Digital Audio Player XDP-300R - pioneer-audiovisual.eu · Digital Audio Player ... "Language &...
Transcript of Digital Audio Player XDP-300R - pioneer-audiovisual.eu · Digital Audio Player ... "Language &...
Manual de Instrucciones
Digital Audio Player
XDP-300R
Antes de iniciar el procedimiento
Reproducción de música
Salida USB
Función Bluetooth®
Varios ajustes
Otros
Antes de iniciar el procedimiento
Cambiar de pantalla
La pantalla de inicio
Pantalla de la lista de aplicaciones
Personalización de la pantalla de inicio
Introducción de texto
2
Cambiar de pantalla
Esto es un reproductor de música portátil que usa el SO AndroidTM. Las pantallas básicas son la pantalla de inicio y la pantalla de la lista de aplicaciones. Toque los iconos en la parte inferior de la pantalla para cambiar de pantalla.
Pantalla de inicio Pantalla de la lista de aplicaciones
3
Estos iconos se muestran en todas las pantallas incluso si cambia de pantalla.
Vuelve a la pantalla anterior.
Vuelve a la pantalla de inicio.
4
Muestra la lista de aplicaciones usadas recientemente. Puede eliminar la aplicación de la lista pulsando la " " en la parte superior derecha de la miniatura o deslizándola de izquierda a derecha.
5
La pantalla de inicio
La pantalla que aparece inmediatamente después de encender la unidad se llama pantalla de inicio. Deslice de izquierda a derecha para cambiar la pantalla de inicio.
Pantalla de inicio 1 Pantalla de inicio 2
6
Pantalla de inicio 1
1. Barra de estado
7
2.
Una carpeta que contiene una colección de aplicaciones de GoogleTM, como el navegador Google Chrome para ver páginas web y la aplicación de YouTubeTM.
Le da acceso a este documento.
Una colección de instaladores para descargar aplicaciones.
Le da acceso a la "Google PlayTM Store" desde donde puede descargar aplicaciones para el SO Android. Puede que no sea capaz de acceder a la tienda desde algunas zonas.
Manual
Useful Apps
Play Store
8
La aplicación Music para reproducir música.
Cambia a la pantalla de la lista de aplicaciones.
Le lleva a la pantalla de ajustes donde puede ajustar "Wi-Fi", "Language & input", "Date & time", etc.
Music
Settings
9
Pantalla de inicio 2
3. Widget de MusicPuede reproducir música, pausar, saltar, etc.
10
4.
Puede cambiar la salida de auriculares al modo de salida de línea para conectar equipos externos.
Puede mejorar la calidad del sonido desactivando el Wi-Fi®, la función Bluetooth® y la pantalla LCD.
Un modo apropiado para cuando ha conectado auriculares balanceados. En comparación con la operación normal simple, puede conseguir una salida mayor y el alto voltaje no está conectado a tierra junto con la señal pequeña, de modo que puede esperar un efecto superior en el trasfondo de la música. Puesto que se consigue una salida mayor, puede usar auriculares con una impedancia más alta.
11
Un modo apropiado para cuando ha conectado auriculares balanceados. El método de operación básico es el mismo que con el modo balanceado, pero usa la tecnología para fijar los estándares de conexión a tierra aún más eficazmente, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido con una claridad mejorada y más estabilidad que con el modo balanceado. Sin embargo, el volumen de salida es el mismo que con la operacion normal simple.
12
Pantalla de la lista de aplicaciones
Cuando toca el icono de la lista de aplicaciones en la pantalla de inicio, se muestra la pantalla de la lista de aplicaciones.
13
Cuando haya muchas aplicaciones, deslice de izquierda a derecha para cambiar de pantalla.
14
Personalización de la pantalla de inicio
En la pantalla de inicio puede poner accesos directos para las aplicaciones y widgets* como el reloj y puede personalizarla y adecuarla a sus preferencias. * Los widgets son pequeñas aplicaciones que
puede poner en la pantalla de inicio de modo que se vea el reloj todo el tiempo y también se pueden mostrar accesos directos a sus páginas favoritas.
15
∫ Crear un acceso directo a una aplicación en la pantalla de inicio
1 Toque el icono de la lista de aplicaciones en la pantalla de inicio.
2 Mantenga pulsada la aplicación en la pantalla de la lista de aplicaciones.
16
3 El fondo cambia a la pantalla de inicio, así que arrástrela a la ubicación deseada y suelte.
17
∫ Añadir un widget a la pantalla de inicio
1 Toque el icono de la lista de aplicaciones en la pantalla de inicio.
2 Toque "WIDGETS" en la parte superior izquierda de la pantalla.
18
3 Mantenga pulsado el widget que desea añadir.
4 El fondo cambia a la pantalla de inicio, así que arrástrela a la ubicación deseada y suelte.
19
∫ Cambiar el fondo de pantalla de la pantalla de inicio.
1 Mantenga pulsada una zona de la pantalla en la que no haya nada.
20
2 Toque "Wallpapers". 0 Seleccione "Photos" para establecer una
foto o imagen favorita como fondo. Para realizar una captura de pantalla, pulse el botón de encendido (Í) y el botón de salto (:) a la vez.
21
3 Toque la imagen que quiere usar como fondo.
4 Toque "Set wallpaper".
22
∫ Eliminar accesos directos y widgets1 Mantenga pulsado el acceso directo o widget
que desea eliminar.
2 Arrástrelo a "Remove" y suelte.
23
Introducción de texto
Cuando toca un cuadro de texto u otro lugar en el que escribir texto, aparece automáticamente un teclado.
1. Toque para introducir texto. 2. Toque para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas. Toque doble para usar solo mayúsculas.
3. Toque para cambiar el tipo de texto. 4. Inserta un espacio. 5. Elimina un carácter a la izquierda del cursor. 6. Toque para confirmar.
24
Reproducción de música
Reproducción desde una tarjeta microSD
Copiar desde un ordenador y reproducir
Detalles de la operación de reproducción
Editar una lista de reproducción
Ajustes del ecualizador
Menú de deslizamiento
25
Reproducción desde una tarjeta microSD
Inserte una tarjeta microSD que tenga archivos de música y reprodúzcalos.
1 Inserte la tarjeta microSD en la ranura (1 o 2). 0 Con los contactos hacia arriba,
introdúzcala completamente hasta que haga clic.
26
2 Toque Music en la pantalla de inicio.
0 No conecte unos auriculares con una impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños.
Consultar aquí los valores para los auriculares
27
3 En la biblioteca, toque la pista que desea reproducir. 0 Puede que las pistas tarden algo en
aparecer en la biblioteca.
Toque o haga clic aquÌ para Detalles de la operación de reproducción.
28
∫ Sacar la tarjeta microSDDesmonte la tarjeta microSD usando el siguiente procedimiento antes de sacarla. La tarjeta podría dañarse o dejar de funcionar correctamente si no la desmonta primero. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Storage" - "Unmount SD card" - "OK". 3 Empuje la tarjeta microSD hasta que
escuche un clic y después tire directamente hacia fuera. 0 La tarjeta microSD saldrá hacia afuera así
que tenga cuidado de no perderla.
Settings
29
Copiar desde un ordenador y reproducir
Puede copiar los datos de música almacenados en su ordenador en el sistema de almacenamiento integrado de esta unidad o en una tarjeta microSD conectada.
∫ Realice la copia con el software de copia de datos "X-DAP Link" y reproduzca
X-DAP Link es compatible con Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8/8.1 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit), y Mac OS X 10.11 y OS X 10.10.1 Encienda el ordenador y descargue el instalador
de X-DAP Link desde la siguiente página.http://pioneer-headphones.com/support.html
2 En un ordenador Windows, haga doble clic en "setup.exe", en un ordenador Macintosh, haga doble clic en "XDAPLink.pkg" para instalar.0 Siga las instrucciones en pantalla para
instalar. Una vez completada la instalación en un ordenador Windows, se creará un acceso directo en el escritorio. En un ordenador Macintosh, "X-DAP Link.app" se añadirá a la carpeta "Applications".
30
3 Encienda la alimentación de la unidad. 0 Para copiar los archivos a una tarjeta
microSD, inserte una tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta (1 o 2).
4 Conecte la unidad al ordenador mediante el cable USB provisto e inicie X-DAP Link. 0 Conéctelo de modo que la cara más
ancha de la toma esté orientada hacia arriba. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado.
0 Si aparece el mensaje "Connection of the device is not recognized" en la unidad, cierre todas las aplicaciones en curso y repita el proceso desde el paso 3.
31
32
5 Seleccione la carpeta que contiene el archivo/s que desea copiar desde 1. onkyo musicSi existen archivos que haya descargado de onkyo music (una página que distribuye archivos de música), seleccione esta carpeta. iTunes MediaSi usa iTunes®, se muestra una lista de reproducción y contenido.
Al añadir una carpeta en el ordenador, haga clic en 2 y añada la carpeta que desea visualizar.
33
6 Haga clic en 3 para seleccionar el almacenamiento integrado, la tarjeta SD 1 o la tarjeta SD 2 como el destino de la copia y luego haga clic en "OK".
0 También puede hacer clic en 45 para especificar destinos diferentes a 3 para la copia.
34
7 Para seleccionar y copiar solo algunos archivos, seleccione "No" en esta pantalla. Seleccione "Yes" para reflejar los archivos que ya se han copiado a la lista. Si lo hace, los archivos de música que haya deseleccionado se borrarán de esta unidad durante la copia.
35
8 Seleccione los archivos de música que quiere copiar según el destino de la copia.
Cuando el destino de la copia haya sido seleccionado:
36
Cuando el destino de la copia haya sido seleccionado:
37
Cuando el destino de la copia haya sido seleccionado:
38
9 Haga clic en el botón de copia con el mismo color que seleccionó en el paso 8.
0 Los archivos de música seleccionados se copiarán en esta unidad.
39
10 Toque Music en la pantalla de inicio de esta unidad.
0 No conecte unos auriculares con una impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños.
Consultar aquí los valores para los auriculares
40
11 En la biblioteca, toque la pista que desea reproducir. 0 Puede que las pistas tarden algo en
aparecer en la biblioteca.
Toque o haga clic aquÌ para Detalles de la operación de reproducción.
41
∫ Arrastre y suelte para copiar y reproducir.
1 Utilice el cable USB provisto para conectar esta unidad a un ordenador. 0 Conéctelo de modo que la cara más
ancha de la toma esté orientada hacia arriba. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado.
0 Si en su ordenador aparece "AutoPlay" o similar, seleccione "Open folder to view files" y después diríjase al paso 3.
2 Seleccione esta unidad desde la opción "PC" de su ordenador.
42
3 Abra la carpeta en la que desea guardarlo.
0 Para copiarlo en el almacenamiento integrado, abra la carpeta "Music" en el almacenamiento integrado. 0 Para copiarlo a una tarjeta microSD, abra
la carpeta de la tarjeta microSD en la que lo quiere copiar.
4 Arrastre y suelte la carpeta de su ordenador que contiene los archivos de música que quiere copiar en la carpeta de destino de la copia.
XDP-300R
XDP-300R XDP-300R
43
5 Toque Music en la pantalla de inicio de esta unidad.
0 No conecte unos auriculares con una impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños.
Consultar aquí los valores para los auriculares
44
6 En la biblioteca, toque la pista que desea reproducir. 0 Puede que las pistas tarden algo en
aparecer en la biblioteca.
Toque o haga clic aquÌ para Detalles de la operación de reproducción.
45
Detalles de la operación de reproducción
∫ Visualización de la bibliotecaAl abrir Music, se muestra la biblioteca (una lista de archivos sincronizados con Music). Deslice la pantalla de la biblioteca hacia la izquierda o derecha para cambiar la categorización.
FolderSe muestran todas las pistas guardadas en el mismo nivel de carpeta.
46
PlaylistsMuestra una lista de listas de reproducción que ha creado.
ArtistsSe muestra por artista.
AlbumsSe muestra por álbum.
SongsSe muestran todas las pistas.
GenresSe muestra por género.
CompilationsSe muestra por colección de álbumes.
ComposersSe muestra por autor de la canción.
FormatSe muestra por formato de datos.
0 Toque el icono de búsqueda sobre la pantalla de la lista para buscar una pista.
0 Cuando no se ha configurado "Auto Sync" o "Music Folders", puede que no se visualicen las pistas.
Toque o haga clic aquÌ para leer "HD Library Sync" para más información.
47
∫ Operaciones de reproducciónCuando toca la pista de la biblioteca que quiere reproducir, la pantalla cambia a la pantalla de reproducción y esta se inicia. Toque para volver a la biblioteca.
48
Operaciones de reproducción usando la pantallaReproducción/pausa
Toque el icono de reproducción/pausa.
49
Saltar pistasToque el icono de saltar de la izquierda o derecha.
50
Ajuste del volumenEl icono de volumen se muestra en la pantalla cuando gira el regulador de volumen. Entonces puede ajustar el volumen tocando y arrastrando el icono. También puede ajustar el volumen con el regulador de volumen.
51
∫ La pantalla de reproducción
52
A
1. Le devuelve a la pantalla de reproducción cuando ha cambiado a la pantalla de cola o a la pantalla del ecualizador.
2. Toque para ver la información sobre la pista.3. Muestra las imágenes de portada del álbum
que se está reproduciendo como fondo de escritorio. Cuando lo desactiva, las imágenes de portada se oscurecen.
53
4. Se muestra el menú de deslizamiento donde puede cambiar los ajustes de reproducción y sonido.
B
5. Barra de búsquedaVa progresando junto con el progreso de la pista. Toque en la barra para saltar a esa posición en la pista.
6. La pista que se está reproduciendo se añade a la lista de reproducción.
7. Modo repeticiónToque para cambiar el modo: repetición de 1 pista
repetición de todas las pistas no repetición. 8. Modo aleatorio
Toque para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
9. Toque para poner el ecualizador en ON o OFF.
54
Operaciones de reproducción usando los botones de la unidad principal
1. Regulador del volumen0 Cuando mete esta unidad en un bolsillo o
maleta, el regulador de volumen puede moverse accidentalmente cambiando el volumen. Active "Volume lock" para deshabilitar el control de volumen con el regulador de volumen. Toque o haga clic aquÌ para más información.
55
2. Botón de salto (:)Saltar al comienzo de la pista o a la pista anterior.
3. Botón de reproducción/pausa (1/;)4. Botón de salto (9)
La reproducción salta a la siguiente pista.
Ajustes de volumen (solo para países/áreas en cumplimiento de las directivas europeas)0 Se muestra una advertencia cuando el
nivel de volumen supera 130. Revise el mensaje y toque "OK".
0 Cuando el nivel de volumen es 130 o superior y el tiempo de reproducción transcurrido supera las 20 horas, se muestra un mensaje y el nivel se ajusta en 130. (El tiempo de reproducción transcurrido se reinicia cuando la unidad se apaga. )
56
Editar una lista de reproducción
∫ Crear una lista de reproducciónSeleccione las pistas que desea incluir en su propia lista de reproducción. 1 En la biblioteca, toque el icono a la derecha
de la pantalla de la pista que desea añadir a la lista de reproducción para visualizar el menú de la lista.
57
2 Toque "Replace Up Next". 3 Toque el icono a la derecha de la pantalla de
la pista que desea añadir después para visualizar el menú de la lista, después toque "Play Next".
4 Repita el paso 3 para hacer una lista de pistas que quiera guardar como una lista de reproducción.
58
5 Toque el icono de la imagen de la portada en la parte superior izquierda de la pantalla para ir a la pantalla de reproducción.
59
6 Arrastre la pantalla hacia abajo para ver la cola.
60
7 Toque "Save as playlist", introduzca un título y toque "SAVE".
0 No se pueden crear nuevas listas de reproducción desde listas de reproducción creadas fuera de Music, por ejemplo con iTunes.
61
∫ Editar una lista de reproducciónEditar una lista de reproducciónVisualice la lista de listas de reproducción desde la biblioteca y toque "Edit".
62
Eliminar una lista de reproducción: Toque el icono de la lista de reproducción que desea eliminar y toque "OK".
Para cambiar el orden de una lista de reproducción: Arrastre el icono de la lista de reproducción que desea reordenar.
Para cambiar el nombre de una lista de reproducción: Toque la lista de reproducción que desea renombrar, introduzca el nombre y toque "OK".
Para terminar la edición:Toque "Done".
63
Editar pistas en una lista de reproducciónVisualice la lista de listas de reproducción desde la biblioteca, toque la lista de reproducción que desea editar y toque "Edit".
Eliminar una pista de una lista de reproducción: Toque el icono de la pista que quiere eliminar y toque "OK".
64
Para cambiar el orden de las pistas en una lista de reproducción: Arrastre el icono de la pista que desea reordenar.
Para terminar la edición:Toque "Done".
0 Las pistas no se borran de la unidad aunque las elimine de una lista de reproducción.
65
Ajustes del ecualizador
Puede ajustar la calidad del sonido como desee ajustando el ecualizador.
∫ Cambiar a la pantalla del ecualizadorArrastre la pantalla de reproducción hacia arriba para ir a la pantalla del ecualizador.
66
∫ Selección de ecualizadores preajustados
1 Toque "Preset" en la pantalla del ecualizador.
2 Seleccione el ecualizador preajustado que quiere ajustar y toque "Close". Flat/11Band/Dance/Jazz/Pop/Rock/Vocal
67
3 Toque el icono en la parte superior izquierda de la pantalla para volver a la pantalla de reproducción.
0 Toque el icono para activar o desactivar el ecualizador.
Ecualizador activo Ecualizador inactivo
68
∫Modificar el ecualizadorPuede realizar su propios ajustes originales del ecualizador modificando sus curvas. Puede poner un nombre al ecualizador que ha modificado y guardarlo. 1 Toque "EQ edit". 2 Arrastre los puntos en la curva del
ecualizador en lateral para cambiar la frecuencia y hacia arriba y abajo para cambiar la amplificación.
69
70
3 Toque "Save", introduzca el nombre y toque "SAVE".
Eliminar un ecualizador guardadoSeleccione el ecualizador que quiere borrar desde "Preset" y toque "Delete".
0 Puede añadir un punto tocando en la curva donde no haya un punto.
0 Puede mover todos los puntos del ecualizador hacia arriba y abajo arrastrando desde un punto la curva del ecualizador.
71
Menú de deslizamiento
Toque el icono en la parte superior derecha de la pantalla Music para visualizar el menú de deslizamiento.
72
∫ Sound settingDSP function
Úselo para poner el ecualizador y otros elementos en el menú de deslizamiento en ON o OFF ("Upsampling Mode", "Club Sound Boost", y "Real-time DSD Conversion").
Lock Range AdjustPuede mejorar la calidad del sonido ajustando el rango de bloqueo de las fluctuaciones de la señal de entrada de audio (modulación). El rango de bloqueo se puede ajustar desde el más preciso Narrow hasta Wide en siete pasos.0 Si cambia el rango de bloqueo y el sonido
se interrumpe, ajústelo a los extremos Normal o Wide.
Digital filterModificando las características del filtro del conversor digital integrado puede modificar la calidad de sonido del audio para que se emita en auriculares. SHARP/SLOW/SHORT
73
Upsampling ModePuede sobremuestrear la frecuencia de muestreo de las pistas para adecuarlas a las especificaciones de la unidad o de un dispositivo conectado por USB. (El ajuste inicial es un máximo de 192 kHz.) Off/On
Upsampling upper limitEstablezca el límite de sobremuestreo. 96 kHz/192 kHz/384 kHz (USB audio only)
Club Sound BoostEstablezca el modo de graves ultraprofundos usados en la escena electrónica. Modo EcoLa función Boost funciona de un modo que reduce el consumo de energía.OFF/Boost 1/Boost 2/Boost 30 Reproduce usando las características de
frecuencia óptimas al usar auriculares Pioneer.
74
∫ External deviceSelect playback device
Se muestra una lista de destinos de salida, incluyendo auriculares, dispositivos con Bluetooth y dispositivos USB. Seleccione de la lista para cambiar el destino de la salida de audio. 0 Toque "SEARCH FOR USB DEVICES"
para buscar los dispositivos USB conectados a esta unidad.
∫ SettingsSettings
HD Library SyncAuto syncSincronice automáticamente los archivos de música que ha copiado a esta unidad desde un ordenador o los archivos de música en una tarjeta microSD con los archivos en la biblioteca.
Music FoldersPuede seleccionar una carpeta para sincronizarla con la biblioteca.
75
Sync NowSincronice manualmente los archivos de música que ha copiado a esta unidad desde un ordenador o archivos de música en una tarjeta microSD con archivos en la biblioteca. SYNC ALL:Seleccione para sincronizar todas las pistas transferidas. SYNC ADDED SONGS:Seleccione para sincronizar solo las pistas que han sido añadidas.
FAQSe muestra una lista de preguntas frecuentes y sus respuestas.
PlaybackCrossfadeEn el punto en el que una canción finaliza y otra empieza, puede hacer que el final de la canción se vaya desvaneciendo hasta el inicio de la otra canción.
76
Gain settingPuede ajustar el nivel de volumen al convertir archivos de música DSD en PCM. 0 db/-3 db
Always keep screen onActiva o desactiva la función que mantiene la luz encendida todo el tiempo.
Output Audio RouteSe muestra una lista de destinos de salida, incluyendo auriculares, dispositivos con Bluetooth y dispositivos USB. Seleccione de la lista para cambiar el destino de la salida de audio. 0 Toque "SEARCH FOR USB DEVICES"
para buscar los dispositivos USB conectados a esta unidad.
SEARCH FOR USB DEVICESBúsquedas de dispositivos USB conectados a esta unidad.
USB AudioUSB Host Audio Driver is valid.
77
Puede emitir fuentes de salida de alta resolución por USB cuando habilite este ajuste.
Enables volume control in the background.Este ajuste le permite controlar el volumen de un dispositivo USB conectado con esta unidad.
DSD Output FormatEsto le permite seleccionar el formato de salida del USB al reproducir archivos de música de formato DSD. PCM/DoP/Direct Transfer0 Es necesario que tenga un dispositivo que
soporte transferencia directa antes de poder seleccionar "Direct Transfer". (Dispositivos compatibles: DAC-HA300, XPA-700)
Direct transfer output frequency maximumEstablezca el límite máximo de frecuencia cuando "Direct Transfer" esté seleccionado en "DSD Output Format".
78
Seleccione la frecuencia que su dispositivo USB conectado puede procesar. Auto/2.8 MHz/5.6 MHz/11.2 MHz
DoP Pause OperationCuando seleccione "Output DSD Zero", puede reducir la reaparición de ruido cuando DoP está pausado emitiendo una señal DSD silenciada durante un máximo de 10 minutos incluso cuando no se está emitiendo sonido.Stop Output/Output DSD Zero
Output DSD 3/6 MHz via DoPEmite archivos de música en formato DSD como formato DoP. 0 Cuando se cancela este ajuste, incluso si
DoP está seleccionado en "DSD Output Format", únicamente DSD 3 MHz y 6 MHz se convierten automáticamente a PCM.
Real-time DSD ConversionConvierte en tiempo real archivos de música como MP3, WAV y FLAC a DSD. Puede disfrutar de archivos de música que no son de alta resolución con alta calidad de sonido.
79
Off/DSD 2.8 MHz/High-Precision DSD 2.8 MHz/DSD 5.6 MHz/High-Precision DSD 5.6 MHz0 Puede disfrutar de una mejor calidad de sonido
si selecciona uno de los modos de alta precisión, pero la carga en el CPU aumenta y el consumo de energía se eleva, lo que puede llevar a algunos saltos en el sonido bajo determinadas condiciones de uso.
OtherHome screen wallpaper settingPone la imagen de la portada como fondo de la pantalla de inicio. 0 Esto no se puede seleccionar cuando
"Album artwork" es OFF.
AboutMuestra las licencias para el software de fuente abierta.
VersionMuestra la información de versión de esta unidad. BuildMuestra el número de compilación.
Reset Settings
80
Restaura los ajustes de Music a los ajustes iniciales.
Album artworkMuestra las imágenes de portada del álbum que se está reproduciendo como fondo de escritorio. Cuando lo establece en OFF, la imagen de la portada se oscurece y el "Home screen wallpaper setting" también se establece en OFF.
Change playback screen modeSelect playback screen modeSeleccione el modo que desee entre los dos tipos.
edit tabPuede editar los ajustes para mostrar u ocultar las categorías de pestaña que aparecen en la biblioteca y también modificar el orden de visualización.
SNSPuede publicar la pista que se está reproduciendo actualmente en una red social.Se visualiza una lista de aplicaciones SNS que se pueden usar. 0 Es necesario que instale una aplicación
SNS para usar el servicio SNS.
81
Salida USB
Puede conectar un amplificador de auriculares o un conversor D/A, por ejemplo, que tenga un conector USB. Necesitará un cable USB OTG (On-The-Go) (disponible comercialmente) para conectarlo a esta unidad. Asegúrese de que cuenta con el tipo de cable USB correcto para el puerto USB del dispositivo que está conectando al cable OTG. (Si se trata de un puerto microUSB, puede usar el cable USB incluido con esta unidad.)
Cable OTG
82
Si el dispositivo conectado es compatible con fuentes de alta resolución, conéctelo tras haber realizado el siguiente procedimiento para habilitar la salida de alta resolución. Vaya al paso 4 si no es compatible.1 Toque Music en la pantalla de inicio.
2 Toque el icono en la parte superior derecha de la pantalla.
3 Toque "Settings" - "USB Host Audio Driver is valid." para activarlo.
4 Encienda el dispositivo que está conectando a esta unidad y conéctelo usando un cable OTG, etc.0 Asegúrese de que enchufa correctamente
el cable al conectarlo. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado.
Music
83
5 Aparece un mensaje en la pantalla de la unidad. Toque "OK".
0 Puede realizar otros ajustes como seleccionar el formato de salida y establecer el límite máximo de frecuencia.
Toque o haga clic aquÌ para leer "USB Audio" para más información.
84
Función Bluetooth®
Puede escuchar música sin cables usando dispositivos con Bluetooth como auriculares o altavoces. La recepción es posible a una distancia de 10 m con una línea de visión despejada. La distancia de comunicación se reducirá en algunas condiciones.0 Esta unidad es compatible con aptX. Puede
disfrutar de un sonido sin cables de más alta calidad conectando auriculares y altavoces sin cables compatibles con aptX.
∫ Emparejamiento para reproducciónCuando se conectan dispositivos con Bluetooth por primera vez, es necesario el emparejamiento. Asegúrese de que el dispositivo habilitado con Bluetooth que quiere conectar está listo para ser detectado. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
Settings
85
2 Toque "Bluetooth". 0 Si está en "Off", tóquelo para ponerlo en
"On". 3 Toque el equipo que quiere conectar.
0 El emparejamiento terminará en poco tiempo.
4 Toque Music en la pantalla de inicio.
5 Toque la pista que desea empezar a reproducir.
Music
86
Cuando se conecta después de la primera vez1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Bluetooth" y toque el dispositivo que quiere conectar en "Paired devices".
∫ Cancelar una conexión1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Bluetooth". 3 Seleccione el dispositivo que quiere
desconectar y toque "OK". 0 La información de emparejamiento no se
borra aunque cancele la conexión. Toque el icono que se muestra con el dispositivo cuya información de emparejamiento desea eliminar y toque "FORGET".
Settings
Settings
87
Varios ajustes
Realizar ajustes de sonido y de salida
Actualización
Copia de seguridad y restauración
Realizar ajustes de sonido y de salida
Esta sección explica los elementos en "Sound & notification" en "Settings" que contribuyen a que disfrute de una alta calidad de sonido. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Pulse "Sound & notification" y seleccione el elemento para cambiar el ajuste.
Settings
88
Output selectCambiar la salida de auriculares.BalancedUn modo apropiado para cuando ha conectado auriculares balanceados. En comparación con la operación normal simple, puede conseguir una salida mayor y el alto voltaje no está conectado a tierra junto con la señal pequeña, de modo que puede esperar un efecto superior en la calidad de la música, lo que significa que puede usar auriculares con alta impedancia.A.C.G.Un modo apropiado para cuando ha conectado auriculares balanceados. El método de operación básico es el mismo que con el modo balanceado, pero usa la tecnología para fijar los estándares de conexión a tierra aún más eficazmente, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido con una claridad mejorada y más estabilidad que con el modo balanceado.Sin embargo, el volumen de salida es el mismo que con la operación normal simple.
89
OFF0 Si Auto Volume pasa a ON, el volumen se
ajustará automáticamente con un nivel entre Balanced y A.C.G. para moderar el volumen. (Para regiones distintas de Europa, Singapur y Hong Kong)0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo
del conector de auriculares balanceados y el conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños.
Fixed line out modePuede cambiar la salida de auriculares al modo de salida de línea para conectar equipos externos. 0 Cuando tiene activado "Fixed line out
mode", la salida a través del conector de auriculares está al máximo volumen, así que no use los auriculares. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado.
Stand-alone modePuede mejorar la calidad del sonido desactivando el Wi-Fi, la función Bluetooth y la pantalla LCD.
90
0 El "Stand-alone mode" se cancela cuando pulsa el botón de encendido para encender la pantalla.
Digital filter settingModificando las características del filtro del conversor digital integrado puede disfrutar de tres tipos diferentes de calidad de sonido modificada. SHARP/SLOW/SHORT
91
Lock range adjustPuede mejorar la calidad del sonido ajustando el rango de bloqueo de las fluctuaciones de la señal de entrada de audio (modulación). El rango de bloqueo se puede ajustar desde el más preciso Narrow hasta Wide en siete pasos.0 Si cambia el rango de bloqueo y el sonido
se interrumpe, ajústelo a los extremos Normal o Wide.
Volume LimiterEstablezca el límite de volumen máximo.
Gain settingPuede seleccionar el nivel de salida de auriculares para adecuarlo a los suyos. HIGH/NORMAL/LOW1/LOW20 Si piensa seleccionar "HIGH", baje
primero el volumen. 0 Cuando conecte un par de auriculares por
primera vez, establézcalo en "LOW1" y cambie el nivel de volumen gradualmente.
92
Volume lockDesactiva el control de volumen con el regulador de volumen de la unidad principal. El efecto funciona cuando la pantalla está apagada. 0 Se recomienda ponerlo en ON para evitar
cambios inesperados en el volumen durante el uso.
93
Actualización
Actualiza el software de esta unidad a la versión más reciente. Cuando se publica una actualización de software, aparece un mensaje en la pantalla. Toque el mensaje y siga las instrucciones en pantalla para actualizar.
∫ Comprobar si hay un archivo de actualización
Puede comprobar si existe un archivo de actualización para el software. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Device Information" - "System updates".
Settings
94
Copia de seguridad y restauración
∫ Copia de seguridadPuede hacer una copia de seguridad de sus aplicaciones y ajustes en un servidor de Google. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Backup & reset" y active "Back up my data".
∫ RestauraciónRestaure la unidad a las condiciones en las que estaba cuando la compró. Todos los datos, descargas, etc. se borran cuando restaura la unidad. 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Backup & reset" - "Factory data reset" - "RESET DEVICE".
Settings
Settings
95
Otros
Especificaciones
Aplicaciones recomendadas
Formatos de reproducción compatibles
Tiempo de reproducción continua
Número de archivos de música que se pueden grabar
Precauciones de uso
Información sobre licencias y marcas comerciales
96
Especificaciones
Plataforma:Android5.1.1
Pantalla:4,7 pulgadas, resolución 1280 × 720 puntos
Interfaces y conexiones de entrada/salida:0 Conexión de auriculares
3 conductores, ø3,5 mm, impedancia: de 16 a 300 Ω*
0 Conector de auriculares (salida balanceada)4 conductores, ø2,5 mm, impedancia: de 32 a 600 Ω** No conecte unos auriculares con una
impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños.
0 1 puerto microUSB, 2 ranuras de tarjeta microSD
Sección de red:0 LAN inalámbrica: Conforme con IEEE802.11
a/b/g/n/ac0 Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, OPP, HID,
PANEntrada nominal:
5 V cc, 1,5 A
97
Carga eléctrica de la batería:1.630 mAh
Temperatura de funcionamiento:5 °C a 35 °C
Memoria interna:32 GB (incluido espacio del sistema para Android)
Peso de la unidad principal:200 g (7,1 oz)
Dimensiones externas (excluidos los salientes):128,9 mm × 75,9 mm × 13 mm (5-1/6" × 3" × 1/2") (altura/ancho/profundidad)
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.
Aplicaciones recomendadas
Existe una colección de instaladores de aplicaciones en la sección "Useful Apps" de la lista de aplicaciones. Esta es una presentación de una selección.
Onkyo Music
98
Una aplicación que le ayuda a acceder a la página Onkyo Music, donde se distribuyen fuentes de alta resolución. Integra remoteUna aplicación que le permite transmitir música sin cables desde esta unidad a un receptor Integra.También puede utilizar esta unidad como mando a distancia. Pioneer ControlAppUna aplicación que le permite usar esta unidad como mando a distancia para usar productos de audio Pioneer.SX-N30 Control App (A excepcion de Japon)Una aplicación que le permite usar esta unidad como mando a distancia para usar SX-N30.Onkyo RemoteUna aplicación que le permite transmitir música sin cables desde esta unidad a dispositivos de audio Onkyo.También puede utilizar esta unidad como mando a distancia. iControlAV5Una aplicación que le permite usar esta unidad como mando a distancia para usar receptores AV y reproductores BD Pioneer.
99
Formatos de reproducción compatibles
0 MP3/AAC (hasta 48 kHz)*1
0 DSF/DSDIFF (Conversión PCM/salida DoP de 2,8 MHz/3 MHz/5,6 MHz/6 MHz/11,2 MHz)*2
0 FLAC/ALAC/WAV/AIFF/MQA (hasta 384 kHz), OggVorbis (hasta 192 kHz) *1 Los archivos que están protegidos por
DRM no se pueden reproducir.*2 Se convierten a PCM para su
reproducción en el dispositivo principal.
100
Tiempo de reproducción continua
Los tiempos que se muestran son aproximados. Los tiempos de reproducción dependen de los ajustes. 0 FLAC lossless 24 bit 96 kHz*
16 horas0 MP3 128 kbps 16 bit 44,1 kHz*
18 horas0 DSD 5,6 MHz*
12 horas* Pantalla apagada, reproducción con
Music, y el uso de una conexion de auriculares ø3,5 mm de diametro de 3 contactos
Tiempo de retención de carga de la bateríaMáximo 300 horas (Wi-Fi y la función Bluetooth apagados, sin dispositivos conectados)
101
Número de archivos de música que se pueden grabar
Esta es una guía sobre el número de archivos de música que puede grabar en la memoria interna de esta unidad. 0 Memoria interna
Aproximadamente 4.000 pistas (espacio disponible: aproximadamente 20 GB, formato MP3: si es de 5 MB)Aproximadamente 100 pistas (espacio disponible: aproximadamente 20 GB, FLAC lossless 24 bit/192 kHz: si es de 200 MB)
102
Precauciones de uso
∫ Esta unidad0 Use una clavija de 4 conductores para el
conector de auriculares de 2,5 mm de diámetro de esta unidad y una clavija de 3 conductores para el conector de auriculares de 3,5 de diámetro. Los conectores no son compatibles con la entrada de micrófono.
0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector de auriculares balanceados y el conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños.
0 Tenga cuidado de que no entre polvo u objetos extraños en la entrada de la ranura de la tarjeta microSD puesto que podría provocar mal funcionamiento.
0 No presione la unidad con fuerza cuando esta está colocada con la pantalla hacia abajo. Esto puede dañar la pantalla LCD y el regulador de volumen.
0 La antena está integrada en la parte inferior de la parte trasera de la unidad principal. Si bloquea la zona de la antena con la mano, la
103
velocidad de transmisión de la unidad puede verse reducida.
∫ Recarga0 Si apaga esta unidad y la conecta por USB a
un ordenador, la marca de recarga aparece en la pantalla. Puede que la marca de recarga no aparezca inmediatamente dependiendo de las condiciones de esta unidad. Cuando esto ocurre, la marca de recarga se muestra cuando la recarga tiene lugar, de modo que espere unos minutos.
∫ Reproducción de audio0 La reproducción puede detenerse
momentáneamente cuando establece la función Bluetooth en OFF mientras se usa una salida de auriculares balanceados. Si esto ocurre, inicie la reproducción de nuevo.
0 La reproducción puede detenerse momentáneamente cuando establece "Stand-alone mode" en ON. Si esto ocurre, inicie la reproducción de nuevo.
0 Si ha conectado un dispositivo USB y está reproduciendo, es posible que el sonido cese
104
de emitirse si cambia la salida a "Balanced". En este caso, desconecte el dispositivo USB para la reproducción.
∫ Copia de archivos de música0 Cuando se está copiando un archivo de
música con X-DAP Link y aparece un mensaje de error, reinicie la unidad y realice la operación de copia de nuevo. Si el mensaje de error aparece de nuevo, use el ordenador para borrar la carpeta "xdaplink" del almacenamiento integrado de esta unidad.
105
∫ Etiquetado de autorización electrónica FCC
Puede confirmar la información relacionada con las autorizaciones siguiendo el siguiente procedimiento: 1 Toque "Settings" en la pantalla de inicio.
2 Toque "Device Information" - "Legal information" - "Certification".
Settings
106
Información sobre licencias y marcas comerciales
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
107
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®.
Windows and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
108
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
109
SN 29402721
© 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation All rights reserved.