delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks...
Transcript of delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks...
![Page 1: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/1.jpg)
Quacquarini s.r.l. Via Colli | 62020 Serrapetrona (MC) ItalyTel. +39 0733 908177 | Fax +39 0733 [email protected] www.quacquarini.it
2020
![Page 2: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/2.jpg)
i lievitati PANETTONE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG 10PANETTONE CLASSICO 11 PANETTONE AL CIOCCOLATO 12PANETTONE SOLO UVETTA 13PANETTONE INTEGRALE 14PANETTONE AL CAFFÈ 16PANDORO 18PANETTONE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG IN ASTUCCIO 19 PANETTONE CLASSICO IN ASTUCCIO 20 PANETTONE AL CIOCCOLATO IN ASTUCCIO 21
i torroni INCARTO A MANO 26I CLASSICI 28I TENERI 29MADONNA DELLA NEVE 30LE SPECIALITÀ 31NOCCIOLATO PRALINATO 32LINEA ONDA 33I TORRONCINI 34LA FRUTTA RICOPERTA 35
il cioccolato LE PRALINE 40LE KIRYAS 42PRALINE AL VINO PETRONIO 43I SOFFI 44LE TORTINE 45LE MATTONELLE 46KARATI 48GLI SPEZIATI 49
la biscotteria LE CAVALLOTTE 54GLI ASTUCCI 55LINEA EXTRAVERGINE D’OLIVA 56
![Page 3: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/3.jpg)
la forza
delle tradizioniNatura, cultura, arte e tradizioni sono i valori che rendono unico un territorio. A Serrapetrona, piccolo borgo dell’entroterra maceratese, noi Quacquarini ci impegniamo a portare questi valori sulle tavole di tutto il mondo, attraverso la creazione di prodotti di alta qualità, fatti interamente a mano con ingredienti selezionati, ricette semplici e una produzione artigianale che esaltail gusto delle materie prime e caratterizza ogni prodotto.
Circondata dai boschi di querce e carpini dei Monti Sibillini, la nostra azienda unisce la produzione di Vernaccia di Serrapetrona Docg, vitigno unico di questa terra, alla creazione di specialità dolciarie artigianali. Da questo connubio nascono prodotti esclusivi, come il morbido Panettone e le fragranti ciambelline alla Vernaccia di Serrapetrona Docg, le Praline al Petronio Igt, le Kiryas alla grappa di Vernaccia passita.
Panettoni soffici e profumati,
torroni friabili, squisiti biscotti
sono il frutto di un lavoro
tutto artigianale, che si ispira
alle ricette della tradizione
e le abbina ai prodotti tipici
di Serrapetrona.
2
![Page 4: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/4.jpg)
Nature, culture, art and tradition are the values that make an area unique. At Serrapetrona, a small village in the Macerata hinterland, we of the Quacquarini family are committed to bring these values to tables all over the world, through the creation of high quality products, entirely made by hand with selected ingredients, simple recipes and artisanal production that bring the taste of raw materials to the fore and characterize all our products.
Surrounded by the oak and hornbeam woods of Monti Sibillini, we combine the production of Vernaccia di Serrapetrona DOCG, made from the local single grape variety, with the creation of speciality craft confectionery. This combination gives rise to exclusive products such as our soft Panettone and fragrant Vernaccia di Serrapetrona DOCG ciambelline, Petronio IGT pralines and Kiryas with Vernaccia passita grappa.
Soft, aromatic panettone,
crumbly nougat and delicious
biscuits are the result of work
still hand crafted, inspired by
traditional recipes
which can be combined
with typical products
from Serrapetrona.
3
![Page 5: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/5.jpg)
artigiani
dal 1989Nel nostro laboratorio il profumo di burro e nocciole tostate si mescola a quello dello zucchero, del miele e dei canditi, materie prime di altissima qualità che vengono selezionate tra quelle locali e di origine italiana. Questi profumi arrivano inalterati sulle tavole di tutto il mondo grazie alla cura del lavoro manuale, alla lievitazione naturale, alle attente cotture e ai lenti processi di raffreddamento, nel rispetto dei tempi dettati dall’antica arte pasticciera italiana.
È il lavoro di mani esperte e appassionate a dare forma agli impasti e alle decorazioni, mentre altre mani compongono le confezioni, una ad una, senza l’impiego di macchinari: un’attività paziente e laboriosa, in cui nessun dettaglio viene trascurato e che rende ogni prodotto diverso e per questo speciale.
Un paese di appena
1000 abitanti sull’Appennino
marchigiano e il lavoro
di persone che qui sono nate
e cresciute: ci piace pensare
che nei nostri prodotti
sia riconoscibile il carattere
autentico del nostro territorio.
handmade product
s
lavo
razione manuale
4
![Page 6: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/6.jpg)
In our bakery the scent of butter and toasted hazelnuts merges with the scent of sugar, honey and candied fruit, raw materials of the highest quality that are selected from those of local and Italian origin. These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes, respecting the times dictated by the ancient art of Italian confectionery.
The work of passionate, expert hands give shape to the dough and decorations, while other hands make up the packages, one at a time, without the use of machinery: a laborious task that requires patience. No detail is overlooked, rendering each product different and special.
A town of just 1,000 inhabitants
on the Marches Apennines
and the work of people who
were born and raised here:
we like to think that
our products reflect
the genuine character
of our area.
5
![Page 7: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/7.jpg)
i lievitatiDoppio impasto e doppia lievitazione, per un procedimento lungo e tutto artigianale che richiede ben 36 ore. È così che realizziamo i nostri panettoni: prodotti da forno di altissima qualità, soffici e profumati, fatti interamente a mano con l’impiego del lievito naturale e con un’attenzione alla cottura e al raffreddamento che si rifà alla migliore tradizione pasticciera italiana. Agli impasti vengono aggiunte scorzette d’arancia di Calabria candite, uvetta passita australiana “6 corone”, bacche di vaniglia Bourbon o puro cioccolato fondente, capaci di sprigionare aromi deliziosi ad ogni boccone.
The slow processing of handmade double-rise dough takes 36 hours. This is how we make our Panettones: baked goods of the highest quality, soft and fragrant, made entirely by hand, with natural yeast, carefully cooked and cooled in accordance with the best Italian confectionery tradition. Candied Calabrian orange, Australian “6 crown” raisins, Bourbon vanilla pods or pure dark chocolate are added to the mixtures and are responsible for the delicious aroma released when bitten into.
6
![Page 8: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/8.jpg)
7
![Page 9: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/9.jpg)
Bacche di vaniglia Bourbon
Bourbon vanilla pods
Mandorle italiane selezionate
Selected Italian almonds
Bucce candite di arancia Navel di CalabriaCandied Calabrian Navel orange peel
Uvetta australiana “6 corone”
Australian “6 crown”raisins
Puro cioccolato fondente
Pure dark chocolate
i nostri ingredienti
8
![Page 10: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/10.jpg)
Uova frescheFresh eggs
Burro da panna frescaFresh cream butter
Nocciole italianeItalian hazelnuts
Zucchero italianoItalian sugar
Farine selezionateSelected flours
Vernaccia di Serrapetrona
DOCG
9
![Page 11: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/11.jpg)
Un panettone morbido e profumato, reso unico dal gusto inimitabile della Vernaccia di Serrapetrona Docg utilizzata nell’impasto e arricchito da deliziosi frutti di bosco.
A soft, aromatic panettone, enriched with delicious forest fruits and with the unique touch of the unmistakable taste of Vernaccia di Serrapetrona Docg added to the dough.
PANETTONE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG CON UVETTA E FRUTTI DI BOSCOINCARTO A MANOCod. P015
Conf. gr 1000, cartoni da 6 pz.
Panettone alla
Vernaccia di Serrapetrona docgcon uvetta e frutti di bosco
LINEA TRADIZIONE
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
10
![Page 12: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/12.jpg)
Il dolce tipico della tradizione, preparato con morbide uvette australiane, dolci scorzette di arancia Navel di Calabria candite e profumatissimo burro: ingredienti pregiati che fanno di ogni morso un tuffo nella bontà.
A typical traditional cake, prepared with soft Australian raisins, sweet candied Calabrian navel orange peel and fragrant butter: refined ingredients that make every bite a heavenly experience.
PANETTONE CLASSICO CON UVETTA E ARANCIA CANDITA INCARTO A MANOCod. P023
Conf. gr 1000, cartoni da 6 pz.
Panettone
Classicocon uvetta e arancia candita
LINEA TRADIZIONE
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
11
![Page 13: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/13.jpg)
Panettone al
Cioccolatoglassato con nocciole
LINEA TRADIZIONE
Il panettone della tradizione proposto in una golosissima variante: scagliette di puro cioccolato fondente e una sottile glassatura di zucchero e nocciole tostate.
The traditional panettone proposed in a delicious variant: shavings of pure dark chocolate and a thin glazing of sugar and hazelnuts.
PANETTONE AL CIOCCOLATO INCARTO A MANOCod. P050
Conf. gr 1000, cartoni da 6 pz.
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
12
![Page 14: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/14.jpg)
Panettone
Solo uvettaLINEA TRADIZIONE
Il panettone della nostra tradizione, soffice e delicato, in una squisita variante con profumatissime uvette, senza canditi.
Our traditional panettone in a delightful variant with extra aromatic raisins and no candied fruits.
PANETTONE SOLO UVETTA INCARTO A MANOCod. P010
Conf. gr 1000, cartoni da 6 pz.
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
13
![Page 15: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/15.jpg)
Panettone
Integralecon pere, noci e cioccolato
Novità
N
EW PRODU CT 2020
NU
O
VO PRODOTTO 2020
14
![Page 16: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/16.jpg)
Una nuova golosissima versione del panettone, con farina integrale, pere semicandite, noci italiane, cioccolato fondente: ingredienti di altissima qualità abbinati per portare sulla tavola di Natale un dolce rustico e gustoso.
A new delicious version of Panettone, with wholemeal flour, semi-candied pears, Italian walnuts, dark chocolate: the best ingredients combined to produce a rustic, tasty Christmas cake.
PANETTONE INTEGRALE CON PERE, NOCI E CIOCCOLATO INCARTO A MANOP005
Conf. gr 800, cartoni da 6 pz.
15
![Page 17: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/17.jpg)
Panettone al
Caffècon scaglie di cioccolato
fondente
Novità
N
EW PRODU CT 2020
NU
O
VO PRODOTTO 2020
16
![Page 18: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/18.jpg)
La ricetta del panettone ripensata per i veri amanti del caffè: un dolce natalizio dal gusto intenso e deciso, arricchito da scaglie di puro cioccolato fondente e da una croccante glassa con granella di nocciole e zucchero che lo rende davvero irresistibile.
The panettone recipe redesigned for true coffee lovers: a Christmas cake with an intense and definite taste, enriched with flakes of pure dark chocolate and a crunchy icing with grains of hazelnuts and sugar which makes it truly irresistible.
PANETTONE AL CAFFÈ CON SCAGLIE DI CIOCCOLATO FONDENTEINCARTO A MANOP006
Conf. gr 800, cartoni da 6 pz.
17
![Page 19: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/19.jpg)
Dolce simbolo del Natale, il Pandoro non può mai mancare sulla tavola delle feste: fatto con tante uova fresche e burro cremoso, per deliziare i palati più golosi.
A sweet symbol of Christmas, Pandoro is a must for the festive season: made with lots of fresh eggs and creamy butter, to delight the palates of those with a sweet tooth.
PANDORO INCARTO A MANOCod. P040
Conf. gr 1000, cartoni da 6 pz.
PandoroLINEA TRADIZIONE
18
![Page 20: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/20.jpg)
Presentato in un’elegante scatola regalo, questo soffice panettone è reso unico e inimitabile dalla Vernaccia di Serrapetrona Docg utilizzata nell’impasto e arricchito da deliziosi frutti di bosco.
Presented in an elegant gift box, this soft Panettone is rendered unique and inimitable by the Vernaccia di Serrapetrona DOCG added to the dough, and enriched with delicious mixed berries.
PANETTONE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG CON UVETTA E FRUTTI DI BOSCO IN ASTUCCIOCod. P016
Conf. gr 800, cartoni da 6 pz.
Panettone alla
Vernaccia di Serrapetrona docgcon uvetta e frutti di bosco
LINEA REGALO
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
19
![Page 21: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/21.jpg)
Panettone
Classicocon uvetta e arancia candita
LINEA REGALO
Il panettone classico in una preziosa scatola regalo, preparato con morbide uvette australiane, dolci scorzette di arancia Navel di Calabria candita e profumatissimo burro: ingredienti pregiati che fanno di ogni morso un tuffo nella bontà.
A classic Panettone in a distinctive gift box, prepared with soft Australian raisins, sweet candied Calabrian navel orange peel and fragrant butter: refined ingredients that make every bite a heavenly experience.
PANETTONE CLASSICO CON UVETTA E ARANCIA CANDITA IN ASTUCCIOCod. P022
Conf. gr 800, cartoni da 6 pz.
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
20
![Page 22: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/22.jpg)
Panettone al
Cioccolatoglassato con nocciole
LINEA REGALO
Una bellissima scatola regalo e una golosa variante del panettone tradizionale, con scagliette di puro cioccolato fondente e una sottile glassatura di zucchero e nocciole tostate di origine italiana.
A beautiful gift box and a tasty variant of the traditional panettone, with shavings of pure dark chocolate and a fine glaze of sugar and hazelnuts.
PANETTONE AL CIOCCOLATO GLASSATO CON NOCCIOLE IN ASTUCCIOCod. P030
Conf. gr 800, cartoni da 6 pz.
DO
UBLE NATURAL LEAVEN
ING
DO
PPI
A LIEVITAZIONE NATU
RA
LE36ore
21
![Page 23: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/23.jpg)
22
![Page 24: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/24.jpg)
i torroniNon c’è nessun segreto: solo il rispetto delle ricette tradizionali e tanto lavoro manuale. Per i nostri torroni utilizziamo solo materie prime eccellenti, come mandorle, nocciole, pistacchi, miele e zucchero rigorosamente italiani. Gli impasti cuociono per ben 6 ore a bagnomaria in piccole vasche di rame o di acciaio, vengono stesi a mano su stampi di legno rivestiti di ostia e poi adagiati su piani di marmo, dove raffreddano a temperatura ambiente. Ecco perché sono così buoni!
There are no secrets: only respect for traditional recipes and a lot of manual work. For our nougats we only use excellent Italian raw materials, like almonds, hazelnuts, pistachios, honey and sugar. The doughs are cooked for 6 hours in copper or steel bain-maries, are put in wooden moulds by hand, covered with wafer and then laid out on marble surfaces where they are left to cool to room temperature. That is why they are so good!
23
![Page 25: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/25.jpg)
Zucchero italianoItalian sugar
Bacche di vaniglia BourbonBourbon vanilla pods
Mandorle italiane selezionateSelected Italian almonds
Buccia di limone non trattataUntreated lemon peel
i nostri ingredienti
24
![Page 26: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/26.jpg)
Albumi da uova frescheFresh egg whites
Nocciole italiane selezionate
Selected Italian hazelnuts
Pistacchi di SiciliaPistachios from
Sicily
Miele italianoItalian honey
25
![Page 27: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/27.jpg)
Una selezione dei nostri migliori torroni, incartati a mano: una presentazione raffinata che racchiude gusto e ricercatezza in un prodotto di altissima qualità.
A selection of the best hand-wrapped nougats: a sophisticated presentation that includes taste and refinement in a product of the highest quality.
Incarto a mano
26
![Page 28: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/28.jpg)
TORRONE MADONNA DELLA NEVE CLASSICO ALLA MANDORLA 60%Cod. T015Conf. gr 200, cartoni da 12 pz.
TORRONE TENERO AL PISTACCHIO RICOPERTO DI CIOCCOLATO AL LATTECod. T016Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
TORRONE TENERO AL CAFFÈ RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTECod. T017Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
TORRONE TENERO ALLA MANDORLAT096Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
TORRONE CLASSICO ALLA MANDORLARICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTET097Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
TORRONE TENERO AL CIOCCOLATOT098Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
27
![Page 29: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/29.jpg)
WITH ITALIAN ALMO
ND
S
CO
N
MANDORLE ITALIAN
E
i ClassiciDorate mandorle italiane, profumato miele italiano e un finissimo cioccolato fondente rendono questi torroni friabili una vera delizia.
Golden italian almonds, aromatic italian honey and extra fine dark chocolate make these crumbly nougats a true delight.
TORRONE CLASSICO ALLA MANDORLA Cod. T001
TORRONE CLASSICO ALLA MANDORLA RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTE Cod. T011
Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
28
![Page 30: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/30.jpg)
i TeneriI torroni della nostra tradizione, reinterpretati in una variante morbida e resi ancora più gustosi dalle migliori nocciole tostate e dalle più pregiate mandorle di origine italiana.
A soft version of our traditional nougat, made tastier by the addition of the best toasted hazelnuts and the finest Italian almonds.
TORRONE TENERO ALLA MANDORLA Cod. T003
TORRONE TENERO AL CIOCCOLATO CON NOCCIOLE Cod. T002
Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
WIT
H ITALIAN HAZELNUTS AND A
LMO
ND
S
CO
N N
OCCIOLE E MANDORLE ITALIA
NE
29
![Page 31: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/31.jpg)
Prodotto con il 60% di mandorle pelate italiane, miele delle colline marchigiane e zucchero italiano, questo torrone nasce da una lenta cottura a bagnomaria in vasca di rame, secondo l’antica ricetta del Torrone di Camerino. L’impasto viene ancora oggi steso a mano in stampi di legno, proprio come vuole la tradizione.
Produced with 60% peeled italian almonds, honey from the Marche hills and italian sugar, this nougat stems from a slow bain marie cooking in a copper pot, following the traditional recipe for Torrone di Camerino. Even today, the dough is still hand rolled in wooden moulds, just as tradition commands.
TORRONE MADONNA DELLA NEVE CLASSICO ALLA MANDORLA 60%Cod. T009
Conf. gr 200, cartoni da 12 pz.
Madonnadella neve
WIT
H 60% ITALIA N ALM
ON
DS
CO
N IL
6
0% DI MANDORLE ITALIAN
E60%30
![Page 32: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/32.jpg)
Ricette semplici e materie prime di altissima qualità: le nostre Specialità sono un’evoluzione del torrone, in cui il gusto del vero caffè e quello del pistacchio di Sicilia vengono esaltati da una squisita copertura di finissimo cioccolato.
Simple recipes and top quality raw materials: our Specialities are an evolution of nougat in which the taste of true coffee and pistachios from Sicily are intensified by a delightful covering of pure chocolate.
TORRONE TENERO AL PISTACCHIO RICOPERTO DI CIOCCOLATO AL LATTE Cod. T007
TORRONE TENERO AL CAFFÈ RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTE Cod. T008
Conf. gr 250, cartoni da 12 pz.
le Specialità
WIT
H PISTACHIOS FROM
SIC
ILY
CO
N
PISTACCHI DI SICILIA
31
![Page 33: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/33.jpg)
Una gustosa granella di nocciole tostate e macinate si lega a cremoso cioccolato, in un morbido cuore pralinato che rende i nostri nocciolati irresistibili. Nelle versioni con cioccolato al latte o con cioccolato fondente, incontrano i gusti di ogni palato.
A tasty ground roasted hazelnut crumble with a soft centre of creamy chocolate praline makes our Nocciolato irresistible. The milk chocolate or dark chocolate versions appeal to all palates.
NOCCIOLATO PRALINATO CON CIOCCOLATO AL LATTECod. T010
NOCCIOLATO PRALINATO CON CIOCCOLATO FONDENTECod. T012
Conf. gr 300, cartoni da 12 pz.
Nocciolato pralinato
WIT
H ITALIA N HAZELN
UT
S
CO
N NOCCIOLE ITALIAN
E
32
![Page 34: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/34.jpg)
linea ondaSPECIALE CONFEZIONI
TORRONE TENERO AL CAFFÈ RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTE Cod. T402
TORRONE TENERO AL PISTACCHIO RICOPERTO DI CIOCCOLATO AL LATTE Cod. T401
TORRONE TENERO AL CIOCCOLATO CON NOCCIOLE, RICOPERTO DI CIOCCOLATO AL LATTE Cod. T399
TORRONE TENERO ALLA MANDORLA RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTECod. T403
Conf. gr 150, cartoni da 12 pz.
I nostri torroni ricoperti, in una confezione allegra e originale. Lo speciale formato da 150 g li rende ideali per gli specialisti delle confezioni regalo.
Our covered nougats, in an original, cheerful packaging. The special 150g pack makes them ideal for gift boxes specialists.
TORRONE CLASSICO ALLA MANDORLA RICOPERTO DI CIOCCOLATO FONDENTE Cod. T400
33
![Page 35: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/35.jpg)
i Torroncini
Dall’impasto dei nostri torroni più golosi, deliziosi mignon ricoperti di cioccolato, da gustare in ogni momento.
From the dough of our most delicious nougats, tasty mini-nougats covered in chocolate, to enjoy at any time.
TORRONCINI TENERI 4 GUSTI RICOPERTI DI CIOCCOLATO (mandorla, cioccolato, pistacchio, caffè)
Cod. T98 - Conf. gr 1000, sfuso.
Cod. T99 - Conf. sacchetto gr 250, cartoni da 6 pz.
Cod. T96 - Espositore gr 1000, cartoni da 3 pz.
34
![Page 36: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/36.jpg)
la Fruttaricoperta
Dolcissime albicocche della Turchia, datteri Tunisia naturali ripieni di una mandorla pralinata, fichi Fioroni della Grecia e uva Jumbo cilena maturata al sole, un leggero sentore di rum, una copertura di cioccolato fondente al 64% di cacao: ogni pezzo è un’irresistibile tentazione!
Sweet apricots from Turkey, natural dates from Tunisia stuffed with almond praline, Fioroni figs from Greece and jumbo sun-dried Chilean raisins, a slight hint of rum, a covering of 64% dark chocolate: each piece is irresistibly tempting!
FRUTTA RICOPERTA DI CIOCCOLATO FONDENTE
Cod. B058 - Conf. da 1000 gr, in sacchetto di cellophane.
Cod. B059 - Conf. scatola acetato 250 gr, cartoni da 6 pz.
Cod. B060 - Espositore 1000 gr, cartoni da 3 pz.
64%WIT
H 64%
COCOA DARK CHOC
OL
AT
E
CO
N C
IOCCOLATO FONDEN
TE AL
35
![Page 37: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/37.jpg)
36
![Page 38: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/38.jpg)
il cioccolatoCacao proveniente da piantagioni selezionate in vari paesi d’origine, ingredienti esclusivi del nostro territorio e un tocco di creatività tutto marchigiano danno vita ad ogni nostra gustosa specialità al cioccolato.Assolutamente da provare!
Cocoa from selected plantations in the various countries of origin, exclusive ingredients from our region and a touch of Marche creativity give life to each of our tasty chocolate specialities. Must be tasted!
37
![Page 39: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/39.jpg)
Nocciole italiane selezionate
Selected Italian hazelnuts
Cioccolato al latte al 35% di cacao
35% cocoa milk chocolate
Cioccolato fondente al 64% di cacao64% cocoa dark chocolate
Farro soffiato marchigianoPuffed spelt from Marche
Pistacchi di SiciliaPistachios from Sicily
i nostri ingredienti
38
![Page 40: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/40.jpg)
Peperoncino di CalabriaChili pepper
from Calabria
Zenzero BIOOrganic ginger
Cannella BIOOrganic cinnamon
Bacche di vaniglia Bourbon
Bourbon vanilla pods
Mandorle italiane selezionate
Selected Italian almonds
39
![Page 41: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/41.jpg)
le Praline
Novità
NEW
PACKAGING 2020
NU
O
VE CONFEZIONI 2020
40
![Page 42: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/42.jpg)
Granelle e Creme: capolavori di cioccolato fatti e decorati interamente a mano, in due gustose interpretazioni, con materie prime selezionate di altissima qualità. Ciascuna confezione racchiude 9 capolavori di pasticceria dal ripieno irresistibile, per i veri amanti del cioccolato.
Granulates and Creams: delicious pralines entirely hand-made and hand decorated, in three tasty interpretations. Each pack contains 9 works of confectionery art with irresistible filling, for true chocolate lovers.
LE GRANELLE - Cod. B114
LE CREME - Cod. cod. B115
Conf. da 9 cioccolatini, cartoni da 6 pz.
41
![Page 43: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/43.jpg)
le Kiryas
Sfere di purissimo cioccolato fondente al 64% di cacao, con un cuore liquido di Grappa di vinacce passite di Vernaccia di Serrapetrona Docg. Un bilanciamento di note aromatiche da assaporare a occhi chiusi, per apprezzarne più a lungo il gusto intenso e avvolgente.
Balls of pure 64% cocoa powder dark chocolate with a liquid centre of Vernaccia di Serrapetrona Docg Grappa from the raisined grape. A harmony of aromatic hues to enjoy with your eyes shut so your appreciation of the intense, enveloping flavour lasts longer.
KIRYASPRALINE ALLA GRAPPA DI VINACCE PASSITE DI VERNACCIA DI SERRAPATRONA DOCGCod. B013
Conf. da 9 praline, cartoni da 6 pz.
42
![Page 44: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/44.jpg)
Pralineal vino Petronio
Deliziose semi-sfere di cioccolato fondente dal colore brillante racchiudono un cuore morbido al Petronio, il nostro vino prodotto con il 100% di uve passite di Vernaccia Nera, per un abbinamento davvero sorprendente. Un vero piacere per gli occhi e per il palato!
Delicious, shiny coloured dark chocolate semi-spheres with a soft centre of Petronio, our wine produced with 100% Vernaccia Nera raisined grapes, for a truly surprising combination. A genuine delight for one’s eyes and palate!
PRALINE AL VINO PETRONIO Cod. B103
Conf. da 9 praline, cartoni da 6 pz.
43
![Page 45: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/45.jpg)
i Soffi
Leggeri come nuvole questi piccoli capolavori sono il frutto dell’incontro tra il riso soffiato, il farro soffiato e il cioccolato bianco, al latte o fondente.
As light as clouds, these little masterpieces are created from the combination of puffed rice, puffed speltand white chocolate, milk chocolate or dark chocolate.
FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO FONDENTE (cacao 64%)Cod. B066
FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO AL LATTE (cacao 35%)Cod. B067
RISO SOFFIATO E CIOCCOLATO BIANCO Cod. B068
Conf. 200 gr, cartoni da 12 pz.
WIT
H PU
FFED SPELT FROM M
AR
CH
E
CO
N F
ARRO SOFFIATO MARCH
IGIA
NO
44
![Page 46: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/46.jpg)
le Tortine
Il riso e il farro soffiato sposano il cioccolato bianco, al latte e fondente, unendo gusto e leggerezza in un irresistibile assaggio di bontà.
Puffed rice and spelt blend with white, milk and dark chocolate, combining taste and lightness in an irresistible explosion of taste.
TORTINA FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO FONDENTE (cacao 64%)Cod. B025
TORTINA FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO AL LATTE (cacao 35%)Cod. B024
TORTINA RISO SOFFIATO E CIOCCOLATO BIANCO Cod. B028
Conf. 300 gr, cartoni da 9 pz.
WIT
H PU
FFED SPELT FROM M
AR
CH
E
CO
N F
ARRO SOFFIATO MARCH
IGIA
NO
45
![Page 47: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/47.jpg)
Il cioccolato bianco, al latte e fondente incontrano nocciole e mandorle dorate di origine italiana per uno splendido momento di pura dolcezza.
White chocolate, milk chocolate and dark chocolate combined with golden italian almonds and hazelnuts, for a wonderful moment of pure sweetness.
CIOCCOLATO FONDENTE E MANDORLE (cacao 64%) Cod. B033
CIOCCOLATO FONDENTE E NOCCIOLE (cacao 64%)Cod. B034
le Mattonelle
WIT
H ITALIA N HAZELN
UT
S
CO
N NOCCIOLE ITALIAN
E
WITH ITALIAN ALMO
ND
S
CO
N
MANDORLE ITALIAN
E
46
![Page 48: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/48.jpg)
CIOCCOLATO AL LATTE E MANDORLE (cacao 35%) Cod. B035
CIOCCOLATO AL LATTE E NOCCIOLE (cacao 35%)Cod. B036
CIOCCOLATO BIANCO E MANDORLECod. B037
CIOCCOLATO BIANCO E NOCCIOLE Cod. B038
Conf. 200 gr, cartoni da 12 pz.
47
![Page 49: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/49.jpg)
Karati
Squisite tavolette di cioccolato prodotte con cacao proveniente da piantagioni selezionate di tre continenti: Oceania (Papua nuova Guinea), Africa (Tanzania) e America latina (Cuba). La forza aromatica e il gusto leggermente fruttato del cacao rendono unico questo cioccolato, da provare sia nella versione al latte che in quella fondente.
Delicious chocolate bars produced with cocoa powder from selected plantations on three continents: Oceania (Papua New Guinea), Africa (Tanzania) and Latin America (Cuba). The aromatic strength and slightly fruity taste of the cocoa powder make this chocolate unique and worth tasting in both the milk and dark versions.
KARATI 75 FONDENTE GRAN CRU AFRICA (cacao 75%)
KARATI 70 FONDENTE GRAN CRU AMERICA (cacao 70%)
KARATI 35 AL LATTE GRAN CRU OCEANIA (cacao 35%)Cod. B012
Conf. 50 gr, su espositore da 15 pz. (scatola da 3 espositori)
CO
CO
A FROM SELECTED PLAN
TAT
ION
S
CA
CA
O S
ELEZIONATO ALL’O
RIGIN
EGrancru48
![Page 50: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/50.jpg)
Un piacevole equilibrio gustativo tra le note aromatiche di un cioccolato di alta qualità e spezie pregiate in polvere, come la cannella bio dello Sri Lanka, il peperoncino di Calabria e lo zenzero bio dell’India.
A pleasant balanced taste with the aromatic notes of good quality chocolate and precious ground spices, such as organic cinnamon from Sri Lanka, chilli from Calabria and organic ginger from India.
CIOCCOLATO FONDENTE E PEPERONCINO (cacao 64%)
CIOCCOLATO AL LATTE E CANNELLA (cacao 35%)
CIOCCOLATO FONDENTE E ZENZERO (cacao 64%)Cod. B005
Conf. 50 gr, su espositore da 15 pz. (scatola da 3 espositori)
gli Speziati
WIT
H REFINED POWDER S
PICE
S
CO
N S
PE
ZIE PREGIATE IN POLV
ER
E
49
![Page 51: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/51.jpg)
50
![Page 52: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/52.jpg)
Le ricette semplici della tradizione rivivono nei nostri biscotti artigianali, impastati e lavorati interamente a mano, con le migliori materie prime di origine italiana come la farina, lo zucchero, le mandorle, le nocciole e l’olio extravergine d’oliva. Con ingredienti così, ogni biscotto è un’assaggio d’italianità!
Simple traditional recipes are brought to life by our artisanal biscuits, mixed and worked by hand with the best Italian raw materials: flour, sugar, almonds, hazelnuts and extra virgin olive oil. With ingredients like these, each biscuit is a taste of Italy!
la biscotteria51
![Page 53: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/53.jpg)
Nocciole italiane selezionate
Selected Italian hazelnuts
Mandorle italiane selezionate
Selected Italian almonds
Zucchero italianoItalian sugar
i nostri ingredienti
52
![Page 54: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/54.jpg)
Vernaccia di Serrapetrona
DOCG
Uova di galline allevate a terraFree-range eggs
Uvetta australianaAustralian raisins
Olio extravergine d’olivaExtra virgin olive oil
Farine italianeItalian flours
53
![Page 55: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/55.jpg)
Una gamma completa di biscotti tradizionali interamente fatti a mano, che recupera le ricette semplici dell’alta pasticceria italiana e le esalta con materie prime di altissima qualità come le farine marchigiane e lo zucchero italiano.
A full range of traditional handmade biscuits, made with the simple recipes of Italian gourmet baking, enhanced by raw materials of the highest quality such as flour from the Marche and Italian sugar.
CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG - Cod. B041
CANTUCCINI - Cod. B004
ANICETTI - Cod. B003
BRUTTI MA BUONI - Cod. B021
Conf. 250 gr, cartoni da 15 pz.
le Cavallotte
TR
AD
ITIONAL ITALIAN R
ECIP
ES
RIC
ETTE SEMPLICI TRADIZIO
NA
LI
54
![Page 56: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/56.jpg)
Biscotti artigianali, realizzati interamente a mano con ingredienti di altissima qualità nel rispetto della tradizione pasticciera italiana e presentati in una confezione elegante e ricercata.
Hand crafted biscuits made from traditional Italian confectioner recipes, presented in an elegant, sophisticated box.
CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG - Cod. B042
CANTUCCINI - Cod. B043
ANICETTI - Cod. B022
BRUTTI MA BUONI - Cod. B050
Conf. 250 gr, cartoni da 15 pz.
gli Astucci
TR
AD
ITIONAL ITALIAN R
ECIP
ES
RIC
ETTE SEMPLICI TRADIZIO
NA
LI
55
![Page 57: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/57.jpg)
Linea
Extravergined’oliva
100
% EXTRA VIRGIN OLIV
E O
IL
100%
OLI
O EXTRAVERGINE D’OLIV
A
56
![Page 58: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/58.jpg)
Biscotti artigianali prodotti con il migliore olio extravergine d’oliva italiano e interamente realizzati a mano: leggeri e friabili, a ogni morso sprigionano tutti i sapori del Mediterraneo.
Hand crafted biscuits produced with the best italian extra virgin olive oil: light and crumbly, there is a release of Mediterranean flavour with each bite.
BISCOTTI AL LIMONE Cod. A2
BISCOTTI AL FARRO E UVETTA Cod. A1
BISCOTTI ARANCIA E CIOCCOLATO Cod. B027
Conf. 250 gr, cartoni da 15 pz.
57
![Page 59: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/59.jpg)
Informazioni tecnicheTechnical details
Pallet Torroni Linea Onda 150 gr
Pallet Torroni 250 gr
Dim. master carton: cm 24x29x17 h
Pz. x master carton: 12
Pz. x pallet: 1152
Dim. pallet: cm 80x120x151 h
Peso lordo master carton: 2,40 kg
Dim. master carton: cm 16x32,5x17,5 h
Pz. x master carton: 12
Pz. x pallet: 1224
Dim. pallet: cm 80x120x120 h
Peso lordo master carton: - Torroni Teneri e Specialità: 3,70 kg - Madonna della Neve: 3,10 kg
17
2924
80 120
151
80 120
12017,5
32,516
Pallet Panettoni
Dim. master carton: cm 26x73x44 h
Pz. x master carton: 6
Pz. x pallet: 96
Dim. pallet: cm 80x120x191 h
Peso lordo master carton: - Astucci: 6,20 kg - Incarti a mano: 7,80 kg
44
2673
191
80 120
58
![Page 60: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/60.jpg)
Pallet Biscotti
Dim. master carton: cm 38,5x39x21 h
Pz. x master carton: 15
Pz. x pallet: 810
Dim. pallet: cm 80x120x204 h
Peso lordo master carton: - Astucci: 5,00 kg - Cavallotte: 4,70 kg
80 120
20421
38,539
Pallet Nocciolato Pralinato 300 gr
Dim. master carton: cm 18x31,5x12,5 h
Pz. x master carton: 12
Pz. x pallet: 1152
Dim. pallet: cm 80x120x115 h
Peso lordo master carton: 4,30 kg 80 120
11512,5
31,518
59
![Page 61: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/61.jpg)
Quacquarini s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tec-nici riportati nel presente catalogo senza preavviso. Le immagini delle confezioni possono subire delle variazioni anche dopo la stampa e la distribuzione dello stesso.
www.quacquarini.it
Graphic Design: brugiatelli design®
Print: Tecnostampa s.r.l.
![Page 62: delle tradizioni - Quacquarini · These scents arrive unchanged on tables all over the world thanks to handmade products, natural leavening, meticulous cooking, and slow cooling processes,](https://reader035.fdocuments.in/reader035/viewer/2022071212/6024dad6a1b94672ad3458d5/html5/thumbnails/62.jpg)
Quacquarini s.r.l. Via Colli | 62020 Serrapetrona (MC) ItalyTel. +39 0733 908177 | Fax +39 0733 [email protected] www.quacquarini.it
2020