DE AT CH Bedienungsanleitung WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 ... · WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20...

8
WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 20 02 10020 WR20-CP-LED 20 W Art.-No.: 1 20 02 10022 WR30-CP-LED 30 W Art.-No.: 1 20 02 10024 WR10-CP-LED-BW 10 W Art.-No.: 1 20 02 10021 WR20-CP-LED-BW 20 W Art.-No.: 1 20 02 10023 WR30-CP-LED-BW 30 W Art.-No.: 1 20 02 10025 WR90-LED 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10026 WR120-LED 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10028 WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10027 WR120-LED-BW 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10029 Bedienungsanleitung DE AT CH

Transcript of DE AT CH Bedienungsanleitung WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 ... · WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20...

WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 20 02 10020WR20-CP-LED 20 W Art.-No.: 1 20 02 10022WR30-CP-LED 30 W Art.-No.: 1 20 02 10024

WR10-CP-LED-BW 10 W Art.-No.: 1 20 02 10021WR20-CP-LED-BW 20 W Art.-No.: 1 20 02 10023WR30-CP-LED-BW 30 W Art.-No.: 1 20 02 10025

WR90-LED 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10026WR120-LED 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10028

WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10027WR120-LED-BW 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10029

Bedienungsanleitung DE AT CH

Inhaltsverzeichnis

Einleitung und bestimmungsgemäße Verwendung

Lieferumfang

Einleitung und bestimmungsgemäße Verwendung 1

Lieferumfang 1

Technische Daten 2

Sicherheitshinweise 2

Produktbeschreibung 3

Inbetriebnahme und BedienungŸ WandmontageŸ LED-Strahler anschließen

444

Funktion Bewegungsmelder 5

Reinigung 6

Fehlerliste 6

Garantie und Service 6

Entsorgung 6

Konformität und Hersteller

DE AT CH

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen Produktes und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher sein in Bezug auf die Benutzung der LED Wand-Strahler, kontaktieren Sie bitte unsere Servicestelle.

Nachfolgend werden die LED Wand-Strahler als LED-Strahler bezeichnet.

Die LED-Strahler sind zur Festmontage an Wänden von privaten als auch gewerblichen Bereichen geeignet. Durch einfache Montage ist der LED-Strahler ideal zur Beleuchtung von Grundstücken und Firmengeländen.

Überprüfen Sie bitte nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit, sowie den einwandfreien Zustand des Produktes.

1 x LED Wand-Strahler1 x Betriebsanleitung1 x Montagebügel

-1-

Maße (L x B x H)Gewicht

ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cmca. 700 g

ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cmca. 780 g

ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cmca. 700 g

ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cmca. 780 g

Technische Daten

Sicherheitshinweise

Beachten Sie jederzeit die nachfolgenden Hinweise, um Personengefahren oder Sachschäden durch fehlerhafte Benutzung zu vermeiden. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise

verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Sach- und Personenschäden sowie die daraus resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.

Nennspannung 220-240 V AC 50 Hz

Nennstrom 16 A

Schutzart IP 54 IP 44

Leistung modellabhängig

10 W / 20 W / 30 W

modellabhängig

5 W (90 LEDs)7 W (120 LEDs)

modellabhängig

10 W / 20 W / 30 W

modellabhängig

5 W (90 LEDs)7 W (120 LEDs)

Energieeffizienzklasse

A

Lichtfarbe 6400 K

Bewegungsmelder

Erfassungs-winkel

- - - - 120°

Erfassungs-bereich

- - - - max. 9 m

Zeiteinstellung - - - - 5 Sek. bis 8 Min.

!

-2-

!

!

!

!

!

!Bedeutung der Signalworte und Symbole:

VORSICHT! Wahrscheinlich gefährliche Situation. Geringes Verletzungsrisiko von

Personen.

WICHTIG! Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und aufbewahren. Bei Weitergabe des

Produktes an Dritte ebenso die Bedienungsanleitung aushändigen

GEFAHR! Äußerst gefährliche Situation, bei Nichtbeachten Tod oder schwer-

wiegende Verletzungen.

GEFAHR! Bei Nichtbeachten Tod oder schwerwiegende Verletzungen!

GEFAHR! Bei Nichtbeachten Gefahr durch elektrischen Schlag!

VORSICHT! Geringes Verletzungsrisiko

HINWEIS! Was zu beachten ist.

Ÿ Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs-zufuhr unterbrechen!

Ÿ Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Erst Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.

Ÿ Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.

Ÿ Vermeiden Sie mechanische BeanspruchungŸ Überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe auf dem

Typenschild entspricht. Bei Nichtbeachten Fehlfunktion der LED-Strahler

Ÿ Manipulieren oder verändern Sie Ÿ niemals die LED-Strahler.Ÿ Nehmen Sie die LED-Strahler bei erkenn-

baren Defekten umgehend außer Betrieb.Ÿ Sichern Sie die LED-Strahler bauseits mit

einer 10/16 A-Sicherung ab.Ÿ

Ÿ

Ÿ

Schließen Sie die LED-Strahler nur an einen Stromkreis an, der mit einem Fehlerstrom (FI) - Schalter (max. Auslösestrom 30 mA) ausgerüstet ist. Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe der LED-Strahler im sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.

Produktbeschreibung

Serie WR-LED

1

1

23

45

68

Serie WR-CP-LED Serie WR-CP-LED-BW

-3-

Ÿ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (z.B. Folien) fern. Erstickungsgefahr.

!

!

GEFAHR! Lassen Sie die Installation ausschließlich durch eine autorisierte Elektrofachkraftdurchführen. Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht

nur sich selbst, sondern auch andere!

Nr. Bezeichnung Funktion

1 Leuchtmittel LED

2 Verschlussschraube Kreuzschlitzschraube zum Verschließen der Sichtabdeckung

3 Scheibe Schützt das Leuchtmittel

4 Reflektor Bündelt den Lichtaustritt

5 Feststellschraube Schraube zur Winkeleinstellung

6 Montagebügel Montage an der Wand oder am Stativ

7 Anschlussbox (Rückseite, nicht abgebildet)

Kasten zum Anschließen von externen Leitungen

8 Bewegungsmelder(modellabhängig)

Erkennt Bewegung und schaltet die Leuchte ein

Inbetriebnahme und Bedienung

Wandmontage

Gefahr!Vergewissern Sie sich, dass sich an den vorgesehenen Bohrstellen keine elektrischen Leitungen, Wasserleitungen usw. befinden.

1. Auswahl Montageort

LED-Strahler anschließen

Gefahr!Führen Sie die Installation im spannungsfreien Zustand durch. Schalten Sie Sicherungsautomaten des Stromkreises aus. Sichern Sie diese(n) vor unberechtigtem Wiedereinschalten (z. B. mit Warnschild).

Die LED-Strahler sind nicht für die Installation auf entflammbarem Untergrund geeignet. DieLED-Strahler erzeugen während des Betriebes Wärme.

2. Montagelöcher anzeichnenDer Montagebügel als Bohrschablone verwenden und die 2 äußersten Löcher amanzubringenden Untergrund anzeichnen.

3. Montagelöcher bohrenMontagelöcher mit einem Bohrer bohren.

4. Strahler montierenMontagebügel mit Schrauben am Untergrund befestigen.

!-4-

Nr. Bezeichnung Funktion

9 Bewegungsregler Einstellen der Empfindlich-keit des Bewegungssensors

10 Leuchtdauerregler Einstellen der Leuchtdauer. Stufenlos zwischen 5 Sek. und 8 Minuten

11 Lichtempfindlich-keitsregler

Einstellen, ab welchem Tageslicht oder welcher Dämmerung der Sensor reagiert.

SENS TIME LUX

9 10 11

!HINWEIS! Durch die Umgebungstemperatur variiert die Reichweite

des Bewegungsmelders. Die Reichweite ist bei kalter Temperatur größer als bei warmer Temperatur.

Ÿ Achten Sie darauf, dass sich im Umkreis von 1 m keine zusätzlichen Wärmequellen (z.B. Lampen) befinden. Diese können durch die erzeugte Wärmeentwicklung zur Dauerschaltung des Bewegungsmelders führen.

Ÿ Sind Pflanzen (z.B. Bäume, Sträucher) im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders, können diese durch Windbewegungen das Einschalten der Leuchte verursachen.

Ÿ Versuchen Sie den Erfassungsbereich möglichst klein zu halten. Ein großes Gebiet vergrößert die Wahrscheinlichkeit von Fehlschaltungen.

Ÿ Der Erfassungsbereich sollte quer zur Gehrichtung liegen. Beim Begehen des Bereichs werden so die meisten Sensorstrahlen durchlaufen.

1. Anschlussbox öffnenDie Schrauben der Anschluss-Box aufdrehen.

2. Leitung einführenSchrauben von Zugentlastung und Anschlussklemmen aufdrehen. Abisoliertes Anschlusskabeldurch Kabel-verschraubung in die Anschluss-Box einführen.

Hinweis!Achten Sie darauf, dass der grün/gelbe Schutzleiter 3 cm länger ist als die anderen Leitungen.

3. Zuleitung anklemmenKlemmen Sie die Zuleitungen an die Klemmleiste an.

4. Fixieren Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung.5. Schließen Sie die Anschluss-Box

!

Funktion Bewegungsmelder

blau grün/gelb braun

N L

9 m

120°

Abb. Bewegungsradius

Abb. Bewegungsrichtung - richtig

Abb. Bewegungsrichtung - falsch

-5-

Reinigung

Fehlerliste

Garantie und Service

Entsorgung

Vor Reinigung das Produkt vom Stromnetz trennen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit ist das Produkt mit einem leicht feuchten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien. Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger.

Problem/Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe

Keine Funktion

Netzzuleitung ist spannungsfrei Überprüfen Sie die Netzzuleitung

Stromversorgung oder Netzkabel defekt

Netzkabel durch Fachkraft über-prüfen + ersetzen lassen

Leuchtmittel leuchten nicht

Leuchtmittel defekt Wenden Sie sich an unseren Service Center

Sichtbare Defekte Durch Schläge, Stöße oder Fall Produkt durch Fachkraft überprüfen und ggf. reparieren lassen .

FI löst aus Feuchtigkeit ist im Strahler Produkt reinigen und austrocknen

!GEFAHR! Alle weiteren Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft oder der Servicestelle durchgeführt werden.

!HINWEIS! Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten.

Kontaktieren Sie die Servicestelle der ROWI Electronics GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache mit uns kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 24 Monaten weder verlängert noch erneuert.

Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien und sind zu 100% recyclingsfähig.

Das Symbol weist auf eine getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses nicht im üblichen Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- uns sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Durch die Wiederverwertung der Altgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.

-6-

ROWI Electronics GmbHAugartenstr. 376698 Ubstadt-WeiherGermanyservice@rowi-electronics.comwww.rowi-electronics.comTel.: +49 (0)7253 880206 900Fax: +49 (0)7253 880206 999

9/2

012

Konformität / Conformity / Conformité / Conformiteit / Conformità /Conformidad / Konformitet / Konformita

In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.

The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: The Declaration of Conformity is held by the manufacturer

Cet appareil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous : Le fabricant est en possession de la déclaration.

Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant.

Il simbolo CEE è stato apportato grazie al rispetto delle seguenti direttive europee: La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.

Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: El fabricante dispone de la declaración de conformidad correspondiente.

CE-symbolen används i enlighet med följande europeiska direktiv: Konformitetsdeklarationen finns hos tillverkaren

V souhlasu s následujícími Evropskými směrnicemi byla na výrobku umístěna značka CE: Prohlášení o konformitě je uložené u výrobce.

2006/95/EC