Dictionar informatic roman-francez

97
DICTIONNAIRE INFORMATIQUE ROUMAIN-FRANCAIS MOTS ET STRUCTURES PROF. IULIAN I. UNTARU COLEGIUL NATIONAL “I. C. BRATIANU” PITESTI Email: [email protected] Abréviations pour le domaine français: (1), (2), (3) -- chiffres qui indiquent le groupe du verbe (f.) -- nom féminin (m.)-- nom masculin (adj.)-- adjectif (-e = féminin) (adj. part.)-- adjectif participe (adv.)-- adverbe (se, s') -- verbe pronominal (angl.) -- anglicisme A abandona abandonner (1) abandona o operaţie abandonner une opération abona (a se) abonner (s’) (1) abona (a se) la un furnizor de acces abonner (s’) auprès d’un fournisseur d’accès absolut absolu, -e (adj.) date absolute données absolues ac aiguille (f.) imprimantă cu ace imprimante à aiguilles accede accéder (1) accede la memorie accéder à la mémoire accede la o opţiune accéder à une option

Transcript of Dictionar informatic roman-francez

Page 1: Dictionar informatic roman-francez

DICTIONNAIRE INFORMATIQUE ROUMAIN-FRANCAIS MOTS ET STRUCTURES

PROF. IULIAN I. UNTARU

COLEGIUL NATIONAL “I. C. BRATIANU” PITESTI

Email: [email protected]

Abréviations pour le domaine français:

(1), (2), (3) -- chiffres qui indiquent le groupe du verbe

(f.) -- nom féminin

(m.)-- nom masculin

(adj.)-- adjectif (-e = féminin)

(adj. part.)-- adjectif participe

(adv.)-- adverbe

(se, s') -- verbe pronominal

(angl.) -- anglicisme

A

abandona abandonner (1)

abandona o operaţie abandonner une opération

abona (a se) abonner (s’) (1)

abona (a se) la un furnizor de acces abonner (s’) auprès d’un fournisseur d’accès

absolut absolu, -e (adj.)

date absolute données absolues

ac aiguille (f.)

imprimantă cu ace imprimante à aiguilles

accede accéder (1)

accede la memorie accéder à la mémoire

accede la o opţiune accéder à une option

Page 2: Dictionar informatic roman-francez

accede la setup accéder au setup

accede la un fişier accéder à un fichier

accede la Windows accéder à Windows

accede uşor la informaţie accéder facilement à l’information

accelera accélérer (1)

accelera transferul datelor accélérer le transfert de données

accelerator, -toare accéléra/teur, -trice (adj.)

acces accès (m.)

acces aleatoriu accès aléatoire

acces direct la memorie accès direct à la mémoire

acces la Internet accès à Internet

acces la toţi parametrii accès à tous les paramètres

acces securizat accès sécurisé

acces secvenţial accès séquentiel

cheie de acces clé d’accès

control de acces contrôle d’accès

furnizor de acces fournisseur d’accès

gestionar de acces gestionnaire d’accès

timp de acces temps d’accès

accesoriu accessoire (m.)

achiziţionare; achiziţie acquisition (f.)

placă de achiziţie carte d’acquisition

achiziţie de date saisie (f.) de données

acronim acronyme (m.)

utiliza acronime utiliser des acronymes

activa activer (1)

activa autoprotecţia activer la protection auto

activa controlul activer le contrôle

activa fişierele meniu activer les menus fichiers

Page 3: Dictionar informatic roman-francez

activa gestionarul de acces activer le gestionnaire d’accès

activa o comandă activer une commande

activa un program activer un programme

acţiune action (f.)

acţiune implicită action par défaut

adaptor adaptateur (m.)

adaptor grafic adaptateur graphique

adăuga ajouter (1)

adăuga memorie ajouter de la mémoire

adăuga un periferic ajouter un périphérique

adiţional additionnel, -le (adj.)

placă adiţională carte additionnelle

administrator administrateur (m.)

administrator de server administrateur de serveur

administrator de site administrateur de site

administrator de site maître (m.) de poste

administrator de site postmaster

administrator de site webmaster/webmestre (m.)(Québec)

adresabil adressable

adresabil în toate punctele adressable en tous points

memorie adresabilă mémoire adressable

adresare adressage (m.)

adresare pe domenii adressage par domaines

adresă adresse (f.)

adresă de celulă adresse de cellule

adresă de e-mail adresse e-mail

adresă dinamică atribuită de un provider adresse dynamique attribuée par le provider

adresă electronică personalizată adresse électronique personnalisée

adresă reticulară adresse réticulaire

Page 4: Dictionar informatic roman-francez

adresă statică fixă adresse statique fixe

adresă universală adresse universelle

introduce adresa unui site entrer l’adresse d’un site

magistrală de adrese bus d’adresses

afişa afficher (1)

afişa fişierul sursă afficher le fichier source

afişa o fereastră afficher une fenêtre

afişa textul recunoscut afficher le texte reconnu

afişa un fişier afficher un fichier

afişaj affichage (m.)

ciclu de afişare cycle d’affichage

gestiona afişajul gérer l’affichage

pilota afişajul piloter l’affichage

agendă agenda (m.)

agendă de grup agenda de groupe

agendă electronică agenda électronique

agendă personală agenda personnel

ajusta ajuster (1)

ajusta parametrii ajuster les paramètres

aleatoriu aléatoire (adj.)

alege choisir (2)

alege o comandă choisir une commande

alege o comandă în meniu choisir une commande dans le menu

alege o opţiune choisir une option

alege un editor extern choisir un éditeur externe

alegere choix (m.)

alimentare alimentation (f.)

alimentare arsă alimentation grillée

bloc de alimentare bloc d’alimentation

Page 5: Dictionar informatic roman-francez

alinia aligner (1)

alinia textul aligner le texte

aliniere alignement (m.)

aliniere a textului alignement du texte

ameliora améliorer (1)

ameliora performanţele calculatorului améliorer les performances du PC

ameliora la nivel grafic améliorer au niveau graphique

ameninţa menacer (1)

ameninţare menace (f.)

ameninţare pasivă menace passive

amesteca mélanger (1)

amesteca două tipuri de memorie mélanger deux types de mémoire

amovibil amovible (adj.)

disc amovibil disque amovible

amplasare emplacement (m.)

analist analyste (m.)

analist de sistem analyste fonctionnel

analist soft analyste organique

analiza analyser (1)

analiza toate datele analyser toutes les données

analiză analyse (f.)

analiză sistem analyse fonctionnelle

analiză de soft analyse organique

analogie analogie (f.)

ancoră ancre (f.)

crea ancore créer des ancres

angaja engager

angaja procedura de descărcare engager la procédure de téléchargement

anima animer (1)

Page 6: Dictionar informatic roman-francez

anima printr-un procesor animer par un processeur

animaţie animation (f.)

animaţie pe calculator animation par ordinateur

antivirus antivirus (m.)

folosi un program antivirus utiliser un programme antivirus

antrenament entraînement (m.)

CD de antrenament CD-Rom d’entraînement

anula annuler (1)

anula descărcarea din reţea annuler le téléchargement

anula descărcarea în reţea annuler le télédéchargement

anula instalarea annuler l’installation

anula o comandă annuler une commande

anulare annulation (f.)

clica pe butonul de anulare cliquer sur le bouton d’annulation

apăsa appuyer (1)

apăsa pe o tastă appuyer sur une touche

apăsa enfoncer (1)

apăsa o combinaţie de taste enfoncer une combinaison de touches

apăsa o tastă enfoncer une touche

apăsa presser (1)

apăsa o tastă a claviaturii presser une touche du clavier

apăsa tasta ... de pe tastatură presser la touche.... de votre clavier

apăsa un buton presser un bouton

apăsa din nou réappuyer (1)

apăsa din nou pe o tastă réappuyer sur une touche

apăsa pe o tastă appuyer sur une touche

apela appeler (1)

apela cutia de dialog appeler la boite de dialogue

apela o fereastră appeler une fenêtre

Page 7: Dictionar informatic roman-francez

aplicaţie application (f.)

dezinstala o aplicaţie désinstaller une application

închide o aplicaţie fermer une application

grupa aplicaţiile grouper les applications

aprinde allumer (1)

aprinde calculatorul allumer le PC

arăta montrer (1)

arăta arborescenţa repertoriilor pe discul curent montrer l'arborescence des répertoires sur le disque courant

arăta bara montrer la barre

arăta bara de stare montrer la barre d'état

arăta bara de unelte montrer la barre d'outils

arăta bara pentru discuri montrer la barre pour les disques

arăta fişierele montrer les fichiers

arăta fişierele ascunse montrer les fichiers cachés

arăta fişierele pe o singură coloană montrer les fichiers sur une seule colonne

arăta informaţii pe discul selecţionat montrer des informations sur le disque sélectionné

arăta tipul de aplicaţie al unui fişier executabil montrer le type d'application d'un fichier exécutable

arborescenţă arborescence (f.)

arborescenţă de repertorii arborescence des répertoires

arde griller (1)

arde alimentarea griller l'alimentation

arhitectură architecture (f.)

arhitectură de reţea architecture de réseau

arhiva archiver (1)

arhiva date archiver des données

arhiva fişiere archiver des fichiers

arhiva programe archiver des programmes

Page 8: Dictionar informatic roman-francez

arhivare archivage (m.)

disc de arhivare disque d’archivage

arhivă archive (f.)

arhivă de date archive de données

ars grillé, -e (adj. part.)

alimentare arsă alimentation grillée

articol article (m.)

article de forum article de forum

articulare articulation (f.)

artificial artificiel, -le (adj.)

inteligenţă artificială intelligence artificielle

arunca jeter (1)

arunca documente jeter des documents

arunca documente la coş jeter des documents à la corbeille

ascensor ascenseur (m.)

urca ascensorul faire monter l'ascenseur

coborî ascensorul faire descendre l'ascenseur

ascunde cacher (1)

ascunde bara de unelte cacher la barre d'outils

ascunde bara de discuri cacher la barre pour les disques

ascunde bara de stare cacher la barre d'état

ascuns caché, -e (adj. part.)

caracter ascuns caractère caché

fişier ascuns fichier caché

asincron asynchrone (adj.)

transmisiune asincronă transmission asynchrone

asistenţă assistance (f.)

asistenţă telefonică assistance téléphonique

asocia associer (1)

Page 9: Dictionar informatic roman-francez

asocia mai multe comenzi associer plusieurs commandes

aşteptare attente (f.)

aşteptare în vederea imprimării attente d’impression

at, semnul @ arobace (f.)

at, semnul @ arobase (f.)

atac attaque (f.)

atac al viruşilor attaque de virus

ataşa attacher (1)

ataşa un fişier attacher un fichier

fişier ataşat fichier attaché

trimite un fişier ataşat envoyer un fichier attaché

ataşare attachement (m.)

ataşare de fişier attachement de fichier

face o ataşare de fişier faire un attachement de fichier

atribut attribut (m.)

atribute ale fişierului attributs du fichier

atribute ale programului attributs du programme

schimba atributele fişierelor changer les attributs des fichiers

modifica atributele fişierelor modifier les attributs des fichiers

înregistra atributele fişierelor enregistrer les attributs des fichiers

audio audio (adj.)

placă audio carte audio

automat automatique (adj.)

expediere automată envoi automatique

automatiza automatiser (1)

automatiza o operaţie automatiser une opération

autostradă autoroute (f.)

autostradă a informaţiei autoroute de l’information

B

Page 10: Dictionar informatic roman-francez

bancă banque (f.)

bancă de date banque de données

baliză balise (f.), tag (m.)

crea balize créer des balises; créer des tags

bandă bande (f.)

bandă magnetică bande magnétique

bară barre (f.)

bară de meniu barre de menu

bara de unelte barre d'outils

bară de meniuri barre de menus

bară de stare barre d'état

bară pentru discuri barre pour les disques

ascunde bara de stare cacher la barre d'état

barieră barrière (f.)

barieră de securitate barrière de sécurité

bascula basculer (1)

bascula de la un tablou la altul basculer d'un tableau à l'autre

bate taper (1)

bate adresa sitului taper l’adresse du site

bate la tastatură taper au clavier

bate numele fişierului taper le nom du fichier

bate numele programului taper le nom du programme

bază base (f.)

bază de date base de données

bază de date în reţea base de données en réseau

cheie de bază de date clé de base de données

ciclu de bază cycle de base

fişier de bază de date fichier de base de données

intra în baza de date entrer dans la base de données

Page 11: Dictionar informatic roman-francez

baze de date relaţionale base de données relationnelles

bibliotecă bibliothèque (f.)

bibliotecă de obiecte bibliothèque d’objets

bidirecţional bidirectionnel , -le (adj.)

bifa cocher (1)

binar binaire (adj.)

debit binar débit binaire

bi-procesor bi-processeur (m.)

birotică bureautique (f.)

bloc bloc (m.)

bloc de alimentare bloc d’alimentation

bloca bloquer (1)

bloca planter (1)

bloca calculatorul bloquer le PC

blocaj blocage (m.)

blocaj al unui program blocage d’un logiciel

blocare plantage (m.)

bobină bobine (f.)

bombă logică bombe logique (f.)

bornă borne (f.)

branşa brancher (1)

branşa cablul la imprimantă brancher le câble sur l’imprimante

branşa din nou rebrancher (1)

branşa din nou cablurile rebrancher les câbles

branşa (a se) la un calculator brancher (se) sur le PC

branşa, conecta o imprimantă brancher une imprimante

branşare; branşament branchement (m.)

controla branşamentele contrôler les branchements

buclă boucle (f.)

Page 12: Dictionar informatic roman-francez

buclă de curent boucle de courant

reţea în buclă réseau en boucle

buffer tampon (m.)

buton bouton (m.)

buton de anulare bouton d’annulation

buton de listare bouton de listage

buton de mascare bouton de masquage

butonul din dreapta al mausului bouton droit de la souris

C

cablu câble (m.)

cablu de conectare a ecranului câble de connexion de l’écran

cablu de conectare a mausului câble de connexion de la souris

cablu de conectare a tastaturii câble de connexion du clavier

cablu optic cu conector câble optique à connecteur

branşa cablul la imprimantă brancher le câble sur l’imprimante

conectare prin cablu connexion par câble

cadru cadre (m.)

cafenea Internet cybercafé (m.)

caiet cahier (m.)

caiet de sarcini cahier des charges

calcul calcul (m.)

calcul intensiv calcul intensif

calcula calculer (1)

calcula spaţiul ocupat de fişiere calculer l'espace occupé par les fichiers

calcula spaţiul ocupat de repertorii calculer l'espace occupé par les répertoires

calculator ordinateur (m.), calculateur (m.), machine (f.)

calculator de birou PC de bureau

calculator de buzunar ordinateur de poche, calculatrice (f.)

calculator personal PC (m.)

Page 13: Dictionar informatic roman-francez

calculator portabil PC portable

bloca calculatorul bloquer le PC

conecta două calculatoare connecter deux ordinateurs

configura calculatorul configurer le PC

depana calculatorul dépanner le PC

lega imprimanta la PC relier l’imprimante au PC

personaliza calculatorul personnaliser le PC

porni din nou calculatorul rallumer le PC

reiniţializa calculatorul réinitialiser le PC

stinge calculatorul éteindre le PC

cale chemin (m.)

cale de date chemin de données

modifica calea modifier le chemin

cale voie (f.)

calendar calendrier (m.)

calibra calibrer (1)

calibra joystick-ul calibrer le joystick

calibrare calibrage (m.)

calibrator calibrateur (m.)

calitate qualité (f.)

calitate a datelor qualité des données

calitate de a fi jucat jouabilité (f.)

canal canal (m.)

cap tête (f.)

cap de imprimare tête d’impression

cap de lectură tête de lecture

cap de înregistrare tête d'enregistrement

cap de scriere tête d'écriture

cap de ştergere tête d'effacement

Page 14: Dictionar informatic roman-francez

cap optic tête optique

capacitate capacité (f.)

capacitate de stocare capacité de stockage

capta capter (1)

capta un semnal modulat capter un signal modulé

caracter caractère (m.)

caracter ascuns caractère caché

şir de caractere chaîne de caractères

carcasă boîtier (m.)

închide din nou cutia refermer le boîtier

cartelă carte (f.)

cartelă (pre)perforată carte (pré)perforée

cartelă magnetică carte magnétique

cartelă de date carte de données

cartelă de stoc carte de stock

cartuş cartouche (f.)

cartuş de cerneală cartouche d’encre

casetă cassette (f.)

casetă magnetică cassette magnétique

cădere chute (f.)

căuta chercher (1)

căuta fişierele de pe disc chercher les fichiers du disque

căuta fişierele discului curent chercher les fichiers du disque courant

căuta fişierele discului selecţionat chercher les fichiers du disque sélectionné

căuta fişierele după nume rechercher les fichiers par noms

căuta informaţii pe Internet chercher des informations sur Internet

căuta pe un site Internet chercher sur un site Internet

căuta programul de instalare chercher le programme d’installation

căuta un fişier chercher un fichier

Page 15: Dictionar informatic roman-francez

căuta un site pe Internet chercher sur un site Internet

căuta rechercher (1)

căuta un nou program rechercher un nouveau programme

căutare requête (f.)

căutare recherche (f.)

căutare individuală recherche individuelle

căutare în repertoriul actual recherche dans le répertoire actuel

căutare pe internet recherche sur Internet

căutare rapidă recherche rapide

lansa căutarea lancer la recherche

motor de căutare moteur de recherche

CD (m.) compact disc

CD de antrenament CD-Rom d’entraînement

gravare a unui CD gravure d’un CD

insera CD-ul în lector insérer le CD dans le lecteur

înscrie pe CD inscrire sur le CD-Rom

lector de CD lecteur de CD-Rom

CD-Rom CD-Rom (m.)

CD-Rom disponibil CD-Rom disponible

ceas horloge (f.)

central central, -e (adj.)

memorie centrală mémoire centrale

cere demander

cere unui program să... demander à un logiciel de

cerneală encre (f.)

controla debitul de cerneală contrôler le débit d’encre

chat causette (f.)

chat chat (m.)

face chat faire du chat, chatter

Page 16: Dictionar informatic roman-francez

cheie clé (f.)

cheie de acces clé d’accès

cheie de bază de date clé de base de données

cheie de cifrare clé de chiffrement

cheie de control clé de contrôle

cheie de protecţie clé de protection

cheie de sortare clé de tri

cheie publică clé publique

cheie secretă clé secrète

ciclu cycle (m.)

ciclu de afişaj cycle d’affichage

ciclu de bază cycle de base

cifra chiffrer (1)

cifra date chiffrer des données

cifrare chiffrement (m.)

cifrarea datelor chiffrement des données

cheie de cifrare clé de chiffrement

cifră chiffre (m.)

introduce o cifră introduire un chiffre

cip puce (f.)

cip inteligent puce intelligente

cip video puce vidéo

circuit circuit (m.)

circuit editor circuit éditeur

circuit integrat circuit intégré

citi lire

citi mesajele primite lire les messages reçus

câmp champ (m.)

câştig gain (m.)

Page 17: Dictionar informatic roman-francez

câştig de loc pe disc gain de place sur disque

clasa classer (1)

clasa fişierele classer les fichiers

clasa fişierele alfabetic după extensie classer les fichiers alphabétiquement par extensions

clasa fişierele alfabetic după nume classer les fichiers alphabétiquement par noms

clasa fişierele după date classer les fichiers par dates

clasa fişierele după mărime classer les fichiers par tailles

clasa fişierele după nume classer les fichiers par noms

clasa fişierele după ore classer les fichiers par heures

clasă classe (f.)

clasă obiect classe objet

clic clic (m.)

efectua un clic effectuer un clic

clica cliquer (1)

clica cu butonul din stânga/dreapta al mausului cliquer avec le bouton droit/gauche de la souris

clica de două ori pe o icoană double-cliquer sur une icône

clica de pe interfaţă cliquer depuis l’interface

clica deasupra cliquer dessus

clica în interior cliquer dedans

clica pe a anula cliquer sur annuler

clica pe bara de meniu cliquer sur la barre de menu

clica pe butonul de anulare cliquer sur le bouton d’annulation

clica pe butonul instalare cliquer sur le bouton installer

clica pe ecran cliquer sur l’écran

clica pe fondul ecranului cliquer sur le fond de l’écran

clica pe o icoană cliquer sur une icône

client client (m.)

clona clôner (1)

Page 18: Dictionar informatic roman-francez

clonă clône (f.)

cluster grappe (m.)

coborî baisser (1)

coborî planul baisser de plan

cod code (m.)

cod binar code binaire

cod de bare cod à barres

coda coder (1)

coda culorile coder les couleurs

codare codage (m.)

codarea culorilor codage des couleurs

colaj, lipire collage (m.)

colare a caracteristicilor collage des caractéristiques

coloană colonne (f.)

comandă commande (f.)

comandă de filtrare commande de filtrage

comandă de imprimare commande d’impression

comandă de meniu commande de menu

activa o comandă activer une commande

alege o comandă choisir une commande

enumera comenzile énumérer les commandes

înlocui o comandă remplacer une commande

panou de comandă panneau de commande

unitate de comandă unité de commande

combinaţie prescurtată, racursiu raccourci (m.)

utiliza o combinaţie, un racursiu utiliser un raccourci

combinaţia Ctrl+Alt le raccourci Ctrl+Alt

combinaţie combinaison (f.)

combinaţie de date combinaison de données

Page 19: Dictionar informatic roman-francez

combinaţie de taste combinaison de touches

compacta compacter (1)

compacta date compacter les données

compactare compactage (m.)

compactare de fişiere compactage de fichiers

defini opţiunile de compactare définir les options de compactage

compactor compacteur (m.)

compara comparer (1)

compara conţinutul dischetelor comparer le contenu des disquettes

compara conţinutul repertoriilor afişate comparer le contenu des répertoires affichés

comparare comparaison (f.)

comparare a dischetelor comparaison de disquettes

compatibil compatible (adj.)

extensie compatibilă extension compatible

compatibilitate compatibilité (f.)

compatibilitate a unui program compatibilité d'un logiciel

compila compiler (1)

compila programe compiler des logiciels

compilator compilateur (m.)

compilaţie compilation (f.)

program de compilaţie logiciel de compilation

compresa compresser (1)

compresa un fişier compresser un fichier

compresa, zipa zipper (1)

compresare zippage (m.), compactage (m.)

compresare de fişiere compactage de fichiers

compresor compresseur (m.)

comprima comprimer (1)

comprima fişiere comprimer des fichiers

Page 20: Dictionar informatic roman-francez

comprimare compression (f.)

program de comprimare programme de compression

comun commun, -e (adj.)

extensie comună extension commune

comutare commutation (f.)

concentrator concentrateur (m.)

conceptor concepteur (m.)

condensa condenser (1)

conecta connecter (se) (1)

conecta ca stăpân-sclav 2 discuri connecter en maître-esclave 2 disques

conecta calculatorul la internet connecter l’ordinateur sur Internet

conecta două calculatoare connecter deux ordinateurs

conecta două discuri connecter deux disques

conecta în reţea connecter au réseau

conecta la reţea connecter au réseau

conecta (a se) la un site connecter (se) à un site

conecta o imprimantă brancher une imprimante

conecta ordinatorul la Internet connecter l’ordinateur sur Internet

conecta (a se) printr-un port Internet connecter (se) via un port PCI

conectabilitate connectabilité (f.)

conectare connexion (f.)

conectare a claviaturii connexion du clavier

conectare a ecranului connexion de l’écran

conectare a mausului connexion de la souris

conectare în reţea connexion au réseau

conectare la reţea dial-up (m.)

conectare la un server connexion à un serveur

conectare naţională connexion nationale

conectare prin cablu connexion par câble

Page 21: Dictionar informatic roman-francez

conectare prin linie specializată connexion par ligne spécialisée

conectarea mausului connexion de la souris

conectarea tastaturii connexion du clavier

fişier de conectare fichier de connexion

kit de conectare kit de connexion

conector connecteur (m.)

conector al imprimantei connecteur de l’imprimante

conector de extensie compatibilă connecteur d’extension compatible

conexitate connexité (f.)

conexiune, conectare, legătură connexion (f.)

conferinţă conférence (f.)

conferinţă telefonică conférence téléphonique

configura configurer (1)

configura calculatorul configurer le PC

configura reţeaua configurer le réseau

configura un sistem configurer un système

configurare, configuraţie configuration (f.)

configurare (minimală) a unui calculator configuration (minimale) d’un ordinateur

configurare a reţelei configuration de réseau

configurarea sistemului configuration du système

configuraţia unui calculator configuration d’un ordinateur

modifica configuraţia modifier la configuration

configuraţie instabilă configuration instable

configuraţie minimală configuration minimale

deschide panoul de configuraţie ouvrir le panneau de configuration

gestionar de configurare gestionnaire de configuration

optimiza configuraţia optimiser la configuration

specifica configuraţia spécifier la configuration

confirma confirmer (1)

Page 22: Dictionar informatic roman-francez

confirma suprimarea unui repertoriu confirmer la suppression d'un répertoire

confirma suprimarea unui fişier confirmer la suppression d’un fichier

conflict conflit (m.)

conflict de resurse conflit de ressources

conflict material, de hard conflit matériel

conform conforme (adj.)

consolă console (f.)

consulta consulter (1)

consulta paginile Internet consulter les pages Internet

consumator consommateur (m.)

consumator de produse de televiziune consommateur de produits télévisuels

contamina contaminer (1)

contamina un fişier contaminer un fichier

contamina tot sistemul contaminer tout le système

contaminare contamination (f.)

contaminare a fişierelor contamination des fichiers

contaminat contaminé (adj. part.)

fişier contaminat fichier contaminé

continuitate continuité (f.)

continuitate de serviciu continuité de service

control contrôle (m.)

control al accesului contrôle d’accès

control de acces securizat contrôle d’accès sécurisé

control de paritate contrôle de parité

control de pertinenţă contrôle de pertinence

cheie de control clé de contrôle

activa controlul activer le contrôle

controla contrôler (1)

controla branşamentele contrôler les branchements

Page 23: Dictionar informatic roman-francez

controla debitul de cerneală contrôler le débit d’encre

controla integritatea discului contrôler l’intégrité du disque

controla poziţionarea tuturor componentelor contrôler le positionnement de tous les composants

controla poziţionările contrôler les positionnements

controller contrôleur (m.)

controller de disc contrôleur de disque

controller de memorie cache contrôleur de mémoire cache

conţinut contenu (m.)

conţinutul dischetelor le contenu des disquettes

converti convertir (2)

converti tabela de alocare convertir la table d’allocation

converti tabla de alocare de fişiere a hard discului convertir la table d’allocation de fichiers du disque dur

convertizor convertisseur (m.)

convertizor de lector convertisseur de lecteur

convertizor de cod convertisseur de code

convertizor binar convertisseur binaire

coordonată coordonnée (f.)

coordonate absolute coordonnées absolues

coordonate ale aparatului coordonnées d’appareil

copia copier (1)

copia fişierele şi repertoriile copier les fichiers et les répertoires

copia noile fişiere copier les nouveaux fichiers

copia o dischetă copier une disquette

copia repertorii copier des répertoires

copia repertoriile şi fişierele copier les fichiers et les répertoires

copia un document pe dischetă copier un document sur la disquette

copia un program copier un logiciel

copie copie (f.)

Page 24: Dictionar informatic roman-francez

copie a caracteristicilor copie des caractéristiques

copie de pe un disc pe altul copie de disque à disque

copie de salvare copie de sauvegarde

efectua o copie de siguranţă effectuer une sauvegarde de sécurité

coprocesor coprocesseur (m.)

corecta corriger (1)

corecta documente corriger les documents

corecta erori corriger les erreurs

corecta erori de înregistrare corriger les erreurs d’enregistrement

cost coût (m.)

cost de imprimare coût d’impression

coş corbeille (f.)

arunca documente la coş jeter des documents à la corbeille

goli coşul vider la corbeille

crea créer (1)

crea mesaje créer des messages

crea o icoană créer une icône

crea pe un nou disc créer sur un nouveau disque

crea prin alunecare créer par glissement

crea un nou repertoriu créer un nouveau répertoire

creare création (f.)

creare a unui document création d’un document

creare a unui fişier création d’un fichier

creare a unui repertoriu création d’un répertoire

creion optic photostyle (m.), crayon optique (m.)

culoare couleur (f.)

culoare complementară couleur complémentaire

culoare de fond couleur de fond

culoare de margine couleur de bordure

Page 25: Dictionar informatic roman-francez

culoare primară couleur primaire

coda culorile coder les couleurs

defini culorile définir les couleurs

etalare a culorilor étalement de couleurs

cumpăra acheter

cumpăra un periferic acheter un périphérique

cumpăra un modem acheter un modem

curăţa nettoyer (1)

curăţa discul effectuer le nettoyage du disque

curăţare nettoyage (m.)

curăţare a discului nettoyage du disque

curăţător nettoyeur (m.)

curăţător automat de disc nettoyeur automatique du disque

curăţător de discuri nettoyeur de disques

curbă courbe (f.)

curbă de aproximare courbe d’approximation

curent courant,-e (adj.)

fişier curent fichier courant

curier electronic, e-mail courriel (m.)

citi e-mail-urile lire le courriel

verifica e-mail-urile vérifier le courriel

curier, mesagerie courrier (m.)

trimite prin curier electronic envoyer par courrier électronique

cursor curseur (m.), point (m.) de saisie, point d’insertion

cursor de luminozitate curseur de luminosité

cursor grafic curseur graphique

deplasa cursorul pe déplacer le curseur sur

plasa cursorul placer le curseur

Page 26: Dictionar informatic roman-francez

plimba cursorul pe promener le curseur sur

cutie boîte (f.)

cutie de dialog boîte de dialogue

cutie de dialog standard boîte de dialogue standard

cutie poştală electronică boîte aux lettres électroniques

cuvânt mot (m.)

cuvânt cheie mot clé

D

da donner (1)

da acces donner accès

da acces la toţi parametrii donner accès à tous les paramètres

da alt nume renommer (1)

da alt nume fişierelor renommer les fichiers

da alt nume repertoriilor renommer les répertoires

da alt nume volumului renommer le volume

da informaţii pe discul selecţionat donner des informations sur le disque sélectionné

da un nume imprimantei donner un nom à l’imprimante

dată date (f.)

data de modificare date de modification

datagramă datagramme (m.)

dată donnée (f.)

arhiva date archiver des données

bancă de date banque de données

bază de date base de données

cifra date chiffrer des données

combinaţie de date combinaison de données

compacta date compacter des données

decomprimare de date décompression de données

Page 27: Dictionar informatic roman-francez

înregistra o bază de date enregistrer une base de données

pierdere de date perte de données

recopia date recopier des données

date absolute données absolues

date informatizate données informatisées

date numerice données numériques

date relative données relatives

deasupra dessus (adv.)

clica deasupra cliquer dessus

debit débit (m.)

debit binar débit binaire

debit de cerneală débit d’encre

controla debitul de cerneală contrôler le débit d’encre

debitul unei imprimante débit d’une imprimante

debranşa débrancher (1)

debranşa cablurile débrancher les câbles

debranşa toate cablurile débrancher tous les câbles

decalaj décalage (m.)

declanşa déclencher (1)

declanşa o operaţie déclencher une opération

decoda décoder (1)

decoda un program décoder un logiciel

decodare décodage (m.)

decodor décodeur (m.)

decompacta décompacter (1)

decompacta un fişier décompacter un fichier

decompacta toate datele décompacter toutes les données

decompactare décompactage (m.)

decompactare a tuturor fişierelor décompactage de tous les fichiers

Page 28: Dictionar informatic roman-francez

decompactor décompacteur (m.)

decompresa décompresser (1)

decompresa fişiere décompresser des fichiers

decompresa un program décompresser un programme

decompresare, decomprimare décompression (f.)

decomprimare de date décompression de données

program de decomprimare programme de décompression

placă de decomprimare carte de décompression

decompresor décompresseur (m.)

deconecta déconnecter (1)

deconecta portul paralel déconnecter le port parallèle

deconectare déconnexion (f.)

deconectat hors ligne

decrement décrément (m.)

decupare découpage (m.)

decupare a discului découpage du disque

dedesupt dessous (adv.)

clica dedesupt, sub cliquer dessous

dedicat dédié, - e (adj. part.)

defini définir (2)

defini butoanele barei de unelte définir les boutons de la barre d'outils

defini culorile définir les couleurs

defini diferitele opţiuni définir les différentes options

defini opţiunile de compactare définir les options de compactage

defini parametrii définir les paramètres

definire définition (f.)

definire a bazei de date définition de base de données

definire a tramei définition de trame

definire, definiţie définition

Page 29: Dictionar informatic roman-francez

defragmenta défragmenter (1)

defragmenta hard discul défragmenter le disque dur

defragmentare défragmentation (f.)

defragmentare a hard discului défragmentation du disque dur

utilitar de defragmentare utilitaire de défragmentation

degradat dégradé, -e (adj. part.)

demara, a porni démarrer (1)

demara calculatorul démarrer le PC

demarare démarrage (m.)

testa demararea tester le démarrage

demodula démoduler (1)

demodulare démodulation (f.)

demodulator démodulateur (m.)

demonstraţie démo (f.)

demonstraţie démonstration (f.)

demonstraţie interactivă démonstration interactive

demonta démonter (1)

demonta cartelele de extensie démonter les cartes d’extension

densitate densité (f.)

densitate de stocare densité de stockage

depana dépanner (1)

depana calculatorul dépanner le PC

depanare dépannage (m.)

ghid de depanare guide de dépannage

depăşire débordement (m.)

deplasa déplacer (1)

deplasa cursorul pe déplacer le curseur sur

deplasa în sus déplacer vers le haut

deplasa în jos déplacer vers le bas

Page 30: Dictionar informatic roman-francez

deplasa o fereastră déplacer la fenêtre

deplasa un fişier déplacer un fichier

deplasa un repertoriu déplacer un répertoire

deplasare déplacement (m.)

deplasare a mausului déplacement de la souris

derivat dérivé, -e (adj. part.)

derula dérouler (1)

derula lista dérouler la liste

derula meniul dérouler le menu

derulant déroulant, -e (adj. part.)

meniu derulant menu déroulant

derulare défilement (m.)

derulare a meniului défilement du menu

derulator dérouleur(m.)

descărca din reţea downloader (angl.) (1)

descărca în reţea télédécharger (1), télévider

descărcare din reţea téléchargement (m.)

lansa descărcarea din reţea lancer le téléchargement

descărcare în reţea télédéchargement (m.)

lansa descărcarea în reţea lancer le télédéchargement

descărcare în reţea télévidage (m.)

începe descărcare în reţea commencer le télévidage

deschide ouvrir (3)

deschide carcasa ouvrir le boîtier

deschide accesul la fereastra din dreapta ouvrir l'accès à la fenêtre de droite

deschide calculatorul/un program ouvrir le PC /un programme

deschide carcasa ouvrir le boîtier

deschide editorul cu un nou fişier ouvrir l'éditeur avec un nouveau fichier

deschide o fereastră ouvrir une fenêtre

Page 31: Dictionar informatic roman-francez

deschide o icoană ouvrir une icône

deschide panoul de configuraţie ouvrir le panneau de configuration

deschide programul ouvrir le programme

deschide un document nou ouvrir un document vierge

deschide un modul ouvrir un module

deschide un site ouvrir un site

deschidere ouverture (f.)

deschidere a unui program ouverture d'un programme

deschidere a unei ferestre ouverture d'une fenêtre

deschidere a unui fişier ouverture d'un fichier

deschidere a unui site ouverture d'un site

deschis ouvert, -e (adj. part.)

fişier deschis fichier ouvert

document deschis document ouvert

descifra déchiffrer (1)

descifra date déchiffrer des données

descoperi découvrir (3)

descoperi un virus découvrir un virus

descrie décrire (3)

descrie configuraţia décrire la configuration

deselecţiona désélectionner (1)

deselecţiona toate fişierele filtrate désélectionner tous les fichiers filtrés

deselecţiona un grup déselectionner un groupe

deselecţiona un grup de repertorii déselectionner un groupe de répertoires

desemnare désignation (f.)

dispozitiv de desemnare dispositif de désignation

desen dessin (m.)

program de desen logiciel de dessin

destinaţie destination (f.)

Page 32: Dictionar informatic roman-francez

disc de destinaţie disque de destination

detecta détecter (1)

detecta un intrus détecter un intrus

detecta un virus détecter un virus

detectabil détectable (adj.)

element detectabil élément détectable

detectare détection (f.)

detectare a unui virus détection d'un virus

deturnare détournement (m.)

deturnare de sit détournement de site

dezactiva désactiver (1)

dezactiva gestionarul de acces désactiver le gestionnaire d’accès

dezactiva portul désactiver le port

dezactiva un program désactiver un programme

dezinstala désinstaller (1)

dezinstala la întîmplare désinstaller au hasard

dezinstala o aplicaţie désinstaller une application

dezinstala un fişier désinstaller un fichier

dezipa dézipper (1)

dezipa un program dézipper un programme

dezipare dézippage (m.)

dezipare a unui program dézippage d'un programme

diagonală diagonale (f.)

dialog dialogue (m.)

dialog interactiv dialogue interactif

dialog în timp real dialoguer en temps réel

apela cutia de dialog appeler la boîte de dialogue

cutie de dialog boîte de dialogue

închide cutia de dialog fermer la boîte de dialogue

Page 33: Dictionar informatic roman-francez

dicţionar dictionnaire (m.)

dicţionar de date dictionnaire de données

dicţionar de informatică dictionnaire d’informatique

difuza diffuser

difuza curierul diffuser le courrier

difuzare diffusion (f.)

difuzare în reţea diffusion sur la toile

difuzare pe web diffusion sur le web

difuzare reticulară diffusion réticulaire

difuzare reticulară sistematică diffusion réticulaire systématique

difuzare selectivă diffusion sélective

difuzor diffuseur (m.)

difuzor de curier diffuseur de courrier

difuzor haut-parleur (m.)

digital digital, -e (adj.)

dispozitiv digital dispositif digital

dirija diriger

dirija date prin reţea diriger les données à travers le réseau

disc disque (m.)

disc de arhivare disque d’archivage

disc de destinaţie disque de destination

disc flexibil disque souple

disc compact disque compact

disc magnetic disque magnétique

disc master disque en maître

disc numeric disque numérique

disc numeric polivalent disque numérique polyvalent

disc optic disque optique

disc optic numeric disque optique numérique

Page 34: Dictionar informatic roman-francez

disc sursă disque source

arăta bara pentru discuri montrer la barre pour les disques

ascunde bara pentru discuri cacher la barre pour les disques

conecta în stăpân-sclav 2 discuri connecter en maître-esclave 2 disques

controla integritatea discului contrôler l’intégrité du disque

formata discul formater le disque

merge la rădăcina discului aller à la racine du disque

optimiza decuparea discului optimiser le découpage du disque

provoca o fragmentare a discului provoquer une fragmentation du disque

schimba discul changer le disque

selecţiona un disc sélectionner un disque

dischetă disquette (f.)

dischetă de demarare disquette de démarrage

dischetă infectată disquette infectée

dischetă nefolosită disquette vierge

compara conţinutul dischetelor comparer le contenu des disquettes

comparare de dischete comparaison de disquettes

copia o dischetă copier une disquette

furniza un program pe dischete fournir un logiciel sur disquettes

găsi (a se) pe o dischetă trouver (se) sur une disquette

insera o dischetă insérer une disquette

introduce o dischetă în lector introduire une disquette dans le lecteur

lector de dischete lecteur de disquettes

lectura unei dischete lecture d’une disquette

unitate de dischetă unité de disquette

discuţie prin intermediul tastaturii clavardage (clavier + bavardage) (m.)

participa la o discuţie prin intermediul tastaturii participer à un clavardage

dispariţie disparition (f.)

dispariţie graduală disparition graduelle

Page 35: Dictionar informatic roman-francez

dispersia dispersion (f.)

dispersia unui fişier dispersion d’un fichier

disponibil disponible (adj.)

disponibil pe CD disponible sur CD-Rom

meniu disponibil menu disponible

dispozitiv dispositif (m.)

dispozitiv de desemnare dispositif de désignation

dispozitiv de recunoaştere vocală dispositif de reconnaissance vocale

dispozitiv grafic de intrare dispositif graphique d ‘entrée

distribuire, distribuţie distribution (f.)

distribuire personalizată distribution personnalisée

distribuire selectivă distribution sélective

distruge écraser (1)

distruge un virus écraser un virus

distruge un joc écraser un jeu

distruge un program écraser un logiciel

distruge, eradica éradiquer (1)

distruge un intrus éradiquer un intrus

divers divers, -e (adj.)

dobândi acquérir (3)

dobândi bazele informaticii acquérir les bases de l’informatique

dobândire acquisition (f.)

dobândire a bazelor informaticii acquisition des bases de l’informatique

document document (m.)

document nefolosit document vierge

document copiat document copié

arunca documente jeter des documents

copia un document pe o dischetă copier un document sur la disquette

corecta documente corriger les documents

Page 36: Dictionar informatic roman-francez

pierde documente perdre des documents

salva documente sauvegarder des documents

şterge un document effacer un document

domeniu domaine (m.)

alege un domeniu choisir un domaine

dotat doté, -e (adj. part.)

dotat cu o interfaţă convivială doté d’une interface conviviale

driver driver (m.)

selecţiona driverul sélectionner le driver

dublu double (adj.)

dublu clic double - clic (m.)

efectua un dublu clic effectuer un double-clic

efectua un dublu clic double-cliquer

duplex duplex (m.)

duplica dupliquer (1)

duplica un fişier dupliquer un fichier

duplica un program dupliquer un program

duplicare duplication (f.)

duplicare a unui fişier duplication d'un fichier

durata durée (f.)

durata pauzei durée de la pause

E

echipa équiper (1)

echipa cu un modem équiper d’un modem

echipament équipement (m.)

echipament mobil équipement mobile

economisi économiser (1)

economisi spaţiu pe hard disc économiser de l’espace sur le disque dur

ecran écran (m.)

Page 37: Dictionar informatic roman-francez

ecran cu matrice activă écran à matrice active

ecran de veghe écran de veille

ecran electroluminiscent écran électroluminiscent

ecran grafic écran graphique

ecran monocrom écran monochrome

ecran plat écran plat

ecran tactil écran tactile

edita éditer (1)

edita atributele fişierului éditer les attributs du fichier

edita un fişier éditer un fichier

edita imagini éditer des images

ediţie ; editare édition (f.)

editare de imagini édition d’images

editor éditeur (m.)

editor de circuit éditeur de circuit

editor de pagină éditeur de page

editor de text éditeur de texte

alege un editor extern choisir un éditeur externe

efect effet (m.)

efect panoramic effet panoramique

efectua effectuer (1)

efectua curăţirea discului effectuer le nettoyage du disque

efectua o salvare de siguranţă effectuer une sauvegarde de sécurité

efectua un clic effectuer un clic

efectua un dublu clic double-cliquer (1)

efectua un dublu clic pe o icoană double-cliquer sur une icône

electroluminiscent électroluminiscent, - e (adj.)

ecran electroluminiscent écran électroluminiscent

electronic électronique (adj.)

Page 38: Dictionar informatic roman-francez

mesagerie electronică messagerie électronique

electronică électronique (f.)

element élément (m.)

element de date élément de données

element detectabil élément détectable

elimina éliminer (1)

elimina un fişier éliminer un fichier

elimina un virus éliminer un virus

eliminare élimination (f.)

eliminare a unui virus élimination d'un virus

e-mail e-mail (m.)

e-mail mél ou mel (m.)

recupera un e-mail rapatrier un e-mail

recuperare a unui e-mail rapatriement d’un e-mail

stocare a unui e-mail stockage d’un e-mail

trimite prin e-mail envoyer par e-mail

emulator émulateur (m.)

emulator de terminal émulateur de terminal

emulaţie émulation (f.)

emulaţie de terminal émulation de terminal

enumera énumérer (1)

enumera comenzile énumérer les commandes

eradica éradiquer

eradica un intrus éradiquer un intrus

ergonomie ergonomie (f.)

eroare erreur (f.)

corecta erorile corriger les erreurs

mesaj semnalînd o eroare message d’erreur

repara erorile réparer les erreurs

Page 39: Dictionar informatic roman-francez

eşantionare échantillonnage (m.)

etalare étalement (m.)

etalare a culorilor étalement de couleurs

eterogen hétérogène (adj.)

reţea eterogenă réseau hétérogène

etichetă étiquette (f.)

etichetă electronică étiquette électronique

evoluţie évolution (f.)

evoluţie a unui sistem évolution d’un système

executa exécuter (1)

executa comanda de imprimare exécuter la commande d’impression

executabil exécutable (adj.)

fişier executabil fichier exécutable

lansa un fişier executabil lancer un fichier exécutable

recunoaşte fişierele executabile reconnaître les fichiers executables

selecţiona un program executabil sélectionner un programme éxecutable

execuţie, executare execution (f.)

executare a unui program exécution d’un logiciel

motor de execuţie moteur d’exécution

program în curs de execuţie programme en cours d’exécution

programa execuţia unui program programmer l’exécution d’un logiciel

exploata exploiter (1)

exploata hard discul exploiter le disque dur

exploata un program exploiter un logiciel

exploatare exploitation (f.)

sistem de exploatare système d’exploitation

explora explorer (1)

explora un sistem explorer un système

explorator, navigator explorateur (m.)

Page 40: Dictionar informatic roman-francez

exporta exporter (1)

exporta informaţii exporter des informations

exporta informaţii pe Internet exporter des informations sur Internet

extensie extension (f.)

extensie compatibilă extension compatible

extensie de memorie extension de mémoire

extensie de origine extension d’origine

magistrală de extensie bus d’extension

restabili extensia de origine rétablir l’extension d’origine

extern externe (adj.)

lansa un program extern lancer un programme externe

memorie externă mémoire externe

extragere extraction (f.)

extranet extranet (m.)

extremitate extrémité (f.)

F

face faire (3)

face chat chatter (1)

face copii faire des sauvegardes

face loc pe hard disc faire de la place sur le disque dur

face o copie faire une copie

face o copie a unei dischete faire une copie d’une disquette

face o copie de salvare faire une copie de sauvegarde

face o copie, a salva faire une sauvegarde

face să alunece faire glisser

face să alunece mausul faire glisser la souris

face un montaj video faire un montage vidéo

face un montaj video corect faire un montage vidéo correct

facilita faciliter (1)

Page 41: Dictionar informatic roman-francez

facilita o plimbare pe web faciliter une promenade sur le web

familiariza (a se) cu familiariser (se) avec (1)

familiariza (a se) cu calculatorul familiariser (se) avec l'ordinateur

fascicul faisceau (m.)

fax, mesaj fax (m.)

fax, mesaj télécopie (f.)

aparat fax télécopieur (m.)

gestiune de fax gestion de fax

primirea unui fax réception d’un fax

faxa télécopier (1)

faxa, trimite prin fax faxer (1)

faxa o listă faxer, télécopier uine liste

fereastră fenêtre (f.)

fereastră activă fenêtre active

fereastră curentă fenêtre courante

fereastră de editare fenêtre d’édition

fereastră inactivă fenêtre inactive

afişa o fereastră afficher une fenêtre

deplasa o fereastră déplacer une fenêtre

deschide o fereastră ouvrir une fenêtre

permutare de fereastră permutation de fenêtre

poziţiona o fereastră positionner une fenêtre

reduce o fereastră réduire une fenêtre

filtra filtrer (1)

filtra un fişier filtrer un fichier

filtrare filtrage (m.)

comandă de filtrare commande de filtrage

filtru filtre (m.)

activa un filtru activer un filtre

Page 42: Dictionar informatic roman-francez

fişier fichier (m.)

fişier arhivat fichier archivé

fişier ascuns fichier caché

fişier contaminat fichier contaminé

fişier de arhivă fichier d’archive

fişier de bază de date fichier de base de données

fişier de conectare fichier de connexion

fişier de întrebări curente fichier des question courantes

fişier de lucru fichier de travail

fişier executabil fichier exécutable

fişier grafic fichier graphique

fişier instalat fichier installé

fişier inutil fichier inutile

fişier nesalvat fichier non sauvegardé

fişier rătăcit fichier égaré

fişier salvat fichier sauvegardé

fişier sistem fichier système

fişier sursă fichier source

fişier temporar fichier temporaire

afişa fişierul sursă afficher le fichier source

afişa un fişier afficher un fichier

arhiva fişiere archiver des fichiers

bate numele fişierului taper le nom du fichier

calcula spaţiul ocupat de fişiere calculer l'espace occupé par les fichiers

clasa fişierele alfabetic după extensii classer les fichiers alphabétiquement par extensions

compresa un fişier compresser un fichier

decompresa un fişier décompresser des fichiers

deplasa un fişier déplacer un fichier

Page 43: Dictionar informatic roman-francez

deselecţiona toate fişierele désélectionner tous les fichiers

dispersie a unui fişier dispersion d’un fichier

filtra un fişier filtrer un fichier

fragmentarea unui fişier fragmentation d’un fichier

genera un fişier générer un fichier

imprima fişierele imprimer les fichiers

insera un fişier insérer un fichier

izola fişierele contaminate isoler les fichiers contaminés

înregistra fişiere enregistrer des fichiers

lansa un fişier executabil lancer un fichier exécutable

localiza un fişier localiser un fichier

mărimea unui fişier taille d’un fichier

modifica fişierele de configurare modifier les fichiers de configuration

rătăci un fişier égarer un fichier

recepţiona un fişier réceptionner un fichier

recunoaşte fişiere executabile reconnaître des fichiers executables

regăsi un fişier retrouver un fichier

repartiza fişiere pe disc répartir des fichiers sur le disque

repera fişierele pierdute repérer les fichiers perdus

restaura un fişier restaurer un fichier

salva fişiere sauvegarder des fichiers

selecţiona un grup de fişiere sélectionner un groupe de fichiers

situat într-un fişier situé dans un fichier

stoca un fişier stocker un fichier

transfer de fişiere transfert de fichiers

trata un fişier traiter un fichier

tratarea unui fişier traitement d’un fichier

vizualiza fişierele visualiser les fichiers

fond fond (m.)

Page 44: Dictionar informatic roman-francez

fond de ecran arrière-plan (m.)

culoare de fond couleur de fond

fondul ecranului fond de l’écran

font font (m.)

format format (m.)

înregistra în format... enregistrer au format...

formata formater (1)

formata discul formater le disque

formata o unitate logică formater une unité logique

formata o dischetă formater une disquette

formatare formatage (m.)

formatare a hard discului formatage du disque dur

formatare a unei dischete formatage d'une disquette

formulă formule (f.)

forum forum (m.)

forum de discuţii forum de discussions

fotocopiator photocopieur (m.), photocopieuse (f.)

fractal fractale (m.)

fragmenta fragmenter (1)

fragmenta hard discul fragmenter le disque dur

fragmenta un fişier fragmenter un fichier

fragmentare fragmentation (f.)

fragmentare a discului fragmentation du disque

fragmentare a unui fişier fragmentation d’un fichier

fraudă fraude (f.)

fraudă informatică fraude informatique

frecvenţă fréquence (f.)

frecvenţă de ceas fréquence d’horloge

frecvenţă de eşantionare fréquence d’échantillonnage

Page 45: Dictionar informatic roman-francez

funcţie fonction (f.)

introduce numele unei funcţii entrer le nom d’une fonction

tastă funcţie touche de fonction

funcţionalitate fonctionnalité (f.)

funcţionare fonctionnement (m.)

funcţionarea unui calculator fonctionnement d’un PC

funcţionarea unui periferic fonctionnement du périphérique

furniza fournir (2)

furniza programe pe CD fournir des logiciels sur CD-Rom

furniza un adaptator fournir un adaptateur

furniza un program pe dischetă fournir un logiciel sur disquettes

furnizor fournisseur (m.)

furnizor de acces fournisseur d’accès

furnizor de acces provider(m.)

furnizor de informaţii fournisseur d’informations

fuzibil fusible (adj.)

fuziona fusionner (1)

fuziune fusion (f.)

G

găsi trouver (1)

găsi comanda trouver la commande

găsi (a se) la rădăcina discului trouver (se) à la racine du CD-Rom

găsi memorie trouver toute la memoire

găsi (a se) pe o dischetă trouver (se) sur une disquette

găsi toată memoria trouver toute la memoire

găzdui héberger (1)

găzdui pagina sa personală pe Internet héberger sa page personnelle sur Internet

găzduire hébergement (m.)

găzduire a unui site personal hébergement d’un site personnel

Page 46: Dictionar informatic roman-francez

genera générer (1)

genera un fişier générer un fichier

generator générateur (m.)

generator de program générateur de programme

generator de raporturi générateur de rapports

generaţie génération (f.)

ultima generaţie de calculatoare la dernière génération d'ordinateurs

gestiona gérer (1)

gestiona afişajul gérer l’affichage

gestiona un periferic gérer un périphérique

gestionar gestionnaire (m.)

gestionar de acces gestionnaire d’accès

gestionar de configuraţie gestionnaire de configuration

gestionar de idei gestionnaire d’idées

gestionar de obiecte gestionnaire d’objets

gestionar de periferic gestionnaire de périphérique

gestiune gestion (f.)

gestiune de fax gestion de fax

informatică de gestiune informatique de gestion

ghid guide (m.)

ghid de depanare guide de dépannage

goli vider (1)

goli coşul vider la corbeille

gradual graduel, -le (adj.)

grafic graphique (m.)/adj.

grafic cu bare graphique à barres

grafică lineară graphique linéaire

placă grafică carte graphique

cursor grafic curseur graphique

Page 47: Dictionar informatic roman-francez

ecran grafic écran graphique

fişier grafic fichier graphique

imprimantă grafică imprimante graphique

staţie grafică station graphique

gratuit gratuit, -e (adj.)

program gratuit logiciel gratuit

gravare gravage (m.)

gravare gravure (f.)

gravarea unui CD gravure d’un CD

gravor, inscriptor graveur (m.)

inscriptor de CD graveur de CD

greşeală erreur (f.)

greşeală de înregistrare erreur d’enregistrement

grup groupe (m.)

grup de fişiere şi repertorii groupe de fichiers et répertoires

grup detectabil groupe détectable

grupa grouper (1)

grupa aplicaţiile grouper les applications

hacker fouineur (m.)

hard disc, disc dur disque dur (m.)

defragmenta hard discul défragmenter le disque dur

exploata hard discul exploiter le disque dur

economisi spaţiu pe hard disc économiser de l’espace sur le disque dur

formata discul dur formater le disque dur

formatare a hard discului formatage du disque dur

fragmenta hard discul fragmenter le disque dur

infecta hard discul infecter le disque dur

înregistra pe hard disc enregistrer sur le disque dur

pierde spaţiu pe hard disc perdre de l’espace sur le disque dur

Page 48: Dictionar informatic roman-francez

rămâne pe hard disc rester sur le disque

segmenta discul dur segmenter le disque dur

stoca pe hard disc stocker sur le disque dur

H

hardware matériel (m.)

haşurare hachurage (m.)

hipertext hypertexte (m.)

hipertextual hypertextuel, -le (adj.)

histogramă histogramme (m.)

home page page d’accueil (m.)

I

icoană icône (f.)

clica pe o icoană cliquer sur une icône

clica de două ori pe o icoană double-cliquer sur une icône

crea o icoană créer une icône

deschide o icoană ouvrir une icône

ieşi din, a părăsi quitter (1)

ieşi din programul de instalare quitter le programme d’installation

ieşi fără a schimba selecţia quitter sans changer la sélection.

ieşire sortie (f.)

ieşire video sortie vidéo

interfaţă de ieşire interface de sortie

imagine image (f.)

imagine clicabilă image cliquable

imagine numerică image numérique

implementare implémentation (f.)

import importation (f.)

import de mesaje importation de messages

imprima imprimer (1)

Page 49: Dictionar informatic roman-francez

imprima literele imprimer les polices

imprima un fişier imprimer les fichiers

imprimantă imprimante (f.)

imprimantă color imprimante couleur

imprimantă cu ace imprimante à aiguilles

imprimantă cu bandă imprimante à bande

imprimantă cu jet de cerneală imprimante à jet d’encre

imprimantă grafică imprimante graphique

imprimantă în linie imprimante en ligne

imprimantă matricială imprimante matricielle

imprimantă monocrom imprimante monochrome

conector al imprimantei connecteur de l’imprimante

debitul unei imprimante débit d’une imprimante

testa imprimanta tester l’imprimante

imprimare impression (f.)

aşteptare înaintea imprimării attente d’impression

cost de imprimare coût d’impression

executa comanda de imprimare exécuter la commande d’impression

lansa imprimarea unei pagini de test lancer l’impression d’une page de test

imprimat imprimé, -e (m./adj. part.)

recupera un text imprimat récupérer un texte imprimé

scana un imprimat scanner un imprimé

impulsie impulsion (f.)

impulsie parazită impulsion parasite

inamovibil inamovible (adj.)

disc inamovibil disque inamovible

incident incident (m.)

incident material, de hard incident matériel

incidenţă incidence (f.)

Page 50: Dictionar informatic roman-francez

unghi de incidenţă angle d’incidence

incintă enceinte (f.)

increment incrément (m.)

indica indiquer (1)

indica adresa sa de e-mail indiquer son adresse e-mail

indica numele programului indiquer le nom du programme

indica toate sub-repertoriile indiquer tous les sous-répertoires

indicativ indicatif (m.)

infecta infecter (1)

infecta hard discul infecter le disque dur

infecta un fişier infecter un fichier

infectare infection (f.)

infectare a hard discului infection du disque dur

infectat infecté, -e (adj. part.)

dischetă infectată disquette infectée

infogestiune infogérance (f.)

infografie infographie (f.)

informatică informatique (f.)

informatică centralizată informatique centralisée

informatică de gestiune informatique de gestion

informatică repartizată informatique répartie

dicţionar de informatică dictionnaire d’informatique

informatician informaticien (m.)

informatiza informatiser (1)

informatiza un domeniu informatiser un domaine

informatizat informatisé, -e (adj. part.)

date informatizate données informatisées

informaţie information (f.)

înregistra informaţii enregistrer des informations

Page 51: Dictionar informatic roman-francez

pierde informaţii perdre des informations

salva toate informaţiile sauver toutes les informations

inginer ingénieur (m.)

inginer de sistem ingénieur système

iniţia (a se) initier (s’) (1)

iniţia (a se) într-un nou program initier (s’) à un nouveau logiciel

iniţializa initialiser (1)

iniţializa calculatorul initialiser l'ordinateur

iniţializare initialisation (f.)

iniţiat initié, -e (adj./nom)

insera insérer (1)

insera CD în lector insérer le CD dans le lecteur

insera o dischetă insérer une disquette

insera un fişier insérer un fichier

insera un program în lector insérer un logiciel dans le lecteur

instabil instable (adj.)

configuraţie instabilă configuration instable

instala installer (1)

instala o aplicaţie installer une application

instala pilotul installer le pilote

instala programe installer des logiciels

instala un antivirus installer un antivirus

instala un inscriptor de CD installer un graveur de CD-Rom

instala un periferic installer un périphérique

instala un pilot installer un pilote

instala un pilot pentru periferic installer un pilote pour le périphérique

instala un program pe calculator installer sur le PC un logiciel

instala un program pe lectorul C: installer un logiciel sur le lecteur C:

instala un scanner installer un scanner

Page 52: Dictionar informatic roman-francez

instalare installation (f.), setup (m.)

instalare a unui program installation d'un logociel

instalare a unei imprimante installation d’une imprimante

instalare a unui periferic installation d’un périphérique

instalare minimală installation minimale

instalare personalizată installation personnalisée

instalare standard installation standard

anula instalarea annuler l’installation

lansa o instalare lancer une installation

supraveghea o instalare surveiller une installation

instrucţiune instruction (f.)

instrucţiune grafică instruction graphique

integra intégrer (1)

integrare intégration (f.)

integrat intégré, -e (adj. part.)

circuit integrat circuit intégré

program integrat logiciel intégré

integrator intégrateur (m.)

integritate intégrité (f.)

integritate a datelor intégrité des données

integritate a discului intégrité du disque

controla integritatea discului contrôler l’intégrité du disque

inteligenţă intelligence (f.)

inteligenţă artificială intelligence artificielle

interactiv conversationnel, -le (adj.)

interactiv interactif, -ive (adj.)

interfaţă interface (f.)

interfaţă convivială interface conviviale

interfaţă de ieşire interface de sortie

Page 53: Dictionar informatic roman-francez

clica de pe interfaţă cliquer depuis l’interface

interior (în) dedans (adv.)

clica în interior cliquer dedans

interlocutor interlocuteur (m.)

intern interne (adj.)

memorie internă mémoire interne

internaut, navigator pe Internet internaute (m.)

Internet Internet (m.)

consulta paginile internet consulter les pages Internet

interpretor interpréteur (m.)

intra entrer (1)

intra în baza de date entrer dans la base de données

intra în lumea calculatorului entrer dans le monde du PC

intra într-un repertoriu entrer dans un répertoire

intranet intranet (m.)

intrare entrée (f.)

intrare de validare entrée de validation

intrare sunet entrée pour le son

dispozitiv grafic de intrare dispositif graphique d ‘entrée

introduce introduire (3)

introduce adresa unui site entrer l’adresse d’un site

introduce mărimea unui fişier entrer la taille d’un fichier

introduce mărimea, talia entrer la taille

introduce numele unei funcţii entrer le nom d’une fonction

introduce o placă enficher une carte

introduce o placă de extensie enficher une carte d’extension

introduce o dischetă în lector introduire une disquette dans le lecteur

introduce o linie de comandă entrer une ligne de commande

introduce un virus cu un program copiat introduire un virus avec un fichier copié

Page 54: Dictionar informatic roman-francez

intrus intrus (m.)

invalida invalider (1)

invertor, ondulor onduleur (m)

inversa inverser (1)

inversa o selecţie inverser la sélection

izola isoler (1)

izola fişierele contaminate isoler les fichiers contaminés

izola un virus isoler un virus

Î

în jos vers le bas

în linie, conectat en ligne

înăuntru, în interior dedans (adv.)

încărca charger (1)

încărca un fişier charger un fichier

începător, debutant débutant (m.)

începe engager (1)

începe procedura de descărcare din reţea engager la procédure de téléchargement

închide fermer (1)

închide accesul la fereastra din stânga fermer l'accès à la fenêtre de gauche

închide carcasa fermer le boîtier

închide cutia de dialog fermer la boîte de dialogue

închide o aplicaţie fermer une application

închide programul fermer le programme

închide din nou refermer (1)

închide din nou carcasa refermer le boîtier

închidere fermeture (f.)

închidere a programului Windows fermeture de Windows

închis fermé, -e (adj. part.)

încorpora incorporer (1)

Page 55: Dictionar informatic roman-francez

încorpora un modem incorporer un modem

îndrepta, dirija diriger (1)

înfişa enficher (1)

înfişa o placă enficher une carte

înfişa o placă de extensie enficher une carte d’extension

înlocui remplacer (1)

înlocui o comandă remplacer une commande

înlocui un port remplacer un port

înregistra enregistrer (1)

înregistra fişiere enregistrer des fichiers

înregistra informaţii enregistrer des informations

înregistra în format ... enregistrer au format...

înregistra o bază de date enregistrer une base de données

înregistra pe hard disc enregistrer sur le disque dur

înregistrare enregistrement (m.)

înregistrator enregistreur (m.)

înregistrator numeric enregistreur numérique

înscrie inscrire (3)

înscrie pe CD inscrire sur le CD-Rom

înscrie toate repertoriile inscrire tous les répertoires

înscrie toate fişierele inscrire tous les fichiers

întrebare question (f.)

fişier de întrebări curente fichier des questions courantes

întrerupe interrompre (3)

întrerupe execuţia unui program interrompre l'exécution d'un programme

întreţinere maintenance (f.)

înţelege comprendre (3)

înţelege funcţionarea unui calculator comprendre le fonctionnement d’un PC

înzestrat, dotat doté, -e (adj. part.)

Page 56: Dictionar informatic roman-francez

J

jet jet (m.)

jet de cerneală jet d’encre

imprimantă cu jet de cerneală imprimante à jet d’encre

joc jeu (m.)

joystick joystick (m.)

joystick manche à balai (m.)

calibra joystick-ul calibrer le joystick

juca jouer (1)

juca contra calculatorului jouer contre l’ordinateur

juca în reţea jouer en réseau

K

kit kit (m.)

kit de conectare kit de connexion

primi un kit recevoir un kit

L

lampă lampe (f.)

lansa lancer (1)

lansa cautarea lancer la recherche d’un fichier

lansa căutarea în funcţie de data creării lancer la recherche par date de création

lansa căutarea unui repertoriu lancer la recherche d’un répertoire

lansa descărcarea din serverul distant lancer le téléchargement

lansa din nou aplicaţia lancer à nouveau l'application

lansa imprimarea unei pagini de test lancer l’impression d’une page de test

lansa (a se) în instalarea unei imprimante lancer (se) dans l’installation d’une imprimante

lansa o instalare lancer une installation

lansa scanarea lancer la numérisation

lansa scandiscul lancer le scandisk

lansa un fişier lancer un fichier

Page 57: Dictionar informatic roman-francez

lansa un fişier executabil lancer un fichier exécutable

lansa un program lancer un programme

lansa un program extern lancer un programme externe

lector lecteur (m.)

lector convertizor lecteur convertisseur

lector de CD lecteur de CD-Rom

lector de dischete lecteur de disquettes

lector sclav lecteur en esclave

lector zip lecteur zip

insera CD-ul în lector insérer le CD dans le lecteur

introduce o dischetă în lector introduire une disquette dans le lecteur

tip de lector type de lecteur

lectură lecture (f.)

lectura unei dischete lecture d’une disquette

lega relier (1)

lega imprimanta la PC relier l’imprimante au PC

lega în serie chaîner (1)

lega două calculatoare chaîner deux ordinateurs

legătură liaison (f.)

legătură numerică liaison numérique

legătură numerică cu debit asimetric liaison numérique à débit asymétrique

licenţă licence (f.)

licenţă de utilizare licence d'utilisation

limbaj langage (m.)

limbaj de baze de date langage de base de données

limbaj de căutare langage requête

limbaj orientat spre obiecte langage orienté objet

limbă langue (f.)

schimba limba changer la langue

Page 58: Dictionar informatic roman-francez

linie ligne (f.)

linie ascunsă ligne cachée

linie de afişaj ligne d’affichage

linie de comandă ligne de commande

linie de semi-înălţime ligne de mi-hauteur

conectare prin linie specializată connexion par ligne spécialisée

introduce o linie de comandă entrer une ligne de commande

pune imprimanta în linie mettre l’imprimante en ligne

selecţiona o linie sélectionner une ligne

lipi coller (1)

lipi un fişier coller un fichier

lipsă manque (m.)

lipsă de viteză manque de vitesse

lista lister (1)

lista toate informaţiile lister toutes les informations

listă liste (f.)

lista semnelor de carte liste de signets

listă de difuzare liste de diffusion

derula lista dérouler la liste

listare listage (m.)

buton de listare bouton de listage

loc place (f.)

loc pe hard disc place sur le disque dur

face loc pe hard disc faire de la place sur le disque dur

local local, -e (adj.)

reţea locală réseau local

localiza localiser (1)

localiza amplasamentele localiser les emplacements

localiza amplasamentele de memorie localiser les emplacements mémoire

Page 59: Dictionar informatic roman-francez

localiza pe web localiser sur le web

localiza un fişier localiser un fichier

localiza un document localiser un document

localizare localisation (f.)

localizare a unui fişier localisation d' un fichier

logică logique (f.)

lot lot (m.)

tratament pe loturi traitement par lots

luminanţă luminance (f.)

lumină lumière (f.)

lumină ambiantă lumière ambiante

lumină de ambianţă lumière d’ambiance

lumină refractată lumière réfractée

luminozitate luminosité (f.)

cursor de luminozitate curseur de luminosité

M

machetă maquette (f.)

machetă de CD maquette de CD

magazin (revistă) pe web webzine (m.)

magazin (revistă) pe Internet ezine (m.)

magistrală bus (m.)

magistrală de adrese bus d’adresses

magistrală de date bus de données

magistrală de extensie bus d’extension

magistrală externă bus externe

magnetic magnétique (adj.)

bandă magnetică bande magnétique

disc magnetic disque magnétique

majusculă majuscule (f.)

Page 60: Dictionar informatic roman-francez

respecta majusculele respecter les majuscules

mandatar mandataire (m.)

maniac Macintosh macmaniaque (m.)

manipulare manipulation (f.)

manipulare directă manipulation directe

marca marquer (1)

marca fişierele selecţionate marquer les fichiers sélectionnés

marcă marque (f.)

margine bord (m.)

marker marqueur (m.)

masă masse (f.)

memorie de masă mémoire de masse

mascare masquage (m.)

buton de mascare bouton de masquage

mască masque (m.)

maşină machine (f.)

material, de hard matériel, -le (adj.)

conflict material conflit matériel

matrice matrice (f.)

ecran cu matrice activă écran à matrice active

matrice de memorie matrice de mémoire

matrice de codare matrice de codage

matricial matriciel, -le (adj.)

imprimantă matricială imprimante matricielle

maus, mouse souris (f.)

maus mecanic souris mécanique

maus optic souris optique

butonul din dreapta al mausului bouton droit de la souris

clica cu butonul drept/stâng al mausului cliquer avec le bouton droit/gauche de la souris

Page 61: Dictionar informatic roman-francez

pune prompterul mausului pe mettre le pointeur de la souris sur...

mări agrandir (2)

mări ecranul agrandir l'écran

mărime, talie taille (f.)

mărimea fişierului taille du fichier

mărire agrandissement (m.)

mărire a imaginii agrandissement de l'image

mărire a ecranului agrandissement de l'écran

mediator médiateur (adj./nom)

program mediator logiciel médiateur

mediu environnement (m.)

mediu grafic environnement graphique

megabit mégabit (m.)

transporta megabiţi transporter des mégabits

memora mémoriser (1)

memora documente mémoriser les documents

memorie mémoire (f.)

memorie adresabilă mémoire adressable

memorie auxiliară mémoire auxiliaire

memorie cache, memorie tampon de prindere mémoire cache, antémémoire, mémoire d'attente

memorie centrală mémoire centrale

memorie cu acces secvenţial mémoire à accès séquentiel

memorie de masă mémoire de masse

memorie externă mémoire externe

memorie internă mémoire interne

memorie moartă mémoire morte

memorie permanentă mémoire permanente

memorie tampon mémoire tampon

memorie vie mémoire vive

Page 62: Dictionar informatic roman-francez

memorie virtuală mémoire virtuelle

memorie volatilă mémoire volatile

memorie de ştergere mémoire effaçable

acces direct la memorie accès direct à la mémoire

adăuga memorie ajouter de la mémoire

placă de extensie de memorie carte d’extension de mémoire

placă de memorie carte de mémoire

controller de memorie cache contrôleur de mémoire cache

localiza amplasamentele de memorie localiser les emplacements mémoire

memoriza mémoriser (1)

memoriza documente mémoriser les documents

meniu menu (m.)

meniu de editare menu édition

meniu derulant menu déroulant

meniu disponibil menu disponible

meniu fişier menu fichier

meniu opţiuni menu options

meniu utilizator menu utilisateur

clica pe bara de meniu cliquer sur la barre de menu

comandă de meniu commande de menu

derula meniul dérouler le menu

trece printr-un meniu passer par un menu

merge aller (1)

merge în panoul de configurare aller dans le panneau de configuration

merge în repertoriul curent aller au répertoire courant

merge la rădăcina discului aller à la racine du disque

mesagerie messagerie (f.)

mesagerie electronică messagerie électronique

mesagerie vocală messagerie vocale

Page 63: Dictionar informatic roman-francez

optimiza mesageria optimiser sa messagerie

utilitar de mesagerie utilitaire de messagerie

mesaj message (m.)

mesaj semnalând o eroare message d’erreur

crea mesaje créer des messages

ştergere a unui mesaj effacement d’un message

metodă méthode (f.)

metodă de acces direct méthode d’accès direct

micro-informatică micro-informatique (f.)

micro-ordinator micro-ordinateur (m.)

micro-ordinator portabil micro-ordinateur portable

micro-ordinator profesionist micro-ordinateur professionnel

microprocesor microprocesseur (m.)

microprogramare microprogrammation (f.)

minim, minimal minimal, -e (adj)

instalare minimală installation minimale

mini-ordinator mini-ordinateur (m.)

minusculă minuscule (f.)

respecta minusculele respecter les minuscules

mod mode (m.)

mod de transfer asincron mode de transfert asynchrone

modeliza modéliser (1)

modelizare modélisation (f.)

modem modem (m.)

modem analogic modem analogique

modem celular modem cellulaire

modem extern modem externe

modem intern modem interne

modem specializat modem spécialisé

Page 64: Dictionar informatic roman-francez

echipa cu un modem équiper d’un modem

încorpora un modem incorporer un modem

regla modemul régler le modem

modifica modifier (1)

modifica afişajul modifier l’affichage

modifica calea modifier le chemin

modifica configuraţia modifier la configuration

modifica fereastra modifier la fenêtre

modifica fişierele modifier les fichiers

modifica fişierele de configurare modifier les fichiers de configuration

modifica gestionarul de acces modifier le gestionnaire d’accès

modifica literele utilizate modifier la police de caractères utilisée

modifica mărimea unei ferestre modifier la taille d’une fenêtre

modifica tabelul din stânga modifier le tableau de gauche

modifica un document modifier un document

modificare modification (f.)

suprima toate modificările supprimer toutes les modifications

modul module (m.)

modul de extensie module d’extension

modul extern module externe

deschide un modul ouvrir un module

modula moduler (1)

modula un semnal moduler un signal

modulare, modulaţie modulation (f.)

modulaţie de amplitudine modulation d’amplitude

modulaţie de frecvenţă modulation de fréquence

monedă monnaie (f.)

monedă electronică monnaie électronique

monitor moniteur (m.)

Page 65: Dictionar informatic roman-francez

monocrom monochrome (adj.)

imprimantă monocromă imprimante monochrome

monopoliza monopoliser (1)

monopost monoposte (m.)

monta monter (1)

monta un disc la un port monter un disque sur un port

montaj montage (m.)

montaj video montage vidéo

mort mort, -e (adj.)

memorie moartă mémoire morte

motiv motif (m.)

motor moteur (m.)

motor de căutare moteur de recherche

motor de execuţie moteur d’exécution

multiplexare multiplexage (m.)

multiplexor multiplexeur (m.)

multipost multiposte (m.)

multiprocesor multiprocesseur (m.)

multiprogramare multiprogrammation (f.)

multisarcină, sarcină multiplă multitâche (f.)

N

naviga, surfa surfer (1)

naviga pe internet surfer sur Internet

naviga naviguer (1)

naviga pe web naviguer sur le Web

navigare navigation (f.)

navigare pe internet navigation sur Internet

program de navigare logiciel de navigation

navigator navigateur (m.)

Page 66: Dictionar informatic roman-francez

navigator, browser butineur (m.)

navigator, browser fureteur (m.)

nefolosit vierge (adj.)

dischetă nefolosită disquette vierge

neînregistrat non enregistré, -e (adj. part.)

pierde informaţii neînregistrate perdre des informations non enregistrées

nesalvat non sauvegardé, -e (adj. part.)

fişier nesalvat fichier non sauvegardé

neuron neurone (m.)

neuron artificial neurone artificiel

neuronal neuronal, -e (adj.)

nivel niveau (m.)

nivelul de gri échelle de gris

nod noeud (m.)

nota noter (1)

nota fişierele instalate noter les fichiers installés

număr nombre (m.) numéro (m.)

număr de licenţă numéro de licence

număr întreg nombre entier

nume nom (m.)

nume al unei funcţii nom d’une fonction

nume de fişier nom du fichier

bate numele fişierului taper le nom du fichier

bate numele programului taper le nom du programme

introduce numele unei funcţii entrer le nom d’une fonction

numeric, digital numérique (adj.)

date numerice données numériques

înregistrator numeric enregistreur numérique

legătură numerică liaison numérique

Page 67: Dictionar informatic roman-francez

numeriza, scana numériser (1)

scana un document numériser un document

numerizare, scanare numérisation (f.)

scanare a unui document numérisation d'un document

numerizor, scanner numériseur (m.)

numi nommer (1)

numi volumul nommer le volume

O

obiect objet (m.)

obiect periferic objet périphérique

gestionar de obiecte gestionnaire d’objets

program obiect programme objet

spaţiu obiect espace objet

obţine obtenir (3)

obţine tipul de fişier executabil obtenir le type de fichier éxecutable

octet octet (m.)

ocupa occuper (1)

ocupa loc pe dischetă occuper de l’espace sur la disquette

ocupa spaţiu pe hard disc occuper de l’espace sur le disque dur

omogen homogène (adj.)

reţea omogenă réseau homogène

ondulor onduleur (m.)

opacitate opacité (f.)

operaţie opération (f.)

operaţie booleană opération booléenne

automatiza o operaţie automatiser une opération

declanşa o operaţie déclencher une opération

opri arrêter (1)

opri calculatorul arrêter le PC

Page 68: Dictionar informatic roman-francez

opri normal calculatorul personal arrêter normalement le PC

optic optique (adj.)

optimiza optimiser (1)

optimiza configuraţia optimiser la configuration

optimiza decupajul discului optimiser le découpage du disque

optimiza funcţionarea perifericului optimiser le fonctionnement du périphérique

optimiza funcţionarea programului optimiser le fonctionnement du programme

optimiza mesageria optimiser la messagerie

optimiza sistemul optimiser le système

opţiune option (f.)

opţiune de dialog option de dialogue

opţiune disponibilă option disponible

defini diferitele opţiuni définir les différentes options

valida o opţiune valider une option

opţiuni curente options courantes

opţiuni de compactare options de compactage

organizator organiseur (m.)

orientare orientation (f.)

orientare obiect orientation objet

P

pachet paquet (m.)

pachet de date paquet de données

pagină page (f.)

pagină de test page de test

pagină internet page Internet

pagină personală page perso

pagină web page sur la toile

găzdui pagina sa personală pe internet héberger sa page personnelle sur Internet

panoramic panoramique (adj.)

Page 69: Dictionar informatic roman-francez

panou panneau (m.)

panou de comandă panneau de commande

panou de configuraţie panneau de configuration

paralel parallèle (m./adj.)

port paralel port parallèle

parametra paramétrer (1)

parametrabil paramétrable (adj.)

parametru paramètre (m.)

acces la toţi parametrii accès à tous les paramètres

defini parametrii définir les paramètres

parcurge parcourir (3)

parcurge lista parcourir la liste

paritate parité (f.)

paritate pară parité paire

parolă mot de passe (m.)

schimba parola changer de mot de passe

partiţie, partiţionare partition (f.)

crea o partiţie créer une partition

operaţie de partiţionare opération de partition

partiţionare a hard discului partition du disque dur

crea o partiţie créer une partition

pasarelă passerelle (f.)

pasarelă de aplicaţie passerelle d’application

pasarelă proxy passerelle proxy

părăsi; abandona, ieşi din quitter (1)

ieşi dintr-un program quitter un programme

pătrundere pénétration (f.)

pânză; web (în informatică) toile (f.)

naviga pe web naviguer sur la toile

Page 70: Dictionar informatic roman-francez

perfora perforer (1)

perfora o cartelă perforer une carte

perforat perforé, -e (adj. part.)

cartelă perforată carte perforée

periferic périphérique (m.)

periferic de gestiune périphérique de gestion

periferic real périphérique réel

periferic virtual périphérique virtuel

adăuga un periferic ajouter un périphérique

gestiona un periferic gérer un périphérique

gestionar de periferic gestionnaire de périphérique

instalare a unui periferic installation d’un périphérique

optimiza funcţionarea unui periferic optimiser le fonctionnement d'un périphérique

pilot de periferic pilote de périphérique

recunoaştere a unui periferic reconnaissance d’un périphérique

permanent permanent, -e (adj.)

memorie permanentă mémoire permanente

permutare permutation (f.)

permutare de fereastră permutation de fenêtre

personaliza personnaliser (1)

personaliza calculatorul personnaliser le PC

personalizabil personnalisable (adj.)

personalizat personnalisé, -e (adj. part.)

distribuţie personalizată distribution personnalisée

personal personnel, -le (adj.)

pagină personală page personnelle

pertinenţă pertinence (f.)

control de pertinenţă contrôle de pertinence

pierde perdre (3)

Page 71: Dictionar informatic roman-francez

pierde documente perdre des documents

pierde informaţii perdre des informations

pierde informaţiile neînregistrate perdre les informations non enregistrées

pierde spaţiu pe hard disc perdre de l’espace sur le disque dur

pierdere perte (f.)

pierdere a unui fişier perte d’un fichier

pierdere de date perte de données

pierderea unui document perte d’un document

pilot de periferic pilote de périphérique

pilot, driver pilote (m.)

pilota piloter (1)

pilota afişajul piloter l’affichage

pirat pirate (m.)

pirat al informaticii pirate de l'informatique

pirat, spărgător de coduri cracker (m.)

pirataj piratage (m.)

pirataj informatic piratage informatique

pistă piste (f.)

pixeliza pixeliser (1)

pixelizare pixelisation (f)

placă plaque (f.)

placă conductoare plaque conductrice

placă izolantă plaque isolante

placă carte (f.)

placă de bază carte mère

placă fiică carte fille

placă acceleratoare carte accélératrice

placă adiţională carte additionnelle

placă audio carte audio

Page 72: Dictionar informatic roman-francez

placă de achiziţie carte d’acquisition

placă de decomprimare carte de décompression

placă de extensie carte d’extension

placă de extensie de memorie carte d’extension de mémoire

placă de memorie carte mémoire

placă grafică carte graphique

placă video carte vidéo

demonta plăcile de extensie démonter les cartes d’extension

planificator planificateur (m.)

planificator de sarcină planificateur de tâche

plasa placer (1)

plasa cursorul placer le curseur

plasa un CD în lector placer un CD dans le lecteur

plat plat, -e (adj.)

plimba promener (1)

plimba cursorul pe promener le curseur sur

plimbare promenade (f.)

plimbare pe web promenade sur le web

plotter table traçante (f.)

porni calculatorul amorcer (1)

porni din nou rallumer (1)

porni din nou réamorcer (1)

porni din nou calculatorul rallumer le PC

pornire a calculatorului amorce (f)

port port (m.)

port paralel port parallèle

port serie port série

deconecta portul paralel déconnecter le port parallèle

dezactiva portul désactiver le port

Page 73: Dictionar informatic roman-francez

înlocui portul remplacer un port

monta un disc la un port monter un disque sur un port

reactiva portul réactiver le port

portabilitate portabilité (f.)

portal portail (m)

post poste (m.)

post de lucru poste de travail

poziţiona pointer (1)

poziţiona positionner (1)

poziţiona o fereastră positionner une fenêtre

poziţiona pe un site informatic pointer sur un site informatique

poziţionare pointage (m.)

poziţionare positionnement (m.)

controla poziţionările contrôler les positionnements

preinstalare pré-installation (f.)

presă electronică cyberpresse (f.)

primi recevoir (3)

primi un kit recevoir un kit

primire réception (f.)

primire a unui fax réception d’un fax

procedură procédure (f.)

procedură de instalare procédure d’installation

începe procedura de descărcare engager la procédure de téléchargement

procesor processeur (m.)

procura procurer (se) (1)

procura (a-şi) un utilitar procurer (se) un utilitaire

produs produit (m.)

produse de televiziune produits télévisuels

program logiciel (m.)

Page 74: Dictionar informatic roman-francez

program, soft programme (m.)

program, soft de aplicaţie logiciel d’application

program de bază logiciel de base

program de birotică logiciel de bureautique

program de comprimare programme de compression

program de conversie logiciel de conversion

program de creare de muzică logiciel de création musicale

program de decomprimare programme de décompression

program de desen logiciel de dessin

program de exploatare logiciel d’exploitation

program de instalare programme d’installation

program de învăţare didacticiel (m.)

program de jocuri ludiciel = logiciel de jeu (m.)

program de navigare logiciel de navigation

program utilitar logiciel de service

program de transcriere logiciel de transcription

program de ultimă generaţie logiciel de dernière génération

program grafic logiciel graphique

program integrat logiciel intégré

program în curs de execuţie programme en cours d’exécution

program mediator logiciel médiateur

program multimedia logiciel multimédia

program obiect programme objet

program public logiciel public

program sursă programme source

blocaj al unui program blocage d’un logiciel

căuta programul de instalare chercher le programme d’installation

copia un program copier un logiciel

dezactiva un program désactiver un programme

Page 75: Dictionar informatic roman-francez

distruge un program écraser un logiciel

execuţia unui program exécution d’un logiciel

exploata un program exploiter un logiciel

furniza programe pe CD fournir des logiciels sur CD-Rom

furniza un program pe dischete fournir un logiciel sur disquettes

generator de program générateur de programme

iniţia (a se) într-un nou program initier (s’) à un nouveau logiciel

insera un program insérer un logiciel dans le lecteur

instala un program installer des logiciels

închide programul fermer le programme

programa execuţia unui program programmer l’exécution d’un logiciel

stoca un program pe hard disc stocker un logiciel sur le disque dur

stopa un program stopper un programme

programa programmer (1)

programa executarea unui program programmer l’exécution d’un logiciel

programa utilitarele programmer les utilitaires

programare programmation (f.)

programare structurată programmation structurée

programator programmeur (m.)

proiectare, proiecţie projection (f.)

proiecţie axonometrică projection axonométrique

proiecţie în perspectivă projection en perspective

proiecţie oblică projection oblique

proiecţie paralelă projection parallèle

prompter pointeur (m.)

pune prompterul mausului pe mettre le pointeur de la souris sur

proprietar propriétaire (m.)

proprietar de obiect propriétaire d’un objet

protecţie protection (f.)

Page 76: Dictionar informatic roman-francez

protecţie a datelor protection des données

protecţie a fişierelor protection des fichiers

cheie de protecţie clé de protection

proteja protéger (1)

proteja împotriva piratajului informatic protéger du piratage informatique

proteja, bloca verrouiller (1)

proteja un fişier verrouiller un fichier

bloca tastatura verrouiller le clavier

protejare, blocare verrouillage (m)

provoca provoquer (1)

provoca o fragmentare a discului provoquer une fragmentation du disque

public public, publique (adj.)

reţea publică réseau public

punct point (m.)

punct de acces point d’accès

punct de afişaj point d’affichage

punct de control point de contrôle

punct de oprire point d’arrêt

pune mettre (3)

pune poser (1)

pune imprimanta în linie mettre l’imprimante en ligne

pune în carantină un fişier mettre en quarantaine un fichier

pune prompterul mausului pe poser le pointeur de la souris sur

punere mise (f.)

punere în reţea mise en réseau

putere puissance (f.)

R

racorda (a se) raccorder (se) (1)

racorda (a se) la Internet raccorder (se) à l’Internet

Page 77: Dictionar informatic roman-francez

racordare raccordement (m.)

racordare numerică raccordement numérique

rădăcină racine (f.)

rădăcină a discului dur racine du disque dur

rămâne rester (1)

rămâne pe disc rester sur le disque

răspândi répandre (3)

răspândi pe Internet répandre sur Internet

răspuns réponse (f.)

răspuns automat réponse automatique

rătăci égarer (1)

rătăci un fişier égarer un fichier

rătăcit égaré, -e (adj. part.)

fişier rătăcit fichier égaré

reactiva réactiver (1)

reactiva portul réactiver le port

reactivare réactivation (f.)

reajusta rajuster (1)

reajusta ferestrele rajuster les fenêtres

real réel, -le (adj.)

realitate réalité (f.)

realitate virtuală réalité virtuelle

realiza réaliser (1)

realiza lectura unui compact disc réaliser la lecture d’un disque compact

realiza o copie a réaliser une copie de...

rebranşa rebrancher (1)

rebranşa cablurile rebrancher les câbles

recalibra recalibrer (1)

recalibrare recalibrage (m.)

Page 78: Dictionar informatic roman-francez

recepţiona réceptionner (1)

recepţiona un fişier réceptionner un fichier

reciti relire (3)

reciti repertoriile din stânga şi din dreapta relire les répertoires de gauche et de droite

reconfigurare reconfiguration (f.)

reconfigurare dinamică reconfiguration dynamique

recopia recopier (1)

recopia date recopier des données

recunoaşte reconnaître (3)

recunoaşte fişiere executabile reconnaître des fichiers executables

recunoaşte un fişier reconnaître un fichier

recunoaştere reconnaissance (f.)

recunoaştere a formelor reconnaissance des formes

recunoaştere a unui periferic reconnaissance d’un périphérique

recunoaştere vocală reconnaissance vocale

dispozitiv de recunoaştere vocală dispositif de reconnaissance vocale

recupera rapatrier (1)

recupera un e-mail rapatrier un e-mail

recupera récupérer (1)

recupera mesajele sale electronice récupérer son courriel

recupera un text imprimat récupérer un texte imprimé

recuperare rapatriement (m.)

recuperare a unui e-mail rapatriement d’un e-mail

redarea rendu (m.)

reduce réduire (3)

reduce o fereastră réduire une fenêtre

reducere réduction (f.)

redundanţă redondance (f.)

reexpeditor réexpéditeur (m.)

Page 79: Dictionar informatic roman-francez

reexpeditor anonim réexpéditeur anonyme

referenţial référentiel, -le (adj.)

reflexie réflexion (f.)

unghi de reflexie angle de réflexion

refracţie réfraction (f.)

unghi de refracţie angle de réfraction

regăsi retrouver (1)

regăsi un fişier retrouver un fichier

registru registre (m.)

regla régler (1)

regla modemul régler le modem

regla rezoluţia régler la résolution

regla viteza de imprimare régler la vitesse d’impression

reiniţializa réinitialiser (1)

reiniţializa calculatorul réinitialiser le PC

reiniţializare réinitialisation (f.)

reinstala réinstaller (1)

reinstala pilotul réinstaller le pilote

reinstala sistemul de exploatare réinstaller le système d’exploitation

reinstala Windows réinstaller Windows

relativ relatif, -tive (adj.)

date relative données relatives

relectură relecture (f.)

remedia remédier (1)

remedia o pană remédier à une panne

repara réparer (1)

repara erorile réparer les erreurs

repara un fişier réparer un fichier

repartiza répartir (2)

Page 80: Dictionar informatic roman-francez

repartiza fişiere pe disc répartir des fichiers sur le disque

repera repérer (1)

repera fişierele pierdute repérer les fichiers perdus

repertoria répertorier (1)

repertoria toate documentele répertorier tous les documents

repertoriu répertoire (m.)

repertoriu de recepţie répertoire de réception

repertoriu de servere répertoire de serveurs

repertoriu electronic répertoire électronique

repertoriu Internet répertoire Internet

repertoriu părinte répertoire parent

repertoriu temporar répertoire temporaire

arborescenţă de repertorii arborescence de répertoires

crea un repertoriu créer un répertoire

intra într-un repertoriu entrer dans un répertoire

salva repertoriile sauvegarder les répertoires

sincronizare de repertorii synchronisation de répertoires

reselectare resélection (f.)

respecta respecter (1)

respecta majusculele respecter les majuscules

respecta minusculele respecter les minuscules

restabili rétablir (2)

restabili extensia originală rétablir l’extension d’origine

restaura restaurer (1)

restaura selectarea, selecţia restaurer la sélection

restaura un fişier restaurer un fichier

resursă ressource (f.)

conflict de resurse conflit de ressources

reticular réticulaire (adj.)

Page 81: Dictionar informatic roman-francez

difuzare reticulară diffusion réticulaire

retransmitere retransmission (f.)

retransmitere automată retransmission automatique

reţea réseau (m.)

reţea de comunicare réseau de communication

reţea de telecomunicare réseau de télécommunication

reţea departamentală réseau départemental

reţea eterogenă réseau hétérogène

reţea inelară réseau en anneau

reţea intranet réseau intranet

reţea în buclă réseau en boucle

reţea în formă de stea réseau en étoile

reţea locală réseau local

reţea omogenă réseau homogène

reţea publică réseau public

reţea specializată réseau spécialisé

arhitectură de reţea architecture de réseau

bază de date în reţea base de données en réseau

conectare la reţea connexion au réseau

configurare de reţea configuration de réseau

descărca din reţea télécharger (1)

descărca documente télécharger des documents

descărca în reţea télévider (1)

dirija datele în reţea diriger les données à travers le réseau

juca în reţea jouer en réseau

punere în reţea mise en réseau

transmite în reţea transmettre sur le réseau

rezident résident, -e (adj.)

program rezident în memorie programme résident dans la mémoire

Page 82: Dictionar informatic roman-francez

rezoluţie résolution (f.)

utiliza o rezoluţie utiliser une résolution

risc risque (m.)

risc informatic risque informatique

risc pasiv risque passif

S

salva sauvegarder (1)

salva configuraţia curentă sauvegarder la configuration courante

salva documente sauvegarder des documents

salva fişiere sauvegarder des fichiers

salva opţiunile curente sauvegarder les options courantes

salva repertorii sauvegarder les répertoires

salvare sauvegarde (f.)

salvare de siguranţă sauvegarde de sécurité

salvare regulată sauvegarde régulière

salvat sauvegardé, -e (adj. part.)

fişier salvat fichier sauvegardé

sarcină tâche (f.)

specifica o sarcină spécifier une tâche

săgeată flèche (f.)

deplasa săgeata cursorului déplacer la flèche du curseur

scana scanner (1)

scana un imprimat scanner un imprimé

scanare numérisation (f.)

lansa scanarea lancer la numérisation

scandisc scandisk (m.)

utiliza scandiscul utiliser le scandisk

scanner scanner (m.)

instala un scanner installer un scanner

Page 83: Dictionar informatic roman-francez

scăpa échapper (1)

schemă schéma (m.)

schemă directoare schéma directeur

schimb échange (m.)

schimb de date informatizate échange de données informatisé

schimba changer (1)

schimba atributele fişierelor changer les attributs des fichiers

schimba data changer la date

schimba ora changer l'heure

schimba discul changer le disque

schimba discul sursă changer le disque source

schimba eticheta discului changer l'étiquette d'un disque

schimba lectorul ferestrei changer le lecteur de la fenêtre

schimba lectorul ferestrei din dreapta changer le lecteur de la fenêtre de droite

schimba lectorul ferestrei din stînga changer le lecteur de la fenêtre de gauche

schimba limba changer la langue

schimba parola changer de mot de passe

schimba poziţia celor două ferestre changer la position des deux fenêtres

schimba repertoriul selecţionat changer le répertoire sélectionné

scinda scinder (1)

scinda hard discul în două părţi scinder le disque dur en deux parties

sclav esclave (m.)

lector sclav lecteur en esclave

sector secteur (m.)

verifica toate sectoarele vérifier tous les secteurs

securitate sécurité (f.)

securitate a datelor sécurité des données

securitate a fişierelor sécurité des fichiers

securitate a reţelelor sécurité des réseaux

Page 84: Dictionar informatic roman-francez

securitate integrată sécurité intégrée

barieră de securitate barrière de sécurité

securiza sécuriser (1)

securiza calculatorul sécuriser le PC

secvenţial séquentiel, -le (adj.)

segmenta segmenter (1)

segmenta hard discul segmenter le disque dur

segmentare segmentation (f.)

segmentare a discului dur segmentation du disque dur

selecta sélectionner (1)

selecta driver-ul sélectionner le driver

selectare, selecţie sélection (f.)

selectare a unui circuit sélection d’un circuit

inversa selectarea inverser la sélection

restaura selecţia restaurer la sélection

selectiv sélectif, -tive (adj.)

difuzare selectivă diffusion sélective

selecţiona sélectionner (1)

selecţiona fişiere şi repertorii sélectionner des fichiers et des répertoires

selecţiona meniul Editare sélectionner le menu”Editer"

selecţiona o linie sélectionner une ligne

selecţiona toate fişierele filtrate sélectionner tous les fichiers filtrés

selecţiona un disc sélectionner un disque

selecţiona un grup de fişiere sélectionner un groupe de fichiers

selecţiona un grup de repertorii sélectionner un groupe de répertoires

selecţiona un program executabil sélectionner un programme éxecutable

semn signe (m.)

semn de carte signet (m.)

semnal signal (m.)

Page 85: Dictionar informatic roman-francez

semnal analogic signal analogique

semnal modulat signal modulé

semnal numeric signal numérique

capta un semnal modulat capter un signal modulé

semnala signaler (1)

semnala erorile signaler les erreurs

serie série (f.)

serie de jocuri pe cablu chaîne de jeux sur le câble

server serveur (m.)

server de acces serveur d’accès

server de aplicaţie serveur d’application

server de bază de date serveur de base de données

server de fişiere serveur de fichiers

server de gestiune de acces serveur de gestion d’accès

server de lucrări serveur de travaux

server de repertorii serveur de répertoires

server de salvare serveur de sauvegarde

server nespecializat serveur non spécialisé

server pentru mesagerie serveur courrier

server specializat serveur spécialisé

administrator de server administrateur de serveur

conectare la un server connexion à un serveur

serviciu service (m.)

program de serviciu logiciel de service

sfârşit fin (f.)

sfârşitul unei sarcini fin de tâche

shareware partagiciel (m.)

simplifica simplifier (1)

simplifica gravarea simplifier le gravage

Page 86: Dictionar informatic roman-francez

simulator simulateur (m.)

sincron synchrone (adj.)

sincroniza synchroniser (1)

sincroniza conţinutul repertoriilor synchroniser le contenu des répertoires

sincronizare synchronisation (f.)

sincronizare de repertorii synchronisation de répertoires

sistem système (m.)

sistem de bază de date système de base de données

sistem de exploatare système d’exploitation

sistem de transcodare système de transcodage

sistem expert système expert

sistem informatic système informatique

explora un sistem explorer un système

fişier sistem fichier système

inginer sistem ingénieur système

utilitar de configurare a sistemului utilitaire de configuration du système

site site (m.)

site de ajutor tehnic site de support technique

site informatic site informatique

administrator de site administrateur de site

conecta (se) la un site connecter (se) à un site

deschide un site ouvrir un site

deturnare de site détournement de site

găzduire a unui site personal hébergement d’un site personnel

sitografie sitographie (f.)

slot slot (m.)

smiley binette (f.)

smiley émoticon/émoticône (m.)

smiley trombine (f.)

Page 87: Dictionar informatic roman-francez

smiley frimousse (f.)

soft care se plăteşte după o anumită perioadă shareware (m.)

sortare tri (m.)

cheie de sortare clé de tri

spaţiu espace (m.)

spaţiu de culoare espace de couleur

spaţiu de operare espace utile

spaţiu de periferic espace de périphérique

spaţiu electronic cyberespace (m.)

spaţiu obiect espace objet

spaţiu pe hard disc espace sur le disque dur

calcula spaţiul ocupat de fişiere calculer l'espace occupé par les fichiers

economisi spaţiu pe hard disc économiser de la place sur le disque

ocupa spaţiu pe disc occuper de l’espace sur le disque

pierde spaţiu perdre de l’espace

specializat spécialisé, -e (adj. part.)

specifica spécifier (1)

specifica configuraţia spécifier la configuration

standard standard (m.)

instalare standard installation standard

stare état (m.)

staţie station (f.)

staţie grafică station graphique

stăpân maître (m.)

stea étoile (f.)

stinge éteindre (3)

stinge calculatorul éteindre le PC

stoca stocker (1)

stoca pe hard disc stocker sur le disque dur

Page 88: Dictionar informatic roman-francez

stoca un fişier stocker un fichier

stoca un program pe hard disc stocker un logiciel sur le disque dur

stocare stockage (m.)

stocare a unui e-mail stockage d’un e-mail

densitate de stocare densité de stockage

stopa stopper (1)

stopa un program stopper un programme

subprogram sous-programme (m.)

subrepertoriu sous-répertoire (m.)

sunet son (m.)

intrare sunet entrée pour le son

suprafaţă surface (f.)

suprafaţă ascunsă surface cachée

suprafaţă concavă surface concave

suprafaţă convexă surface convexe

suprafaţă de afişaj surface d’affichage

suprapune superposer (1)

suprapunere superposition (f.)

supraveghea surveiller (1)

supraveghea o instalare surveiller une installation

proastă supraveghere malveillance (f.)

suprima supprimer (1)

suprima fişiere şi repertorii supprimer fichiers et répertoires

suprima fişierele de lucru supprimer les fichiers de travail

suprima toate modificările supprimer toutes les modifications

suprima un virus supprimer un virus

suprimare suppression (f.)

suprimare a unui fişier suppression d’un fichier

surfa surfer (1.)

Page 89: Dictionar informatic roman-francez

surfa pe web surfer sur le Web

sursă source (f.)

disc sursă disque source

program sursă programme source

Ş

şir chaîne (f.)

şir de caractere chaîne de caractères

şir de tratament chaîne de traitements

ştergător automat de disc nettoyeur automatique du disque

şterge effacer (1)

şterge fişiere effacer des fichiers

şterge repertorii effacer des répertoires

şterge un document effacer un document

şterge un joc effacer un jeu

ştergere effacement (m.)

ştergere a mesajelor effacement des messages

T

tabelă table (f.)

tabelă de alocare table d’allocation

tabelă de decizie table de décision

tabletă tablette (f.)

tabletă grafică tablette graphique

tablor tableur (m.)

tablou tableau (m.)

tablou inactiv tableau inactif

tactil tactile (adj.)

talie, mărime taille (f.)

talie de modificare taille de modification

talie de pixel taille de pixel

Page 90: Dictionar informatic roman-francez

tampon tampon (m.)

tarifare tarification (f.)

tastatură clavier (m.)

bloca tastatura verrouiller le clavier

debloca tastatura déverrouiller le clavier

bate la tastatură taper au clavier

tastatură, claviatură pupitre (m.)

tastă touche (f.)

tastă de tabulaţie touche de tabulation

tastă funcţie touche de fonction

apăsa o tastă enfoncer une touche

combinaţie de taste combinaison de touches

tăia couper (1)

tăia şi lipi couper-coller (1)

tehnic technique (f./adj.)

telecomandă télécommande (f.)

telefonic téléphonique (adj.)

asistenţă telefonică assistance téléphonique

telegestiune télégestion (f.)

telematica télématique (f.)

temporar temporaire (adj.)

fişier temporar fichier temporaire

termina terminer (1)

termina decomprimarea terminer la décompression

terminal terminal (m.)

terminal grafic terminal graphique

emulator de terminal émulateur de terminal

test test (m.)

test de performanţă test de performance

Page 91: Dictionar informatic roman-francez

testa tester (1)

testa demarajul tester le démarrage

testa imprimanta tester l’imprimante

text texte (m.)

text imprimat texte imprimé

text numai în lectură texte en lecture seulement

editor de text éditeur de texte

tratament de text traitement de texte

timp temps (m.)

timp de acces temps d’accès

timp de coborâre temps de descente

timp de menţinere temps de maintien

timp real temps réel

timp virtual temps virtuel

tip type (m.)

tip de aplicaţie type d'application

tip de fişier executabil type de fichier exécutable

tip de lector type de lecteur

tip de obiect type d’objet

tip special de memorie tampon cache

topologie topologie (f.)

topologie de reţea topologie de réseau

topologie inelară topologie en anneau

topologie în bus topologie en bus

transcoda transcoder (1)

transcodare transcodage (m.)

transcripţie transcription (f.)

program de transcripţie logiciel de transcription

transfer transfert (m.)

Page 92: Dictionar informatic roman-francez

viteză de transfer vitesse de transfert

transfer de date transfert de données

transfer de fişiere transfert de fichiers

transfer de informaţii transfert d’informations

transfera transférer (1)

transfera curier transférer du courrier

transfera fişiere prin e-mail transférer des fichiers par e-mail

transformare transformation (f.)

transformare geometrică transformation géométrique

transmite transmettre (3)

transmite în reţea transmettre sur le réseau

transmite programe transmettre des logiciels

transmitere, transmisiune transmission (f.)

transmitere prin modem transmission par modem

transmisie asincronă transmission asynchrone

transparenţă transparence (f.)

transport transport (m.)

transporta transporter (1)

transporta megabiţi transporter des mégabits

trasat tracé, -e (adj. part.)

trasor traceur (m.)

trasor analogic traceur analogique

trata traiter (1)

trata un fişier traiter un fichier

tratament traitement (m.)

tratament de fişier traitement d’un fichier

tratament de text traitement de texte

tratament la distanţă télétraitement (m.)

tratament pe loturi traitement par lots

Page 93: Dictionar informatic roman-francez

tratamentul informaţiei traitement de l’information

trece passer (1)

trece prin meniu passer par un menu

trecere passe (f.)

trimite envoyer (1)

trimite informaţii pe internet exporter des informations sur Internet

trimite prin e-mail envoyer par e-mail

trimite un fişier spre server envoyer un fichier vers le serveur

trimite un fişier virusat către server envoyer un fichier infecté vers le serveur

trimitere renvoi (m.)

trimitere automată renvoi automatique

tub tube (m.)

tub cu raze catodice tube à rayons cathodiques

tutorial tutoriel (m.)

ţol pouce (m.)

U

undă onde (f.)

undă purtătoare onde porteuse

unealtă outil (m.)

unealtă de colorat outil de coloriage

arăta bara de unelte montrer la barre d'outils

ascunde bara de unelte cacher la barre d'outils

unelte multimedia outils multimédia

unghi angle (m.)

unghi de incidenţă angle d’incidence

unghi de reflexie angle de réflexion

unghi de refracţie angle de réfraction

unitate unité (f.)

unitate centrală unité centrale

Page 94: Dictionar informatic roman-francez

unitate de comandă unité de commande

unitate de dischetă unité de disquette

unitate logică unité logique

formata o unitate logică formater une unité logique

universal universel, -le (adj.)

utilitar utilitaire (m.)

utilitar de căutare utilitaire de recherche

utilitar de configurare a sistemului utilitaire de configuration du système

utilitar de defragmentare utilitaire de défragmentation

utilitar de mesagerie utilitaire de messagerie

programa utilitarele programmer les utilitaires

utiliza utiliser (1)

utiliza butonul drept al mausului utiliser le bouton droit de la souris

utiliza curăţătorul de disc utiliser le nettoyeur de disques

utiliza filtrele utiliser les filtres

utiliza Internetul utiliser l’Internet

utiliza o combinaţie de taste utiliser une combinaison de touches

utiliza o limbă utiliser une langue

utiliza o opţiune utiliser une option

utiliza o rezoluţie utiliser une résolution

utiliza pilotul utiliser le pilote

utiliza pilotul furnizat pe dischetă utiliser le pilote fourni sur disquette

utiliza programe utiliser des logiciels

utiliza tasta de tabulaţie utiliser la touche de tabulation

utiliza un pilot de periferic utiliser un pilote de périphérique

utiliza un program antivirus utiliser un logiciel antivirus

utilizator utilisateur (m.)

utilizator de calculator utilisateur de PC

utilizator de obiect utilisateur d’objet

Page 95: Dictionar informatic roman-francez

V

valida valider (1)

valida o opţiune valider une option

valida o selecţie valider une sélection

valida prin ok valider par ok

valida schimbările, modificările valider les changements

validare validation (f.)

vedea voir (3)

vedea un fişier voir un fichier

ventilator ventilateur (m.)

verifica vérifier (1)

verifica discheta vérifier la disquette

verifica discul vérifier le disque

verifica discul sursă vérifier le disque source

verifica prezenţa unui virus vérifier la présence d’un virus

versiune version (f.)

video vidéo (f.)

video analogic vidéo analogique

video numeric vidéo numérique

placă video carte vidéo

videoconferinţă visioconférence (f.)

videodisc vidéodisque

virtual virtuel, -le (adj.)

memorie virtuală mémoire virtuelle

virus virus (m.)

atac al viruşilor attaque de virus

descoperi un virus découvrir un virus

detecta un virus détecter un virus

elimina un virus éliminer un virus

Page 96: Dictionar informatic roman-francez

suprima un virus supprimer un virus

virusa virusser (1)

virusa un fişier virusser, infecter un fichier

virusare virussage (m.)

vitalite vitalité (f.)

vitalitate a sistemului vitalité du système

viteză vitesse (f.)

viteză de imprimare vitesse d’impression

viteză de transfer vitesse de transfert

viteză de transmisie vitesse de transmission

viu vif, vive (adj.)

memorie vie mémoire vive

viziona visionner (1)

viziona filme pe calculator visionner des films sur le PC

vizualiza visualiser (1)

vizualiza fişierele visualiser les fichiers

vizualiza repertoriile visualiser les répertoires

vizualizare visualisation (f.)

vocal vocal, -e (adj.)

recunoaştere vocală reconnaissance vocale

volatil volatile (adj.)

memorie volatilă mémoire volatile

volatilitate volatilité (f.)

volum volume (m.)

numi volumul nommer le volume

W

web toile d’arraignée mondiale

web web (m.)

localiza pe web localiser sur le web

Page 97: Dictionar informatic roman-francez

naviga pe web naviguer sur le web

webografie wébographie (f.)

Z

zapa, schimba canalele zapper (1)

zgomot bruit (m.)

zgomot al ventilatorului bruit du ventilateur

ziar electronic cyberjournal (m.)

zonă zone (f.)

zonă de comandă în linie zone de commande en ligne