DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar...

16
NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES

Transcript of DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar...

Page 1: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E RDECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E R

Page 2: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

2 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 3: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

Photos by Cristóbal Vivar

There was literature, and light.

Sisters Uptown Bookstore held its annual Kwanzaa celebration on Sat., Dec. 28.

The family-oriented event featured African drumming and storytelling by Atiba Wilson, a children’s craft making session, and was hosted by Priestess Nettie Paisley.

It served to mark Ujima, the third day of Kwanzaa, which honors the principle of collective work and responsibility.

Founded in 2000 by Janifer P. Wilson and Kori N. Wilson, Sisters Uptown Bookstore specializes in books from across the African diaspora. The store also serves as a community resource hub for arts, literature, and culture.

“Our motto is ‘knowledge is key,’” explain the founders on their site. “We provide an educational, emotional, spiritual, and loving environment for our diverse community where all are welcomed.”

Fotos por Cristóbal Vivar

Hubo literatura y luz.

La librería Sisters Uptown organizó su celebración anual de Kwanzaa el sábado 28 de diciembre.

El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de manualidades para niños, y fue organizada por la sacerdotisa Nettie Paisley.

Su celebración sirvió para marcar Ujima, el tercer día de Kwanzaa, que honra el principio del trabajo colectivo y la responsabilidad.

Fundada en 2000 por Janifer P. Wilson y Kori N. Wilson, la librería Sisters Uptown se especializa en libros de toda la diáspora africana. La tienda también sirve como un centro comunitario de recursos para las artes, la literatura y la cultura.

“Nuestro lema es: el conocimiento es clave”, explican las fundadoras en su sitio. “Brindamos un ambiente educativo, emocional, espiritual y amoroso para nuestra comunidad diversa en el que todos son bienvenidos”.

La librería Sisters Uptown se encuentra en el No. 1942 de la avenida Ámsterdam, Nueva York, NY 10032.

Para más información, visite sistersuptownbookstore.com o llame al 212.862.3680.

Books and BondsBooks and BondsUptown bookstore hosts Kwanzaa

celebration

Sisters Uptown Bookstore is located at 1942 Amsterdam Avenue, New York, NY 10032.

For more info, visit sistersuptownbookstore.com or call 212.862.3680.

Libros y lazosLibrería organiza

celebración de Kwanzaa

Sisters Uptown Bookstore is located at

El evento familiar contó con tambores africanos

La librería Sisters Uptown se encuentra en

Bookstore co-founder Janifer P. Wilson.

The bookstore serves as a community hub.

Priestess Nettie Paisley hosted the event.

A green candle is lit to mark the third day of Kwanzaa.

El evento fue para todas las edades.

La librería organiza una celebración de Kwanzaa cada año.

Flautista Atiba Kwabena-Wilson.

Page 4: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

4 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

COMMUNITY NEWS

Reentry Resource FairOn Fri., Jan. 10th at 10:30 a.m. the 1st

Annual Harlem Reentry Resource Fair will take place at the Interchurch Center. The fair will address the needs of residents who have been impacted by the criminal justice system and may be in need of reentry services. The day will include workshops, health screenings, networking opportunities and more. Formerly incarcerated individuals and friends are all welcome.

The fair is presented by Manhattan Community Board 10, We ROC, and the College and Community Fellowship. The Interchurch Center is located at 475 Riverside Drive.

For more information, please visit bit.ly/2rti79i.

Feria de recursos para reinserción a la sociedad

El viernes 10 de enero a las 10:30 a.m., se llevará a cabo la primera Feria Anual de Recursos de Reinserción a la Sociedad de Harlem en el Centro Interchurch. La feria abordará las necesidades de los residentes que han sido afectados por el sistema de justicia penal y que puedan necesitar servicios de reingreso. El día incluirá talleres, exámenes de salud, oportunidades de establecer contactos y más. Los individuos y amigos anteriormente encarcelados son bienvenidos.

La feria es presentada por la Junta Comunitaria 10 de Manhattan, We ROC y el College and Community Fellowship. El Centro Interchurch está ubicado en el No. 475 de Riverside Drive.

Para obtener más información, por favor visite bit.ly/2rti79i.

feature portraiture, experimental photography, and archival materials. Student curators drew from the fi rst book documenting black women photographers: Jeanne Moutoussamy-Ashe’s 1985 opus, Viewfi nders: Black Women Photographers. Moutoussamy-Ashe unravels the histories of pioneering photographers and creates a space for their narratives to be discovered. The exhibition ponders the meaning of the black feminine gaze today. “Femmetography: The Gaze Shifted” is on view through Fri., May 22nd.

The Schomburg Center for Research in Black Culture is located at 515 Malcolm X Boulevard.

For more information, please visit on.nypl.org/2Zsz0xG.

Femmetography: The Gaze ShiftedEl Centro Schomburg para la Investigación

de la Cultura Negra presenta su cuarta exposición anual del programa Teen Curators. “Femmetography: The Gaze Shifted” presentará retratos, fotografías experimentales y materiales de archivo. Los estudiantes curadores se basaron en el primer libro que documenta a mujeres fotógrafas negras: la obra de Jeanne Moutoussamy-Ashe de 1985, Viewfi nders: Black Women Photographers. Moutoussamy-Ashe desentraña las historias de las fotógrafas pioneras y crea un espacio para descubrir sus narraciones. La exposición refl exiona hoy sobre el signifi cado de la mirada femenina negra. “Femmetography: The Gaze Shifted” estará en exhibición hasta el viernes 22 de mayo. El Centro

Schomburg para la Investigación de la Cultura Negra se encuentra en el No. 515 del bulevar Malcolm X.

Para obtener más información, por favor visite on.nypl.org/2Zsz0xG.

Weaving WorkshopJoin the Urban Park Rangers for crafting

and experimentation with the invasive reed known as phragmites on Sat., Jan. 18th at 1:00 p.m. Learn about invasive plants, work as a group to build a large phragmites sculpture, and take home your woven creation. Phragmites, also known as the common reed, is a tall perennial grass. It is found in wetlands, riparian areas, shorelines, and other wet areas such as roadside ditches. This arts and crafts workshop will take place at the Payson Playground at Henshaw Street and Dyckman in Inwood Hill Park.

For more information, please visit on.nyc.gov/35ZhRhx.

Taller de tejidoÚnase a los Urban Park Rangers para crear

y experimentar con la caña invasiva conocida como carrizo el sábado 18 de enero a la 1:00 p.m. Aprenda sobre plantas invasoras, trabaje en grupo para construir una gran escultura de carrizos y llévese a casa su creación tejida. El carrizo, también conocido como caña común, es una hierba perenne alta. Se encuentra en humedales, áreas ribereñas, costas y otras áreas húmedas, como zanjas en las carreteras. Este taller de artes y manualidades se llevará a cabo en Parque Infantil Payson en la calle Henshaw y Dyckman en Inwood Hill Park.

Para obtener más información, por favor visite on.nyc.gov/35ZhRhx.

Femmetography: The Gaze ShiftedThe Schomburg Center for Research

in Black Culture presents its 4th Annual Teen Curators program exhibition. “Femmetography: The Gaze Shifted” will

Map out the next step.

Turn this reed into art.

Adjust your vision.

Ajuste su visión.

See COMMUNITY p12

Planee el siguiente paso.

Convierta esta caña en arte.

In the summer of 2018, New York City police offi cer Michael J. Reynolds broke into a Nashville home adjacent to his Airbnb and terrorized the family of fi ve living there. Conese Halliburton was asleep with her four young sons when offi cer Reynolds kicked down her door in the middle of the night and threatened the family. The offi cer even had the audacity to call them “fucking n---ers.” The entire troubling altercation was caught on video. Halliburton immediately called the police but even though Reynolds was questioned that night, he was not arrested until days later. Earlier this month, Reynolds was sentenced to 15 days in jail and 3 years probation. To add insult to injury, he still works at the 33rd Precinct in Washington Heights. It is unconscionable that an unstable racist such as offi cer Reynolds be allowed to work in a neighborhood as diverse as ours.

Our Uptown Tweet of the Week goes to local fi lmmaker and activist Andrew Padillafor putting the case of police offi cer Michael J. Reynolds on our radar.

The popular BET series Finding has a really cool episode on Washington Heights’ own Mims, who was ubiquitous in the late 2000’s due to his megahit “This Is Why I’m Hot.”The video tells the story of the massive tune and Mims attempt to navigate the treacherous music industry.

Shout out once again to Nike and NYC Parks for producing their excellent video series that highlights NYC’s outstanding greenspaces.

Next up to bat is Morningside Park in Harlem. Hit up the site to check it out.

It goes down at the barbershop, especially in the super Dominican one that I frequent. Please check my take on how the subject of infi delity is tackled at the barbershop. You cannot imagine the lengths that some men go to justify their infi delity. Some go as far as citing scripture as well as a little known stratagem known as pre-emptive cheating. Check it out here: bit.ly/UC_Infi delity.

Listen up, familia, NoMAA has put out the call for submissions for the 2020 Uptown Arts Stroll Poster Contest. This is a big deal for artists that make Uptown their home. Not only will you get your work in front of untold numbers of your Uptown peers but you will also receive a $1250 honorarium. You have until February 24, 2020.

Happy New Year Familia!Keep checking us out at www.

uptowncollective.com.

Led BlackEditor-in-ChiefThe Uptown Collective

The UC’s mission is to become “the” defi nitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefi ne Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.

Dec 23 – Dec 28

Page 5: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueenAdrian Cabreja

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

By Michael Gold

I’m a Kindergarten teacher, so I’m uniquely qualifi ed to judge

Donald Trump’s behavior.

If Donald Trump was in my classroom (which he should be), he would get a sad news note home every day.

Let’s imagine Donald Trump in my Kindergarten class. We have clear rules governing the behavior of our children, who range in age from four to six, because everyone has to learn to be nice.

For instance, if Trump had a disagreement with another boy, then called him “human scum” in response, that child would instantly raise his hand, then tell me about this terrible insult.

Little Donald would have to say he’s sorry, which he refuses to do. Then he would have to change his behavior card from green, which is good, to yellow, a fi rst warning.

I ask little Donald why he said that. He just crosses his arms and glares at me.

My classroom is fi lled with children from all over the world. We have children from Mexico, Ecuador, Yemen, Bangladesh and other countries.

When little Donald says he doesn’t like Muslims, I ask him why. He says, “They’re terrorists.”

When little Donald says he thinks immigrants are bringing drugs and crime

to the country, I ask him, “Where is your evidence?” He won’t be able to give me any, claiming instead, “People are saying that.”

When little Donald says he just knows that immigrants are bad, I ask him if he would like to be called names. He screams out, “I’m white and I’m perfect! Nobody can call me names!”

I say, as I have many times to my students, “If you don’t like it, don’t do it to somebody else.”

This doesn’t matter to Little Donny. His next move is to grab another child and drag

him to our time-out bench in the corner of the room, then say, “I’m putting you in a cage because you’re bad and don’t belong here.”

That child will cry out and I have to intervene to get the child out of the cage Donald has built.

But little Donald does it again, this time building a wall of chairs and blocks around the child trapped on the time-out bench.

Then Donald gets another warning, and must change his card to orange to indicate the second warning.

When little Donny calls a boy from Mexico a “rapist,” the boy complains he doesn’t know what that means, but he knows it’s bad.

When little Donny grabs a girl on the behind and smiles, making the girl cry, I tell Donny to change his behavior card to red (that means a sad news note home) and call the school social worker.

The social worker is Hispanic. Little Donny doesn’t like that. He says the social worker cannot be fair because she’s

Trump is Failing Kindergarten

Por Michael Gold

Soy maestro de jardín de infantes, así que estoy especialmente califi cado

para juzgar el comportamiento de Donald Trump.

Si Donald Trump estuviera en mi salón de clases (que debería estar), recibiría una triste noticia en casa todos los días.

Imaginemos a Donald Trump en mi clase de jardín de infantes. Tenemos reglas claras que rigen el comportamiento de nuestros hijos, quienes tienen entre cuatro y seis años, porque todos tienen que aprender a ser amables.

Por ejemplo, si Trump tuvo un desacuerdo con otro niño y luego lo llamó “escoria humana” en respuesta, ese niño levantaría la mano al instante y luego me hablaría de este terrible insulto.

El pequeño Donald tendría que decir que lo siente, lo cual se niega a hacer. Entonces tendría que cambiar su tarjeta de comportamiento de verde, que es bueno, a amarillo, una primera advertencia.

Le pregunto al pequeño Donald por qué dijo eso. Él solo se cruza de brazos y me mira.

Mi salón de clases está lleno de niños de todo el mundo. Tenemos niños de México, Ecuador, Yemen, Bangladesh y otros países.

Cuando el pequeño Donald dice que no le gustan los musulmanes, le pregunto por qué. Él dice: “Son terroristas”.

Cuando el pequeño Donald dice que cree que los inmigrantes están trayendo drogas y delincuencia al país, le pregunto: ¿dónde está su evidencia?. No puede darme ninguna, afi rmando en cambio: la gente dice eso”.

Cuando el pequeño Donald dice que solo sabe que los inmigrantes son malos, le pregunto si le gustaría que le pusieran apodos. Él grita:

Fuera del jardín de infantes¡¡soy blanco y perfecto! ¡Nadie puede ponerme apodos!”.

Le digo, como he hecho muchas veces con mis alumnos: “Si no te gusta, no se lo hagas a nadie más”.

Esto no le importa al pequeño Donny. Su próximo movimiento es tomar a otro niño y arrastrarlo a nuestro banco de tiempo fuera en la esquina de la habitación, y luego decir: “Te estoy poniendo en una jaula porque eres malo y no perteneces aquí”.

Ese niño llorará y tendré que intervenir para sacar al niño de la jaula que Donald ha construido.

Pero el pequeño Donald lo vuelve a hacer, esta vez construyendo una pared de sillas y bloques alrededor del niño atrapado en el banco de tiempo fuera.

Luego, Donald recibe otra advertencia y debe cambiar su tarjeta a naranja para indicar la segunda advertencia.

Cuando el pequeño Donny llama a un niño de México “violador”, el niño se queja de que no sabe lo que eso signifi ca, pero sabe que es malo.

Cuando el pequeño Donny toca a una niña por detrás y sonríe, haciéndola llorar, le digo a Donny que cambie su tarjeta de conducta a roja (eso signifi ca una nota triste que llevar a casa) y llamar a la trabajadora social de la escuela.

La trabajadora social es hispana. Al pequeño Donny no le gusta eso. Él dice que la trabajadora social no puede ser justa porque es mexicana, a pesar de que es ciudadana estadounidense.

Cuando el pequeño Donny trae un trozo de carbón a la escuela y luego lo enciende en la alfombra del alfabeto en el medio del salón de clases, lo saco y luego llamo al director.

El director es hispano. A Donny tampoco le gusta eso.

See TRUMP p10

Vea TRUMP p10

One of a kind.

Marcados.

Page 6: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

6 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Ann Marie O’Brien

Now is the time of year when we typically take inventory of

our lives and set new goals.

Relationships, fi nances, careers and health are all important aspects that impact our overall wellbeing. For this New Year, consider making your health a top priority.

According to the recent America’s Health Rankings

Por Ann Marie O’Brien

Ahora es la época del año en que generalmente hacemos

un inventario de nuestras vidas y establecemos nuevas metas.

Las relaciones, las fi nanzas, las carreras y la salud son aspectos importantes que afectan nuestro bienestar general. Para este año nuevo, considere hacer de su salud una prioridad principal.

Según el reciente Informe Anual de la Clasifi cación de Salud de los Estados Unidos, la tasa de obesidad de la nación continúa aumentando, con uno de cada tres adultos actualmente padeciendo obesidad. En

Annual Report, the nation’s obesity rate continues to rise, with one in three adults now experiencing obesity. In New York, more than 27% percent of adults have obesity. This alarming statistic may have serious health consequences such as diabetes which now impacts approximately 30 million adults and is the No. 1 cause

of kidney failure, lower-limb amputations, and adult blindness, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

There are many factors that play a role in your health, but one that you can control is making a commitment to start living a healthier lifestyle. Sure, there will be some bumps during your wellbeing journey, but your goal can be achievable and you deserve to reap the benefi ts.

Consider some helpful tips for achieving a healthier you in 2020.

Stay activeRegular exercise may

help you live longer and

Nueva York, más del 27% de los adultos tienen obesidad. De acuerdo con los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, esta estadística alarmante puede tener graves consecuencias para la salud, como la diabetes, que ahora afecta a aproximadamente 30 millones de adultos y es la causa número uno de insufi ciencia renal, amputaciones de miembros inferiores y ceguera en adultos.

Hay muchos factores que juegan un papel en su salud, pero uno que puede controlar es comprometerse a comenzar a vivir un estilo de vida más saludable. Claro, habrá algunos

may reduce your risks for a host of diseases. Try to aim for at least 2.5 hours of moderate aerobic activity a week, but if that’s too challenging then start off with 15 minutes here and 15 minutes there. Every little bit counts. To be successful, your fi tness program should become a part of your daily life. Also, check with your health plan and employer to see if they off er wellness incentives. For example, UnitedHealthcare’s Gym Check-In program enables participating employers to provide employees and their spouses the opportunity to each earn hundreds of

baches durante su viaje de bienestar, pero su objetivo puede ser alcanzable y merece cosechar los benefi cios.

Considere algunos consejos útiles para lograr una vida más saludable en 2020:

Manténgase activoEl ejercicio regular puede ayudarle a vivir

más tiempo y puede reducir los riesgos de una serie de enfermedades. Intente apuntar a al menos 2.5 horas de actividad aeróbica moderada por semana, pero si eso es demasiado desafi ante, comience con 15

dollars a year for visiting a fi tness facility 12 days or more per month.

Eat healthierSure, it’s easier said than done, but

good nutrition is a vital part of a healthier lifestyle. Experts say the healthiest diets are rich in fruits and vegetables, because these foods are full of healthful nutrients and fi ber. Here are three simple tips to eating healthier: Go for more fruits and veggies; choose less meat and fat; and keep an eye on the size of your food

minutos aquí y 15 minutos allá. Cada poquito cuenta. Para tener éxito, su programa de acondicionamiento físico debe formar parte de su vida diaria. Además, consulte con su plan de salud y empleador para ver si ofrecen incentivos de bienestar. Por ejemplo, el programa Gym Check-In de UnitedHealthcare permite a los empleadores participantes brindar a los empleados y sus cónyuges la oportunidad de ganar cientos de dólares al año por visitar un gimnasio 12 días o más por mes.

Coma de forma más saludableClaro, es más fácil decirlo que hacerlo, pero

una buena nutrición es una parte vital de un estilo de vida más saludable. Los expertos dicen que las dietas más saludables son ricas en frutas y verduras, porque estos alimentos están llenos de nutrientes saludables y fi bra. Aquí hay tres consejos simples para comer de manera más saludable: busque más frutas y verduras; elija menos carne y grasa; y vigile el tamaño de sus porciones de comida. Tan solo decir “no” al buffet puede hacer maravillas.

Reduzca su estrésSi se siente estresado, es importante

relajarse haciendo algo que disfrute. Tal vez es ver una película, leer un libro u ofrecerse como voluntario para darle tiempo para recargar. Además, haga tiempo para conectarse con otros. Tal vez sean amigos, familiares, un grupo de fe o un club de pasatiempos. Es importante que no se aísle después de un evento estresante. Recuerde,

Prioritize your health in the New YearPrioritize your health in the New YearTips to help achieve a healthier you in 2020 

See HEALTHIER p10

Priorice Priorice su salud su salud

en el en el nuevo añonuevo añoConsejos para ayudarle a lograr una vida más

saludable en 2020

Vea SALUDABLE p10

Obesity is a serious concern.

Every bit of exercise counts.

Tome decisiones más saludables.

Page 7: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

By Gregg McQueen

A united front.

Black and Jewish community leaders and elected offi cials gathered in solidarity on Monday to express unity in the wake of an anti-Semitic hate crime in a Rockland County.

On Saturday evening, December 28, a machete-wielding man injured fi ve people after entering a rabbi’s home during a Hanukkah celebration in the town of Monsey, located about 25 miles from New York City. It capped a week during which featured several other incidents in the city, which are being investigated as hate crimes.

At a press conference at his National Action Network headquarters in Harlem, Reverend Al Sharpton, who organized the gathering, said it was important for the black community to speak out against anti-Semitism the same as it would against attacks on blacks.

“We cannot remain silent as we see a consistent pattern of attacks against people based on their faith and based on who they are,” remarked Sharpton.

“You can’t fi ght hate against you unless you’re willing to fi ght hate against everyone else,” he said. “You cannot be anti-hate and pro-civil rights only one way.”

Noting that black suspects have been charged with several recent anti-Semitic attacks, including the one in Monsey, Sharpton said the black community must denounce the

crimes to avoid reviving old tensions between blacks and Jews in New York City.

“We rise to say that we will not be silent, and that we condemn any attacks, any hate crimes, any eff orts by anyone to try in any way impede the continuing move to heal whatever we have tried to heal,” said Sharpton, pointing out that black and Jewish leaders have strived to reduce animosity between the communities.

Grafton Thomas, a 37-year-old black man, was arrested in Harlem about an hour after the attack. He drove from Monsey over the George Washington Bridge into Manhattan, where he was apprehended by the police.

“This will not set us back,” Sharpton said of the incident.

Thomas is a resident of Greenwood Lake, where he lives with his mother, police said. He has pled not guilty to fi ve counts of attempted murder.

On Monday, federal authorities fi led hate crime charges against Thomas after authorities reportedly discovered anti-Semitic entries in a journal found in his home.

After his arrest, the Thomas family issued a statement explaining that he has a history of mental illness.

“Grafton Thomas has a long history of mental illness and hospitalizations,” the

statement said. “He has no history of like violent acts and no convictions for any crime. He has no known history of anti-Semitism and was raised in a home which embraced and respected all religions and races. He is not a member of any hate group.”

“Let’s be clear: This was an act of domestic terrorism, and we must and will take strong action to keep this vile cancer of hate from spreading,” said Governor Andrew Cuomo in a statement.

Hazel N. Dukes, President of the New York State Conference of the National Association for the Advancement of Colored People

Leaders pledge unity after anti-Semitic attacks

See LEADERS p 11

Por Gregg McQueen

Un frente unido.

Líderes de la comunidad negra y judía y funcionarios se reunieron el lunes en solidaridad para expresar unidad a raíz de un crimen de odio antisemita en el condado de Rockland.

La noche del sábado 28 de diciembre, un hombre con machete hirió a cinco personas después de ingresar a la casa de un rabino durante una celebración de Hanukkah en la ciudad de Monsey, ubicada a unos 40 kilómetros de la ciudad de Nueva York. Remató una semana durante la cual se presentaron varios otros incidentes en la ciudad que están siendo investigados como delitos de odio.

En una conferencia de prensa en su sede de la Red de Acción Nacional en Harlem, el reverendo Al Sharpton, quien organizó la reunión, dijo que era importante que la comunidad negra se pronunciara contra el antisemitismo de la misma manera que lo haría contra los ataques contra los negros.

“No podemos permanecer en silencio mientras vemos un patrón consistente de ataques contra personas por su fe y en función de quiénes son”, comentó Sharpton.

“No puedes luchar contra el odio contra ti a menos que estés dispuesto a luchar contra el odio contra todos los demás”, dijo. “No se puede ser anti-odio y derechos pro-civiles en un solo sentido”.

Al señalar que los sospechosos negros han sido acusados de varios ataques antisemitas

recientes, incluido el de Monsey, Sharpton dijo que la comunidad negra debe denunciar los crímenes para evitar revivir las viejas tensiones entre negros y judíos en la ciudad de Nueva York.

“Nos levantamos para decir que no nos quedaremos en silencio y que condenamos cualquier ataque, cualquier delito de odio, cualquier intento de cualquier persona por impedir de alguna manera, el movimiento continuo para sanar lo que hemos tratado de curar”, dijo Sharpton, señalando que los líderes negros y judíos se han esforzado por reducir la animosidad entre las comunidades.

Grafton Thomas, un hombre negro de 37 años, fue arrestado en Harlem aproximadamente una hora después del ataque. Condujo desde

Monsey por el puente George Washington hacia Manhattan, donde fue detenido por la policía.

“Esto no será un obstáculo”, dijo Sharpton sobre el incidente.

Thomas es residente de Greenwood Lake, donde vive con su madre, dijo la policía. Se ha declarado inocente de cinco cargos de intento de asesinato.

El lunes, las autoridades federales presentaron cargos por delitos de odio contra Thomas luego de que las autoridades descubrieran entradas antisemitas en un diario encontrado en su casa.

Después de su arresto, la familia Thomas emitió un comunicado explicando que tiene antecedentes de enfermedad mental.

“Grafton Thomas tiene una larga historia de

enfermedades mentales y hospitalizaciones”, dice el comunicado. “No tiene antecedentes de actos violentos similares ni condenas por ningún delito. No tiene antecedentes conocidos de antisemitismo y fue criado en un hogar que abraza y respeta todas las religiones y razas. No es miembro de ningún grupo de odio”.

“Seamos claros: este fue un acto de terrorismo interno, y debemos tomar, y tomaremos, medidas enérgicas para evitar que este vil cáncer de odio se propague”, dijo el gobernador Andrew Cuomo en un comunicado.

Hazel N. Dukes, presidenta de la Conferencia del Estado de Nueva York de la Asociación Nacional para el Avance de las Personas de

Líderes prometen unidad después de ataques antisemitas

Congressman Adriano Espaillat called recent anti-Semitic attacks “an epidemic.”

Rev. Al Sharpton gathered leaders at National Action Network.

“Es hora de construir algunos puentes”, dijo Donna Lieberman de NYCLU.

El rabino Marc Schneier se reunió con líderes negros.

See LÍDERES p 11

Page 8: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

8 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Primed for public service?

Applications are open for the 2020 Urban Fellows Program.

The program, open to recent college graduates, is a nine-month government fellowship that exposes fellows to urban issues impacting public policy and decision-making in New York City. The program combines work in mayoral offi ces and city agencies with volunteer service opportunities and a seminar series.

“The Urban Fellows Program off ers a pathway for recent college graduates to enter a career in public service,” said Lisette Camilo, Commissioner of the NYC Department of Citywide Administrative Services. “Now more than ever, our city needs bright and talented people who are committed to serving others and making a diff erence in our communities.”

Urban Fellows come from diverse backgrounds and learn fi rsthand how to create systemic change and help strengthen local government. Areas of policy learning include economic development, environmental health and sustainability, the criminal justice system, and education.

This highly competitive program includes a hands-on learning approach to public policy. Participants learn directly from city offi cials and senior leaders and are also provided the opportunity to work on City

Applications Open for Urban Fellows Program

initiatives. The Urban Fellows Program fi rst began in 1969. Alumni are found in leadership positions throughout government, as well as the private and non-profi t sectors. Mayor Bill de Blasio is among the program’s notable alumni.

Program participants receive a stipend and health insurance coverage for the duration of

the fellowship.The fellowship begins on September 8,

2020 and ends May 14, 2021. Applications are due by January 13, 2020.

For more information on the program and to apply, please visit on.nyc.gov/2QdTU0t or call nyc.gov/dcas.

¿Preparado para el servicio público?

Las solicitudes están abiertas para el programa Urban Fellows 2020.

El programa, abierto a graduados universitarios recientes, es una beca gubernamental de nueve meses que expone a los miembros a problemas urbanos que afectan las políticas públicas y la toma de decisiones en la ciudad de Nueva York. El programa combina el trabajo en ofi cinas de la alcaldía y agencias de la ciudad con oportunidades de servicio voluntario y una serie de seminarios.

"El programa Urban Fellows ofrece una vía para que los recién graduados universitarios ingresen a una carrera en el servicio público", dijo Lisette Camilo, comisionada del Departamento de Servicios Administrativos de la ciudad de Nueva York. "Ahora más que nunca, nuestra ciudad necesita personas brillantes y talentosas que se comprometan a servir a los demás y hacer una diferencia en nuestras comunidades".

Los miembros del programa Urban Fellows provienen de diversos orígenes y aprenden de primera mano cómo crear un cambio sistémico y ayudar a fortalecer el gobierno local. Las áreas de aprendizaje de políticas incluyen: desarrollo

económico, salud ambiental y sostenibilidad, sistema de justicia penal y educación.

Este programa altamente competitivo incluye un enfoque de aprendizaje práctico para las políticas públicas. Los participantes aprenden

directamente de los funcionarios de la ciudad y los principales líderes y también se les brinda la oportunidad de trabajar en iniciativas de la ciudad. El programa Urban Fellows comenzó por primera vez en 1969. Los ex participantes se encuentran en puestos de liderazgo en todo el

gobierno, así como en los sectores privado y sin fi nes de lucro. El alcalde Bill de Blasio es uno de los ex alumnos notables del programa.

Los participantes del programa reciben un salario y cobertura de seguro de salud durante la duración de la beca.

La beca comienza el 8 de septiembre de 2020 y fi naliza el 14 de mayo de 2021. Las solicitudes deben presentarse antes del 13 de enero de 2020.

Para obtener más información sobre el programa y para presentar una solicitud, por favor visite on.nyc.gov/2QdTU0t o llame al nyc.gov/dcas.

Periodo abierto de solicitudes para el programa Urban Fellows

The program is open to recent college graduates.

Lisette Camilo es la Comisionada del DCAS.

El programa de Urban Fellows se inició por primera vez 1969.

Page 9: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Vea REZONIFICACIÓN p15Vea REZONIFICACIÓN p15

Page 10: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

10 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

portions. Just saying “no” to the buff et can do wonders.

Reduce your stressIf you’re feeling stressed, it’s important

to unwind and relax by doing something you enjoy. Maybe it’s watching a movie, reading a book, or volunteering to give you time to recharge. Also, make time to connect with others. Maybe that’s friends, family, a faith group or a hobby club. It’s important that you don’t isolate yourself after a stressful event. Remember, if you cannot get a handle on your stress, talk to your doctor. She or he may recommend a counselor who could help you fi nd other ways to help reduce or manage the unhealthy stress in your life.

Team up with your doctorTake time today to make an appointment

with your doctor for your annual wellness visit and be sure to ask about preventive services such as health screenings and vaccines. Check with your health plan as many preventive services have no additional cost, as long they are delivered by care providers in your plan’s network. Your doctor will help you create a treatment plan to help manage any chronic conditions, such as asthma, diabetes and high blood pressure.

Ann Marie O’Brien, R.N., is the National Director of Health Strategies at UnitedHealthcare.

For more, please visit uhc.com.

SALUDABLE de p6

si no puede controlar su estrés, hable con su médico. Él o ella puede recomendar un consejero que pueda ayudarle a encontrar otras formas para reducir o controlar el estrés no saludable en su vida.

Haga equipo con su médicoTómese el tiempo hoy para hacer una cita

con su médico para su visita anual de bienestar y asegúrese de preguntar sobre los servicios preventivos, como exámenes de salud y vacunas. Verifi que con su plan de salud ya que muchos servicios preventivos no tienen costo adicional, siempre que sean brindados por proveedores de atención en la red de su plan. Su médico le ayudará a crear un plan de tratamiento para ayudar a controlar cualquier afección crónica, como asma, diabetes y presión arterial alta.

Ann Marie O’Brien, enfermera, es la directora nacional de Estrategias de Salud en UnitedHealthcare.

Para más información, por favor visite uhc.com.

The Manhattan Times wants to publish your

Send us your:

Fiction PoetryEssay Screenplay

for consideration.

Email [email protected]

for more information.

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

HEALTHIER HEALTHIER from pfrom p66

Take the time to destress.

Revise con su médico.

Mexican, even though she’s an American citizen.

When little Donny brings a lump of coal to school, then lights it on fi re on the alphabet carpet in the middle of the classroom, I stamp it out, then call the Principal.

The Principal is Hispanic. Donny doesn’t like that either.

Our security guards, who are also Hispanic and female, walk into the room and surround Donny. He tells them to go back to their own country. “I’m American,” one of them says.

The maintenance men, all Hispanic, clean up the mess Donny made with the coal in the middle of the carpet.

Little Donny freaks out. He is surrounded by Hispanic and Muslim people, who are all American citizens. He cannot comprehend this fact.

“I will blow up the country, if you don’t leave me alone!” he screams.

The security guards try to escort Donny out of the room. He throws a big bag of oil in their faces.

Despite that insult, their faces soiled, they maintain their dignity and professional sense of responsibility, and carry him out, as Donny kicks and screams that he’s not being treated fairly.

“It’s all so unfair!” he yells hysterically.We don’t see Donny again for the rest of

the year.Next September, on the fi rst day of school,

little Donny walks back into my classroom, surrounded by beefy bodyguards wearing long white robes and holding AR-15 semi-automatic rifl es, with a “Trump White

House” logo on the sleeves.I am stunned to see him, but there he is, in

his little red tie, brown shirt and short pants wearing shiny, black military boots, his over-long, windswept hair hooking over the collar, his face make-up as orange as a Halloween horror pumpkin, looking as insolent and angry as ever.

It is suddenly clear to me. Donald Trump must repeat the grade.

He has failed Kindergarten.

Michael Gold is an educator and writer. He has written op-ed articles for the NY Daily News and the Albany Times-Union.

Nuestras guardias de seguridad, quienes también son hispanas, entran a la habitación y rodean a Donny. Él les dice que regresen a su propio país. “Soy estadounidense”, dice una de ellas.

Los hombres de mantenimiento, todos hispanos, limpian el desastre que Donny hizo con el carbón en el medio de la alfombra.

El pequeño Donny se asusta. Está rodeado de hispanos y musulmanes, todos ciudadanos

estadounidenses. No puede comprender este hecho. “¡Volaré el país, si no me dejan en paz!”, grita.

Las guardias de seguridad intentan sacar a Donny del salón. Les arroja una gran bolsa de aceite en la cara.

A pesar del insulto, y de tener las caras sucias, mantienen su dignidad y sentido profesional de responsabilidad, y lo sacan, mientras Donny patea y grita que no está siendo tratado de manera justa.

“¡Todo es tan injusto!”, grita histéricamente.No volveremos a ver a Donny por el resto

del año.El próximo septiembre, el primer día de

clases, el pequeño Donny regresa a mi salón de clases, rodeado de guardaespaldas fornidos con largas túnicas blancas y con rifl es semiautomáticos AR-15, con el logotipo de “Casa Blanca de Trump” en las mangas.

Estoy sorprendido de verlo, pero allí está, con su corbata roja, camisa marrón y pantalones cortos con botas militares negras y brillantes, su cabello largo y ventoso

enganchado al cuello, su maquillaje de cara tan anaranjado como una calabaza de terror de Halloween, con un aspecto tan insolente y enojado como siempre.

De repente me queda claro. Donald Trump tiene que repetir el año escolar.

Reprobó el jardín de infantes.

Michael Gold es educador y escritor. Ha escrito artículos de opinión para el NY Daily News y Albany Times-Union.

TRUMP from p5

TRUMP de p5

Page 11: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

(NAACP), said that the Jewish community had served as “a backbone” for the NAACP, supporting the black community in civil rights issues and working with Dr. Martin Luther King.

“We will not allow anyone to tear us apart,” Duke said.

“In the 1950’s and 1960’s, no segment of American society provided as much consistent support to African Americans and to Dr. King as did the Jewish community,” said Rabbi Marc Schneier, president of the Foundation for Ethnic Understanding.

Schneier said that Sharpton had organized a group of clergy and civil rights leaders to discuss ways to stem the rise in anti-Semitism.

“Casual Jews become Jewish casualties,” said Schneier. “We cannot fight our battles alone.”

State Assemblymember Michael Blake, who attended the press conference, issued a statement calling for federal and local actions to curtail hate crimes.

“Congress must pass legislation to declare domestic terrorism a crime to ensure that all tools are made available to combat these threats,” Blake said. “The wave of anti-Semitic attacks and violence against places of faith is an increasingly dangerous threat to every single one of us and must be addressed by the U.S Department of Justice. Therefore, DOJ should conduct an emergency review of all definitions of hate crimes and a comprehensive investigation into the patterns of these senseless actions.

Color (NAACP, por sus siglas en inglés), dijo que la comunidad judía había servido como “columna vertebral” para la NAACP, apoyando a la comunidad negra en asuntos de derechos civiles y trabajando con el Dr. Martin Luther King.

“No permitiremos que nadie nos separe”, dijo Duke.

“En las décadas de 1950 y 1960, ningún segmento de la sociedad estadounidense brindó tanto apoyo a los afroamericanos y al Dr. King como la comunidad judía”, dijo el rabino Marc Schneier, presidente de la Fundación para la Comprensión Étnica.

Schneier dijo que Sharpton organizó a un grupo de líderes del clero y de los derechos civiles para discutir formas de detener el aumento del antisemitismo.

“Los judíos casuales se convierten en víctimas judías”, dijo Schneier. “No podemos pelear nuestras batallas solos”.

El asambleísta estatal Michael Blake, quien asistió a la conferencia de prensa, emitió una declaración en la que pidió acciones federales y locales para reducir los crímenes de odio.

“El Congreso debe aprobar una legislación para declarar que el terrorismo interno es un delito para garantizar que todas las herramientas estén disponibles para combatir estas amenazas”, dijo Blake. “La ola de ataques antisemitas y la violencia contra los lugares de fe es una amenaza cada vez más peligrosa para todos y debe ser enfrentada por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos. Por lo tanto, el Departamento de Justicia debe realizar una revisión de emergencia de todas las definiciones de crímenes de odio y una investigación exhaustiva de los patrones de estas acciones sin sentido. Ciertamente debe haber una legislación

LEADERS from p7LÍDERES de p7

There certainly must be New York State legislation to further expand hate crime definitions and how to hold persons even more accountable.”

New York Civil Liberties Union Executive Director Donna Lieberman challenged New Yorkers to “do more than just come together” and express solidarity.

“It is time for all of us to take responsibility, to call out anti-Semitism when we see it, to call out racism, to call out homophobia,” she said. “When hate wins, we all lose.”

She said that more should be done to provide mental health treatment, as well as teaching tolerance in New York schools.

“When adults set a good — or bad — example, we all know, children will listen,” she said.

There have been 214 anti-Semitic hate crimes so far in 2019, according to NYPD statistics.

Congressman Adriano Espaillat called the attacks “an epidemic” and recalled a hate crime in his district in 2018, where a white supremacist group marched through Fort Tryon Park and unfurled a massive banner condemning immigrants.

“We must not turn our heads,” he stated. “When they go after one of us, they go after all of us. And that’s why we’re here today.”

Lieberman suggested that that reducing segregation in schools and neighborhoods could help increase tolerance.

“We live in a melting pot society, but we live isolated lives — racially, ethnically, we deal with our own people,” she said. “It’s time to build some bridges, and that’s hard work.”

del estado de Nueva York para ampliar aún más las definiciones de delitos de odio y cómo hacer que las personas sean aún más responsables”.

La directora ejecutiva de la Unión de Libertades Civiles de Nueva York, Donna Lieberman, retó a los neoyorquinos a “hacer más que simplemente unirse” y expresar solidaridad.

“Es hora de que todos nos responsabilicemos, de que denunciemos el antisemitismo cuando lo veamos, que denunciemos el racismo, que denunciemos la homofobia”, dijo. “Cuando el odio gana, todos perdemos”.

Ella dijo que se debe hacer más para proporcionar tratamientos de salud mental, así como enseñar tolerancia en las escuelas de Nueva York.

“Cuando los adultos dan un buen o mal ejemplo, todos sabemos que los niños escucharán”, dijo.

Ha habido 214 delitos de odio antisemitas hasta ahora en 2019, según las estadísticas del NYPD.

El congresista Adriano Espaillat calificó los ataques como “una epidemia” y recordó un crimen de odio en su distrito en 2018, donde un grupo de supremacistas blancos marcharon por Fort Tryon PARK y desplegaron una pancarta masiva que condenaba a los inmigrantes.

“No debemos voltear la cabeza”, afirmó. “Cuando van tras uno de nosotros, nos persiguen a todos. Y es por eso que estamos aquí hoy”.

Lieberman sugirió que reducir la segregación en las escuelas y los vecindarios podría ayudar a aumentar la tolerancia.

“Vivimos en una sociedad que es un crisol de culturas, pero llevamos vidas aisladas: racialmente, étnicamente, tratamos con nuestra propia gente”, dijo. “Es hora de construir algunos puentes, y eso es un trabajo duro”.

Page 12: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

12 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Saturday Science ClubTriple F Empowerment Inc. presents the

Saturday Science Club. The group is intended to inspire, empower and encourage young people to pursue education and careers in the STEAM fi elds. Meetings take place every 1st, 2nd and 3rd Saturday. Children ages 5-12 are welcomed to engage in STEAM activities. All activities are free of charge and will run through Sat., Jun. 13th. The Saturday Science Club is held at the Wadleigh Secondary School for the Performing and Visual Arts located at 215 West 114th Street between 7th and 8th Avenue.

For more information, please email [email protected].

COMMUNITY from p4 Club sabatino de cienciaTriple F Empowerment Inc. presenta el Club

sabatino de ciencia. El objetivo del grupo es inspirar, empoderar y alentar a los jóvenes a seguir estudios y carreras en los campos STEAM. Las reuniones tienen lugar cada primer, segundo y tercer sábado. Los niños de 5 a 12 años son bienvenidos a participar en actividades STEAM. Todas las actividades son gratuitas y se realizarán hasta el sábado 13 de junio. El Club sabatino de ciencia se lleva a cabo en la Escuela Secundaria Wadleigh de Artes Escénicas y Visuales ubicada en el No. 215 de la calle 114 oeste, entre las avenidas 7ª y 8ª.

Para obtener más información, por favor envíe un correo electrónico a [email protected].

Jump into STEAM.

Únase a STEAM.

COME SING WITH US!

John Lett ier i , Music Director

Open Rehearsal Wednesday, January 8, 2020 at 7:30 p.m.

FeaturingFranz SchubertMass in A flat major

Concert:Sunday, May 17th3:00 p.m.

Location:Christ Church Riverdale5040 Henry Hudson Parkway at West 252nd Street

Directions: By Car:Henry Hudson Parkway to W. 252nd StreetParking on streetBy Public Transportation#1 train to West 231st StreetThen Bx7 or Bx19 bus to West 252nd Street

More Information

www.riverdalechoral.org [email protected] 718-543-2219

MNN EL BARRIO FIREHOUSE COMMUNITY MEDIA CENTER175 EAST 104 ST. (BT 3RD AVE & LEX) NEW YORK, NY 10029M17

CRIME + PUNISHMENT

January3,2020 |6:30pm

Check our Facebook page: Facebook.com /elbarr iocommunitycenter

or at www.mnn.org for updates .

This event is f ree and open to the publ ic . Due to space l imitat ion, please RSVP

at www. mnn.org / f i rehouse or cal l us at 212 -757 -2670 Ext 200

Joinus for thescreeningofStephenMaing'saward-winningdocumentary

followedbyaQ&Awithsomeof thecastmembers.

FILMSYNOPSIS:

Amidst a landmark class action lawsuit over illegal policingquotas, Crime+Punishment chronicles

the remarkable efforts and struggles of a groupof black andLatinowhistleblower cops and the

youngminorities they arepressured to arrest and summons inNewYorkCity.

A highly intimate andcinematic experiencewith unprecedentedaccess, Crime+Punishment

examines theUnitedStates'most powerful policedepartment through thebrave endeavors of a

groupof activeduty officers andoneunforgettable private investigatorwho risk their careers and

safety tobring light to harmful policingpracticeswhichhaveplagued theprecincts and streets of

NewYorkCity for decades.

January3,2020 |6:30pm

Page 13: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

*only available to Manhattan residents.

52weeks a year for only $10

Want to receive The Manhattan Times at home or in your office? Simply fill out the form below, mail it back. We’ll take care of the

rest - you won’t miss a single week!

¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nosencargamos del resto y no se perderá ni una edición!

I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times(Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)_________________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

_________________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de Apartamento Código Postal

_________________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information _____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Please fill out form and mail to:Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034.Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below.

Phot

o: E

. Abr

eu V

isua

ls

Rekindle the

romanceRenueva el romance

Page 14: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

14 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Send us your: Fiction Poetry

Essay Screenplay for consideration.

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

Email [email protected]

for more information.

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDS

Northern Manhattan Northern Manhattan and or The Bronxand or The Bronx

To place To place your your

Classi� eds Classi� eds for for

Call 212-569-5800Call 212-569-5800

ATTORNEY

REAL ESTATE ATTORNEY; Buy/Sell Real Estate Broker. PROBATE/CRIMINAL/WILLS/BUSINESS MATTERS – Richard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay Blvd. Ozone Park, NY. 718-835-9300; www.LovellLawNewYork.com

ATTORNEY

Lung Cancer? And Age 60+? You And Your Family May Be Entitled To Signi� cant Cash Award. No Risk. No Money Out Of Pocket. For Information Call 877-225-4813

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (917) 336-1254

EDUCATION / CAREER TRAINING

TRAIN AT HOME TO DO MEDICAL BILLING! Become a Medical O� ce Professional online at CTI! Get Trained, Certi� ed & ready to work in months! Call 855-543-6440. (M-F 8am-6pm ET)

HELP WANTED

JOB OPPORTUNITY $18.50 P/H NYC $16 P/H LI Up to $13.50 P/H UPSTATE NY If you currently care for your relatives or friends who have Medicaid or Medi-care, you may be eligible to start work-ing for them as a personal assistant. No Certi� cates needed. (347)462-2610 (347)565-6200

HOME IMPROVEMENT

BATHROOM RENOVATIONS. EASY, ONE DAY updates! We specialize in safe bathing. Grab bars, no slip � ooring & seated showers. Call for a free in-home consultation: 888-657-9488.

MISCELLANEOUS

COMPUTER ISSUES? FREE DIAGNOSIS by GEEKS ON SITE! Virus Removal, Data Recovery! 24/7 EMERGENCY SERVICE, In-home repair/On-line solutions . $20 OFF ANY SERVICE! 844-892-3990

FINANCE

Denied Social Security Disability? Appeal! If you’re 50+, � led SSD and denied, our attor-neys can help! Win or Pay Nothing! Strong, recent work history needed. 866-979-0096 [Steppacher Law O� ces LLC Principal Of-� ce: 224 Adams Ave Scranton PA 18503]

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150. FREE shipping. Money back guaranteed! 1-855-579-8907

HEALTH

A PLACE FOR MOM has helped over a million families � nd senior living. Our trusted, local advisors help � nd solutions to your unique needs at no cost to you. Call 855-977-3677

HEALTH

SAVE ON YOUR NEXT PRESCRIPTION! World Health Link. Price Match Guar-antee! Prescriptions Required. CIPA Certi� ed. Over 1500 medications avail-able. CALL Today For A Free Price Quote. 1-866-569-7986 Call Now!

MISCELLANEOUS

Get DIRECTV! ONLY $35/month! 155 Channels & 1000s of Shows/Movies On Demand (w/SELECT All Included Package.) PLUS Stream on Up to FIVE Screens Simultaneously at No Additional Cost. Call DIRECTV 1-888-534-6918

MISCELLANEOUS

DISH TV $59.99 For 190 Channels + $14.95 High Speed Internet. Free In-stallation, Smart HD DVR Included, Free Voice Remote. Some restrictions apply. 1-888-609-9405

Backed by American Standard’s 140 years of experience

Ultra low entry for easy entering and exitingPatented Quick Drain® fast water removal systemLifetime Warranty on the bath AND installation, INCLUDING labor backed by American Standard44 Hydrotherapy jets for an invigorating massage

1

3

2

4

5

installation, INCLUDING labor backed

FREE IN-HOME EVALUATION!

Includes FREE American StandardRight Height Toilet Limited Time O� er! Call Today!

Discover the world’s best walk-in bathtub from

5 Reasons American Standard Walk-In Tubs are Your Best Choice

Receive a free American Standard Cadet toilet with full installation of a Liberation Walk-In Bath, Liberation Shower, or Deluxe Shower. O� er valid only while supplies last. Limit one per household. Must be ­ rst time purchaser. See www.walkintubs.americanstandard-us.com for other restrictions and for licensing, warranty, and company information. CSLB B982796; Su� olk NY:55431H; NYC:HIC#2022748-DCA. Safety Tubs Co. LLC does not sell in Nassau NY, Westchester NY, Putnam NY, Rockland NY.

888-609-0248

Backed by American Standard’s

Lifetime Warranty on the bath AND

Walk-In Tubs are Your Best Choice

$1,500 SAVINGS

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me even when

away from home.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

WHEN YOU ORDER!

FIRST AID

KIT

For a FREE brochure call:

WHEN YOU ORDER!

WHEN YOU

FIRST AID

FREE!

here for me even when here for me even when away from home.away from home.

Help at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at Homewith GPS!

Help On-the-Go

ORDER NOW! 1.866.749.2741 ask for 59104VSLwww.OmahaSteaks.com/cook31

THE FAVORITE GIFT4 (6 oz.) Filet Mignons4 (4 oz.) Boneless Pork Chops4 (4 oz.) Omaha Steaks Burgers4 (2.8 oz.) Potatoes au Gratin4 (4 oz.) Caramel Apple TartletsSignature Seasoning Packet

*Savings shown over aggregated single item base price. ©2019

Omaha Steaks, Inc. Exp. 2/29/20

$218.92* separately

COMBO PRICE $6999

+ 4 FREE BURGERS THAT’S 16 MAIN COURSES!

DENTAL InsurancePhysicians Mutual Insurance Company

A less expensive way to help get the dental care you deserve!

FREE Information Kit

1-855-225-1434Visit us online at

www.dental50plus.com/nypress

Get help paying dental bills and keep more money in your pocket

This is real dental insurance — NOT just a discount plan

You can get coverage before your next checkup

Information Kit

1-855-225-1434

CALLNOW! 1-855-225-1434

Don’t wait! Call now and we’ll rush you a FREEInformation Kit with all the details.

Insurance Policy P150NY MB17-NM003Ec6129

D O N AT E YO U R C A R Wheels For Wishes

benefiting

* 100% Tax Deductible * Free Vehicle Pickup ANYWHERE * We Accept Most Vehicles Running or Not * We Also Accept Boats, Motorcycles & RVs

WheelsForWishes.org* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs or

financial information, call (213) 948-2000 or visit www.wheelsforwishes.org.

Call:(917)336-1254

Make-A-Wish® Metro New York

Page 15: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

Don’t ask, don’t tell.

Eff ective January 6, employers in New York State can no longer ask job applicants about their salary history.

The new law — which pertains to all employers in the state, both private and public — makes it illegal to ask applicants for their salary history during the job interview process, or a current employee as a condition for promotion.

It also prevents employers from seeking similar information from other sources.

Applicants and employees can voluntarily provide salary history information so long as it is without prompting from the employer.

The law was passed in 2019 as part of Governor Andrew Cuomo’s Women’s Justice Agenda to help close the gender wage gap.

“New York continues to be a leader in the fi ght for economic justice and advancing equality for women in the workplace,” said Cuomo in a statement. “The salary history ban reinforces our commitment to breaking down the barriers that have hindered women for far too long.”

In 2017, a similar law went into eff ect at the city level, as the New York City Council passed a bill making it illegal for public and private employers of any size in New York

City to ask about an applicant’s salary history during the hiring process. New York City became the fi rst municipality in the nation to enact such a law.

That same year, Cuomo directed the Department of Labor to study the causes and impact of the gender pay gap in New York State and issue policy recommendations to help close it. As part of the study, the agency conducted pay equity hearings in New York City, Syracuse, Long Island and Buff alo to solicit testimony identifying specifi c causes of the gender wage gap and suggestions on ways in which the wage gap can be closed.

Nationally, women earn 80 cents for every dollar men earn, according to data from the U.S. Census Bureau.

“This law is another critical step toward reaching full gender equality and equitable pay for all. While New York currently has the narrowest wage gap in the nation, with women earning the equivalent of 89 cents to a man’s dollar, that’s still an unacceptable gap,” said New York State Department of Labor Commissioner Roberta Reardon. “We have more work to do. This will help our state to move more quickly toward closing that gender wage gap and breaking this discriminatory cycle.”

For more information visit www.ny.gov/salaryban.

Prohibido preguntar.

A partir del 6 de enero, los empleadores en el estado de Nueva York ya no pueden preguntar a los solicitantes de empleo sobre su historial salarial.

La nueva ley, que se aplica a todos los empleadores en el estado, tanto privados como públicos, hace que sea ilegal pedir a los solicitantes su historial salarial durante el proceso de entrevista de trabajo, o a un empleado actual como condición para la promoción.

También evita que los empleadores busquen información similar de otras fuentes.

Los solicitantes y los empleados pueden proporcionar voluntariamente información sobre el historial salarial, siempre y cuando no sea solicitada por el empleador.

La ley fue aprobada en 2019 como parte de la Agenda de Justicia para la Mujer del gobernador Andrew Cuomo para ayudar a cerrar la brecha salarial de género.

“Nueva York continúa siendo líder en la lucha por la justicia económica y la promoción de la igualdad para las mujeres en el lugar de trabajo”, dijo Cuomo en un comunicado. “La prohibición del historial salarial refuerza nuestro compromiso de romper las barreras que han puesto trabas a las mujeres durante demasiado tiempo”.

En 2017, una ley similar entró en vigor a nivel de la ciudad, ya que el Concejo de la ciudad de Nueva York aprobó un proyecto de ley que hizo ilegal que los empleadores públicos y privados de cualquier tamaño en la ciudad de Nueva York pregunten sobre el historial salarial del solicitante durante el proceso de contratación. La ciudad de Nueva York se convirtió en el primer municipio de la nación en promulgar dicha ley.

Ese mismo año, Cuomo ordenó al Departamento de Trabajo que estudiara las causas y el impacto de la brecha salarial de género en el estado de Nueva York y que emitiera recomendaciones de políticas para ayudar a cerrarla. Como parte del estudio, la agencia llevó a cabo audiencias de equidad salarial en la ciudad de Nueva York, Syracuse, Long Island y

Promulgada ley para cerrar la brecha salarial de género

Law to close gender wage gap enacted Buffalo para solicitar testimonios que identifi caran

causas específi cas de la brecha salarial de género y sugerencias sobre cómo se podría cerrar.

A nivel nacional, las mujeres ganan 80 centavos por cada dólar que ganan los hombres, según información de la Ofi cina del Censo de los Estados Unidos.

“Esta ley es otro paso crítico para alcanzar la plena igualdad de género y una remuneración equitativa para todos. Si bien Nueva York actualmente tiene la brecha salarial más estrecha de la nación, y las mujeres ganan el equivalente a 89 centavos por dólar de un hombre, esa sigue siendo una brecha inaceptable”, dijo la comisionada del Departamento de Trabajo del estado de Nueva York, Roberta Reardon. “Tenemos más trabajo por hacer. Esto ayudará a nuestro estado a avanzar más rápidamente para cerrar esa brecha salarial de género y romper este ciclo discriminatorio”.

Para obtener más información, por favor visite ny.gov/salaryban.

Starting Jan. 6th it will be illegal to ask applicants for their salary history.

Nationally, women earn 80 cents for every dollar men earn.

“Esta ley es otro paso crítico”, dijo la comisionada del Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York, Roberta Reardon.

Page 16: DECEMBER 31 - JANUARY 06, 2020 • VOL. 21 • No. 01 ......2019/12/31  · El evento familiar contó con tambores africanos y narración de cuentos por Atiba Wilson, una sesión de

16 DECEMBER 31, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com