Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding...
Transcript of Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding...
![Page 1: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/1.jpg)
ContentsSafety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Installing dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Operating dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Removing and emptying water bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7Water level float and automatic shutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Caring for your dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9If you need assistance or service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
DehumidifierUse & Care Guide
Part No. 1182965 Rev. A
![Page 2: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/2.jpg)
WARNING — To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or sickness when using your dehumidifier, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prongoutlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Unplug dehumidifier beforeservicing.
• Do not drink water collected in thewater bucket.
— SAVE THESE INSTRUCTIONS —
It is your responsibility to:
• Install the dehumidifier according to the Installation Instructions.• Connect the dehumidifier only to the proper kind of outlet, with the correct
electrical supply and ground. See “Electrical requirements,” page 3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety information2
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and onyour appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt youand others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word“DANGER” or ‘“WARNING.” These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how toreduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructionsare not followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately followinstructions.
![Page 3: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/3.jpg)
Electrical requirements 3
WARNING Grounding instructions:
A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fusedand properly grounded electricalsupply is required. A time-delay fuse ortime-delay circuit breaker isrecommended. Use a separate circuit toconnect only the dehumidifier.
For your personal safety, thisdehumidifier must be grounded. Thisdehumidifier is equipped with a powersupply cord having a 3-prong groundplug.
To minimize possible shock hazard, thecord must be plugged into a mating 3-prong ground-type outlet, groundedin accordance with local codes andordinances. If a mating outlet is notavailable, it is the personalresponsibility and obligation of thecustomer to have the properlygrounded outlet installed by a qualifiedelectrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prongoutlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow theseinstructions can result in death,fire, or electrical shock.
3-prongground plug
3-prong ground-typeoutlet
groundprong
power supply cord
![Page 4: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/4.jpg)
Safety information4
Install dehumidifier on a level floor strong enough to support thedehumidifier with a full bucket of water.
Install your dehumidifier in an areawhere the temperature will not fallbelow 65°F (18.3°C). Lower temper-atures will cause ice to form on coils.
If ice forms on coils, some dehumidifierswill continue to run. Somedehumidifiers have a de-icer featurethat will automatically shut thecompressor off when ice forms. (Fancontinues to run.) Unplug either type ofdehumidifier until ice melts and roomtemperature rises.
Good air circulation is neededfor best performance—allowat least 12-18 inches (30.5 -45.7 cm) of air space on allsides of the dehumidifier.
Keep all outside doors,windows and otheropenings closed whenoperating dehumidifier.Humid outdoor air willincrease dehumidifierworkload.
❤❤ ❤
65°(18.3°C)
65°(18.3°C)
Installing dehumidifier
12-18"(30.5 - 45.7 cm)
12-18"(30.5 - 45.7 cm)
4
![Page 5: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/5.jpg)
Safety information 5Operating dehumidifier
FAN SPEED:Some models: this controls fanoperation. Use desired setting.HIGH - for faster moisture removal.LOW - for slower moisture removal.
EMPTY/ADJUST BUCKET light:If this light is on, the dehumidifier isnot running. This light indicates thatyou need to check:• If the bucket is full, empty bucket
and replace.• If the bucket is not in position,
remove bucket and replace. Make sure the bucket fits all the way intothe dehumidifier and the light is off,or dehumidifier will not run.
DRYNESS CONTROL:This controls the amount of moisture inthe room. Turn the control knobclockwise for more drying. Turn thecontrol knob counterclockwise for lessdrying. Turn control knob to “NORMAL”to maintain average humidityconditions.NOTE: For the first few days of use, turnthe Dryness Control clockwise to“DRYEST” to remove extra moisturefrom the furnishings as well as theroom air.
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUSTBUCKET
NORMAL
DRYEST
OFF CONTINUOUS
5
![Page 6: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/6.jpg)
Removing & emptying water bucket6
Bucket method:
Bucket styles:
1. Use both side handles to lift bucket.Pull bucket forward and remove.Go to Step 2.
3. Pour water through opening into asink or tub.
4. Replace bucket completely andcheck that EMPTY/ADJUST BUCKETlight is off.
WARNINGSickness Hazard
Do not drink water collected in water bucket.
Doing so can result in sickness.
1. Lift bucket from bottom. Pull bucketforward and remove. Go to Step 2.
style 1 style 2
2. Carry bucket to a large sink or tub.
Bucket style 2
Bucket style 1
![Page 7: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/7.jpg)
Removing & emptying water bucket 7
Drain hose connection method:(to drain water from bucket continuously)
Do Notdamageoutside orconnectionwill leak.
drain hoseconnector cover(not on all models)
center of drain hose connector
3. Attach a garden hose to drain hoseconnector. The garden hose shouldnot be longer than 8 feet (2.4 m). Runother end of garden hose into a floordrain. Check that the hose lies flatand in the drain.
To use the bucket without the garden hose:For bucket style 1:Use a garden hose cap to seal the drainhose connector.
For bucket style 2:Use a garden hose cap to seal the drainhose connector.Replace drain hose connector cover.
1. If your dehumidifier does not havea drain hose connector cover, go toStep 2.
If your dehumidifier has a drainhose connector cover, use a flat-blade screwdriver to remove coverfrom drain connector. Turn covercounterclockwise. Discard cover. Itcannot be reused. Go to Step 2.
2. Drill out only the center of the drainhose connector. Use a minimum 1/4"drill bit.
Bucket style 1
1. Slide off the drain hose connectorcover. Go to Step 2.
Bucket style 2
![Page 8: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/8.jpg)
Safety informationWater level float & automatic shutoff
For models with non-adjustableWater Level Float:
For models with adjustableWater Level Float:
All dehumidifiers have automaticshutoff and a water level float. Somedehumidifiers feature an adjustableWater Level Float. The bucket must beproperly aligned for the Water LevelFloat to work.
The Water Level Float will shut off thedehumidifier automatically.
You can set the adjustable Water LevelFloat at the “high” or “low” position. Bothsettings will turn off the dehumidifierautomatically.
“High” setting: Water Level Float ispreset to the “high” position—left sideof opening. The dehumidifier will shutoff automatically when bucket is 3/4full.
“Low” setting: Slide Water Level Float to“low” position—right side of opening— to make the bucket lighter to carry.The dehumidifier will shut offautomatically when bucket is 1/2 full.
8
![Page 9: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/9.jpg)
Safety informationCaring for your dehumidifier 9
General cleaning andmaintenance1. Dust the front grille and side panels
with a soft brush or the dustingattachment of your vacuum.
2. If cabinet paint chips, you can touchup the paint with a good gradeenamel paint to prevent rust.
Water bucket cleaningEvery few weeks, rinse the insideof the water bucket witha mild detergentto prevent growth of mold, mildew and bacteria. MILD
DETERGENT
You may clean the exterior of your product:
Have an authorized servicer clean and service the interior coilsof your product annually.
![Page 10: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/10.jpg)
Safety information10 If you need assistance or service…
1. Before calling forassistance…
Performance problems often resultfrom little things you can find and fixyourself without tools of any kind.
Dehumidifier will not run:
• Is unit plugged into a live circuit withproper voltage?
• Is unit turned on?• Is water bucket installed properly?• Does water bucket need emptying?• Has a house fuse blown or circuit
breaker tripped?
Unit runs but does not dehumidify:
• Is unit in defrost cycle? (Provided onsome models.)
Normal operating sounds:
When your dehumidifier is operatingnormally, you will hear sounds such as:• Compressor sounds—the compressor
can be loud. This is normal.• “Clicking” sounds—can be heard when
the unit or compressor turns off andon, and when the Automatic ShutoffSwitch is working.
• Air movement from the fan.
If you need service or call with a question, have this information ready:
Model number
Serial number
Purchase date
Phone number
StoreModel and serial numbers are located on the wall behind the water bucket.
Normal operating conditions:
• Unit will put out heat.• Do not operate below 65°F (18.3°C).
2. If you need assistance in the U.S.A.…
Call your local dealer or the WhirlpoolConsumer Assistance Center toll-freeat 1-800-253-1301. When requestingassistance, please provide modelnumber, serial number, date ofpurchase, and a complete descriptionof the problem. This information isneeded to better respond to yourrequest.If you need further assistance, you canwrite to:
Consumer Assistance Centerc/o Correspondence Dept.2000 North M-63Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phonenumber in your correspondence.
10
![Page 11: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/11.jpg)
3. If you need assistance orservice in Canada…
Contact the dealer from whom youpurchased your appliance, or call theConsumer Assistance Centre toll free,8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST),at 1-800-461-5681.
OR
Contact your nearest direct servicebranch or authorized servicing outletto service your appliance. (See listbelow.)
NOTE: When asking for help orservice:Please provide a detailed descriptionof the problem, your appliance’scomplete model and serial numbers,and the purchase date. Thisinformation will help us respondproperly to your request.
Direct service branches:
BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA,SASKATCHEWAN and 807 area code in ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032South Shore Montreal 1-800-361-0950Quebec City 1-800-361-1523Sherbrooke 1-800-567-6966
ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598
If you need further assistance, you canwrite to:
Consumer Relations DepartmentInglis Limited1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phonenumber in your correspondence.
11If you need assistance or service (cont.) 11
![Page 12: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/12.jpg)
Part No. 1182965 Rev. A 2/02©2002 All rights reserved Printed in U.S.A.
![Page 13: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/13.jpg)
ContenidoInformación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Flotador de nivel del agua y desconexión automática . . . . . . . . . . 8
Cuidado de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Manual de uso y cuidado del
deshumidificador
Parte No. 1182965 Rev. A
![Page 14: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/14.jpg)
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descargaeléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, sigaestas precauciones básicas:• Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra contres terminales.
• No quite la terminal para conexióna tierra.
• No use adaptador.
• No use cable alargador.
• Desenchufe el deshumidificadorantes de darle mantenimiento oservicio.
• No tome el agua acumulada en elbalde.
— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES —
Es su responsabilidad:
• Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Enchufar el deshumidificador únicamente en el tipo de contacto de paredadecuado, con la alimentación eléctrica y la conexión a tierra correctas. Vea“Requisitos eléctricos” en la página 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información de seguridad2
Su seguridad y la seguridad de losdemás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en estemanual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos losmensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales quepueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo deadvertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le diráncómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede sucedersi no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir unalesión grave.
ADVERTENCIA
PELIGRO
![Page 15: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/15.jpg)
Requisitos eléctricos 3
Instrucciones de conexión a tierra:
Se requiere una alimentación eléctricade 115 volt. (103.5 mín, 126.5 máx), 60HZ, sólo CA, o 20 amperes, con fusiblesy debidamente conectada a tierra. Serecomienda emplear un a fusible deretardo o interruptor de circuitoretardador. Use un circuito separadosólo para el deshumidificador.
Para su seguridad personal, estedeshumidificador debe estar conectadoa tierra. Este deshumidificador estáequipado con un cable de alimentacióncon un enchufe tripolar con conexión atierra.
Para reducir al mínimo el peligro de unadescarga eléctrica, el cable debeenchufarse en un contacto de paredcon tres terminales, del mismo tipo,conectado a tierra de acuerdo contodos los reglamentos y normas locales.Si no se dispone de un contacto depared del mismo tipo, esresponsabilidad personal y obligacióndel cliente hacer que un electricistacalificado instale un contacto de pareddel mismo tipo, conectado a tierracorrectamente.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un contacto depared de conexión a tierra contres terminales.No quite la terminal paraconexión a tierra.No use adaptador.No use cable alargador.No seguir estas instruccionespuede ocasionar la muerte, unincendio o descarga eléctrica.
enchufe tripolarcon conexión a tierra
contacto de pared de conexión a tierracon tres terminales
terminal para conexión a tierra
cable de alimentación
ADVERTENCIA
![Page 16: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/16.jpg)
Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte comopara soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Instale el deshumidificador en un áreadonde la temperatura no descienda amenos de 65°F (18.3°C). Lastemperaturas más bajas harán que seforme hielo en los serpentines.
Si se forma hielo en los serpentines,algunos deshumidificadorescontinuarán funciónando. Algunosdeshumidificadores tienen una funciónde deshielo que automáticamenteapaga el compresor cuando se formahielo. (El ventilador continúafuncionando). Desenchufe ambos tiposde deshumidificadores hasta que sederrita el hielo y suba la temperaturade la habitación.
Para mejor rendimiento, senecesita una buenacirculación de aire—deje porlo menos 12-18 pulgadas(30.5-45.7 cm) de espaciopara el aire alrededor deldeshumidificador.
Cuando esté usando eldeshumidificador,mantenga cerradas todas las puertas yventanas que dan alexterior, y otrasaberturas. El airehúmedo del exterioraumentará la carga detrabajo deldeshumidificador.
❤❤ ❤
65°(18.3°C)
65°(18.3°C)
Cómo instalar el deshumidificador4
12-18"(30.5 - 45.7 cm)
12-18"(30.5 - 45.7 cm)
![Page 17: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/17.jpg)
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:En algunos modelos: esto controla elfuncionamiento del ventilador.Seleccione la posición que desee.ALTO - para eliminación más rápida dela humedad.BAJO - para eliminación más lenta de lahumedad.
VACÍE/AJUSTE la luz del BALDE:Si esta luz está encendida, significa queel deshumidificador no estáfuncionando. Esta luz indica que usteddebe revisar:• Si el balde está lleno debe vaciarlo y
volverlo a colocar.• Si el balde no está bien colocado,
sáquelo y vuelva a colocarlo. Asegúresede que el balde quede totalmenteinsertado en el deshumidificador y quela luz esté apagada; de lo contrario, eldeshumidificador no funcionará.
CONTROL DE SEQUEDAD:Esto controla la cantidad de humedaden la habitación. Gire la perilla decontrol en el sentido de las manecillasdel reloj para que haya más sequedad.Gire la perilla de control en el sentidocontrario al de las manecillas del relojpara que haya menos sequedad. Pongala perilla de control en “NORMAL” paramantener las condiciones de humedaden un término medio.
NOTA: durante los primeros días deuso, gire el Control de Sequedad en elsentido de las manecillas del reloj hasta“MÁS SECO”, para eliminar el exceso dehumedad de los muebles y del aire dela habitación.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
ALTO
BAJO
CONTROL DE SEQUEDAD
VACÍE/AJUSTEEL BALDE
NORMAL
MÁS
SECO
APAGADO CONTINUO
Instrucciones de operación 5
![Page 18: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/18.jpg)
Cómo sacar y vaciar el balde de agua6
Método para sacar y volver a vaciar el balde:
1. Levante el balde utilizando las dosagarraderas laterales. Tire del baldehacia usted, para sacarlo. Vaya al Paso 2.
1. Levante el balde sujetándolo por labase. Tire del balde hacia usted, parasacarlo. Vaya al Paso 2.
3. Vierta agua por el orificio en unsumidero o tina.
4. Vuelva a colocar el balde comple-tamente y verifique que la luz deVACÍE/AJUSTE EL BALDE estéapagada.
Peligro para la saludNo beba el agua acumulada en el balde de agua.No seguir esta instrucción puede perjudicar su salud.
ADVERTENCIA
Balde estilo 1
Balde estilo 2
2. Lleve al balde a un sumidero o tinagrande.
estilo 1 estilo 2
Estilos de balde:
![Page 19: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/19.jpg)
Cómo sacar y vaciar el balde de agua 7
Método de conexión de lamanguera de desagüe:(para sacar agua del balde continuamente.)
tapa del conectorde la manguera dedesagüe (no entodos los modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene unatapa del conector de la manguerade desagüe, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene unatapa del conector de la manguerade desagüe, use un destornillador dehoja plana para quitar la tapa delconector de desagüe. Gire la tapa enel sentido contrario al de lasmanecillas del reloj. Deseche la tapa.No puede usarse de nuevo. Vaya alPaso 2.
Balde estilo 1
Balde estilo 2
1. Deslice la tapa del conector de lamanguera de desagüe para sacarla.Vaya al Paso 2.
No dañe elexterior paraque la conexiónno tenga fugas.
Centro del conector de la manguera de desagüe
2. Perfore únicamente el centro delconector de la manguera de desagüe.Use una broca de 1/4" como mínimo.
3. Coloque una manguera de patio enel conector de la manguera dedesagüe. La manguera no debe teneruna longitud mayor de 8 pies (2.4 m).Haga pasar el otro extremo de lamanguera de patio por un desagüede piso. Verifique que la mangueraesté plana y en el desagüe.
Para usar el balde sin la manguera de patio:Para balde estilo 1:Use un casquete de manguera de patiopara seller el conector de la manguerade desagüe.
Para balde estilo 2:Use un casquete de manguera de patiopara sellar el conector de la manguerade desagüe.Vuelva a colocar la tapa del conector dela manguera de desagüe.
![Page 20: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/20.jpg)
Flotador de nivel del agua y desconexión automática
Para modelos con Flotador deNivel del Agua no ajustable:
Para modelos con Flotador deNivel del Agua ajustable:
Todos los deshumidificadores tienenmecanismo de desconexión automáticay flotador de nivel del agua. Algunosdeshumidificadores tienen un Flotadorde Nivel del Agua ajustable. El baldetiene que estar debidamente alineadopara que funcione el Flotador de Niveldel Agua.
El Flotador de Nivel del Agua apagaráautomáticamente el deshumidificador.
Usted puede poner el Flotador de Niveldel Agua en las posiciones de “high”(alto) o “low” (bajo). Ambas posicionesapagarán automáticamente eldeshumidificador.
La posición “High”: el Flotador de Niveldel Agua está preseleccionado en laposición de “high”, al lado izquierdo dela abertura. El deshumidificador seapagará automáticamente cuando elbalde esté 3/4 lleno.
La posición “Low”: deslice el Flotador deNivel del Agua a la posición de “low”, allado derecho de la abertura, para que elbalde esté más liviano. Eldeshumidificador se apagaráautomáticamente cuando el balde esté1/2 lleno.
8
![Page 21: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/21.jpg)
Cuidado de su deshumidificador 9
Limpieza y mantenimientogenerales1. Limpie la rejilla delantera y los paneles
laterales con un cepillo suave o con laboquilla para quitar el polvo de suaspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se estápicando, puede retocar la pintura conpintura esmaltada de buena calidadpara evitar que se oxide.
Limpieza del balde de aguaCada ciertas semanas, enjuague elinterior del balde de agua con undetergente suavepara evitar laformación demoho, mildiu ybacterias.
MILD
DETERGENT
Usted puede limpiar la parte exterior de su producto:
Haga que un técnico de servicio autorizado limpie y démantenimiento a los serpentines interiores de su productoanualmente.
![Page 22: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/22.jpg)
Si necesita ayuda o servicio técnico…
1. Antes de llamar para solicitar ayuda…
Los problemas de funcionamiento confrecuencia se deben a pequeñas cosasque usted mismo puede localizar yarreglar sin necesidad de herramientas.El deshumidificador no funciona:• ¿Está enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?• ¿Está encendida la unidad?• ¿Está instalado debidamente el balde
de agua?• ¿Necesita vaciar el balde de agua?• ¿Se quemó un fusible o se disparó el
interruptor de circuito?La unidad funciona pero nodeshumidifica:• ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de
descongelación? (provisto en algunosmodelos).
Sonidos normales de operación:Cuando su deshumidificador funcionanormalmente, usted oirá sonidos talescomo:• Sonidos del compresor—el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.• Ruidos secos (“clic”)—se pueden oír
cuando la unidad o el compresor seapaga y se enciende y cuando el
Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista esta información:
Número del modelo
Número de serie
Fecha de compra
Número de teléfono
TiendaEl número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás delbalde de agua.
Interruptor Automático de Apagadoestá funcionando.
• Movimiento de aire proveniente delventilador.
Condiciones normales defuncionamiento:• La unidad generará calor.• No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
2. Si necesita ayuda en los EE.UU..…
Llame al distribuidor de su localidad ollame gratis al Centro de Ayuda alConsumidor de Whirlpool al 1-800-253-1301. Cuando llame para pedir ayuda,tenga listos el número del modelo, elnúmero de serie, la fecha de compra yuna descripción completa delproblema. Esta información es necesariapara poder atenderle mejor.
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.2000 North M-63Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya por favor en su correspondenciaun número de teléfono en el que se lepueda encontrar durante el día.
10
![Page 23: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/23.jpg)
Si necesita ayuda o servicio técnico en Canadá
2. Si necesita ayuda o servicio técnico enCanadá…
Contacte al distribuidor que le vendiósu aparato, o llame gratis al Centro deAyuda al Consumidor,de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),al 1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de serviciodirecto o al centro de servicioautorizado más cercano para repararo darle mantenimiento a su aparato.(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda oservicio: Dé por favor una descripcióndetallada del problema, el númerodel modelo y el número de seriecompletos de su aparato y la fecha decompra. Esta información nosayudará a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLUMBIA BRITANICA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO área de Ottawa 1-800-267-3456(excepto código de área 807) Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA,SASKATCHEWAN y código de área 807 en ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal (excepto South Shore) 1-800-361-3032South Shore Montreal 1-800-361-0950Quebec City 1-800-361-1523Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS ATLANTICAS 1-800-565-1598
Si necesita más ayuda, puede escribir a:Consumer Relations DepartmentInglis Limited1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7
Incluya por favor en su correspondenciaun número de teléfono en el que se lepueda encontrar durante el día.
´
´
11
![Page 24: Dehumidifier Use & Care Guide - PartSelect · Electrical requirements 3 WARNING Grounding instructions: A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.), 60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused](https://reader034.fdocuments.in/reader034/viewer/2022051809/60101d7b8f54fa73f8024b5f/html5/thumbnails/24.jpg)
Parte No. 1182965 Rev. A 2/02 ©2002 Todos los derechos reservados Impreso en los EE.UU.