberite modalitet, PAN, CEPH ili 3D.

Kod panoramskih programa, dentalni luk i slika modela zavise od tipa programa.

Cefalometrijski programi imaju svoje glave modela, specifične za program.

3D programi (dve veličine FOV) imaju komande za biranje niske rezolucije, visoke rezolucije i skaut moda slike. FOV za 3D slike se može postaviti na XY-ravan izborom centralne tačke FOV na dentalnom luku ekrana. FOV je postavljen u Z - smeru pomeranjem oslonca za bradu i pozicioniranjem lasera.

Podešavanje slikanja

3.3.1 Određivanje veličine pacijenta

Izaberite veličinu pacijenta, odnosno jednu od tri ikonice na vrhu ekrana. Sa leve na desnu stranu, ove ikonice predstavljaju velike, srednje i male pacijente. Doza zračenja se povećava idući prema levo i smanjuje idući prema desno. Određivanje veličine pacijenta takođe može uticati na neke putanje panoramskog programa ili određenja kolimacije, kao što je objašnjeno u opisima programa. Pritiskanjem komandi +/- na dnu ekrana možemo povećati kV i mA za svaki program.

Page 33: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

3 Ekran osetljiv na dodir

3.3.2 Indikatori i podešavanja snimanja 66

66 3.4 Status

kV vrednost

mA vrednost

Ime pacijenta

Veličina i vreme zračenja

Veličina (doza) zračenja (DAP)

Određivanje veličine pacijenta

Test mod (Bez radijacije)

Polje za status pokazuje kada je uređaj spreman za rad ili kada se pojavi bilo kakav problem. Zeleno ili crveno svetlo pokazuje koji status imamo. Zeleno znači spreman za rad (slikanje), dok crveno znači da uređaj nije spreman. Za vreme konkretnog snimanja, na ekranu će se pojaviti veliki simbol upozorenja zbog zračenja.

Indikator snimanja

27

Page 34: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

3 Ekran osetljiv na dodir

3.5

28

Druge komande

Opšte podešavanje

Lokal Pan. Pregled (“Local Pan preview”) - Kada je aktivirana, Pan slika je prikazana na ekranu uređaja

Napredni panoramski mod (“Advanced panoramic mode”)

- Pošto su aktivirani, dostupni su napredni panoramski programi

SmartLogicTM komande (“SmartLogicTM keys”)

- Kada su aktivirani, izbori programa i veličine pacijenta će biti unapred dati (programirani), u skladu sa najčešće biranim ranijim izborima - Pritisnite i držite da bi ponovo pokrenuli brojač

Povratiti poslednju sliku (“Retrieve last image”)

- Ovo treba upotrebiti da bi ponovo dobili poslednju sliku iz memorije uređaja, tj. posle pada sistema - Molim vas, obavezno proverite da li ste ponovo dobijenu sliku povezali sa pravim pacijentom

Pokazati sistemske podatke (“Show system data”)

- IP adresa sistema i drugi povezani podaci

Garancija kvaliteta (“Quality assurance”) - Ovo upotrebite za periodično servisiranje programa

Page 35: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja 4.1 Pričvršćivanje i uklanjanje senzora

UPOZORENJE! Pažljivo rukujte sa senzorom, na način koji je opisan u ovom priručniku. Senzor ne sme da vam ispadne iz ruku ili da bude izložen nekim neželjenim uticajima. Indikator šoka unutar senzora pokazuje da li je senzor bio izložen prekomernom neželjenom uticaju. 4.1.1 Pričvrćivanje senzora NAPOMENA! U normalnom slučaju, nema potrebe za uklanjanjem senzora. 1. Četiri kuke koje se nalaze na držaču senzora ubacite u četiri proreza koji se nalaze sa zadnje strane držača senzora.

2. Pomerajte senzor prema dole sve dok se ne zaustavi i zatim zaključajte senzor u tom položaju pomerajući dugme za zaključavanje koje se nalazi sa strane senzora.

29

Page 36: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.1.2 Uklanjanje senzora 1. Za otključavanje senzora, pomerite dugme za zaključavanje senzora (koje se nalazi sa strane senzora) nagore (kliznite dugmetom nagore).

2. Pomerite senzor nagore i uklonite ga.

4.2

30

Priprema sistema 1. Uključite uređaj i kompjuter, čekajući neko vreme da se i kod jednog i kod drugog podigne sistem. Na početku, uređaj proizvodi test zvuk kao potvrdu da “biip” zvuk proizveden za vreme snimanja funkcioniše ispavno.

2. PC: Startujte softver za posmatranje slika.

3. PC: Odredite pacijenta i raspored rada.

Page 37: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja Šipka za ugriz sa potporom ugriza

Sinusni oslonac

4.3 Panoramska snimanja Standardno: Srednji pacijent i standardno PAN Malo: Mali pacijent i standardno PAN Široki luk: Veliki pacijent i standardni PAN Ortogonalni programi ”Biteving” Ispravljena lateralna projekcija orto-aksijalnog TMJ (viličnog zgloba) TMJ PA projekcija Maksilarni sinusni pogled

4.3.1 Sredstva za pozicioniranje

Šipka za ugriz sa Potpora za bradu određivačem za bezube

bezubog ugriza pacijente

Oslonac za bradu VZ (vilični zglob)

31

Page 38: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.3.2 Opšta uputstva 66

66

1. Otvorite softver za slike na nabavljenom kompjuteru.

NAPOMENA! Možete skenitati pacijenta i bez ovog softvera, sa 2D skeniranjem. Ako ste dobili sliku bez pacijentovih identifikacionih podataka, proverite da li ste spojili sliku sa pravim pacijentom. 2. Unesite (ili izaberite) pacijenta na kompjuteru.

3. Kliknite ikonicu za planiranje na softveru za slike.

4. Na ekranu izaberite komandu TAB.

5. Na ekranu izaberite program za slike.

6. Na ekranu odredite kV i mA ili izaberite pacijentovu veličinu (malu, srednju, veliku).

32

Page 39: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

7. Na nosaču pritisnite “Patient In” kako bi rotirali uređaj do pozicije kod koje pacijent može da uđe u uređaj (“patient in”).

8. Otvorite oslonce za slepoočnicu. Podignite i gurnite ceo oslonac za glavu napred i prema gore. Da bi omogućili pacijentu bolji pristup uređaju, pomerite ceo oslonac za glavu spuštajući dugme A sa bilo koje strane i pomerite ga unazad. Kada pustite dugmad, time zaključavate oslonac za glavu. Sada pacijent može da uđe u uređaj, stojeći potpuno uspravno i hvatajući se za ručke. Potom okrenite dugmad B da bi zatvorili oslonca za sleepočnicu.

A

B 9. Sklonite naočare, slušne aparate, zubne proteze, nakit (ogrlice, prstenje, pirsing sa usne, itd.), šnale i ukosnice. Na pacijenta stavite zaštitnu olovnu kecelju.

10. Pošto ste završili ovo podešavanje i pozicioniranje, zamolite pacijenta da proguta pljuvačku, da čvrsto prisloni jezik uz vrh usta, i da ostane miran do kraja snimanja.

33

Page 40: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.3.3 Pozicioniranje pacijenta

4.3.3.1 Panoramsko snimanje 1. Ubacite sinusni oslonac, oslonac za bradu i šipku i potpor za ugriz. Stavite potrošne prekrivke. NAPOMENA! Za svakog pacijenta koristite novu potrošnu prekrivku. 2. Podesite visinu uređaja koristeći komande nosača Gore/Dole na kontrolnoj tabli stuba, dok ne dođete do nešto veće visine od pacijentove brade.

3. Povedite pacijenta prema uređaju i naložite mu da stoji tako da bude što je moguće više prav i visok. Snimanje može biti obavljeno i u sedećem položaju, što uključuje i invalidska kolica. Zamolite pacijenta da se uhvati za ručke i zagrize potporu za ugriz, tako da gornji i donji prednji zub budu u zarezu potpore za ugriz. Za bezube pacijente koristite određivač bezubog ugriza ili oslonac za bradu.

4. Podesite visinu uređaja tako da laser za frankfurtsku ravan pređe preko orbitala i poriona.

34

Page 41: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

5. Proverite položaj sagitalnog lasera. Ako se on ne nalazi na sagitalnoj ravni pacijenta, nežno podestite pacijentovu glavu.

Budite sigurni da pacijentova glava nije okrenuta ili nagnuta. Ako se pokaže da se pacijent malo skljokao napred, zamolite ga da se podigne i uspravi i nežno zategnite pacijentov vrat sa zadnje strane lobanje, naginjući bradu nadole.

6. Proverite položaj lasera za slike. Ako se on ne nalazi na bukalu maksilarnog očnjaka (ili bazi nosa, ako pacijent nema zube), podesite nosač slike sa komandama koje odgovaraju položaju lasera na konkretnom pacijentovom očnjaku. Dugme za usklađiavanje nosioca slike:

A Retruzija. Ako se svetlo nalazi iza očnjaka pacijenta, pritisnite ovo dugme kako bi uređaj napravio potrebno usklađivanje za vreme slikanja. Uređaj će automatski napraviti 3-mm prednje podešavanje.

B Normalna okluzija (već programirana). Ako laser pogađa centar očnjaka, ostavite ovo podešavanje takvo kakvo jeste.

35

Page 42: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

C 7. 8. 9.

36

Protruzija. Ako se svetlo nalazi ispred očnjaka pacijenta, pritisnite ovo dugme kako bi uređaj napravio potrebno usklađivanje za vreme slikanja. Uređaj će automatski napraviti 3-mm zadnje podešavanje.

Ako se pacijentova glava već nalazi u ispravnom položaju, približite oslonac za glavu prema pacijentu spuštajući dugme A sa bilo koje strane, i pomerite ga gore ili dole pritiskanjem dugmeta B. Puštanje ovih dugmadi zaključava uređaj. Posle toga, okrenite dugme C da bi približili oslonce za slepoočnicu.

Zamolite pacijenta da napravi jedan korak napred kako bi ispravio kičmeni stub. Za vreme snimanja, pacijent se lagano naginje unazad, i dalje se sigurno držeći za ručke. Ako je pacijentov vrat malo gurnut prema napred, nežno ga ispravite dodirujući ga sa zadnje strane lobanje.

Zamolite pacijenta da proguta pljuvačku, čvrsto osloni jezik o vrh usta, i ostane miran u toku snimanja.

Page 43: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.3.3.2 TMJ snimanje Oslonac za nos

1. Ubacite potreban pribor za pozicioniranje, uključujući TMJ oslonac za nos.

NAPOMENA! Lateralne ili PA projekcije zahtevaju različite oslonce za nos. NAPOMENA! Za svakog pacijenta koristite novu potrošnu prekrivku. 2. Podesite visinu uređaja koristeći komande nosača Up/Down (gore/dole), koje se nalaze među komandama stuba, tako da bude neznatno viši od pacijentove brade.

3. Povedite pacijenta prema uređaju i naložite mu da stoji tako da bude što je moguće više prav i visok. Zamolite pacijenta da se uhvati za ručke i stavi nos uz TMJ oslonac za nos.

4. Podesite visinu uređaja tako da laser za frankfurtsku ravan pređe preko orbitala i poriona.

37

Page 44: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

5. Proverite položaj sagitalnog lasera. Ako se ne nalazi na sagitalnoj ravni pacijenta, nežno podesite pacijentovu glavu.

6. Pomerajte položaj TMJ lasera dok ne bude usklađen sa sredinom kondila, koristeći se dugmadima za laser podešavanja nosioca slike… U ovom slučaju, svetlo će se ponovo nalaziti na pacijentovoj TMJ oblasti.

38

Page 45: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

Komande za usklađivanje TMJ lasera:

A ”Forward” ili “Anteriorly” (prema ogledalu)

B ”Reset” (novo podešavanje)

C ”Backward” ili “posteriorly” (od ogledala)

7. Korišćeni su oslonci za glavu, kao što je ranije opisano.

8. a) TMJ zatvoren Zamolite pacijenta da stavi svoje zube jedne uz druge (zatvori usta), zatim ga zamolite da proguta, da čvrsto stavi jezik uz vrh usta, i da ostane miran u toku snimanja. b) TMJ otvoren Zamolite pacijenta da otvori usta što je više moguće i da ostane miran u toku snimanja.

39

Page 46: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.3.3.3 Snimanje maksilarnog sinusa 1. Unesite potrebna sredstva za pozicioniranje, štap za ugriz sa potporom za ugriz na osloncu za sinuse. Stavite potrošne prekrivke. NAPOMENA! Koristite novu potrošnu prekrivku za svakog pacijenta. 2. Podesite visinu uređaja koristeći komande nosača Up/Down (gore/dole), koje se nalaze na kontrolnoj tabli stuba, tako da bude neznatno viši od pacijentove brade.

3. Povedite pacijenta prema uređaju i naložite mu da stoji tako da bude što je moguće više prav i visok. Zamolite pacijenta da se uhvati za ručke i zagrize potporu za ugriz.

4. Podesite visinu uređaja tako da laser za frankfurtsku ravan pređe preko orbitala i poriona. 5. Proverite položaj sagitalnog lasera. Ako se ne nalazi na sagitalnoj ravni pacijenta, nežno podesite pacijentovu glavu.

40

Page 47: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

6. Ako je neophodno, podesite poziciju nosioca slike. Nosioc slike je 18 mm pozadi u odnosu na standardnu panoramsku proceduru. Podesite laser nosioca slike koristeći komande za svetlo za očnjak.

Dugmad za podešavanje nosioca slike: A 10 mm napred B Centar

C 10 mm nazad

7. Korišćeni oslonci za glavu, kao što je ranije opisano.

8. Zamolite pacijenta da proguta, da čvrsto osloni jezik

uz vrh usta, te da ostane miran u toku snimanja.

41

Page 48: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.3.4 Snimanje 1. Proverite pacijentov položaj. Pre nego što se pomerite sa ovog mesta, pritisnite Reset. Mada ova akcija nije neophodna, ona smanjuje vreme u kojem pacijent mora ostati nepomičan.

Zaštitite se od zračenja stojeći iza odgovarajućeg štita protiv radijacije i uklanjajući sve iz ove oblasti. Budite sigurni da možete videti i čuti pacijenta za vreme snimanja.

NAPOMENA! Pri svim ispitivanjima, osoba izložena rendgenskim zracima mora nositi zaštitnu odeću. Osoba koja rukuje rendgenskim uređajem ne treba da bude blizu pacijenta za vreme normalnog korišćenja aparata. Zaštita od zalutale radijacije može biti ostvarena korišćenjem ručnog prekidača koji se ne nalazi manje od 2 metra od fokusne tačke i rendgenskog zraka. Rukovatelj uređajem mora da sačuva vidni kontakt sa pacijentom i tehničke faktore. Ovo omogućuje neposredno prekidanje radijacije puštanjem dugmeta za zračenje u slučaju lošeg funkcionisanja uređaja ili poremećaja.

NAPOMENA! Ako je pacijent zabrinut zbog zračenja, možemo mu pokazati kako uređaj radi da bi ga umirili. Pritisnite komandu za testiranje i zatim pritisnite i držite dugme za snimanje. Uređaj će kompletirati ciklus snimanja bez stvaranja rendgenskih zraka.

2. Pritisnite i držite dugme za snimanje (ili na ručnom prekidaču ili na zidu uređaja) sve dok se ceo proces ne završi, i rotirajuća jedinica ne obiđe oko pacijentove glave i potpuno se ne zaustavi. Za vreme snimanja ćete čuti zvučni signal i na ekranu će se prikazati simbol koji upozorava da je snimanje u toku.

42

Page 49: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

3. Posle snimanja, sklonite oslonce za čelo i pomerite od pacijenta oslonac za glavu. Pažljivo izvedite pacijenta iz uređaja. Uklonite potrošne prekrivke i dekontaminirajte neophodne delove uređaja sa odobrenim metodima i proizvodima.

4. PC: Slika se može posmatrati na kompjuteru, koristeći se softverom za slike.

43

Page 50: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.4 Cefalometrijska snimanja Lateralne projekcije PA projekcije Karpus pogled (Ne u SAD) 4.4.1 Opšta uputstva 1. Pomerite cefalometrijski senzor do cefalometrijskog držača senzora.

2. PC: Otvorite softver za slike, izaberite pacijenta i plan rada.

3. Izaberite komandu “CEPH” na ekranu. 66

66 4. Izaberite program za slike.

5. Odredite kV i mA ili izaberite veličinu pacijenta (mali, srednji, veliki)

6. Pritisnite Patient In da bi dovezli uređaj do pozicije kod koje pacijent može da uđe u uređaj (”patient in”).

7. Zamolite pacijenta da skine sva stakla sa očiju, slušne aparate, proteze, nakit (ogrlice, pirsing na jeziku ili usnama, itd.), i šnale i ukosnice. Stavite na pacijenta zaštitnu olovnu kecelju.

44

Page 51: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.4.2 Pozicioniranje pacijenta

4.4.2.1 LL projekcije 1. Otključajte polugu i stavite šipke za uši na položaj za LL projekciju. Zaključajte u ovom položaju. Nagnite na stranu oslonac za nazion. Stavite potrošne prekrivke. NAPOMENA! Koristite novu potrošnu prekrivku za svakog pacijenta. 2. Podesite visinu uređaja.

3. Povedite pacijenta prema uređaju. Naložite pacijentu da stoji pod cefalostatskom glavom tako da bude što je moguće više prav i visok. Stavite čepove u pacijentove uši. Visoki pacijenti mogu i da sede na stolici.

4. Podesite visinu uređaja tako da laser za frankfurtsku ravan pređe preko orbitala i poriona.

NAPOMENA! Pokazana linija lasera je horizontalna referentna linija.

5. Nagnite oslonac za nazion nadole i spustite ga prema pacijentovom nazionu.

45

Page 52: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.4.2.2 PA projekcija 1. Otključajte polugu i stavite šipke za uši na položaj za PA projekciju. Zaključajte u ovom položaju. Nagnite na stranu oslonac za nazion. Stavite potrošne prekrivke. NAPOMENA! Koristite novu potrošnu prekrivku za svakog pacijenta. 2. Podesite visinu uređaja.

3. Povedite pacijenta prema uređaju. Naložite pacijentu da stoji pod cefalostatskom glavom tako da bude što je moguće više prav i visok. Pomerite šipke za uši prema pacijentovim ušima. Visoki pacijenti mogu i da sede na stolici. 4.4.3 Snimanje

1. Zaštitite se od zračenja stojeći iza odgovarajućeg štita protiv radijacije i uklanjajući sve iz ove oblasti. Budite sigurni da možete videti i čuti pacijenta za vreme snimanja.

2. Pritisnite i držite dugme za snimanje (ili na ručnom prekidaču ili na zidu uređaja) dok se ne prekinu zvučni signal i simbol koji upozorava na snimanje i koji se pojavio na ekranu.

3. Posle snimanja, sklonite štapove za uši. Pažljivo izvedite pacijenta iz uređaja. Sklonite potrošne prekrivke i dekontaminirajte neophodne delove uređaja odobrenim metodama i proizvodima.

4. PC: Slika može biti ispitana uz pomoć softvera za slike. Pogledajte korisnički priručnik za softver za slike.

46

Page 53: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

NAPOMENA! Pri svim ispitivanjima, osoba izložena rendgenskim zracima mora nositi zaštitnu odeću. Osoba koja rukuje rendgenskim uređajem ne treba da bude blizu pacijenta za vreme normalnog korišćenja aparata. Zaštita od zalutale radijacije može biti ostvarena korišćenjem ručnog prekidača koji se ne nalazi manje od 2 metra od fokusne tačke i rendgenskog zraka. Rukovatelj uređajem mora da sačuva vidni kontakt sa pacijentom i tehničke faktore. Ovo omogućuje neposredno prekidanje radijacije puštanjem dugmeta za zračenje u slučaju lošeg funkcionisanja uređaja ili poremećaja.

4.5

3D snimanja

4.5.1 Sredstva za pozicioniranje

Potpora za bradu

4.5.2 Opšta uputstva

1. Ubaciti oslonac za sinuse, oslonac za bradu i potporu za bradu. Stavite potrošnu prekrivku.

NAPOMENA! Koristite novu potrošnu prekrivku za svakog pacijenta.

2. PC: Izaberite pacijenta, kliknite “Schedule acquisition”.

3. Izaberite komandu na ekranu za 3D modalitet.

47

Page 54: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja 66

4. Izaberite veličinu pacijenta, i ako je potrebno podesite mA.

5. Izaberite Vidno polje (FOV): 61 x 41 mm FOV (Program 1) 61 x 78 mm FOV (Program 2, opcioni)

48

Page 55: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

6. Izaberite oblast za koju ste zainteresovani tako što ćete dovući svoju “metu” na prikaz zubnog luka i krstićima centrirati to područje za koje ste zainteresovani. 3D FOV se tačnije pozicionira korišćenjem moda skaut slike. Oblast od interesovanja se može podesiti na ekranu posle uzimanja skaut slike.

7. Pritisnite “Patient In” da bi rotirali uređaj do pozicije kod koje pacijent može da uđe u uređaj (”patient in”).

8. Podesite visinu uređaja koristeći komande nosača Gore/Dole na kontrolnoj tabli stuba, dok ne dođete do nešto veće visine od pacijentove brade. 9. Zamolite pacijenta da skloni naočare, slušne aparate, zubne proteze, nakit (ogrlice, prstenje, pirsing sa jezika, pirsnig sa usne, itd.), šnale i ukosnice.

10. Povedite pacijenta prema uređaju. Naložite pacijentu da stoji u uređaju tako da bude što je moguće više prav i visok. Snimanje pacijenta može biti obavljeno i u sedećem položaju u izvesnim slučajevima, na primer, ako je pacijent vezan za invalidska kolica, ili je previše visok da bi stojao u uređaju. Zamolite pacijenta da se uhvati za ručke i stavi bradu na čašicu za bradu.

11. Proverite položaj sagitalnog lasera. Ako se on ne nalazi na sagitalnoj ravni pacijenta, nežno podestite pacijentovu glavu.

49

Page 56: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

12. Podesite visinu uređaja i visinu oslonca za bradu tako da region koji vas interesuje bude između lasera za vrh i dno FOV. Tako pozicionirajte pacijenta da okluzalna ravan bude horizontalna. Horizontalna linija između više granice tragusa i niže granice ala je približna horizontalnoj okluzalnoj ravni.

1. Horizontalni laser, vrh FOV 2. Horizontalni laser, dno FOV

50

Page 57: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

13. Prinesite podršku za glavu prema pacijentu pritiskom dugmeta A sa bilo koje strane, i usmeravajte ga naviše i naniže pritiskanjem dugmeta B. Puštanje dugmadi će zaključati ovaj sistem. Posle toga, okrenite dugme C da bi približili oslonce za sleepočnicu.

4.5.3 3D slika

1. Izaberite 3D sliku standardnog kvaliteta

ili 3D sliku visoke rezolucije.

51

Page 58: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.5.4 Skaut slika 1. Zaštitite se od radijacije stojeći iza odgovarajućeg štita protiv radijacije. Budite sigurni da možete videti i čuti pacijenta za vreme snimanja.

2. Pritisnite i držite dugme za snimanje. Za vreme snimanja ćete čuti zvučni signal i na ekranu će se pojaviti signal koji upozorava da je zračenje u toku.

Nastavite da držite ovo dugme sve dok se zvučni signal ne završi i mašina se potpuno ne zaustavi.

3. Na ekranu će se pojaviti dve skaut slike. 66

A A B C

52

Page 59: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.

5.

6.

Fino podesite skaut poziciju koristeći se komandama u obliku strelice (A), tako da region koji nas interesuje bude centriran na svakoj skaut slici.

Ako je potrebno vertikalno podešavanje da bi centrirali region koji nas interesuje prema gore ili prema dole, onda treba da podignete ili spustite oslonac za bradu sa dugmadima “Chin Support Up/Down” koje ćete naći na kontrolnoj tabli stuba; i takođe možete i da podesite visinu nosača koristeći se dugmadima “Carriage UP/DOWN” (“nosač nagore/nosač nadole”). Spuštanje potpore za bradu će vam omogućiti da vidite više, prema gornjem zubnom luku, dok će vam podizanje potpore za bradu omogućiti da vidite niže, prema donjem zubnom luku. Dodatni skaut pogled može biti potreban kod većeg podešavanja pacijentove pozicije.

Pritisnite dugme za snimanje da bi dobili 3D sliku ili, ako je potrebno, napravite novu skaut sliku pritiskanjem skaut dugmeta (B) i zatim i dugmeta za snimanje. Koristeći se “Back” dugmetom (C), vratite se na prethodni ekran i napravite promene u podešavanju slike koju ćete napraviti.

53

Page 60: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

4 Korišćenje uređaja

4.6

54

Poruke upozorenja i greške

Uređaj odgovara na situcije greške pokazujući na ekranu poruku (“okvir za dijalog”) koja sadrži kod greške i opisni tekst.

Kada se na ekranu pojavi kod greške, uređaj će prestati sa radom i neće moći da radi sve dok je kod greške na ekranu. U slučajevima gde nema uticaja na operativnu zaštitu uređaja, pojaviće se upozoravajuća poruka, i uređaj će nastaviti da radi.

4.6.1 Potvrda grešaka

Većina grešaka može biti potvrđena zatvaranjem okvira za dijalog u kojem je saopšteno da je došlo do greške. Neke greške zahtevaju da se uređaj restartuje. Ako se takva greška pojavi, ili uređaj ne radi onako kako je opisano u korisničkom priručniku, isključite uređaj, sačekajte nekoliko sekundi i onda ga ponovo upalite.

4.6.2 Greške prenosa slike

Ako slika nije uspešno prenesena na kompjuter, zatvorite i onda ponovo otvorite softver za dentalne slike i/ili restartujte kompjuter. NEMOJTE restartovati uređaj, jer će to izbrisati svaku sliku koja se nalazi u memoriji uređaja i ova nadoknadiva slika će biti izgubljena. Ako vam restartovanje kompjutera i/ili restartovanje softvera za dentalne slike ne omogući da povratite slike, nemojte restartovati uređaj, već kontaktirajte tehničku podršku.

Page 61: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema Visokokvalitetne slike sa oštrim kontrastom i mnogo detalja daju optimalnu dijagnostičku informaciju. Slike sa manje kvaliteta su obično rezultat jednog ili više uobičajenih problema.

5.1 Pozicioniranje pacijenta Problem Sekutići i očnjaci uski i nisu oštri. Senka na kutnjacima i pretkutnjacima. Redovi zuba su sabijeni.

AUP

Problem Sekutići i očnjaci široki i nisu oštri. Redovi zuba rašireni.

ABACK

Mogući uzrok 1. Pacijent stoji previše napred, odnosno istureno.

2. Nije praćeno uputstvo o laseru nosioca slike. 3. Potpora za ugriz nije korišćena ili prednji zubi nisu bili u zarezima potpore.

Mogući uzrok 1. Pacijent stoji previše nazad. 2. Nije praćeno uputstvo o laseru nosioca slike

Lek 1. Proverite pozicioniranje pacijenta sa laserskim linijama, laserom nosioca slike i dugmadima za podešavanje. 2. Uzmite potporu za ugriz. Proverite da li su prednji zubi bili u zarezima.

Lek 1. Proverite pozicioniranje pacijenta sa laserom nosioca slike i dugmadima za podešavanje. 2. Uzmite potporu za ugriz.

55

Page 62: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

Problem Mogući uzrok Lek Zubi su širi sa jedne i uži sa druge strane. 1. Pacijentova glava 1. Proveriti usklađenost nije u centralnoj poziciji. pacijentove sagitlne ravni Širine ramusa 2. Sagitalna linija sa laserskom linijom. su različite nije ispravno korišćena. 2. Proveriti da li je na različitim stranama. pacijentova glava

centrirana i je li oslonac za glavu ispravno pozicioniran i dovoljno zatvoren da bi glava bila prava.

Problem Mogući uzrok Lek Senka tvrdog nepca Pacijentova glava je nagnuta unazad. se nadvija nad maksilarnim kutnjacima. Red zuba ima talasast izgled. Vilični zglobovi su izbačeni prema spolja. Slika ima "namršten" oblik. Donja vilica ima oštriju sliku od gornje vilice.

AUP

56

Proveriti FH ravan korišćenjem horizontalnog lasera.

Page 63: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

Problem Redovi zuba zakrivljeni prema napred. Sekutići donje vilice nisu oštri. Vilični zglobovi stoje visoko i često su odsečeni od slike. Slika ima preuveličan "nasmejan" oblik. Problem Srednji deo slike je previše svetao i nije oštar. Senka kičme.

ANECK

Problem Crna senka nad vrhom zuba u gornjoj vilici. Problem Vilični zglob se nalazi na različitim visinama na slici. Bilateralno iskrivljenje u oblasti kutnjaka i predkutnjaka.

Mogući uzrok Pacijentova glava nagnuta prema napred.

Mogući uzrok Pacijentov vrat nije bio istegnut.

Mogući uzrok Jezik nije bio prislonjen uz vrh nepca.

Mogući uzrok 1. Pacijent se nagnuo na jendu stranu.

2. Sagitalna linija nije ispravno korišćena.

Lek Proverite korišćenje FH ravni upotrebom horizontalnog lasera.

Lek Rastegnite pacijentov vrat pošto on (ili ona) iskorači napred, istovremeno se sigurno držeći za ručke.

Lek Zamolite pacijenta da proguta i za vreme snimanja drži jezik naslonjen uz vrh nepca.

Lek 1. Proverite sagitalnu ravan i centrirajte pacijentovu glavu.

57

Page 64: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

Problem Mogući uzrok Lek Redovi zuba stoje previše 1. Brada nije oslonjena na Proverite pozicioniranje pacijenta. visoko. TMJ su odsečeni. osloncu za bradu

2. Pacijent je postavljen previše visoko Problem Mogući uzrok Lek Redovi zuba stoje previše Oslonac za bradu nije korišćen Postavite oslonac za bradu. nisko. Donja vilica se ne vidi zajedno sa štapom za ugriz. potpuno na slici.

58

Page 65: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema Problem Slike su previše svetle Problem Slike su previše tamne

Problem Nedostaje kontrast slike

5.2 Izgled slike

Mogući uzrok 1. Softver za slike: kontrast i svetlost nisu optimalni 2. Softver za slike:

Gama nije korektno podešena 3. Ručni tehnički faktori

su korišćeni previše nisko.

Mogući uzrok 1. Softver za slike: kontrast i svetlost nisu optimalni. 2. Ručni tehnički faktori

su korišćeni previše visoko.

Mogući uzrok 1. Softver za slike: kontrast i svetlost nisu optimalni. 2. Korišćen kV je previše visok. 3. Gama vrednost nije ispravna

za korišćeni monitor.

Lek 1. Prilagoditi kontrast i svetlost.

2. Izabrati podesniji tip histograma i proveriti kako je gama podešena.

3. Povećati tehničke faktore (mA).

Lek 1. Podesiti kontrast i gustinu. 2. Smanjiti tehničke faktore.

Lek 1. Podesiti kontrast i svetlost. 2. Smanjiti kV seting. 3. Podesiti Gama vrednost

59

Page 66: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

5.3 Drugi problemi Problem Mogući uzrok Lek Nepravilne, sjajne, senke ili Pacijent nosi metalne Zamolite pacijenta da skloni ove predmete. drugi poremećaji objekte, kao što su naušnice,

ogrlicu, itd. AJEWEL

Problem Mogući uzrok Lek Oblast koja nije snimana je Olovna kecelja loše postavljena Proverite položaj prikazana u donjem (previše visoko olovne kecelje. srednjem delu slike. na zadnjem delu vrata)

AAP

Problem Mogući uzrok Lek Delimičan nedostatak detalja Pacijent se pomerao Ponovo napravite sliku. i problemi zbog kretanja. za vreme snimanja. Nepravilne vertikalne sjajne linije na slici. Problem Mogući uzrok Lek Vertikalne tamne linije Pacijentovo rame dodiruje Proverite položaj pacijenta. na slici. delove mašine. Problem Mogući uzrok Lek Pacijentovi zubi sa desne Dugme za snimanje pušteno Ponovo napravite sliku. strane nisu snimljeni. pre vremena.

60

Page 67: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

Problem Desna i leva strana slike su nekompletne. TMJ nisu prikazani. Problem Svetla horizontalna linija na QA slici. Problem Horizontalne linije na slici.

Problem CEPH: Pri lateralnom pogledu vidimo 2 čepa za uši.

Mogući uzrok Ortogonalna procedura je pogrešno upotrebljena.

Mogući uzrok Potpora za ugriz je ostavljena na svom mestu.

Mogući uzrok Problem sa senzorom.

Mogući uzrok 1. Cefalostatska brava nije zaključana

2. Čepovi za uši neporavnati

Lek Odaberite ispravnu panoramsku proceduru.

Lek Sklonite potporu za ugriz i ponovo napravite QA sliku.

Lek Posavetujte se sa prodavcem.

Lek 1. Zaključajte. 2. Pozovite servisnu službu

61

Page 68: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

5 Rešavanje problema

Problem Zadnji deo glave pacijenta dodiruje tubu sa rendgenskim zracima za vreme snimanja.

Problem Pacijentova ramena dodiruju tubu sa rendgenskim zracima

ili senzor. 62

5.4 Rad uređaja

Mogući uzrok 1. Nakrivljenost pacijentove glave nije ispravna (brada nagore). 2. Pacijent je previše velik za uređaj.

3. Pacijent se skoro srušio.

Mogući uzrok Pacijent je previše veliki za uređaj. Široka i visoka ramena.

Ramena su napeta i previše nisko postavljena.

Lek Ako slika nije prihvatljiva onda

1. Proverite položaj glave i ponovo napravite sliku. 2. Proverite položaj pacijenta. Napravite snimak čak i ako glava možda dodiruje glavu tube.

3. Proverite položaj pacijenta. Istegnite pacijentov vrat. Napravite snimak čak i ako glava možda dodiruje glavu tube. Neka se pacijent pomeri ½ koraka napred, tako da bude malo nagnut unazad za vreme skeniranja.

Lek Obrnite pacijentove ruke na ručkama, levu stavite na desnmu ručku i obratno, kako bi ramena bila gurnuta napred. Alternativno, zamolite pacijenta da postavi ramena u obliku kruga i, ako je potebno, da spusti ramena što je više moguće.

Zamolite pacijenta da opusti ramena, lagano uzdignite mašinu i zategnite vrat.

Page 69: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje 6.1 Procedura održavanja

Dole opisana procedura održavanja će biti posmatrana kao minimalan zahtev, i može biti još stroža da bi se zadovoljili propisi o korišćenju i održavanju zubarskih rendgenskih uređaja koji su na snazi u zemlji u kojoj je konkretan uređaj instaliran. 6.1.1 Godišnje održavanje Procedura godišnjeg održavanja mora biti izvedena bar jednom godišnje od strane kvalifikovanog servisnog osoblja. Kontaktirajte svog lokalnog distributera za detalje. 6.1.2 Intervali kalibriranja Da bi sačuvali kvalitet slike na najboljem mogućem nivou, kalibriranje i provere kvaliteta će biti izvedeni u redovnim intervalima u skladu sa tabelom ispod.

Modalitet Minimalan zahtev Preporuka

CT Dva (2) puta godišnje

Godišnje za vreme normalnog

Panoramski održavanja

Godišnje za vreme normalnog Cefalometrijski održavanja

Četiri (4) puta godišnje

Dva (2) puta godišnje

Dva (2) puta godišnje

63

Page 70: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.3 Kalibriranje Kalibracije i provere kvaliteta se sprovode sa kalibracionim sredstvima. Sistemu nisu potrebna podešavanja u skladu sa podacima o dobijenoj slici. Za panoramsku i cefalometrijsku proveru kvaliteta, rukovatelj uređajem vizuelno procenjuje kvalitet.

Rezultat svakog kalibriranja je slika koja sadrži kalibracione rezultate, saopštavajući rukovatelju uređajem kako da nastavi sa procedurom kalibriranja i podešavanja. Pored imena kalibracije (npr. “podešavanje panCol”), slike sadrže podatke o slici dobijene kao uzorak za vreme kalibriranja, uputstva o podešavanju i kalibracioni status “Passed/Not Passed/Failed” (“prošao/nije prošao/pao”).

– Passed (“prošao”) znači da je kalibracioni program uspešno izveden. Možete preći na sledeću kalibraciju.

– Not passed (“nije prošao”) znači da je podešavanje i dalje potrebno. Sledite instrukcije date na slici i obavite novo snimanje. Neki kalibracioni programi zahtevaju i po nekoliko ponavljanja.

– Failed (“pao”) znači da sistem nije mogao odlučiti koje podešavanje treba izvesti da bi kalibriranje bilo uspešna. Ovaj kalibracioni status je uvek rezultat neke greške. Kontaktirajte servis ako se problem nastavi i posle restartovanja uređaja i kompjutera.

6.1.4 Priprema kalibriranja 1. Približite podršku za glavu i zaključajte je u najvišoj poziciji.

2. Uključite kompjuter i uređaj.

3. PC: Otvorite softver za zubarske slike i zatim otvorite pacijenta (njegovu sliku) i dajte joj ime koje možete identifikovati, na primer: kalibriranje (za više informacija pogledajte korisnički priručnik, prirodat softveru za zubaske slike).

4. Pritisnite Settings na ekranu.

5. Izaberite Quality assurance. Pojaviće se prikaz kalibriranja.

64

Page 71: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.5 Panoramsko kalibriranje i provera kvaliteta 1. Izaberite program.

2. Pritisnite Patient In.

3. Instalirajte dvostruko konusno kalibraciono sredstvo.

4. Obavite snimanje. Ponavljajte kalibraciju dok ne dobijete kalibracioni rezultat "passed" (“prošao”).

65

Page 72: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.5.1 PAN piksel kalibriranje 1. Sklonite dvostruko konusno kalibraciono sredstvo.

2. Izaberite program.

3. Pritisnite Patient In.

4. Obavite snimanje.

66

Page 73: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.5.2 Panoramska provera kvaliteta 1. Stavite linijsko parno kalibraciono sredstvo na oslonac za bradu.

2. Izaberite Pan QC program.

3. Izvedite snimanje.

4. Vizuelno procenite rezultat koristeći instalirani softver za slike.

67

Page 74: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.6 3D kalibriranje i provera kvaliteta 1. Stavite osnovu fantoma na nižu policu. Izravnajte mehurićima.

2. Izaberite program.

3. Pritisnite Patient In.

4. Instalirajte 3D kalibracioni fantom.

5. Izvedite snimanje. Ponavljajte kalibriranje dok ne dobijete kalibracioni rezultat "passed" (“prošao”). Ovo kalibriranje je potrebno samo kod 3D.

68

Page 75: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.6.1 3D piksel kalibriranje 1. Sklonite 3D kalibracioni fantom i osnovu.

2. Izaberite program.

3. Pritisnite Patient In.

4. Izvedite snimanje.

69

Page 76: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.1.6.2 Provera 3D kvaliteta 1. Stavite QC fantom na uređaj.

2. Izaberite 3D QC program.

3. Izvedite snimanje.

4. Dobijena slika sadrži informaciju da li je provera kvaliteta “prošla”.

70

Page 77: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.2

Promena osigurača

Glavni osigurači se nalaze pored prekidača za uključivanje i isključivanje. Uzmite šrafciger i odvrnite osnovu osigurača u smeru suprotnom kretanju kazaljke na satu. Osigurač i osnova će ispasti napolje.

Izvadite osigurač iz osnove i zamenite ga sa novim. Ponovite ovo sa svakim pregorelim osiguračem. Pričvrstite oba osigurača tako što ćete ugurati osnovu i zavrnuti je šrafcigerom u smeru kazaljke na satu.

Koristite samo prikladne osigurače:

– Voltaža 220-240 Vac: 326 Littelfuse 10A (sporo pregoreva) ili Cooper Bussman MDA-10 (produženo vreme)

- Voltaža 100-127 Vac: 326 Littelfuse 15A (sporo pregoreva) ili Cooper Bussman MDA-15 (produženo vreme)

71

Page 78: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.3

72

Čišćenje i dekontaminiranje uređaja

OPREZ! Ugasite uređaj ili ga isključite iz struje pre čišćenja uređaja. Ako koristite sprej za čišćenje, nemojte nikako prskati u ventilacione otvore. Nemojte da dozvoilite da voda ili bilo koja druga tečnost za čišćenje uđe u unutrašnjost uređaja, jer to može dovesti do kratkog spoja ili korozije. Uređaj treba čistiti posle svake upotrebe.

Površine uređaja

Sve površine mogu biti dobro očišćene sa mekom krpom natopljenom blagim deterdžentom, tj. sa vodom sa sapunom. NEMOJTE koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili poliranje ovog uređaja.

Prekrivači pozicionirajućeg svetla

Prekrivači pozicionirajućeg lasera su napravljeni od čiste plastike. Koristite meku krpu natopljenu blagim deterdžentom, tj. vodom sa sapunom. NIKADA NEMOJTE za čišćenje ili poliranje prekrivača koristiti abrazivna sredstva.

Površine koje pacijent dodiruje

Sve površine koje pacijent dodiruje ili sa njima dolazi u kontakt moraju biti dekontaminirane posle svakog pacijenta. Koristite odgovarajuće dezinfekciono sredstvo za grubu površinu koje je formulisano specifično za dekontaminiranje zubarske opreme i koristite dezinfekciono sredstvo u skladu sa uputstvima datim zajedno sa dezinfekcionim sredstvom. Svi delovi i površine trebaju biti isušeni pre sledeće upotrebe.

NAPOMENA! Nosite rukavice i drugu zaštitnu opremu za vreme procesa dekontaminacije, u skladu sa uputstvima datim sa sredstvom za čišćenje.

UPOZORENJE! Nemojte koristiti nikakve dezinfekcione sprejeve, pošto se vodena para može zapaliti i naneti povrede.

Dekontaminirajuće tehnike za uređaj i za sobu moraju zadovoljavati sve zakone i propise u lokalnom pravosudnom sistemu.

Page 79: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

Primeri agensa za čišćenje koji se može naći u dezinfekcionim proizvodima koji su dozvoljeni,odnosno zabranjeni, pri čišćenju uređaja. Dozvoljeno: Metanol (metil-alkohol), sapun, izopropil-alkohol, destilovana voda.

Nije dozvoljeno: Benzen, hlor-benzen, aceton, etil-acetat, agensi koji sadrže fenol, peroksi-sirćetna kiselina, peroksid i drugi agensi za čišćenje zasnovani na kiseoniku, natrijum-hipohlorid i agensi za čišćenje zasnovani na jodu. Autoklav Neki pokretni delovi koji dolaze u kontakt sa pacijentom se mogu sterilisati u autoklavu. Ovi delovi su:

šipke za ugriz (62988), potpora za ugriz (62942) i oslonci za nos (62904).

Ako se ovi objekti stave u autoklav, dezinfekcija alternativnim metodama nije potrebna. Sterilizacija parom Preporučeni parametri za delove koji se mogu sterilisati su:

Sterilizacija parom kao zamena za gravitaciju "Flash" sterilizacija:

Temperatura: 270 F (132°C) Potrebno vreme: 3 minuta

Prevakuumska sterilizacija parom "Flash" sterilizacija:

Temperatura: 270 F (132°C) Potrebno vreme: 3 minuta

Sterilizacija za ispiranjem parom i pod pritiskom Temperatura: 270 F do 275 F (132°C do 135°C) Potrebno vreme: 3 do 4 minuta

73

Page 80: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

6 Održavanje

6.4

74

Uklanjanje (bacanje)

Uređaj, njegovi potrošni delovi, njegovi zamenski delovi i dodatni delovi, mogu obuhvatati i delove koji su napravljeni od materijala, ili uključuju materijale, koji su štetni po životnu sredinu ili su opasni. Ovi delovi moraju biti uklonjeni u skladu sa lokalnim, nacionalnim i međunarodnim propisima o uklanjanju štetnih materijala po životnu sredinu ili opasnih materijala.

Lokacije svih delova se mogu naći u poglavlju 2.1, Glavni delovi i komande. Uređaj ima bar sledeće delove koji se mogu posmatrati kao proizvodi štetni po životnu sredinu:

– Glava tube (Pb) – Kolimator (Pb) – Sva strujna kola – Prekrivači za senzore (obojeni sa EMC)

Page 81: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci 7.1 Tehničke specifikacije

Proizvođač: Gendex Dental Systems

Kvalitet sistema: U skladu sa standardima ISO13485 i ISO9001

Sredinski U skladu sa standardom ISO14001 menadžment:

Prilagođenost standardima: IEC 60601-1: 1988 i A1+A2 IEC 60601-1-1: 2000 IEC 60601-1-4: 1996 i A1 IEC 60601-2-7: 1998 IEC 60601-2-28: 1993 IEC 60601-2-32: 1994 IEC 60601-1-2: 2001 i A1 IEC 60601-1-3: 1994 UL 60601-1: 2003 CAN/CSA -C22.2 No. 601-1-M90 ii S1+A2 standardi Ovaj proizvod zadovoljava “DHHS 21 CFR Chapter I, Subchapter J” na dan proizvodnje. Uređaj je prilagođen odredbama direktive komiteta 93/42/ EEC”, dopunjene sa direktivom 2007/47/EC, koja se bavi medicinskim uređajima. “Standardi izvođenja i direktiva Evropske Unije 93/42/EEC (Direktiva o medicinskim uređajima)ive).

Ime proizvoda: GXDP-700

Model: GXDP-700

Tip proizvoda: Digitalni panoramski rendgenski uređaj Digitalni panoramski rendgenski uređaj sa cefalostatom

75

Page 82: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Podaci o uređaju

Zaštita od električnog udara Klasa I

Stepen zaštite Tip B primenjen bez provodničke veze sa pacijentom

Zaštita od IP20 ulaza tečnosti

Dezinfekcione metode - blagi sapun i voda (neabrazivno) - bezalkoholno dezinfekciono sredstvo za oslonac za bradu - potrošni plastični ulošci za potporu za ugriz, potporu za bradu i oslonac za bradu

Za korišćenje U okruženju gde nisu prisutni zapaljivi anestetici, niti zapaljivi agensi za čišćenje

Operativni mod neprekidan rad/povremeno punjenje

Bezbednost IEC 60601-1

EMC klasifikacija Klasa B

Glava tube

Tip glave tube THA 300

Tip tube Toshiba D-052SB, D-054SB-C Stacionarna anoda

Napon tube 57 - 90 kV

Max. struja u tubi 16 mA

Max. potrošena energija 1,44 kW

Ciljni ugao 5 stepeni

Žižna tačka 0,5 x 0,5 mm (IEC 336/1982)

Nominalni anodni unos 1750 W

Referentna osa U sredini aktivne oblasti panoramskog senzora

Max. vrelina anode 35 kJ

Max. vrelina rendgenske 385 kJ tube

Max. neprekidno trošenje 38 W temperature rendgenske

tube

76

Page 83: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Glava tube

Ukupno filtriranje >3,2 mm Al

Tehnički faktori 90 kV /4 mA curenja

Električne veze

Nominalna voltaža napajanja 100 - 240 Vac (po izboru)

Frekvencija ulazne snage 50 / 60 Hz

Nominalna struja 10A @ 230 VAC, 15A @ 110 VAC

Osigurači 230 Vac: Littelfuse 326 (sporo pregorevanje) 10A Cooper Bussman (produženo vreme) MDA-10 110 Vac: Littelfuse 326 (sporo pregorevanje) 15A Cooper Bussman (produženo vreme) MDA-15

Potrošnja energije 2.3 kVA @ 230 VAC, 1.65 kVA @ 110 VAC

Maksimalna impedanca 0,2 Ω napajanja

Pozicioni laseri

Programi: panoramski, TMJ &

Maksilarni sinus

Cefalostatski FH laser

3D programi za dobijanje slike

laser (CLASS 1 LASER PRODUCT) max učinak 100µW

Upozoravajući simboli su smešteni odmah pored lasera i etiketa koja opisuje klasifikaciju lasera se nalazi unutar kućišta sa strane nosača. Modeli u SAD/Kanadi, u skladu sa lokalnim zahtevima, imaju različite tipove nalpenica za lasere.

Oprez – korišćenje kontrola ili podešavanja, ili izvođenje procedura koje nisu ovde specifikovane, može dovesti do opasnog izlaganja radijaciji.

IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001

77

Page 84: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Generator rendgenskih zraka

Nominalna snaga 1750 W nominalno na 90 kV, 12 mA

Voltaža tube 57 - 90 kV (+/- 5 kV)

Struja u tubi 4 - 16 mA (+/- 1 mA)

Frekvencija izvora 75 - 150 kHz

Kompenzacija kičme kV / mA kompenzovano

Mod komenzacije kičme Automatski (ASC), Pre-programiran

Korisnički interfejs

Program i tehnički Ekran osetljiv na dodir, sklonjivo dugme faktori izbora, za snimanje, sa sklupčanim fleksibilnim kontrola rada kablom (5 m), dugme za daljinsko snimanje.

Pozicioniranje pacijenta Tabla za pozicioniranje, integrisana

Kabl za povezivanje CAT6 Ethernet kabl (uređaj - PC)

Panoramski programi & tehnički faktori & uvećanje:

Standardno panoramsko za 57-90 kV/ 4-16 mA/16.4 s 30% odrasle

Malo panoramsko 57-90 kV/ 4-16 mA/ 30% 14.4 s

Ortogonalno panoramsko 57-90 kV/ 4-16 mA/12.9 s 30%

Lateralno TMJ 57-90 kV/ 4-16 mA/10.6 s 23%

PA TMJ pogled 57-90 kV/ 4-16 mA/11.2 s 55%

Maksilarni sinus 57-90 kV/ 4-16 mA/12.5 s 30%

Biteving 57-90 kV/ 4-16 mA/11.9 s 30%

Panoramsko QC 57-90 kV/ 4-16 mA/16.4 s 30%

Kontrola rada Pre-programirane ikonice za sve programe imaju automatsku kompenzaciju kičme

78

Page 85: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Cefalometrijski programi & tehnički faktori:

LL pogledi 60-90 kV / 4-16 mA / 10-20 s

PA/AP, facijalni i kosi 60-90 kV / 4-16 mA / 10-20 s pogledi

Karpus pogled (Ne u SAD) 60-90 kV / 4-16 mA / 10-20 s

Kontrola snimanja Automatski facijalni obris (AFC), pre-programirane ikonice za sve programe.

Faktor uvećanja 1.14 (14%)

Programi za 3D slike:

Dimenzije malog FOV 61 x 41 mm (HxD)

Dimenzije velikog FOV 61 x 78 mm (HxD) (opciono)

Tehnički faktori

Malo FOV, standardna 90 kV / 8 - 15 mA / 2.3 s rezolucija

Veliko FOV, standardna 90 kV / 8 - 15 mA / 4.9 s rezolucija (opciono)

Malo FOV, visoka rezolucija 90 kV / 4 - 12.5 mA / 6.1 s

Veliko FOV, visoka 90 kV / 4 - 10 mA / 12.6 s rezolucija (opciono)

Malo FOV, skaut 90 kV / 4 - 15 mA / 0.02 s

Veliko FOV, skaut 90 kV / 4 - 15 mA / 0.04 s (opciono)

Smeštanje i ponovno vraćanje slike:

Formati slike PNG (16-bit), JPG (12-bit)

Kompresija fajla PNG (bez gubitka), JPG (100%-60% kvaliteta)

Veličina fajla kod tipičnog Oko 2-4 MB (PNG 16 bits) panoramskog

Veličina fajla kod tipičnog 3-5 MB (PNG 16 bits) cefalometrijskog

Veličina fajla kod tipičnog 3D 150-250 MB (DICOM)

79

Page 86: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Smeštanje i ponovno vraćanje slike:

Baza podataka o pacijentu Samostalna radna stanica (obezbeđuje kupac) Server na lokalnoj mreži (LAN) (obezbeđuje kupac)

Panoramsko pozicioniranje pacijenta

Rad Leva ili desna strana uređaja Kretanje motorizovanog nosača

Poziciona pomoć oslonac za bradu, potpora za ugriz, ogledalo, oslonac za glavu sa 3 tačke, 3 poziciona lasera, komande za svetlo za očnjak

Cefalostatsko pozicioniranje pacijenta

Rad Ruka postavljena na levoj ili desnoj strani uređaja, međuzaključan pan/cef senzor, komande motorizovanog nosača na cefalostatskoj glavi

Poziciona pomoć Čepovi za uši, nazioni oslonac sa vertika- lnom mm skalom, laser frankfurtske, ravni, kontaktna ploča (Karpus pogled).

Pozicioniranje pacijenta kod 3D slika

Rad Leva ili desna strana uređaja Kretanje motorizovanog nosača

Poziciona pomoć Oslonac za bradu, potpora za bradu, Oslonac za glavu za 3 tačke, ogledalo, 3 poziciona lasera

Cefalostatsko skeniranje

Metod skeniranja Horizontalno skeniranje, sinhronizovani senzor i sekundarno kretanje žleba

Vreme skeniranja 10 - 20 s.

Receptor panoramske slike

Senzorski uređaj Pan senzor ili zamenljivi cef senzor

80

Page 87: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Panoramski receptor slike

Tehnologija CMOS

Veličina slike u pikselima 100 x 100 μm

Visina polja slike 5.9 inča / 151 mm / 1480 piksela

Rezolucija Pan: 5 LP/mm

Cefalometrijski receptor slike

Senzorski uređaj zamenljivi cef senzor

Tehnologija CMOS

Veličina slike u pikselima 100 x 100 μm

Visina polja slike 226 mm / 2232 piksela

Širina polja slike u 10.2 inča / 260 mm, maksimum lateralnom pogledu 6.7 inča / 170 mm, minimum

Širina polja slike u PA 7.9 inča / 200 mm pogledu

Rezolucija 4 LP/mm (cefalometrijski)

Fizičke mere uređaja:

Rastojanje između izvora i 500 mm (panoramsko) slike (SID)

Instalacija Standardni zidni ram sa ±45° uglom zgloba. Opciona baza za slobodnostojeći uređaj (visina uređaja je povećana za 25 mm).

Visina x Širina x Dubina 2440x960x1160mm (standardni stub) (inči/mm) 96 x 37.8 x 45.7 inča -max.

Težina 200 kg / 441 funti (Panoramsko)

Fizičke mere uređaja, cef.

Rastojanje između izvora i 68.7 inča / 1745 mm slike (SID)

Rastojanje između izvora i 60 inča / 1520 mm objekta (SOD)

Instalacija Standardni zidni ram sa ±45° uglom zgloba. Opciona baza za slobodnostojeći uređaj (visina uređaja je povećana za 25 mm)

Visina x Širina x Dubina 2440 x 2065 x 1210 mm (inči/mm) 96 x 81.3 x 47.6 inča

81

Page 88: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Fizičke mere uređaja, cef.

Težina 240 kg / 529 funti (Cefalometrijsko)

Ambijentalne temperature:

Transport i -10°…+60°C skladištenje

Radna temperatura +10°...+35°C, RH max. 85%

Minimalni zahtevi PC-a za radnu stanicu modaliteta (3D stečena radna stanica):

Standard PC mora zadovoljiti standard IEC 60950 (minimalan zahtev)

Operativni sistem Windows 7 ili Windows Vista (32 ili 64-bit)

Procesor 2.5 GHz dvostruko jezgro, ili bolje

Glavna memorija (RAM) 3 Gigabajta RAM, ili više

Hard disk 500 GB, ili više

Mrežni adapter Gigabit Ethernet mrežni interfejs

Grafička karta Nvidia Geforce GTX 460 GPU, 1 GB, Driver verzija 270.61 Nvidia Quadro FX 3800 ili Quadro 4000, Driver verzija 270.71 Kontaktirajte [email protected] za najnovije informacije o prihvatljivim grafičkim kartama

Ploča sa PCI vezom Puna dužina PCIe x16 slot (za GPU ploču)

USB Minimum 2 USB porta (za HASP Dongle komande) • 1 za rekonstrukciju sistema (Dongle dobijen sa Mercury GPU Kit) • 1 viška

Boje na monitoru, veličina 20” 2MP LCD ekran, 1600 x 1200 (19” 1.3MP LCD 1280 x 1024, minimum)

Napajanje napajanje od 500 wati sa dva 6-pin kabla (za GPU)

Miš Miš sa točkom za skrolovanje

82

Page 89: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Minimalni PC zahtevi za radnu stanicu za gledanje 2D/3D slika:

Standard PC mora zadovoljiti IEC 60950 standard (minimalan zahtev)

Operativni sistem Windows 7 ili Windows Vista (32 ili 64-bit)

Procesor 2.0 GHz dvostruko jezgro, ili bolje

Glavna memorija 4 Gigabajta RAM, ili bolje

Grafička karta Ati Radeon HD4650 ili više, Ati Radeon HD5650 ili više, Nvidia GeForce 260, 460, 560, ili više, 256MB Ili veća memorija

Hard disk 3 GB slobodnog prostora, ili više

Mrežni adapter Gigabit Ethernet mrežni interfejs

Boje na monitoru, veličina 19” LCD ekran, 1280 x 1024, ili bolje

83

Page 90: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Sistemski zahtevi i veze

- PC i bilo koji drugi spoljašnji uređaj(i) povezan(i) za sistem moraju zadovoljiti IEC 60950 standard (minimalni zahtevi). Uređaji koji ne zadovoljavaju IEC 60950 standard ne smeju biti povezani u sistemu, jer mogu predstavljati pretnju bezbednosti rada. - The PC i bilo koji drugi spoljašnji uređaji moraju biti povezani u skladu sa C 60601-1-1.

- Uređaj sa rendgenskim zracima mora biti povezan za svoj sopstveni odvojeni izvor napajanja. PC i bilo koji drugi spoljašnji uređaji NE SMEJU biti povezani za isti izvor napajanja kao i uređaj sa rendgenskim zracima.

- Kompjuter i bilo koji drugi spoljašnji uređaj moraju biti bar 1.5 m udaljeni od uređaja sa rendgenskim zracima, tako da pacijent u toku zračenja ne može dotaći kompjuter ili bilo koji drugi spoljašnji uređaj.

- PC i bilo koji drugi spoljašnji uređaji neće biti povezani produžnim kablom. - Višestruki produžni kablovi neće biti korišćeni.

- Nemojte stavljati kompjuter tamo gde bi mogao biti poprskan tečnošću.

- Čistite kompjuter u skladu sa uputstvima proizvođačima.

Cef opcija za spremnost (naručuje se odvojeno)

Opcije Description

Zamenljivi cef senzor Uređaj ima isti senzor kao cef uređaj. sa pan uređajem Troškovi sačuvani sa budućim digitalnim

cef dodatkom.

Dodaci polju za model uređaja

Dodatak Opis

Digitalna cefalostatska oprema Dodajte digitalne cef slike digitalnom pan uređaju

Oprema za 3D slike Dodata sposobnost za 3D slike GXDP-700 digital pan ili pan i cef

Sposobnost 3D velikog polja viđenja

Dodate slike sa opcionim 3D velikim poljem viđenja (61 x 78mm) postojećem standardnim 3D poljem viđenja (61 x 41mm). Mora već postojati 3D sposobnost.

84

Page 91: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

7.2

Dimenzije uređaja

NAPOMENA! Cefalostatska ruka i ekran mogu biti sa bilo koje strane (L/D).

85

Page 92: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

86

Page 93: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

NAPOMENA! Ekran može biti sa bilo koje strane (L/D).

87

Page 94: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

7.3 Simboli koji se pojavljuju na uređaju

Upozorenje-zračenje Opasan napon

Uključeno ili omogućeno Isključeno ili onemogućeno Konektor za daljinski upravljač Prekidač za snimanje

Konektor za Ethernet RJ45 Konektor za spoljašnji prekidač

Konektor za spoljašnje svetlo u toku rada

Pažnja, pogledajte prateća dokumenta

88

Page 95: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Uzemljenje (funkcionalno)

Zaštitno tlo

Etiketa klase lasera(pozicioniranje(* svetla na pacijenta)

Ovaj simbol pokazuje da električna i elektronska oprema ne sme biti bacana kao običan nesortiran otpad i mora se stavljati na posebno mesto. Molim vas, kontaktirajte ovlašćenog predstavnika proizvođača za informaciju o bacanju vaše opreme.

Tip B opreme

CE (0537) simbol

ETL simbol

89

Page 96: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

7.4 Etikete na uređaju

Glavna etiketa na uređaju se nalazi na vertikalnom nosaču, pored prekidača za uključivanje i isključivanje. Uređaj je klasa I, tip B i sa IP20 zaštitom.

7.5 Tabele elektromagnetne kompatibilnosti (EMC) NAPOMENA! Medicinska electrična oprema zahteva specijalan oprez u pogledu EMC i potrebno je da bude instalirana u skladu sa EMC informacijama.

Uređaj je podesan za korišćenje u specifičnom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja treba da bude siguran da ga koristi u elektromagnetnom okuženju kao što je ispod opisano:

Test emisije Usklađenost Electromagnetno okruženje

Radio-frekvencija Grupa 1 Uređaj koristi RF energiju samo za svoju unutrašnju emisija funkciju. Zato je RF emisija vrlo slaba i verovatno neće nikako smetati radu obližnje elektronske opreme.

Radio-frekvencija Klasa B Uređaj je podesan za rad u svim sredinama, uključujući Emisija privatna domaćinstva i mesta koja su direktno povezana CISPR11 javnom mrežom niske voltaže koja daje struju

zgradama za domaću upotrebu.

Harmonijske IEC 61000-3-2 Uređaj je podesan za rad u svim sredinama, uključujući emisije Klasa A privtna domaćinstva i mesta koja su direktno povezana

javnom mrežom niske voltaže koja daje struju IEC 61000-3-2 zgradama za domaću upotrebu.

Fluktuacije Usklađeno Uređaj je podesan za rad u svim sredinama, uključujući voltaže/ privatna domaćinstva i mesta koja su direktno povezana

treperave emisije javnom mrežom niske voltaže koja daje struju zgradama za domaću upotrebu.

IEC 61000-3-3

Tabela 7.1 Elektromagnetne emisije IEC 60601-1-2 Ed2

90

Page 97: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Uređaj je podesan za upotrebu u elektromagnetnom okruženju, specifikovanom ispod. Kupac ili korisnik uređaja treba da bude siguran da ga koristi u takvom okruženju.

Test imuniteta IEC 60601 test nivo Nivo usaglašenosti Elektromagnetno okruženje

Elektrostatično ±2,4,6 kV za kontaktno±2,4,6 kV - kontakt Podovi treba da budu od drveta, betona ili pražnjenje (ESD) pražnjenje keramičkih pločica. Ako su podovi prekriveni IEC 61000-4-2 ±2,4, 8 kv-vazduh ±8 kV -vazduh sintetičkim materijalom, relativna vlažnost

treba da bude bar 30%.

Brzi i kratkotrajni ±2 kV za dovode struje ±2 kV za dovode Kvalitet struje u napajanju udari el. energije struje treba da bude kao u IEC 61000-4-4 ±1 kV- ulazna/izlazna ±1 kV za ulaznu/ običnoj komercijalnoj ili

strujua izlaznu struju bolničkoj sredini.

Električni talas ±1 kV diferencijalni mod ±1 kV diferencijalni Kvalitet struje u napajanju IEC 61000-4-5 ±2 kV uobičajeni mod mod treba da bude kao u

±2 kV uobičajeni običnoj komercijalnoj ili mod bolničkoj sredini.

Padovi voltaže, <5 % UT (>95 % pad <5 % UT Kvalitet struje u napajanju kratki u UT) za 0.5 ciklusa (>95 % pad u UT) treba da bude kao u prekidi i 40% UT za 0.5 ciklusa običnoj komercijalnoj ili varijacije voltaže bolničkoj sredini. Ako na dovodu (60 % pad u UT) 40 % UT korisnik uređaja struje za 5 ciklusa (60 % pad u UT) zahteva neprekidan IEC 61000-4-11 za 5 ciklusa rad za vreme prekida

napajanja struje, 70 % UT 70 % UT preporučuje se da (30 % pad u UT) (30 % pad u UT) uređaj dobija struju iz za 25 ciklusa za 25 ciklusa nekog izvore gde nema

prekidanja ili iz baterije. <5 % UT(>95 % pad u UT) <5 % UT(>95 % pad u UT)

Frekvencija struje u magnetnom polju treba da bude na nivoim karakterističnim

Frekvencija struje 3 A/m 3 A/m za tipičnu lokciju u tipičnom (50/60 Hz) magnetno komercijalnom ili bolničkom okruženju. polje IEC 610000-4-8

NAPOMENA: UT je voltaža napajanja naizmenične struje pre primene test nivoa.

91

Page 98: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

Uređaj je podesan za upotrebu u elektromagnetnom okruženju, specifikovanom ispod. Kupac ili korisnik uređaja treba da bude siguran da ga koristi u takvom okruženju.

Test IEC Nivo Elektromagnetno imuniteta 60601-1-2 usaglašenosti okruženje

Test nivo

Oprema za portabl i mobilne RF komunikacije ne treba da bude bliže bilo kojem delu GXDP-300, uključujuči i kablove, nego preporučeno rastojanje izračunato iz jednačine primenljive za frekvenciju transmitera.

Preporučeno rastojanje:

Sprovedeno 3 V150 kHz RF IEC do 80 MHz

61000-4-6 Zračeno 3 V/m80 RFIEC MHz do 2,5

61000-4-3 GHz

[ V1 ] 3 V

[ E1 ] 3 V/m

d =[

3,5 d =[ ] P

V 1

3,5 ] P

E 1 80 MHz do 800 MHz

7 d =[ ] P

E 1 800 MHz do 2,5 GHz gde je P maksimalna izlazna snaga rejtinga transmitera u vatima (W), prema proizvođaču transmitera, a d je preporučeno rastojanje u metrima (m). Snaga polja od fiksnih RF transmitera, kako je određeno pregledom elektromagnetnog mestaa, treba da bude manja od zadovoljavajućeg nivoa u svakog frekventnom obimub. Do mešanja uticaja može doći u blizini opreme označene sledećim simbolom:

a Polje snage od fiksnih transmitera, kao što su bazne stanice za mobilne telefone i zemaljski mobilni radio, amaterski radio, AM i FM radio emitovanja i TV emitovanje, se ne može teoretski tačno predvideti. Da bi odredili elektromagnetno okruženje od fiksnih RF transmitera, potreban je pregled elektromagnetnog mesta. Ako mereno polje snage prevazilazi primenjeni gore prikazani RF nivo usaglašenosti, trebalo bi proveriti da li uređaj normalno radi na svakoj korišćenoj lokaciji. Ako je primećeno nenormalno funkcionisanje, neophodne su dodatne mere, kao što je reorijentacija ili premeštnje uređaja. b Preko frekventnog obima od 150 kHz to 80 MHz, polje snage je manje od [V1] V/m.

Preporučena rastojanja su navedena u sledećoj tabeli. Napomena: Ova uputstva možda neće biti primenjiva u svim situacijama. Elektromagnetno širenje je pod uticajem absorpcije i odbijanja od struktura, predmeta i ljudi.

Tabela 7.3 RF imunitet opreme (ne za održavanje života) ili sistema IEC 60601-1-2

92

Page 99: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

NAPOMENA! RF komunikaciona oprema može uticati na medicinsku električnu opremu.

NAPOMENA! Ova oprema stvara, koristi i može da zrači radio-frekventnu energiju. Ako nije instalirana i korišćena u skladu sa ovim priručnikom, može štetno uticati na radio-komunikacije. Portabl i mobilna RF komunikacikona oprema takođe može uticati na rad uređaja.

Preporučena rastojanja za portabl i mobilnu RF komunikacionu opremu IEC 60601-1-2

Frekvencija 150KHz do transmitera 80 MHz

3,5

80 MHz do 800 MHz do 800 MHz 2,5 GHz

3,5 7 Jednačina d =[ ] P d =[ ] P d =[ ] P

V1 E 1 E 1

Procenjena maksimalna

izlazna Rastojanje Rastojanje Rastojanje snaga (u metrima) (u metrima) (u metrima)

transmitera (u vatima)

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,37 0,74

1 1,17 1,17 2,34

10 3,69 3,69 7,38

100 11,67 11,67 23,34

Slika 7.1. Tabela 4

93

Page 100: Digitalni panoramski rendgenski sistem · 2014-03-20 · Ploča sa otvorom i tuba su napravljeni od olova (Pb), koji je toksičan materijal. Nemojte dodirivati ove delove golim rukama.

7 Tehnički podaci

OGRANIČENJE U KORIŠĆENJU: Spoljašnje komponente Korišćenje dodatnih delova, transduktora i kablova, osim onih već specifikovanih, može ugroziti ELEKTROMAGNETNU KOMPATIBILNOST OPREME i/ili SISTEMA.

INSTALACIONI ZAHTEVI I KONTROLA ŽIVOTNE SREDINE :

Da bi se minimizirali rizike mešanja i uticanja, treba da se primenjuju sledeći zahtevi. Zaštita i uzemljenje kablova Svi kablovi povezani sa perifernim uređajima moraju biti zaštićeni i propisno uzemljeni. Korišćenje kablova koji nisu propisno zaštićeni i uzemljeni može dovesti do ometanja radio signala od strane opreme. Elektrostatično pražnjenje, okruženje i preporuke Da bi smanjili ometajuće dejstvo elektrostatičnog pražnjenja, potrebno je instalirati pod za pražnjenje, koji će sprečiti dalje akumuliranje energije.

Ako je moguće, pod ovakve prirode mora biti povezan za zemljom kao referentnim sistemom. Neophodno je održavati relativnu vlažnost iznad 30 procenata.

Natovarene komponente i oprema Uređaj ne bi trebalo koristiti u blizini druge opreme ili natovaren drugom opremom; ako je neophodno ovakvo korišćenje druge opreme pored ili na uređaju, potrebno je prekontrolisati i potvrditi da uređaj normalno radi u ovoj konfiguraciji u kojoj će biti korišćen. Ometanje rada se može dogoditi u blizini opreme označene sledećim simbolom:

Nikakvu portabl ili mobilnu RF komunikacionu opremu ne treba koristiti na rastojanju od bilo kojeg dela uređaja (uključujući i kablove) koje je manje od preporučenog rastojanja izračunatog jednačinom odgovarajućom za frekvenciju transmitera. Pogledati tabelu 4.

94