Digital Projector X56 -...

24
Digital Projector X56 Product Warranty and Safety Guide X56 Projecteur numérique - Garantie du produit et guide de sécurité X56 Digitalprojektor - Produktgarantie und Sicherheitshinweise X56 Proyector digital - Garantia de producto e Instrucciones de seguridad X56 Proiettore digitale - Garanzia del Prodotto e Manuale di Sicurezza X56 Digitale Projector - Garantie op het product en veiligheidsvoorschriften X56 Projector Digital - Garantia do Produto e Guia de Segurança X56 Digital projektor - Produktgaranti och säkerhetsguide X56 数码投影机 - 产品保修和安全指南 X56 디지털 프로젝터 - 제품보증 및 안전지침 X56 Мультимедийный проектор - Гарантия на изделие и Меры предосторожности X56 Digitaalinen projektori - Tuotetakuu ja turvallisuusopas

Transcript of Digital Projector X56 -...

Digital Projector X56Product Warranty and Safety Guide

X56 Projecteur numérique - Garantie du produit et guide de sécuritéX56 Digitalprojektor - Produktgarantie und SicherheitshinweiseX56 Proyector digital - Garantia de producto e Instrucciones de seguridadX56 Proiettore digitale - Garanzia del Prodotto e Manuale di SicurezzaX56 Digitale Projector - Garantie op het product en veiligheidsvoorschriftenX56 Projector Digital - Garantia do Produto e Guia de SegurançaX56 Digital projektor - Produktgaranti och säkerhetsguideX56 数码投影机 - 产品保修和安全指南

X56 디지털 프로젝터 - 제품보증 및 안전지침

X56 Мультимедийный проектор - Гарантия на изделие и Меры предосторожности

X56 Digitaalinen projektori - Tuotetakuu ja turvallisuusopas

3© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide3M™ Digital Projector X56

Table of ContentsPORTUGUÊSGarantia Limitada do Projector Digital 3M™ ..........................................................................................101Informações sobre Segurança ....................................................................................................................103Etiquetas de Segurança do Produto ............................................................................................................107Ligar a alimentação eléctrica .....................................................................................................................108Lâmpada .....................................................................................................................................................109Controlo remoto .........................................................................................................................................112Substituição da pilha do Relógio Interno ...................................................................................................113Especificações ............................................................................................................................................115Solução de problemas - Garantia e Assistência Pós-Vendas ......................................................................116

101© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

Garantia Limitada do Projector Digital 3M™

Garantia; Recurso limitado; Responsabilidade limitadaO Projector Digital 3M (o “Produto 3M”) é garantido isento de defeitos de material ou fabrico pelo período de (3) anos a partir da data de aquisição ou de 2500 horas de utilização, consoante o que ocorrer primeiro.Todos os outros acessórios do Produto 3M, com excepção das lâmpadas do projector, mas incluindo os suportes de parede, suportes de tecto, sensores de anotação digital e dispositivos de entrada/saída são garantidos isentos de defeitos de material ou fabrico pelo período de um (1) ano a partir da data de aquisição.O componente Lâmpada do Produto 3M é garantido isento de defeitos de material e fabrico pelo período de noventa (90) dias a partir da data de aquisição do Produto 3M ou de 180 horas de utilização da lâmpada, consoante o que ocorrer primeiro. A presente garantia apenas cobre peças e o caso de recurso aprovado em garantia de uma lâmpada; o seu único recurso consiste num produto suplente expedido para o seu endereço.As actualizações e/ou os acessórios opcionais do produto que não sejam comercializados como fazendo parte de qualquer configuração modular são sujeitos a garantias individuais.AS GARANTIAS ACIMA MENCIONADAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM QUALQUER E TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, OU A QUALQUER PRÁTICA INDUSTRIAL OU EMPREGO CORRENTE OU COMERCIAL. Na eventualidade de o Produto 3M não estar conforme com as garantias supramencionadas dentro do período de garantia aplicável, o seu exclusivo recurso consistirá em, por opção da 3M, substituir ou reparar o Produto 3M ou reembolsar o valor da aquisição do Produto 3M. Todas as peças ou produtos substituídos passam a propriedade da 3M. No caso do produto ser reparado, a 3M irá reparar a(s) peça(s) defeituosa(s) por outra peça nova ou usada. No caso do Produto 3M ser substituído, a 3M irá substituir o Produto 3M pelo mesmo ou pelo modelo equivalente e por um Produto 3M novo ou renovado. No caso de um recurso em garantia aprovado, a substituição do Produto 3M apenas transporta o termo restante do período de garantia original do Produto 3M, tal como acima mencionado. Para assistência durante o prazo de garantia, terá de produzir prova da data da aquisição original, caso contrário será usado o código de fabrico para definir a data de início da garantia. Abaixo seguem-se exclusões à garantia acima enumerada:a. A presente garantia não cobre o Produto 3M que tenha sido modificado ou danificado através de condições de

armazenamento incorrectas, utilização incorrecta, abuso, acidente, vandalismo, instalação incorrecta, negligência, expedição incorrecta, danos causados por actos de guerra, desastres como incêndio, inundação e descarga eléctrica, corrente eléctrica incorrecta, problemas de software, interacção com produtos não 3M, ou assistência diferente da fornecida por um Fornecedor de Assistência 3M Autorizado, negligência ou manipulação sem precauções por qualquer pessoa. O desgaste e usura normais não são abrangidos pela garantia.

b. O Produto 3M foi concebido para funcionar em ambiente interior típico. A presente garantia não cobre o Produto 3M utilizado fora das seguintes condições:

• 100V-240V CA, 50/60 Hz • Ambientes de escritório (ou semelhantes) com baixos níveis de fumo ou de partículas sólidas aerotransportadas.

• Condições de armazenamento: – 20℃ a 60℃ , máximo 40.000 pésc. A admissão de ar e a conduta de saída devem estar livres de obstruções, incluindo quaisquer bloqueios ou obstruções

potenciais causados por suportes de tecto ou outros. A ventilação de ar inadequada pode provocar mau funcionamento do Produto 3M ou pode danificar o Produto 3M, o que anulará a garantia.

d. A presente garantia não cobre quaisquer despesas suplementares, incluindo, mas não se limitando, às associadas com a remoção, limpeza ou instalação do Produto 3M, afinações (mecânicas ou electrónicas) do Produto 3M ou substituição de peças substituíveis pelo Cliente, tais como lâmpadas e filtros de ar.

e. A presente garantia apenas cobre a utilização normal do produto. A utilização 24 horas por dia, ou outra utilização contínua excessiva, não é considerada utilização normal.

f. A presente garantia não cobre os artigos consumíveis (por ex, fusíveis) para além de lâmpadas, e apenas como abaixo definido. g. A presente garantia não é transmissível.h. A 3M não se responsabiliza por assistência coberta pela garantia no caso de o rótulo ou logótipo 3M, ou de a chapa de

homologação ou número de série terem sido removidos, a menos que tal esteja declarado por escrito de modo diferente para fins de marcação de revendedor devida a requisitos de parceria.

i. A presente garantia não cobre as despesas de correio, seguro ou expedição incorridas para apresentar o Produto 3M a assistência coberta pela garantia. Tais despesas constituem responsabilidade do Cliente. No caso do alegado defeito não poder ser identificado ou reproduzido pela assistência, o Cliente pode ser considerado responsável pela despesa incorrida. No caso da actualização da sua garantia incluir um serviço de “troca no exterior” e o alegado defeito não puder ser identificado ou reproduzido pelo técnico, o Cliente será responsabilizado pelas despesas de deslocação.

Altitude Temperatura Humidade0-3937 pés (velocidade de ventilador normal) 16-29℃ (41-95 ℉ ) 10% - 80% (sem condensação)3937-7500 pés (velocidade de ventilador elevada) 16-29℃ (41-77 ℉ ) 10% - 80% (sem condensação)

102 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56 O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES INCLUÍDAS NO MANUAL DO PRODUTO 3M APROPRIADO, OU A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO 3M NÃO CONFORME COM A DECLARAÇÃO DE UTILIZAÇÃO PREVISTA DA 3M, ANULAM TODAS AS GARANTIAS E RECURSOS LIMITADOS. EXCEPTO QUANDO ESPECIFICAMENTE DECLARADO NO MANUAL DO PRODUTO 3M APROPRIADO, A 3M NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, SUPERVENIENTES, ESPECIAIS OU CONSECUTIVOS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, RENDIMENTO OU NEGÓCIO) RESULTANTES DE, OU DE ALGUM MODO RELACIONADOS COM O DESEMPENHO, UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO 3M. Esta limitação aplica-se independentemente da teoria jurídica em que se basear a reclamação das indemnizações.Para assistência sobre garantia, por favor contacte ou escreva para a agência 3M local ou um Fornecedor Autorizado de Assistência 3M para obter o RMA # (Número de Autorização de Devolução de Material - Return Material Authorization Number) antes de devolver o produto. Se estiver nos EUA, por favor contacte a Assistência ao Cliente 3M pelo número de telefone 800-328-1371 ou através do e-mail [email protected].

O que faz a 3M para corrigir problemas:• Se o seu Produto 3M necessitar de assistência, a 3M irá pedir-lhe que traga ou envie o Produto 3M, devidamente embalado

na embalagem original ou noutra equivalente, juntamente com a prova da data de aquisição original, ao seu Representante de Assistência 3M ou Centro de Assistência 3M.

• A 3M irá, por sua opção, reparar ou substituir a unidade defeituosa sem encargos de peças ou mão-de-obra. A devolução do Produto 3M será encargo da 3M.

• Quando a assistência coberta pela garantia envolver a troca do Produto 3M ou de uma peça, a unidade substituída passa a propriedade da 3M.

• A peça ou Produto 3M trocado pode ser novo ou previamente renovado pelo padrão de qualidade 3M e, por opção da 3M, a substituição pode ser por outro modelo de espécie e qualidade idênticas.

• A responsabilidade da 3M pela substituição da peça ou do Produto 3M garantido não poderá ultrapassar o valor original de venda a retalho do Produto 3M. Os produtos ou peças trocados ou substituídos assumem o período de garantia restante do produto coberto pela presente garantia limitada. No entanto, as lâmpadas suplentes estão cobertas pela supracitada garantia limitada de 90 dias.

103© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

Informações sobre Segurança

Antes de utilizar o Projector Digital X56, leia, compreenda e siga todas as informações sobre segurança constantes no “Garantia do Produto e Guia de Segurança” e no “Guia da operador”. O pessoal de assistência deve igualmente ler e compreender as informações sobre segurança contidas no “Manual de Assistência”. Guarde as presentes instruções para consulta futura.FINALIDADE DE USOOs Projectores Digitais 3M™ foram desenhados, construídos e testados para utilização em interiores, mediante a utilização de lâmpadas 3M, hardware 3M para montagem em tecto, e voltagens locais nominais (CA 100 a 240 V, 50/60 Hz).A utilização com outras lâmpadas de substituição, o funcionamento ao ar livre ou com voltagens diferentes não foram testados e poderiam danificar o projector, equipamentos periféricos e/ou criar uma condição extremamente perigosa.Os Projectores Digitais 3M foram desenhados para funcionar em ambientes de escritórios normais.• CA 100-240 V, 50/60 Hz• 16 a 29°C• 10-80% RH (sem condensação)• 0-2286 m (0-7500 pés) acima do nível do marO ambiente de funcionamento deve ser livre de fumaça, graxa, óleo e outros poluentes em suspensão no ar que possam afectar o funcionamento ou desempenho do projector.

Explicação de Avisos e Símbolos em Etiquetas ou Instruções de Segurança

ADVERTÊNCIA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode provocar ferimentos menores ou moderados.

Advertência: Voltagem Perigosa

Advertência: Alta Temperatura Perigosa

Advertência: Alta Pressão

Atenção: Consulte as Instruções de Segurança nos Guias

104 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

ADVERTÊNCIA• Para reduzir o risco associado com sufocação: - Mantenhas as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos.• Para reduzir o risco associado com a exposição a voltagem perigosa: - Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente quando o projector não

estiver a ser utilizado, durante a substituição da lâmpada e durante a limpeza. - Não remova quaisquer outros parafusos senão aqueles especificados nas

instruções para a substituição da lâmpada. - Não guarde ou coloque este projector em funcionamento em ambientes húmidos. - Não modifique este projector. - Não tente executar qualquer manutenção no interior do projector –não existem dentro

do projector, partes de utilidade para o usuário que não seja o cartuxo da lâmpada. Contacte um representante 3M autorizado para lhe prestar o serviço de assistência.

- Não permita que água ou outros líquidos entrem no projector.• Para reduzir o risco associado com a contaminação ambiental devido ao

mercúrio na lâmpada de projecção: - Descarte-se do cartuxo da lâmpada de acordo com os regulamentos federais,

estatais e locais aplicáveis. - Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais

relativos a resíduos de mercúrio perigosos. Nos E.U.A., contacte 1-800-328-1371 (3M US) ou a Electronic Industries

Alliance em www.lamprecycle.org No Canada, contacte 1-800-364-3577 (3M Canada)• Para reduzir o risco associado com exposição a voltagem perigosa e/ou fogo: - Substitua o cabo de alimentação se estiver danificado. - Contacte um representante 3M autorizado para lhe prestar o serviço de

assistência se o projector ficar danificado. - Utilize uma extensão com ligação terra cuja classificação seja no mínimo igual

à do projector. - Conecte este projector a uma tomada com ligação terra.• Para reduzir o risco associado com voltagem perigosa, impacto, tropeções e

luz visível intensa: - Não utilize este projector próximo de crianças desacompanhadas.• Para reduzir o risco associado com a superfície quente do cartuxo da lâmpada: - Desligue o projector da tomada eléctrica e deixe que a lâmpada arrefeça

durante 45 minutos antes de substituir a lâmpada.• Para reduzir o risco associado com uma lâmpada partida: - Manuseie sempre com cuidado o modulo frágil da lâmpada. - Retire o projector do suporte do tecto ou da parede antes de substituir a lâmpada. - No caso de ruptura de uma lâmpada, partículas pequenas do vidro podem cair

quando a porta da lâmpada for aberta ou o projector for inclinado. - Tenha cuidado ao substituir o modulo da lâmpada na eventualidade da

lâmpada estar partida – poderão existir pequenos pedaços de vidro assim como pequenas quantidades de mercúrio.

- Ventile a área onde ocorreu a ruptura da lâmpada. - Utilize óculos e luvas de protecção quando limpar os pedaços da lâmpada partida. - Recolha cuidadosamente os restos da lâmpada partida para dentro dum

recipiente fechado e descarte-se do recipiente e módulo expirado da lâmpada de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais.

- Lave muito bem as mãos depois do manuseamento dos pedaços da lâmpada partida. - Substitua o modulo da lâmpada quando surgir a mensagem para trocar a lâmpada. - Nunca substitua o modulo da lâmpada por um módulo de lâmpada previamente usado.

105© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

PRECAUÇÃO• Para reduzir o risco associado com a contaminação ambiental: - Descarte-se de pilhas velhas de acordo com os regulamentos federais, estatais

e locais aplicáveis.

• Para reduzir o risco de explosão e/ou derrame de productos químicos das pilhas:

- Utilize somente pilhas do tipo AA.(HITACHI MAXELL Parte No.LR6 ou R6P) - Alinhe os terminais mais (+) e menos (-) das pilhas de acordo com as marcas

indicadas no controlo remoto ou da caixa de bateria do relógio interno. - Não deixe as pilhas no controlo remoto por um período de tempo alargado. - Não aqueça, desmonte, coloque em curto circuito, recarregue, ou exponha ao

fogo ou alta temperatura - Não transporte pilhas soltas no seu bolso ou mala. - Evite o contacto com os olhos ou pele na eventualidade da pilha poder

derramar - Não misture pilhas usadas e novas. - Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.

• Para reduzir o risco associado com impacto ou queda do projector: - Utilize somente o kit de suporte da marca 3M™ para montagem na parede/

tecto se for desejada a instalação no tecto ou parede. - A instalação do kit 3M™ para parede/tecto, deve ser realizada somente por

pessoal qualificado. - Adira rigorosamente aos procedimentos para uma instalação adequada, conforme

estabelecido nas instruções de instalação do kit 3M™ para parede/tecto. - Coloque sempre a unidade a funcionar numa superfície plana, robusta e

horizontal.

• Para reduzir o risco associado com luz visível intensa: - Evite olhar directamente para a lente do projector enquanto a lâmpada estiver

acesa.

• Para reduzir o risco associado com tropeções e/ou impacto: - Posicione o cabo de alimentação e o cabo de dados de forma a que não se

tropece neles.

• Para fins de segurança, não ligue a porta LAN a qualquer rede que possam ter tensão excessiva.

106 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

Nota Importante1. Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a lâmpada de

projecção estiver ligada.2. Para evitar falha prematura da lente, não altere a posição de montagem do projector

(superfície horizontal→montagem no tecto ou tecto→montagem superfície horizontal) e continue a utilizar a mesma lâmpada.

3. Para evitar a redução do tempo de vida útil da lâmpada não toque a lâmpada do projector com as mãos nuas.

4. Para evitar a redução da qualidade da imagem, não toque a lente de projecção ou outros componentes ópticos internos.

5. Não utilize detergentes, químicos ou quaisquer outros vaporizadores líquidos para limpar esta unidade que não sejam os referidos no “Guia da operador”.

6. Para maximizar o tempo de vida útil da lâmpada não a golpeie ou deixe cair, não manuseie incorrectamente ou risque o vidro da lâmpada. Também não instale uma lâmpada velha ou usada.

7. Mantenha o filtro de ar limpo. Reporte-se às instruções de limpeza contidas no “Guia da operador”.

8. Mantenha todos os orifícios de ventilação livres de quaisquer obstruções.9. Nalguns países, a linha de voltagem NÃO é estável. Este projector está concebido

para funcionar de forma segura dentro de um comprimento de banda de 100 a 120 volts /220 a 240 volts (50 a 60 Hz) ±10%, mas pode falhar se a potência cair ou se ocorrerem aumentos súbitos de tensão de ±10 volts. Nestas áreas de alto risco, recomenda-se a utilização de uma unidade estabilizadora de corrente.

10. Não bloqueie os orifícios de entrada e saída de ventilação. Isto provocará o sobreaquecimento do projector e fará com que este se desligue.

11. Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de um objecto quente tal como um aquecedor.

12. Para evitar danificar o projector, segure sempre o projector sempre que utilizar os botões elevator para ajustar os pés do elevador.

13. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Alguns cabos têm que ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado comprido poderá provocar certa degradação da imagem. Para detalhes por favor consulte o seu representante. Para cabos que dispõem somente de um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.

14. Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.

15. Não coloque o projector apoiado na posição lateral/frontal/base virada para cima, excepto para cuidar do filtro de ar.

16. A marca indica a conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Esta marca indica a obrigação de NÃO deitar o equipamento, incluindo pilhas ou acumuladores gastos ou descarregados, como lixo municipal não classificado, mas sim utilizar o sistema de recolha e de retorno disponível. Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, isso significa que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.

107© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

Etiquetas de Segurança do Produto

108 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

AC INCabo de alimentação

1. Coloque o conector do cabo de alimentação na fi cha AC IN (Entrada AC) do projetor.

2. Coloque totalmente o plugue do cabo de alimentação na fi cha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.

Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA está activada, a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.

Ligar a alimentação eléctrica

• Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.

- Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas. - Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se fi car

danifi cado, contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifi que o cabo de alimentação.

- Ligue somente o cabo de alimentação numa fi cha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A fi cha de parede deve fi car próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.

- Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.

ADVERTÊNCIA

√ NotaEste produto está também concebido para sistemas de alimentação IT com uma tensão entre fases de 220 a 240 V.

109© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

ADVERTÊNCIA

LâmpadaFuncionamento da Lâmpada: Os seguintes sintomas podem indicar que uma lâmpada precisa ser substituída: • O indicador LAMP acende em vermelho.

• Para reduzir o risco associado com a contaminação ambiental devido ao mercúrio na lâmpada de projecção:

- Descarte-se do cartuxo da lâmpada de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais aplicáveis.

- Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos de mercúrio perigosos.

Nos E.U.A., contacte 1-800-328-1371 (3M US) ou a Electronic Industries Alliance em www.lamprecycle.org

No Canada, contacte 1-800-364-3577 (3M Canada)

Exibição do tempo de operação da lâmpada

Para determinar o tempo de operação da lâmpada, siga estes passos:

1. Enquant o projector estiver funcionando, pressione e botão MENU do controle remoto. Escolha “OPÇÃO” utilizando o botão ▼, e prima o botão ► ou botão ENTER.Escolha “TEMPO LÂMP.” utilizando o botão ▼.

2. O tempo de operação da lâmpada vai ser mostrado. O tempo de operação da lâmpada é o tempo contado a partir do último reajuste do seu

temporizador.

√ NotaReajuste o tempo da lâmpada somente quando trocar a lâmpada, para obter uma indicação correcta do tempo decorrido da lâmpada.

Reinicialização do tempo de vida da lâmpada

(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu. Somente quando o MENU FAC. tiver sido exibido, execute por favor o passo seguinte (2).

(2) Seleccione “Vá para Menu Avançado …” no menu utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.

(3) Seleccione “OPCAO” na coluna da esquerda do menu utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.

(4) Seleccione TEMPO LÂMP utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►. Será visualizada uma caixa de diálogo.

(5) Pressione o botão ► para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isso reajusta o tempo da lâmpada.

110 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

ADVERTÊNCIA• Para reduzir o risco associado com exposição a voltagem perigosa: - Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente quando o projector não

estiver a ser utilizado, durante a substituição da lâmpada e durante a limpeza. - Não remova quaisquer outros parafusos senão aqueles especificados nas

instruções para a substituição da lâmpada. - Não tente executar qualquer manutenção no interior do projector –não existem

dentro do projector, partes de utilidade para o usuário que não seja o cartuxo da lâmpada. Contacte um representante 3M autorizado para lhe prestar o serviço de assistência.

• Para reduzir o risco associado com a superfície quente do cartuxo da lâmpada: - Desligue o projector da tomada de corrente e deixe que a lâmpada arrefeça

durante 45 minutos antes de substituir a lâmpada.• Para reduzir o risco associado com uma lâmpada partida: - Manuseie sempre com cuidado o modulo frágil da lâmpada. - Retire o projector do suporte do tecto ou da parede antes de substituir a

lâmpada. No caso da lâmpada estar partida, podem cair pequenos pedaços de vidro quando a tampa da lâmpada é aberta ou se o projector for inclinado.

- Tenha cuidado ao substituir o modulo da lâmpada na eventualidade da lâmpada estar partida – poderão existir pequenos pedaços de vidro assim como pequenas quantidades de mercúrio.

- Ventile a área onde ocorreu a ruptura da lâmpada. - Utilize óculos e luvas de segurança quando limpar os pedaços da lâmpada partida. - Recolha cuidadosamente os restos da lâmpada partida para dentro dum

recipiente fechado e descarte-se do recipiente e módulo expirado da lâmpada de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais.

- Lave muito bem as mãos depois do manuseamento dos pedaços da lâmpada partida.

- Substitua o modulo da lâmpada quando a mensagem de substituição da lâmpada aparecer.

- Nunca substitua o modulo da lâmpada por um módulo de lâmpada previamente usado.

• Para reduzir o risco associado com a contaminação ambiental devido ao mercúrio na lâmpada de projecção:

- Descarte-se do cartuxo da lâmpada de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais aplicáveis.

- Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos de mercúrio perigosos.

Nos E.U.A., contacte 1-800-328-1371 (3M US) ou a Electronic Industries Alliance em www.lamprecycle.org

No Canada, contacte 1-800-364-3577 (3M Canada)

Substituição da lâmpadaA lâmpada de vidro utilizada neste projector contem pequenas quantidades de mercúrio e funciona a alta pressão e temperatura podendo despedaçar-se inesperadamente. Cada lâmpada possui um tempo de duração diferente e pode falhar de diversas maneiras, incluindo partir-se com um grande estrondo ou simplesmente fundir-se. Na eventualidade da lâmpada se rebentar, certifique-se de que segue as seguintes instruções.

Nota importante:Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, é possível que existam problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isto acontecer, contacte o seu distribuidor local ou representante de assistência.

111© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

√ NotaReinicialize o tempo de operação da lâmpada. Para detalhes, consulte "Reinicialização do tempo de vida da lâmpada".

√ NotaPara maximizar a vida útil da lâmpada, nao segure o vidro da lâmpada, ou deixe que se choque ou se arranhe quando estiver quente. Além disso, não utilize lâmpadas velhas ou já usadas.

√ NotaTodos os parafusos do módulo da lâmpada devem ser desapertados. Estes parafusos são do tipo de propulsão própria que não podem ser retirados do módulo da lâmpada ou da porta de acesso.

1. Retire a porta de acesso da lâmpada: Solte o parafuso (marcado pela seta) (1)da tampa da lâmpada (2) e de seguida, desloque e levante a tampa da lâmpada (2) para a retirar.

2. Parafusos de retenção: Solte os três parafusos (assinalados com setas) (3) da tampa da lâmpada puxe cuidadosamente a lâmpada pelos encaixes.

3. Retire o módulo da lâmpada: Segure lentamente a lâmpada com os punhos (4). Nunca solte quaisquer outros parafusos

4. Inserção do módulo da lâmpada: IColoque a lâmpada nova e reaperte com firmeza os três parafusos (3)que foram retirados anteriormente da tampa da lâmpada, de forma a recolocar a tampa no lugar.

Lâmpada opcional: 78-6972-0050-5 (DT01175) (Contate 3M Atendimento ao Consumidor.) Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada (2) e do projector, desloque a tampa da lâmpada (2)

para trás para o seu lugar. Em seguida aperte firmemente o parafuso (1) da tampa da lâmpada (2).

(4) Punhos

(2) tampa da lâmpada(1) Parafuso

(3) Parafusos

112 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

Controlo remotoColocar as pilhasInstale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o con-trole remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro. 1. Segure o prendedor da tampa da bateria e remova-o. 2. Alinha e instale as duas baterias AA

(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P) de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto.

3. Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até que ouça um estalo.

AVISO• Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente conforme indicado.

O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.

- Quando substituir as pilhas, substitua ambas as pilhas por duas do mesmo tipo. Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada.

- Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.

- Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.

- Mantenha a bateria distante de crianças e animais. - Não cause curto circuito ou solde a bateria. - Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as

baterias em local seco, escuro ou fresco. - Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no

seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente. - Siga as leis locais para eliminar a bateria.

21 3

113© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

Esse projetor possui um relógio interno que necessita de pilha. Quando o relógio da rede não funcionar corretamente, experimente trocar a pilha:HITACHI MAXELL, parte número CR2032 ou CR2032H.1. Desligue o projector, e desligue o cabo de alimentação.

Permita que o projector arrefeça sufi cientemente.2. Depois de se assegurar de que o projetor está devidamente

arrefecido, dê a volta lentamente ao projetor, de forma a que a base fi que visível.

3. Existe um ponto de ranhura junto da tampa da bateria, no fundo do projector. Gire a tampa na direcção indicada “OPEN” para posicionar a extremidade da abertura na tampa com a ranhura, utilizando uma moeda ou um objecto semelhante. Depois, levante a tampa para a retirar.

4. Retire a pilha utilizando uma chave de fendas de cabeça plana, ou semelhante. Ao mesmo tempo que a retira, coloque ligeiramente o dedo na pilha, uma vez que pode saltar para fora do suporte.

5. Substitua por uma pilha nova do tipo especifi cado. Com o pólo positivo virado para cima, deslize a pilha para debaixo da garra plástica do suporte da mola. Depois pressione a unidade da pilha até que esta faça clique.

6. Coloque a tampa da pilha de volta, depois gire-a na direcção indicada “CLOSE” para posicionar o manípulo da tampa com ranhura na parte inferior para fi xar a tampa, usando uma moeda ou um objecto semelhante.

Substituição da pilha do Relógio Interno

ADVERTÊNCIA• Seja cauteloso ao manusear as pilhas, elas podem provocar explosões, rachas ou

vazamentos, que podem causar um incêndio, ferimentos ou poluição ambiental. - Utilize apenas pilhas novas e dentro da especifi cação. Não utilize pilhas danifi cadas contendo arranhões,

mossas, ferrugem ou vazamentos. - Quando substituir a bateria, substitua-a por uma bateria nova. - Quando ocorrer o vazamento de uma pilha, limpe o vazamento com um lenço descartável. Se o líquido

tocar alguma parte do seu corpo, enxagüe imediatamente com água corrente. Quando houver vazamento no suporte das pilhas, troque as pilhas após limpar o vazamento.

- Ao colocar uma pilha, confi ra se os terminais positivo e negativo estão na posição correta. - Não tente recuperar uma pilha, como por exemplo, recarregar ou soldar. - Mantenha as pilhas em local escuro, fresco e seco. Nunca exponha uma pilha a fogo ou água. - Mantenha a bateria distante de crianças e animais. Cuidado para não engolirem uma bateria. Se uma pilha

for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência. - Ao desfazer-se de uma pilha, obedeça a legislação local.

√ NotaA remoção/substituição da pilha acionará o relógio interno. Para programar o relógio, consulte o “Guia de Rede”.

OPEN

CLOSE

OPEN CLOSE

OPENCLOSECLOSECLOSE

OPEN

CLOSE

Ponto de ranhura

Pilha

ManípuloTampa da bateria

114 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

INSTRUÇÕES AOS USUÁRIOS: Este aparelho foi testado quanto a 2004/108/EC (Comunidade Econômica Européia) para EMC (Compatibilidade Eletromagnética) e preenche estes requisitos. • Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 2002/95/CE (Comunidade Económica Europeia) relativamente à DBT

(Directiva sobre Baixa Tensão) e está em conformidade com estes requisitos. • Este produto está em conformidade com a Directiva 2004/108/CE da União Europeia (Restrição do Uso de Certas Substâncias

Perigosas nos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) alterada pela Decisão 2005/618/CE da Comissão, sobre os valores de concentração máximos.

• Este produto está em conformidade com a Directiva 2002/96/CE da União Europeia sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (WEEE).

Cabos para sinal de vídeo: Cabos coaxiais duplamente armados (cabo armado FCC) devem ser usados e a camada externa de proteção deve estar conectada à terra. Se forem usados cabos coaxiais normais, eles devem estar dentro de tubos de metal, ou de forma qu reduzam a interferência da radiação de ruídos.

Entradas de vídeo: O sinal de amplitude de entrada não deve exceder o nível especificado.

PATENTES, MARCAS REGISTRADAS E DIREITOS AUTORAIS

IBM é uma marca comercial registrada da International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple Powerbook são marcas comerciais registradas da Apple Inc. Microsoft e Windows 95 e Windows 98 são marcas comerciais registradas e Windows e Windows for Workgroups são marcadas registradas da Microsoft Corporation. Toshiba é uma marca registrada da Toshiba Corporation. Kensington é uma marca registrada da Kensington Corporation. Todos os outros produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas. 3M é uma marca registada da 3M Company.

115© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide

PORT

UGUÊ

S

3M™ Digital Projector X56

EspecificaçõesItem Especificação

Nome do produto Projetor de cristal líquidoPainel de cristal líquido 786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)

Lâmpada 245 W UHPAltifalante 16 W mono (8 W x 2)Alimentação/Cor-rente nominal CA de 100-120 V: 4,0 A, CA de 220-240 V: 2,0 A

Consumo CA de 100-120 V: 380 W, CA de 220-240 V: 360 WTemperaturas-limite 5 ~ 35 °C (funcionamento)

Dimensões401 (larg.) x 103 (alt.) x 318 (prof.) mm* Não inclui as peças salientes. Consulte a figura F-5 no fim destas instruções.

Peso aprximadament 4,6 kg

Portas

COMPUTER IN1 ................. D-sub de 15 pinos mini jack x1COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .......... BNC x5HDMI ....................................................... Conector HDMI x1MONOTOR OUT .................. D-sub de 15 pinos mini jack x1COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ............................... RCA x3S-VIDEO .................................... Mini jack DIN de 4 pinos x1VIDEO ....................................................................... RCA x1AUDIO IN1 ............................ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1AUDIO IN2 ............................ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1AUDIO IN3 (R, L) ...................................................... RCA x2AUDIO OUT (R, L) .................................................... RCA x2USB TYPE A .................................... conector USB tipo A x1USB TYPE B .................................... conector USB tipo B x1CONTROL ..................................... D-sub de 9 pinos plug x1LAN .................................................................. jack RJ45 x1MIC ............................................ 3,5 mm (mono) mini-jack x1REMOTE CONTROL ............ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1

116 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety GuidePO

RTUG

UÊS

3M™ Digital Projector X56

Solução de problemas - Garantia e Assistência Pós-Vendas

Informação produtos e manuais : http://www.3M.com/meetings

Informações sobre o produto : http://www.3M.com/meetings

Download manual : http://www.3M.com/meetings

Reconhecimento de marca• Mac®, Macintosh® e Mac OS® são marcas comerciais registadas da Apple Inc.• Pentium® é uma marca comercial registada da Intel Corp.• Adobe® e Acrobat®, Reader® são marcas comerciais registadas da Adobe Systems

Incorporated.• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® e Windows Vista® são marcas

comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.• PowerPC® é uma marca comercial registada da International Business Machines

Corporation.• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou

marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.• Blu-ray Disc é uma marca comercial.Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.

Contrato de licença do utilizador final para o software do projector• Software no projector consiste no número plural de módulos de software independentes e aí residem os nossos direitos de autor e/ou direitos de autor de terceiros para cada um desses módulos de software.• Certifique-se de lê “Contrato de licença do utilizador final para o software do projector” que é um documento separado. (no CD)

Na eventualidade de ocorrer uma operação anormal (tal como fumo, odor estranho ou som excessivo), interrompa imediatamente a utilização do projector. De outro modo, caso surja algum problema com o projector, primeiro reporte-se à “Solução de problemas” no Guia da operador, Guia de Empilhamento Instantâneo e Guia de Rede, e então execute as verificações sugeridas.Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.

Por favor consulte as seguintes páginas da Internet onde poderá encontrar a informação mais recente para este projector.

√ Nota• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é per-

mitida sem autorização expressa por escrito.

197© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide3M™ Digital Projector X56

T-1 (1024X768) (±10%)Sc

reen

typ

e4:3 16:9

Screen size

Projection distance Screen height Screen

sizeProjection distance Screen height

Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max. ⓑ ⓒ Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max. ⓑ ⓒ(inch) m m m inch m inch cm inch cm inch m m m inch m inch cm inch cm inch

30 0.6 0.5 0.9 34 1.5 57 46 18 0 0 0.7 0.4 0.9 37 1.6 63 44 17 -6 -2 40 0.8 0.6 1.2 46 2.0 77 61 24 0 0 0.9 0.5 1.3 50 2.1 84 58 23 -8 -3 50 1.0 0.8 1.5 58 2.5 97 76 30 0 0 1.1 0.6 1.6 63 2.7 106 73 29 -10 -4 60 1.2 0.9 1.8 70 3.0 117 91 36 0 0 1.3 0.7 1.9 76 3.2 128 87 34 -12 -5 70 1.4 1.1 2.1 82 3.5 137 107 42 0 0 1.5 0.9 2.3 90 3.8 150 102 40 -15 -6 80 1.6 1.2 2.4 94 4.0 157 122 48 0 0 1.8 1.0 2.6 103 4.3 171 116 46 -17 -7 90 1.8 1.4 2.7 106 4.5 177 137 54 0 0 2.0 1.1 2.9 116 4.9 193 131 51 -19 -7

100 2.0 1.5 3.0 118 5.0 197 152 60 0 0 2.2 1.2 3.3 129 5.5 215 145 57 -21 -8 120 2.4 1.8 3.6 142 6.0 237 183 72 0 0 2.7 1.5 3.9 155 6.6 258 174 69 -25 -10 150 3.0 2.3 4.5 179 7.5 297 229 90 0 0 3.3 1.9 5.0 195 8.2 323 218 86 -31 -12 200 4.1 3.0 6.1 239 10.1 396 305 120 0 0 4.4 2.5 6.6 261 11.0 432 291 114 -42 -16 250 5.1 3.8 7.6 300 12.6 496 381 150 0 0 5.5 3.1 8.3 327 13.7 541 363 143 -52 -20 300 6.1 4.6 9.1 360 15.1 596 457 180 0 0 6.6 3.7 10.0 393 16.5 650 436 172 -62 -25

1

198 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide 3M™ Digital Projector X56

Computer

Computer

2

3

Access point

USB storage device

199© 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide3M™ Digital Projector X56

VCR/DVD/Blu-ray Disc player4

5Monitor

Speakers(with an amplifi er)

Microphone system Wired

remote control(optional)

200 © 3M 2011. All rights reserved.

Product Warranty and Safety Guide 3M™ Digital Projector X56

6

[unit: mm]

3M Austin CenterBuilding A147-5N-016801 River Place Blvd.Austin, TX 78726-9000

3M CanadaP.O. Box 5757London, OntarioN6A 4T1

3M Mexico, S.A. de C.V.Apartado Postal 14-139Mexico, D.F. 07000Mexico

3M EuropeBoulevard de l’Oise95006 Cerge Pontoise CedexFrance

Please recycle.Printed in China© 3M 2011. All Rights Reserved.78-6971-1578-6 Rev. A

QR81381