December 18, 2016 Saint Vito - Most Holy Trinity · 2019-09-19 · Martha Maldonado, 914-777-8202...
Transcript of December 18, 2016 Saint Vito - Most Holy Trinity · 2019-09-19 · Martha Maldonado, 914-777-8202...
December 18, 2016
www.stvitochurch.com
Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Cathol ic Church
•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.
• BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA Monday’s at 7:00pm in the Parish Center
• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, First Friday, 7:30pm Prayer Gruop at 7:00pm in the Parish Center Parish Council, Third Thursday, 7:00pm
•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial
•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez
•GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS: Dirigente: Ana Loaiza Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia.
•DIVINA MISERICORDIA Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674 Martha Maldonado, 914-777-8202
•GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Dolores Martínez, 914-261-0035 Sub-Dirigente: Patricia Becerra 914-844-8205
• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO
Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm
•MASSES / MISAS / MESSAS Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church
•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:
Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm
•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am
•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm.
•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.
•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE
826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994
E-mail: [email protected]
RECTORY OF ST. VITO
816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081
E-mail: [email protected]
PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Jeba Lourdu DEACONS: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C. PAX CHRISTI SISTERS: Sister Eleazar & Sister Cleotilde RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Eleazar, P.C . PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo
DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme
PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez
PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher
RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo
“Greetings from Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart to proclaim the gospel of God which he promised long ago… the gospel concerning his Son who was descended from David… Through him we have been favored with apostleship, that we may spread his name and bring to obedient faith all the Gentiles among whom are you who have been called to belong to Jesus Christ.” Not a Christmas card, but the
beginning of a special inspired letter which Paul sent to the Roman community. He knew who he was, no identity problem. He knew his role as both servant and apostle. His greeting is directed to us, and like the many cards we receive and send, we realize we are servants and apostles too. We are to spread His name because we have been invited to have a personal relationship with Jesus Christ. We have the same mission to bring others to the Lord. It might be someone in my family who has wavered in the practice of the faith. It might be someone weighed down with a hurt or problem, asking us to help lift them in this time of need. It might be that person next to us, curious because I belong to Christ, and they only need our simple invitation. Our response can be a Christmas card and gift for them. ‘Come Lord Jesus.’
“Carta de Pablo, servidor de Jesucristo, llamado el Apóstol, y elegido para anunciar la Buena Noticia de Dios, que él había prometido… acerca de su Hijo, Jesucristo, nuestro Señor, nacido de la estirpe de David… Por él hemos recibido la gracia y la misión apostólica, a fin de conducir a la obediencia de la fe, para la gloria de su Nombre, a todos los pueblos paganos, entre los cuales se encuentran también ustedes, que han sido llamados por Jesucristo.” No es una tarjeta de Navidad, sino el comienzo de una especial e inspirada carta que San Pablo envió a la comunidad romana. El sabía quién era, no tenía problemas de identidad. Conocía su papel tanto como siervo y como apóstol. Su saludo está dirigido a nosotros, y así como tantas tarjetas que recibimos y enviamos, nos damos cuenta de que nosotros también somos siervos y apóstoles. Debemos divulgar Su nombre porque hemos sido invitados a tener una relación personal con Jesucristo. Tenemos la misma misión de traer a otros al Señor. Puede que sea alguien en nuestra familia que ha dejado de practicar la fe. Puede ser alguien que ha sucumbido a un dolor o problema, y que nos pide ayuda para levantarse en su hora de necesidad. Puede ser la persona que tenemos al lado, curiosa al ver que pertenecemos a Cristo, y quien sólo necesita una simple invitación. Nuestra respuesta puede ser tanto una tarjeta navideña como un regalo para ellos. ‘Ven, Señor Jesús.’
Il Vangelo secondo san Matteo comincia con la “genealogia di Gesù Cristo”. L’evangelista sottolinea così che la storia che Dio ha cominciato con Abramo ha ora raggiunto il suo obiettivo in Gesù Cristo. L’obiettivo non è la fine della storia, poiché essa continua, ma in modo nuovo. Ci mostra fino a che punto questa storia sia nuova il brano del vangelo di oggi che parla della
“nascita di Gesù Cristo”. San Matteo usa qui questa parola, che può significare tutto: genesi, origine, fonte, esistenza, divenire. Il rinnovamento completo si prepara già al versetto 16, in cui si dice: “Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù”. È dunque chiaro che san Matteo vuol dire che Giuseppe non era che il padre adottivo di Gesù. Ma chi è il vero padre di Gesù? È una domanda che si pone anche Giuseppe nel nostro testo di oggi. E la risposta è assolutamente chiara: è “per opera dello Spirito Santo” che Maria aspetta un bambino. Ma il testo esprime senza dubbio ancora qualcosa di più. Non è perché è stato generato in questo modo straordinario che Gesù è l’obiettivo della storia di Israele e il fondamento di una nuova comunità; si tratta piuttosto di capire che in Gesù Dio si è unito con noi uomini, come rimedio estremo e per sempre. E ciò per liberarci dalla fatalità della colpa del peccato. Ecco perché il figlio di Maria deve portare il nome di Gesù, cioè: “Il Signore salva”, ed ecco perché noi possiamo anche chiamare Gesù Emanuele, che si traduce “Dio è con noi”. È il messaggio con il quale Matteo inizia il suo Vangelo.
FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 18, 2016 CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO 18 DE DICIEMBRE, 2016 QUARTA DOMENICA DI AVVENTO 18 DI DICEMBRE, 2016
FINANCIAL CORNER The total parish income amount for the weekend of December 11thwas
$10,934 Thank you for your generosity!
SPECIAL COLLECTIONS December 17th & 18th, 2016
Fuel Collection December 24th & 25th
Christmas Gift Generosity warms the HEART.
During this Christmas we ask that you be especially generous towards your parish during this time.
NEWS AND EVENTS OF THE WEEK
TRUE INNER JOY and HAPPINESS .....
HAPPINESS is a delicate balance between ‘
What I want and What I have ’. It is an inner
JOY that can be ‘ Sought and Caught’ but can
never be ‘ Taught and bought’.
Father Jeba
ADVENT RECONCILIATION DAY
Confessions In English & Spanish Monday, December 19th, 2016
4:00pm - 7:30pm
Priests will be available for confessions from 4:00pm to 7:30pm. All will have the
opportunity to receive the Sacrament of Reconciliation in preparation for Christmas.
(Last Saturday to hear confessions before Christmas is Saturday, December 17th at 4pm - 5pm)
CHRISTMAS EVE Saturday, December 24, 2016
5:00PM - Family Mass (English) 10:00PM - Christmas Vigil
(Trilingual Readings)
CHRISTMAS DAY Sunday, December 25, 2016
8:00AM English Mass) 9:30AM (Italian Mass) 11:00AM (English Mass) 12:30PM(Spanish Mass)
RELIGIOUS EDUCATION NEW
There will be
NO Religious Instruction on
Wednesday, December 21st .
On behalf of our Religious Education Staff,
Volunteers, Catechist and Coordinator
we wish you a very Blessed Christmas!!
Classes will Resume on January 3rd & 4th.
*Just a reminder that on Tuesday, January 17th
there will be no classes due to a Staff Meeting.
OUR LADY OF GUADALUPE
This past week we celebrated
a Mass in honor of the
Our Lady of Guadalupe whom brought
together our Mexican community as
well as those of all the Americas.
We thank them for there spiritual inspiration
as well as there financial support to our parish.
Holy Mary Mother of God pray for us.
ESQUINA FINANCIERA El total de las colectas del fin de
semana del 11 de Diciembre 2016
Fue $10,934 Gracias por su generosidad!
COLECTA ESPECIALES Diciembre 18, 2016
Combustible Diciembre 25, 2016 Ofrenda Navideña
La generosidad hace el CORAZÓN cálido. Durante esta Navidad le pedimos que sea especial-mente generoso con su parroquia en este tiempo.
NOTICIAS & EVENTOS DE LA SEMANA
DIA DE RECONCILIACION EN AVDIENTO CONFESIONES EN ESPAÑOL & INGLES
Lunes, 19 de Diciembre, 2016 de 4:00pm a 7:30pm
Los Sacerdotes estarán disponibles para confesar de 4pm a7:30pm.
Todos tendrán la oportunidad de recibir el Sacramento de la Confesión
en preparación para la Navidad. (El ultimo Sábado para escuchar confesiones antes de Navidad es el Sábado Diciembre 17 de 4 - 5pm)
VERDADERA ALEGRÍA INTERNA Y FELICIDAD
La FELICIDAD es un delicado equilibrio entre lo
que quiero y lo que tengo'. Es una ALEGRÍA
INTERNA lo que puede ser 'Solicitado y cogido'
pero nunca puede ser "enseñado y comprado '.
Padre Jeba
NOCHEBUENA Sabado, 24 de Diciembre 2016 5:00PM - Misa Familiar (Ingles)
10:00PM - Vigilia de Navidad (Lecturas en Ingles, Español & Italiano)
NAVIDAD Domingo, 25 de Diciembre 2016
8:00AM (Ingles) 9:30AM (Italiano) 11:00AM (Ingles)
12:30PM(Español)
NOTICIAS DE EDUCACIÓN RELIGIOSA
NO Habrá clases de religión el Miércoles, 21 de diciembre
De parte de nuestro personal de Educación Religiosa, Los Voluntarios,
Catequista y Coordinadora les deseamos una Feliz Navidad!!
Los estudiantes regresaran a clase el 3 & 4 de Enero
Sólo un recordatorio de que el Martes, 17 de Enero
no habrá clases debido a una reunión de personal.
NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE
El fin de semana pasado
celebramos la misa en honor a Nuestra
Señora de Guadalupe quien reunión a
toda la comunidad Mexicana al igual
que a la de todas las Américas.
Le agradecemos por su apoyo espiritual
y económico hacia nuestra parroquia.
Santa María Madre de Dios ruega por nosotros.
Saturday / Sábado / Sabato 17 5:00 Nick Panaro -†
Sunday / Domingo / Domenica 18 8:00 Rafaeli Sinapoli -† 9:30 Nicola & Maria Cristoforo -† 11:00 Sommella Family -† 12:30pm Antonietta Trujillo Duarte -†
Monday / Lunes / Lunedi 19 8:00 Ildo & Emilia Grosso -† 12:00 Angelo & Sadie DelliColli -† 8:00pm Mario Marin - Cumpleaños
Tuesday / Martes /Martedi 20 8:00 John & Mary Hynes -† 12:00 Joey DelBianco -†
Wednesday / Miércoles / Mercoledi 21 8:00 Gloria Paonessa -† 12:00 Antonietta Trujillo Duarte -†
Thursday / Jueves / Giovedi 22 8:00 Paul Abrahamsen -† 12:00 Jennie Labrosciano -† 7:30pm Alba Cifuentes & Cristian Estrada - Cumpleaños
Friday / Viernes / Venerdi 23 8:00 Frank Todaro -† 12:00 NO MASS
Saturday / Sábado / Sabato 24 9:00 Joseph Fazio & Joseph Maida -† Chapel 5:00 Bucolo, Vallese & Tomassetti Families -† 10:00 ST. VITO - MOST HOLY TRINITY PARISH
Sunday / Domingo / Domenica 25 8:00 Lisaberra Frolo & Family -† 9:30 Giuseppe & Antonietta Testa -† 11:00 ST. VITO - MOST HOLY TRINITY PARISH 12:30pm Marlon & Angie Maldonado & Clementina Flores-
PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH
OREMOS POR LOS ENFERMOS PREGARE PER I MALATI
Louis Santoro Bernie Fusco, Jorge Alves, Bishop Elliot, Joseph Goldman, David Fraioli & Family,
Kim Dellaba & Family, Juan Alviar, Cristina Flores, Irma Vidal,
Pat Hachey, Olga Sanchez, Bill Iannarelli, Joanne & Ted Sierad, Millie Paonessa,
JoAnn Troccoli, John Astorina, Sandy Albert, Marcia Maya, Arcangelo Borrello,
Patty Cantrell, Ana Bencosme, Jeanette Rangel, John Santorini, Louisa Germani,
Antonette Fraioli, & Louise Yannuzzi. To submit a name please call the rectory.
Para añadir nombres por favor llame a la rectoría.
† Deceased / Difunto
Birthday / Cumpleaños
Sick / Enfermo
In Thanksgiving/ Acción de Gracias
Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas
If you would like to reserve a mass please come to the
rectory office during office hours
Mass Stipend $15.00
BREAD & WINE
The Bread & Wine of this week are in loving memory of
Joey Del Bianco Requested by Loving Parents
2017 MASS BOOK
The 2017 Mass book is now available for
your intentions from Monday to Friday 10am - 6pm
& Saturday from 9:30 am to 1pm We ask that you please fill out the forms
located on the tables of the church entrances with the possible dates and
times you wish to reserve a mass. This form will help us facilitate the process.
The stipend for the mass is $15.00
ONLY EXACT CHANGE AND CHECKS ARE ACCEPTED.
FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 18, 2016 CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO 18 DE DICIEMBRE, 2016 QUARTA DOMENICA DI AVVENTO 18 DI DICEMBRE, 2016