DE AT CH Bedienungsanleitung WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 ... · WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20...
Transcript of DE AT CH Bedienungsanleitung WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 ... · WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20...
WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 20 02 10020WR20-CP-LED 20 W Art.-No.: 1 20 02 10022WR30-CP-LED 30 W Art.-No.: 1 20 02 10024
WR10-CP-LED-BW 10 W Art.-No.: 1 20 02 10021WR20-CP-LED-BW 20 W Art.-No.: 1 20 02 10023WR30-CP-LED-BW 30 W Art.-No.: 1 20 02 10025
WR90-LED 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10026WR120-LED 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10028
WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10027WR120-LED-BW 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10029
Bedienungsanleitung DE AT CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung und bestimmungsgemäße Verwendung
Lieferumfang
Einleitung und bestimmungsgemäße Verwendung 1
Lieferumfang 1
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Produktbeschreibung 3
Inbetriebnahme und BedienungŸ WandmontageŸ LED-Strahler anschließen
444
Funktion Bewegungsmelder 5
Reinigung 6
Fehlerliste 6
Garantie und Service 6
Entsorgung 6
Konformität und Hersteller
DE AT CH
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen Produktes und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher sein in Bezug auf die Benutzung der LED Wand-Strahler, kontaktieren Sie bitte unsere Servicestelle.
Nachfolgend werden die LED Wand-Strahler als LED-Strahler bezeichnet.
Die LED-Strahler sind zur Festmontage an Wänden von privaten als auch gewerblichen Bereichen geeignet. Durch einfache Montage ist der LED-Strahler ideal zur Beleuchtung von Grundstücken und Firmengeländen.
Überprüfen Sie bitte nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit, sowie den einwandfreien Zustand des Produktes.
1 x LED Wand-Strahler1 x Betriebsanleitung1 x Montagebügel
-1-
Maße (L x B x H)Gewicht
ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cmca. 700 g
ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cmca. 780 g
ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cmca. 700 g
ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cmca. 780 g
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Beachten Sie jederzeit die nachfolgenden Hinweise, um Personengefahren oder Sachschäden durch fehlerhafte Benutzung zu vermeiden. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise
verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Sach- und Personenschäden sowie die daraus resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Nennspannung 220-240 V AC 50 Hz
Nennstrom 16 A
Schutzart IP 54 IP 44
Leistung modellabhängig
10 W / 20 W / 30 W
modellabhängig
5 W (90 LEDs)7 W (120 LEDs)
modellabhängig
10 W / 20 W / 30 W
modellabhängig
5 W (90 LEDs)7 W (120 LEDs)
Energieeffizienzklasse
A
Lichtfarbe 6400 K
Bewegungsmelder
Erfassungs-winkel
- - - - 120°
Erfassungs-bereich
- - - - max. 9 m
Zeiteinstellung - - - - 5 Sek. bis 8 Min.
!
-2-
!
!
!
!
!
!Bedeutung der Signalworte und Symbole:
VORSICHT! Wahrscheinlich gefährliche Situation. Geringes Verletzungsrisiko von
Personen.
WICHTIG! Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und aufbewahren. Bei Weitergabe des
Produktes an Dritte ebenso die Bedienungsanleitung aushändigen
GEFAHR! Äußerst gefährliche Situation, bei Nichtbeachten Tod oder schwer-
wiegende Verletzungen.
GEFAHR! Bei Nichtbeachten Tod oder schwerwiegende Verletzungen!
GEFAHR! Bei Nichtbeachten Gefahr durch elektrischen Schlag!
VORSICHT! Geringes Verletzungsrisiko
HINWEIS! Was zu beachten ist.
Ÿ Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs-zufuhr unterbrechen!
Ÿ Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Erst Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Ÿ Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
Ÿ Vermeiden Sie mechanische BeanspruchungŸ Überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Bei Nichtbeachten Fehlfunktion der LED-Strahler
Ÿ Manipulieren oder verändern Sie Ÿ niemals die LED-Strahler.Ÿ Nehmen Sie die LED-Strahler bei erkenn-
baren Defekten umgehend außer Betrieb.Ÿ Sichern Sie die LED-Strahler bauseits mit
einer 10/16 A-Sicherung ab.Ÿ
Ÿ
Ÿ
Schließen Sie die LED-Strahler nur an einen Stromkreis an, der mit einem Fehlerstrom (FI) - Schalter (max. Auslösestrom 30 mA) ausgerüstet ist. Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe der LED-Strahler im sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
Produktbeschreibung
Serie WR-LED
1
1
23
45
68
Serie WR-CP-LED Serie WR-CP-LED-BW
-3-
Ÿ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (z.B. Folien) fern. Erstickungsgefahr.
!
!
GEFAHR! Lassen Sie die Installation ausschließlich durch eine autorisierte Elektrofachkraftdurchführen. Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht
nur sich selbst, sondern auch andere!
Nr. Bezeichnung Funktion
1 Leuchtmittel LED
2 Verschlussschraube Kreuzschlitzschraube zum Verschließen der Sichtabdeckung
3 Scheibe Schützt das Leuchtmittel
4 Reflektor Bündelt den Lichtaustritt
5 Feststellschraube Schraube zur Winkeleinstellung
6 Montagebügel Montage an der Wand oder am Stativ
7 Anschlussbox (Rückseite, nicht abgebildet)
Kasten zum Anschließen von externen Leitungen
8 Bewegungsmelder(modellabhängig)
Erkennt Bewegung und schaltet die Leuchte ein
Inbetriebnahme und Bedienung
Wandmontage
Gefahr!Vergewissern Sie sich, dass sich an den vorgesehenen Bohrstellen keine elektrischen Leitungen, Wasserleitungen usw. befinden.
1. Auswahl Montageort
LED-Strahler anschließen
Gefahr!Führen Sie die Installation im spannungsfreien Zustand durch. Schalten Sie Sicherungsautomaten des Stromkreises aus. Sichern Sie diese(n) vor unberechtigtem Wiedereinschalten (z. B. mit Warnschild).
Die LED-Strahler sind nicht für die Installation auf entflammbarem Untergrund geeignet. DieLED-Strahler erzeugen während des Betriebes Wärme.
2. Montagelöcher anzeichnenDer Montagebügel als Bohrschablone verwenden und die 2 äußersten Löcher amanzubringenden Untergrund anzeichnen.
3. Montagelöcher bohrenMontagelöcher mit einem Bohrer bohren.
4. Strahler montierenMontagebügel mit Schrauben am Untergrund befestigen.
!-4-
Nr. Bezeichnung Funktion
9 Bewegungsregler Einstellen der Empfindlich-keit des Bewegungssensors
10 Leuchtdauerregler Einstellen der Leuchtdauer. Stufenlos zwischen 5 Sek. und 8 Minuten
11 Lichtempfindlich-keitsregler
Einstellen, ab welchem Tageslicht oder welcher Dämmerung der Sensor reagiert.
SENS TIME LUX
9 10 11
!HINWEIS! Durch die Umgebungstemperatur variiert die Reichweite
des Bewegungsmelders. Die Reichweite ist bei kalter Temperatur größer als bei warmer Temperatur.
Ÿ Achten Sie darauf, dass sich im Umkreis von 1 m keine zusätzlichen Wärmequellen (z.B. Lampen) befinden. Diese können durch die erzeugte Wärmeentwicklung zur Dauerschaltung des Bewegungsmelders führen.
Ÿ Sind Pflanzen (z.B. Bäume, Sträucher) im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders, können diese durch Windbewegungen das Einschalten der Leuchte verursachen.
Ÿ Versuchen Sie den Erfassungsbereich möglichst klein zu halten. Ein großes Gebiet vergrößert die Wahrscheinlichkeit von Fehlschaltungen.
Ÿ Der Erfassungsbereich sollte quer zur Gehrichtung liegen. Beim Begehen des Bereichs werden so die meisten Sensorstrahlen durchlaufen.
1. Anschlussbox öffnenDie Schrauben der Anschluss-Box aufdrehen.
2. Leitung einführenSchrauben von Zugentlastung und Anschlussklemmen aufdrehen. Abisoliertes Anschlusskabeldurch Kabel-verschraubung in die Anschluss-Box einführen.
Hinweis!Achten Sie darauf, dass der grün/gelbe Schutzleiter 3 cm länger ist als die anderen Leitungen.
3. Zuleitung anklemmenKlemmen Sie die Zuleitungen an die Klemmleiste an.
4. Fixieren Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung.5. Schließen Sie die Anschluss-Box
!
Funktion Bewegungsmelder
blau grün/gelb braun
N L
9 m
120°
Abb. Bewegungsradius
Abb. Bewegungsrichtung - richtig
Abb. Bewegungsrichtung - falsch
-5-
Reinigung
Fehlerliste
Garantie und Service
Entsorgung
Vor Reinigung das Produkt vom Stromnetz trennen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit ist das Produkt mit einem leicht feuchten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien. Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger.
Problem/Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Keine Funktion
Netzzuleitung ist spannungsfrei Überprüfen Sie die Netzzuleitung
Stromversorgung oder Netzkabel defekt
Netzkabel durch Fachkraft über-prüfen + ersetzen lassen
Leuchtmittel leuchten nicht
Leuchtmittel defekt Wenden Sie sich an unseren Service Center
Sichtbare Defekte Durch Schläge, Stöße oder Fall Produkt durch Fachkraft überprüfen und ggf. reparieren lassen .
FI löst aus Feuchtigkeit ist im Strahler Produkt reinigen und austrocknen
!GEFAHR! Alle weiteren Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft oder der Servicestelle durchgeführt werden.
!HINWEIS! Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der ROWI Electronics GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache mit uns kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 24 Monaten weder verlängert noch erneuert.
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien und sind zu 100% recyclingsfähig.
Das Symbol weist auf eine getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses nicht im üblichen Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- uns sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Durch die Wiederverwertung der Altgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
-6-
ROWI Electronics GmbHAugartenstr. 376698 Ubstadt-WeiherGermanyservice@rowi-electronics.comwww.rowi-electronics.comTel.: +49 (0)7253 880206 900Fax: +49 (0)7253 880206 999
9/2
012
Konformität / Conformity / Conformité / Conformiteit / Conformità /Conformidad / Konformitet / Konformita
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: The Declaration of Conformity is held by the manufacturer
Cet appareil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous : Le fabricant est en possession de la déclaration.
Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant.
Il simbolo CEE è stato apportato grazie al rispetto delle seguenti direttive europee: La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: El fabricante dispone de la declaración de conformidad correspondiente.
CE-symbolen används i enlighet med följande europeiska direktiv: Konformitetsdeklarationen finns hos tillverkaren
V souhlasu s následujícími Evropskými směrnicemi byla na výrobku umístěna značka CE: Prohlášení o konformitě je uložené u výrobce.
2006/95/EC