Design: Claire Bataille & Paul ibens - konsepti.com fileTen yearsafter its launch, the H2O...

20
Technical description / manual EN Technische Beschreibung / Anleitung DU Design: Claire Bataille & Paul ibens

Transcript of Design: Claire Bataille & Paul ibens - konsepti.com fileTen yearsafter its launch, the H2O...

Technical description / manual ENTechnische Beschreibung / Anleitung DU

Design: Claire Bataille & Paul ibens

H2O+3

Concept - Konzept

6Tables with top in solid core laminate

Tische mit Platte in Vollschichtstoff

10Tables with top special tops

Tische mit Sonderplatten

12Accessories - Wiring

Zubehör - Elektrifizierung

14Bases - Sockel

16Seating - Sitzcomfort

18Material and care instructions

Materialbeschreibung und Pflege

19Samples - Muster

CONTENT - INHALT

H2O+•2

Ten years after its launch, the H2Ocollection is joined by H2O+. With-out harming the initial H2O tableconcept, this new series include newfinishes and dimensions, offeringnew configurations and more flexi-bility and configurations. Fortechnical reasons the elements of thetwo collections cannot be combined.For all information, we recommendyou to contact one of the show-rooms/dealers listed on page 17 ofthis brochure.

Zehn Jahre nach der Einführungdes H2O-Konzepts wird die Kollek-tion um die H2+-Serie erweitert.Ohne das ursprüngliche Tischkon-zept zu beeinträchtigen bietet dieseSerie neue Ausführungen und Abmes-sungen und neue Optionen hinsichlichFlexibilität und Einrichtungs-möglichkeiten. Aus technischenGründen können die Teile der beidenKollektionen H20 und H2+ nicht aus-getauscht werden. Für alle Fragenhierzu, verweisen wir Sie zu den Kon-taktadressen auf Seite 17 dieser Bro-schüre.

Paul ibens - Claire Bataille

CONCEPT

H2O+•3

800120013001400160018002000220024002700

---VVVVVVV

V--VVVVVVV

-----VVV

V/G/F/DV

-V--------

--D-------

---

V/G/F------

----

V/cockpit-----

600 800 1000 1200 1300 1400 1600

Lifting jack – injection moulded – lacqueredJustierschrauben – spritzgegossen– lackiert

connecting piece – injection moulded – lacqueredVerbindungsstück – spritzgegossen – lackiert

legs – extruded aluminium – anodisedBeine – extrudiertes Aluminium– anodisiert

profiled steel lacqueredlackiertes Profilstahl

FrameThe frame is made of aluminium, in com-bination with a supporting structure insteel. The legs are anodised, the otherparts ( supporting structure, angle elementsand adjusting feet) are epoxy coated RAL9006.Tables with a dark grey top have a darkgrey lacquered frame

GestellDas Gestell der H2O-Tische ist aus Alumi-nium, kombiniert mit Trägerprofilen ausStahl. Die Beine sind anodisiert (*); dieübrigen Teile (Trägerprofile, Winkelele-mente und Stellfüsse) sind in RAL 9006epoxiert.Tische mit einer dunkelgrauen Platte habenein dunkelgrau lackiertes Gestell

H2O+•4

Table topsV= Solid core laminate – 13 mmG= Glass – 10 mmF= Veneer – 27 mmD= Desk Top® – 11 mm

TischplattenV= Vollschichtstoff – 13 mmG= Glas – 10 mmF= Furnier – 27 mmD= Desk Top® – 11 mm

A = min. 700B = min. 670

200 mm

max

. 50

W A B

max

. 60

min

. 200

350 mm 100 mm

Ergonomics

The H2O-table is designed according tothe European standards (EN527-1,EN527-2, EN527-3)The height adjustment reach of the H2Otabel is adapted to the actual needs of con-temporary office work.

Ergonomie

Die H2O-Tische entsprechen den gelten-den europäischen Normen EN527-1,EN527-2 und EN527-3. Der Höheneins-tellungsbereich entspricht den Bedürfnissender aktuellen Büroarbeit.

Table top typeTischplattentyp

Solid core laminate / Vollschichtstoffveneer/ Furnierglass / GlasDesk Top®

thicknessStärke

13271011

standard heightStandardhöhe

750764747752

min - max heightMin-max. Höhe

710 - 790724 - 804707 - 787732 - 812

H2O+•5

1000 800 600

600

18002000220024002700

1400160018002000220024002700

1400160018002000220024002700

H = 750 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

TABLES with top in SOLID CORE LAMINATE - 13 mm thickTISCHE mit Platte in VOLLSCHICHTSTOFF - 13 mm stark

1000 800

16001800200022002400

16001800200022002400

H = 750 mm ( fixed / fest)

TABLES on 2 legs and 1 drawer unit **BÜROTISCHE auf 2 Beinen und 1 Container **

800 600

10001400

10001400

H = 750 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

RETURN TABLES on 2 legsANBAUTISCHE auf 2 Beinen

RETURN TABLES on drawer unitANBAUTISCHE auf Container

800 600

10001400

10001400

H = 750 mm ( fixed / fest)

'COCKPITTABLES' on 5 legs'COCKPIT-TISCH' auf 5 Beinen

1400

1400

H = 750 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

'COCKPITTABLES' on 3 legs and 1 drawer unit'COCKPIT-TISCH' auf 3 Beinen und 1 Container

1400

1400

H = 750 mm ( fixed / fest)

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Tables with top in solid core lami-nate (13 mm thick)

Material:Solid core laminate, available in 3 differ-ent finishes: lily white (01): NCS S2500-N, light grey (02): NCS S0502-Y anddark grey* (03): NCS S6502-B. Thecolour of the synthetic edgeband (2mmthick) matches the finish of the work sur-face.

Possibilities:All tables can be equipped with fittings forlamp (Costanza), at the left or at the rightside.800 and 600 mm deep and 2400, 2200,2000, 1800 and 1600 wide tables offerthe possibility to replace the legs on oneside by a drawer unit, on a common orindividual base. (see drawer units). * The frame of tables with dark grey topsis dark grey lacquered.** Tables supported on 1 side by a draw-er unit have a fixed height of 750 mm.

Tische mit Platten aus Vollschicht-stoff, 13mm stark

Material:Vollschichtstoff, erhältlich in lilienweiss(01): NCS S2500-N, hell grau (02)*:NCS S0502-Y und dunkel grau* (03):NCS S6502-B. Kantenband in Kunststoff,in der gleichen Farbe

Möglichkeiten:Alle Schreibtische können links oder rechtsmit einer Einbauvorrichtung für eine Leuch-te (Costanza) ausgestattet werden.Bei den 800 und 600 mm tiefen und den2400, 2200,2000,1800 und 1600mmbreiten Schreibtischen können an einerSeite die Beine durch einen Container aufindividuellem oder gemeinschaftlichemSockel ersetzt werden.* Das Gestell der Tische mit dunkelgrauerPlatte ist dunkelgrau lackiert. ** Die Tische mit Container an einer Seitehaben eine feste Höhe von 750 mm.

H2O+•6

H2O+•7

DRAWER UNITS on individual baseCONTAINER auf individuellem Sockel

width x dept x xheightBreite x Tiefe x Höhe

W x D x H / B x T x H

336 x 800 x 679336 x 600 x 679

2 drawers + lateral filing drawerleft/right hinged door

left/right hinged door +small drawer

2 Schubladen + 1 HängeregistraturTür links oder rechts

Tür links oder rechts + kleine Schublade

MOBILE DRAWER UNITROLLCONTAINER

Drawer repartitionSchubladeneinteilung

width x dept x xheightBreite x Tiefe x Höhe

B x D x H / L x P x H

336 x 600 x 527

1 drawer + 1 lateral filing drawerleft/right hinged door

1 Schublade + 1 HängeregistraturTür links oder rechts

1600 1400 1200 800

1600 1400 1200 800H = 750 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

SQUARE MEETING TABLES on 4 legsQUADRATISCHE BESPRECHUNGSTISCHE auf 4 Beinen

COFFEE TABLES on 4 legsCOUCHTTISCHE auf 4 Beinen

1400 800 600

1400 800 2200H = 369 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

H2O+•8

Drawer units on individual base

The drawer units have a carcass in mela-mine covered chipboard: the front ele-ments and the side door are MDF lacque-red. All elements are available in 3 diffe-rent finishes: lily white (01), light grey (02)or dark grey (03).The drawer units can be positioned onboth sides under the table top. Side doorsallow easy access to the electrification.The space can be used as a vertical cableduct, for the mounting of power sockets orfor storing the cables.

The drawer units can have:- 2 drawers + 1 A4 filing drawer- 1 drawer with small door- 1 door (this version can be used for sto-ring the CPU)

Drawer units on castors :

The 600 mm deep drawer unit is availableon castors. Construction and materials areidenticial to the version without castors, butthe height is 527 mm. There are 2 differentoptions for the front lay-out:- 1 drawer und 1 A4 filing drawer- 1 door

Container auf individuellem Sockel

Der Korpus ist aus melaminbeschichteterSpanplatte. Frontseiten und Seitentür sindaus MDF, lilienweiss, hellgrau oder dunkel-grau lackiert.Die Container können links oder rechtsunter der Tischplatte gestellt werden. DieSeitentür ermöglicht einen einfachenZugang zu dem hinteren Teil, der dient alsvertikaler Kabelkanal, als Stauraum fürden Kabelsalat und für die Montage derSteckdosen.

Einrichtungsmöglichkeiten:- 2 Schubladen und 1 Hängeregistratur- 1 Schublade mit kleiner Tür- 1 Volltür (geeignet zur Unterbringung derZentraleinheit)

Rollcontainer

Der 600 mm tiefe Container ist mit Rollenerhältlich. Material und Aufbau ist iden-tisch mit der o.g. Version; Nur die Höhebeträgt 527 mm. Einrichtungsmöglichkeiten:- 1 Schublade und 1 Hängeregistratur- 1 Volltür

H2O+•9

H2O+•10

GLASS / GLAS 1400 1000

14002400

H = 747 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

TABLES with SPECIAL TOPSTISCHE mit SONDERPLATTEN

VENEER/ FURNIER 1400 1000

1400

1400

1400

mapleashwalnutcherryoakswamp oak

AhornEscheNussbaumKirschbaumEiche Mooreiche

2400

H = 744 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

H = 383 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

DESKTOP 1300 1000

13002400

H = 752 mm (+ 40 mm / - 40 mm )

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Depth - Tiefe

Width - Breite

Glass, 10 mm

The bottom side of the glass top is lacque-red; the upper side is in etched glass. Theframe is made of aluminium.

Veneer, 27 mm

MDF with veneer finish (26 mm thick) redu-ced to 10 mm on the edges (= visible).The top finish is available in: hornbeam,maple, ash, walnut, cherry, oak andswamp oak veneer.Massive edges in the same veneer (3mm)

Desk Top®, 11 mm

Desk Top®, available in 4 different colours:grey, blue, red and black. The Desk Topmaterial is glued on a composed desk topwith an alumium edge profile of 8 mmthickness. The legs, the edge profile, theheight adjustment element and the levellersare made of polished aluminium. Thecable duct is anodised.

Glas, 10 mm stark

Die untere Seite ist lackiert; die obere Seiteist aus geätztem Glas. Das Gestell ist ausAluminium.

Furnier, 27 mm stark

MDF-Platte mit Furnierschicht. Stärke; 26mm mit Verjüngung zu 10 mm StärkeDie Furnierschicht gibt es standard inWeissbuche, Ahorn , Esche, Nussbaum,Kirschbaum, Eiche oder Mooreiche. Diemassiven Kanten sind im gleichen Furnier,3 mm stark.

Alle Schreibtische können links oder rechtsmit einer Einbauvorrichtung für eineLeuchte (Costanza) ausgestattet werden.

Desk Top®, 11 mm stark

Die Tischplatte hat eine Desk Top® Ober-fläche erhältlich in folgenden Farben:grau, blau, rot oder schwarz. Das Materi-al wird auf eine zusammengestellte Platteverleimt. Das Randprofil aus 8mm starkemAluminium sorgt in Kontrast zu der DeskTop® Oberfläche für einen schönenAkzent.

Die Beine der Aluminiumrand, dieKreuzfüsse und das Höhenverstellelementsind aus poliertem Aluminium. DerKabelkanal ist anodisiert.

H2O+•11

CABLE NETSKABELNETZ

WIRINGELEKTRIFIZIERUNG

KabelzuführungSteckdöse

Stromkabel

Flexible cable ductSocket outlet

Main lead

1 2

400

1800200022002400

200 400 600

400- -

1800200022002400

- 600

16001800200022002400

- - -

1800200022002400

400 x 255340 x 230

W x D / B x T

3

B x D / L x P

900 x 375900 x 575

1500 x 375150 x 575

MODESTY PANELFUSSBLENDE

SCREENSSICHTSCHUTZBLENDE

SCREEN accessoriesSICHTSCHUTZBLENDE Zubehör

shelf / TablarLetter tray / Ablageschale

H2O+•12

Cable net as horizontal cable manage-mentSockets and wiring can be stored in acable net to be fixed against the frame. Amagnetic fastening allows an easy accessto the space.MaterialComposite textile, welded ultrasonar, com-plies with the fire standard M32.Colour : NCS S250-BDesk tables of 600 mm deep cannot beequipped with the cable net.

KabelnetzSteckdosen und Kabel können in einemKabelnetz das gegen das Gestell befestigtwird, untergebracht werden. Durch einenmagnetischen Verschluss ist dieser Raumsowohl vorne wie auch hinter einfach zuerreichen.

Komposittextil, ultrason geschweisst, ent-spricht der Feuernorm M32 – Farbe NCSS250-B

Modesty panelsThe 400 mm high modesty panel inanodised aluminium consists of 4 elementseach of 100 mm high. It is fixed betweenthe table legs by means of the included fit-tings.

ScreensThe screens in anodised aluminium consistof 2, 4 or 6 elements of each 100 mmhigh. They are fixed to the work surface bymeans of the included fittings?

Accessories for screens* Shelf in glass or hard core laminate andfixed to the screen by means of a supportin anodised aluminium.

* Letter tray, in folded sheet steel, powdercoated aluminium coloured RAL 9006.

FussblendeDie 400 mm hohe Fussblende aus anodi-siertem Aluminium besteht aus 4 Höhe-neinheiten von jeweils 100mm hoch undwird mit beigeliefertem Beschlag zwischenden Tischfüssen angebracht.

SichtschutzblendeDie Sichtschutzblenden aus anodisiertemAluminium bestehen aus 2, 4 oder 6 Höhe-neinheiten von jeweils 100 mm hoch. Siewerden mit Winkelprofilen an der Schreib-tischplatte befestigt.

Zubehör für Sichtschutzblende* Tablar aus Glas (6mm) oder Vollschicht-stoff (6mm) Alu-Dekor Wird mittels einesStutzprofils aus anodisiertem Aluminiuman der Blende befestigt.

* Ablageschale aus Stahlblech (1,5mmstark) aluminiumfarbig epoxiert, RAL 9006

H2O+•13

CPU-holder- suits to all types of CPU- the metal grip can be clipped easily eve-rywhere onto the framework- a fixation element assures a safe and surestability- the CPU is fixed to the holder by meansof 2 belts.

Träger für Zentraleinheit- passt zu jedem Typ Zentraleinheit- mit einer Metallklemme kann der Trägereinfach an jeder Stelle des H2O-Gestellseingehängt werden- ein Fixierteil garantiert sichere und völli-ge Stabilität- mittels 2 Bände wird die Zentraleinheit andem Träger befestigt

Computer arm with turntable: The keyboard plate is extendible.The arm is in folded steel plate, powdercoated coloured aluminium RAL 9006. The screen holder is made of solid lamina-te (12 mm thick), coloured aluminium withopenings for cable passing. Dimensions of the screen holder: 450 mmdeep x 319 mm wide.The screen at the back is made of perfora-ted steel sheet, aluminium coloured RAL9006. Dimensions of the screen: 319 mmwide x 384 mm high.The computer arm has a maximum capaci-ty of 15 kg.

Computerdreharm- aus Stahlblech, aluminumfarbig (RAL9006) epoxiertDer Arm kann mittels einer Schraubklemmean jeder beliebigen Stelle der Tischplattebefestigt werden. Höchstbelastung: 15 kgInklusive Tastaturauszug und Sichtschutz-blende aus perforiertem Stahlblech, alumi-niumfarbig Ral 9006Der Bildschirmträger ist aus Vollschichtstoff(13 mm stark), aluminiumfarbig und miteiner Ausfräsung für Kabeldurchfuhr verse-hen.

The H2O frame can be equipped with aflexible vertical cable duct and an easyaccessible cable net, fixed under the framewhich assures the horizontal cable man-agement. Sockets and excess cables canbe stored into this cable net.

Die Elektrifizierung wird gewährleistetdurch einen flexibelen vertikalen Kabelka-nal und für die horizontale Kabelführungein Netz das gegen den Rahmen ange-druckt wird und das einfach erreichbar ist.In diesem Netz können auch die Steckdo-sen sowie der überflüssige Kabelsalatuntergebracht werden.

DRAWER UNIT without baseCONTAINER ohne Sockel

width x depth x heightBreite x Tiefe x Höhe

W x D x H / B x T x H

336 x 800 x 595336 x 600 x 595

2 drawers + lateral filing drawerleft/right hinged door

left/right hinged door +small drawer

2 Schubladen + 1 HängeregistraturTür links oder rechts

Tür links oder rechts + kleine Schublade

COMMON BASEGEMEINSCHAFTLICHER SOCKEL

W x D x H / B x T x H

900 x 336 x 711800 x 336 x 71

900 x 464 x 711800 x 464 x 71

SCREEN PANELTRENNWAND

W x D x H / B x T x H

1800 x 464 x 1280

For wide or small baseFür breiten oder schmallen Sockel

RACKREGAL

W x D x H / B x T x H

1363 x 290 x 1206

For wide or small baseFür breiten oder schmallen Sockel

384 mm

437 mm

334 mm

detail

Common baseMaterial: lacquered steel with panels insolid core laminate, available in 3 colours:lily white, dark grey, light grey.The common base can support storage ele-ments and vertical partitions. Wiring canbe passed from one work station to ano-ther and can be hidden in the drawerunits.

Drawer unit without baseThe drawer units have a carcass in mela-mine covered chipboard: the front ele-ments and the side door are MDF lacque-red. All elements are available in 3 diffe-rent finishes: lily white (01), light grey (02)or dark grey (03).The drawer units can be positioned on thesmall or the wide base and offer the samepossibilities as the drawer units on indivi-dual base.

- 2 drawers + 1 A4 filing drawer- 1 drawer with small door- 1 door (this version can be used for sto-ring the CPU)

Screen panelThe panel is fixed on the inner side of awide or small base. The 8 mm thick opallaminated glass is mounted by means oftwo aluminium bars with fixation points.A drawer unit can be positioned next tothe screen panel only on a wide base!

RackMade of solid core laminate, available in3 different colours: lily white (01), lightgrey (02) or dark grey (03). Syntheticedges in the same colour.

Gemeinschaftlicher SockelDer Sockel dient als Träger für vertikaleTrennwände und Schrankelemente. Er bie-tet die Möglichkeit, die verschiedenenArbeitsplätze mit Elektrifizierung zu verse-hen und die Verkabelung unsichtbar in denVolumen zu verarbeiten.Material: lackiertes Stahl mit Einlage inVollschichtstoff, erhältlich in lilienweiss,hellgrau oder dunkelgrau.

Container ohne SockelKorpus aus melaminbeschichteter Span-platte. Frontseiten und Seitentür sind ausMDF, lilienweiss, hellgrau oder dunkelgraulackiert.

Die Container können sowohl auf demschmalen wie auf dem breiten Sockel befe-stigt werden und bieten die gleichen Mög-lichkeiten wie der individuelle Sockel.

TrennwandDiese Trennwand wird an der Innenseiteeines schmalen oder breiten Sockel mon-tiert. Das opale Verbundglas (8mm stark)wird mittels 2 Aluminiumstäben mit Befesti-gungspunkten montiert. Nur bei einembreiten Sockel kann neben der Trennwandnoch einen Container hingestellt werden.

RegalKomplett aus Vollschichtstoff, erhältlich inden Farben: lilienweiss, hellgrau oder dun-kelgrau.

H2O+•14

H2O+•15

H2O+•16

Bürodrehstuhl H20

1. Allgemeine BeschreibungZweiteiliger Aufbau: Der Rücken ist überdie Neigungsverstellung mit dem Sitz ver-bunden.- Rücken: mittelhoher Rücken, stufenlos ein-stellbar mittels Rückengasfeder.- Sitz: Polster aus Polyurethanschaum ohneCFKW und abnehmbaren Überzug ausStoff oder aus perforiertem Leder (schwarzoder weiss).- Mit oder ohne gepolsterte Armlehnen(aus Polyurethan- ausgenommen in Leder)

2. HöheneinstellungDie Sitzhöhe ist durch einen Gaslift (GS-Zeichen) mit Sicherheitszertifikat (gemässDIN 4551) stufenlos einstellbar. Die Sitz-höhe ist auf 420 mm bis zu 560 mm ein-stellbar. Die Sitzfläche federt immer, sogarin der niedrigsten Position; dadurch ist derSitzkomfort des Benutzers sichergestellt.

3. GestellFünfkreuzgestell (Fünf rechtwinklige Stahl-rohre, die in der Mitte durch eine flacherunde Scheibe (Ø 250 mm) miteinanderverbunden sind).Silbern lackiert. Auch in schwarzem Epo-xylack erhältlich.Die doppelten selbstbremsenden Rollenentsprechen DIN 68131.

Es besteht die Wahl zwischen harten Rol-len für weiche Böden, wie Teppiche (stan-dard) und weichen Rollen für harte Böden,wie Marmor oder Parkett (auf Anfrage

4. SitzDer Sitz besteht aus einer ergonomischen,dem Körper angepassten, tragendenSchichtholzschale, die an der tragendenStahlstruktur des Gestells befestigt sind. Diese leichtgebogene Form hat eineCFKW-freie Polyurethanschaumpolsterung.Dieser Schaum ist “weich”, d.h. er brök-kelt nicht ab. Der Überzug ist nicht daraufgeklebt, sondern darüber gespannt, damitder Schaum “frei atmen” kann und einoptimaler Feuchtigkeitstransport und eineoptimale Verdampfung möglich sind.. Die Gesamtdicke des Sitzpolsters beträgt40 mm, die Sitztiefe 440 mm und die Sitz-breite 485 mm.

5. RückenDer Rücken ist über die Neigungsverstel-lung mit dem Sitz verbunden.Der Rücken setzt sich zusammen aus:- ENTWEDER: 9 Schichtholzlatten, die ander tragenden, stählernen Rückenstrukturbefestigt sind- ODER: einer Rückenpolsterung aus Poly-urethanschaum ohne CFKW Die Gesamt-dicke der Rückenpolsterung beträgt 40mm. Die Polsterung kann “frei atmen”,

dadurch sind ein optimaler Feuchtigkeits-transport und eine optimale Verdampfungmöglich.

Ein runder Metallgriff erleichtert das Ver-stellen des Stuhles.

6. Ergonomie

Die Rückenlehne ist auf jede erwünschtePosition einstellbar, von Schreibhaltung(aufrecht sitzend) bis weit nach hintengelehnt (ohne Kippgefahr und zur Förde-rung einer angenehmen Lendenentspan-nung). Die Sitzneigung folgt synchron derNeigung des Rückens (Verhältnis 1:2).Wenn man nach hinten lehnt, passt sichder Sitz automatisch an die Rückenlehnean. Die Bedienungsknöpfe zur Einstellung derverschiedenen Sitzfunktionen sind in Sitz-haltung leicht erreichbar.

Auf Anfrage liefern wir Ihnen gern eineausführliche technische Beschreibung.

Besucherstuhl H20 : auf 4 Beinen. Erhält-lich in 5 Ausführungen: Weissbuche Natur,schwarz oder weiss gebeizt und Kirsch-baum oder Nussbaum natur.

Silver coating and transparent protectivevarnish. Also available in black epoxy.The double self-locking castors complywith DIN 68131 standard.Standard type is provided with hard cas-tors for soft floors such as carpets, but onrequest soft castors are also possible.

4. SeatThe seat consists of an ergonomic pre-formed plywood shell, fixed to the sup-porting structure of the base This slightlycurved shell is covered with CFC-freepolyurethane foam. This is a “soft foam”,which means that it does not crumble off.The covering is not glued, but stretchedaround the seat, allowing the foam to“breathe freely” ensuring optimum mois-ture transfer and evaporation. Total thickness of the seat cushion is 40mm.The seat is 440 mm deep and 485mm wide.

5. BackThe back is connected to the seat bymeans of a synchronizing mechanism.The back consists of:- either 9 separate ergonomic hornbeamlaths, ixed to the supporting steel structureof the back

H2O Seating collection

1. DescriptionTwo-piece construction: the back is con-nected to the seat by a synchronizingmechanism. Back: The flexible, medium high back iscontinuously adjustable by means of a gasspring.Seat: Cushions made of CFC-freepolyurethane foam covered with fabricavailable in 6 colours, or perforatedleather (black or white).Available with or without arm rests cov-ered with top pads in polyurethane (doesnot apply to the leather finish).

2. Height adjustmentSeat height is continuously adjustable from420 till 560 mm by means of a GS certi-fied DIN 4551 safety standard gas lift. Theseat yields in all positions, even in its bot-tom position, assuring maximum comfort tothe user (= bottom suspension).

3. SupportSpider support consisting of five legs madeof rectangular steel tubes, connected toeach other by means of a flat top disc (ø250 mm).

- or a CFC-free polyurethane foam cushionaround three plywood laths which are pre-formed to the human body. Total thicknessof the cushion is 40 mm. - The supporting steel structure of the backis provided with a tubular metal handle atthe top of the rear side which makes iteasy to move the chair.

6. ErgonomicsThe back can be set in all kinds of posi-tions, from sitting straight for writing toleaning far backwards (without danger offalling over but offering good lumbarrelaxation). The seat angle follows themovement of the back synchronously (ratio1:2). While leaning backwards, the seat isadjusted automatically. The control levers to set the different posi-tions are within easy reach from seatedposition.

On request we can provide a full technicaldescription of the H2O desk chair.

The H2O visitor’chair has 4 legs; seat andback are available in 5 finishes; hornbeamnatural, white or black stained and cherryor natural walnut.

H2O+•17

SHOWROOMS & CONTACTSEUROPE

België / BelgiumHead OfficeIndustriezone Noord B6B-2800 MechelenT +32 (0)15. 28 28 28F +32 (0)15. 28 28 29e-mail [email protected] www.bulo.com

Brussel / BruxellesT 02. 512 99 18F 02. 512 21 09

NederlandWesterstraat 252-2541015 MT AMSTERDAMenkel na afspraakT 020 627 14 14F 020 423 42 86

DeutschlandT 0221. 952 4476F 0221. 952 4477

United Kingdom The Vanilla & Sesame BuildingButler’s Wharf43 Curlew StreetLondon SE 1 2NNPhone 020. 7403 6993Fax 020. 7403 5075

USA

USA – East Coastd’apostrophe New York, NY(212)334 5045

USA-West CoastIn_ExLos Angeles, CA(310)393 4948Beverly Hills, CA(310)358 0500

AUSTRALIA

Corporate CultureMelbourne613 9654 8522

Corporate CultureSydney612 9690 0077

For all other countriesCall +32 15 28 25 88 or checkour website www.bulo.com

Materials and care instructions

Solid core laminate: a high pressure lam-inate made from various layers of phenolicresin-impregnated kraft paper finished with adecorative upper sheet overlay that providesthe surface texture.

Solid core laminate is particularly dense andcompact as well as extremely scratch andwear resistant. In addition, it is non-porouswhich makes it easy to clean.

For everyday care, simply use a moist cloth.Stains and dirt are best wiped off immediate-ly. Persistent stains can be removed using a mildregular cleaning agent. Never use (liquid)abrasive scrub creams or scourers !

VeneerEach veneer table top is a natural reflection ofthe specific type of wood the table is madefrom. Which means each table top will slight-ly vary from colour samples or other tabletops in terms of colour and texture. A minordiscolouration may occur as a result of lightexposure which is inherent to the materialused.

Care instructionsUse a cotton cloth for every day mainte-nance. Remove stains using a moist wipe or amild suds before wiping dry using a dry clothor a shammy leather. Important: any liquidsspilt onto the table top should be wipedpromptly.Always wipe in the direction of the graining.Never use a wax, agents containing wax orabrasive agents.

Desktop®:Desk Top® is a durable material, made ofForbo linoleum. Linoleum is made fromrenewable raw materials: alineseed oil, resin,wood flour and environmentally friendly pig-ments. The richness of linoleum lies in its nat-ural character. Its raw material basis renderseach piece of furniture unique, imparting itwith a distinguished look. As with leather andwood, in due course linoleum takes on aneven more attractive appearance.

Care instructions:Stains should be wiped away immed iately.Use a cotton cloth for every day mainte-nance. To tackle persistent grime wipe thewhole surface, using a cloth that has beendrenched in water to which a mild householdcleaning agent or a pH-neutral agent hasbeen added. Then wipe dry using a dry clothor a shammy leather.

We also recommend placing drip mats under-neath cups, plates, glasses, vases, etc.

GlassThe H2O collection glass table tops havebeen lacquered underneath; the top is etchedglass.

For every day care, use any commonly avail-able household glass cleaner. Householdcleaning agents containing abrasives shouldnot be used as they may scratch the glass sur-face. Spray the glass cleaner onto the glassand rub dry using a clean, soft cloth.

Materialien und ihre Pflege

Vollschichtstoff: besteht aus einer farbigenOberschicht und darunter einigen SchichtenKraftpapier, das mit Phenolharz imprägniertwurde. Dies wird gepresst und mit einer Auf-lage versehen, die die Oberflächenstrukturbestimmt.

Vollschichtstoff ist besonders hart und kom-pakt und sehr kratz- und verschleißfest. Er istnicht porös und dadurch einfach zu reinigen.

Für die tägliche Pflege genügt ein feuchtesTuch. Am besten entfernen Sie Schmutz undFlecken sofort. Hartnäckige Flecken können Sie mit einemmilden Haushaltsmittel entfernen. VerwendenSie niemals (flüssige) Scheuermittel oderScheuerschwämme!

FurnierJede Tischplatte aus Furnierholz ist eine natür-liche Wiedergabe des spezifischen Holzes(Stamm), aus dem der Tisch gebaut wurde.Struktur und Farbe jeder Platte weichen des-halb immer ein wenig von Farbproben oderanderen Tischplatten ab. Außerdem kanndurch die natürlichen Eigenschaften desMaterials bei Lichteinfall eine geringfügigeVerfärbung auftreten.

Pflege:Reinigen Sie das Furnierholz mit einem Baum-wolltuch. Entfernen Sie Flecken mit einemfeuchten Tuch oder mit mildem Seifenwasserund wischen Sie dann mit einem trockenenTuch oder mir einem Ledertuch nach. Wich-tig: Entfernen Sie Flüssigkeiten, die auf dieOberfläche gelangen, am besten sofort.Arbeiten Sie immer in Richtung der Faser-struktur. Verwenden Sie kein Wachs, wachs-haltige Mittel oder Mittel mit Scheuerwirkung.

Desktop®:Desk Top® ist ein langlebiges Material ausLinoleum von Forbo. Linoleum besteht auserneuerbaren Grundstoffen: Leinöl, Harz,Sägemehl und ökologisch vertretbare Pig-mente. Der Reichtum von Linoleum liegt in sei-nem natürlichen Charakter. Durch die natür-lichen Grundstoffe ist jedes Möbelstückanders und einmalig. Wie Leder und Holzwird Linoleum mit der Zeit nur noch schöner.

Pflege:Flecken müssen sofort entfernt werden.Für die tägliche Pflege genügt ein feuchtesTuch. Bei hartnäckigem Schmutz reinigen Siedie gesamte Oberfläche mit einem Tuch, dasmit Wasser angefeuchtet wurde, eventuellunter Hinzufügung eines milden Haushaltsmit-tels oder eines PH-neutralen Mittels. WischenSie mit einem trockenen Tuch oder einemLedertuch nach.

Es wird dazu geraten, unter Tassen immerUntertassen und unter Gläsern, Vasen usw.immer Untersetzer zu verwenden.

GlasDie Glastischplatten der H2O-Kollektion sindan der Unterseite lackiert; die Oberseitebesteht aus geätztem Glas.

Für die Pflege ist jeder gängige Glasreinigergeeignet. Verwenden Sie keine Haushaltsrei-niger, die Scheuermittel enthalten, da sie Krat-zer auf der Oberfläche verursachen können.Das Glas wird direkt mit Glasreinigerbesprüht und mit einem sauberen weichenTuch trockengerieben.

H2O+•18

WHITE LEATHERLEDER WEIß

SKY BLUE (FABRICS)HIMMELBLAU (STOFF)

SCARLET (FABRICS)FEUERROT (STOFF)

DESK TOP®

GREY - GRAUDESK TOP®

RED - ROT

CHERRY VENEERKIRSCHBAUM FURNIER

MAPLE VENEERAHORN FURNIER

ASH VENEERESCHE FURNIER

OAK VENEEREICHE FURNIER

WALNUT VENEERNUßBAUM FURNIER

SOLID CORE LAMINATEDARK GREY

VOLLSCHICHTSTOFFDUNKELGRAU

SOLID CORE LAMINATELIGHT GREY

VOLLSCHICHTSTOFFHELLGRAU

SOLID CORE LAMINATELILY WHITE

VOLLSCHICHTSTOFFLILIENWEIß

SWAMP OAK VENEERMOOREICHE FURNIER

DESK TOP®

BLACK - SCHWARZ

MOSS-GREEN (FABRICS)MOOSGRÜN (STOFF)

BASALT GREY (FABRICS)BASALTGRAU (STOFF)

BLACK (FABRICS)SCHWARZ (STOFF)

GLASSGLAS

H2O+•19

DESK TOP®

BLUE - BLAU

BLACK LEATHERLEDER SCHWARZ

NAVY BLUE (FABRICS)NAVY BLAU (STOFF)

BEZOEK DE BULO SHOWROOM: INDUSTRIEZONE NOORD B6, 2800 MECHELENTEL. 015.28 28 28 - FAX 015.28 28 29 - E-MAIL: [email protected] - WWW.BULO.COM

by Claire Bataille & Paul ibens