DATI TECNICI Technical data - Données Techniques ... · • Parallelogram guard - Ø 80 mm...

2
SQUADRATRICE CON LAMA INCLINABILE / PANEL SAW WITH TILTING BLADE SCIE À FORMAT À LAME INCLINABLE / FORMAT-KREISSÄGE MIT SCHRÄGVERSTELLBAREM SÄGEBLATT ESCUADRADORA CON DISCO INCLINABLE / ФОРМАТНО-РАСКРОЕЧНЫЙ СТАНОК С НАКЛОННОЙ ПИЛОЙ La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica o miglioria – Our firm reserves the right to make changes for technical reason – La maison se reser- ve d’apporter quelconque changement ou amelioration – Die firma behält sich vor Anderungen oder Verbesserungen vorzunehemen – Datos tecnicos son sin compromiso / Фирма-изготовитель оставляет за собой право вносить любые изменения в целях усовершенствования продукции. studioverde.it DATI TECNICI | Technical data - Données Techniques - Technische Daten - Datos Tecnicos - Технические характеристики GRIGGIO S.p.A. P.o. Box 54 • Via Cà Brion, 40 35011 RESCHIGLIANO (PD) ITALY Tel. +39 049 9299711 r.a. • Fax +39 049 9201433 Dimensioni del carro Sliding table sizes / Dimensions du chariot / Abmessungen des Sägeschlittens Medidas del carro / Размеры каретки - CARRO 2600 mm - CARRO 3200 mm mm / мм mm / мм 385 x 2600 385 x 3200 Capacità di squadratura del carro / Cross-cut capacity sliding table / Capacité d’équarissage du chariot / Besäumlänge mit Schlitten / Capacidad de escuadrar carro / Длина реза каретки mm / мм (2600) 2700 (3200) 3260 3 velocità di rotazione / 3 rotation speed / 3 vitesses de rotation / 3 Drehzahlen U/1’ / 3 velocitdades de rotacion / 3 скорости вращения g/1’ u/1’ rpm об. /мин. 3200 4000 6000 Ø lama principale / Ø Main blade / Ø lame principale / Hauptsägeblatt Durchmesser / Ø disco principal / Диаметр главной пилы mm / мм 400 Altezza di taglio a 90° / Hauteur de coupe à 90° / Altura de corte a 90° / Cut height at 90° / Schnitthöhe zu 90° / Высота реза при 90° mm / мм 130 Altezza di taglio a 45° / Cut height at 45° / Hauteur de coupe à 45° / Schnitthöhe zu 45° / Altura de corte a 45° / Высота реза при 45° mm / мм 90 Inclinazione lama / Blade tilt / Inclinaison de la lame / Schwenkung des Sägeblatts Inclinacion disco / Угол наклона пилы 0° - 45° Ø lama incisore / Scoring blade Ø / Ø de la lame inciseur / Vooritzsägeblatt Durchmesser / Ø disco incisor / Диаметр подрезной пилы mm / мм 125 Larghezza di taglio tra lama e guida parallela / Cut width between blade and rip fence / Largeur de coupe entre la lame et le guide parallèle / Schnittbreite zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag / Ancho de corte entre disco y tope paralelo / Ширина реза между пилой и параллельным упором mm / мм 1250 Potenza motore / Motor power / Puissance moteur / Motorstärke / Potencia motor Мощность мотора HP (KW) 7,5 (5,5) US - CSA: Potenza motore / US - CSA: Motor power / Puissance moteur / Motorstärke / Potencia motor / Мощность мотора HP (KW) 9 (6,6) Ø bocche di aspirazione “CE” / Suction hoods “CE” Ø / Ø bouche d’aspiration “CE” / Ø Absaughauben “CE” / Ø boca de aspiración “CE”/ Диам. аспирационных отверстий (исп. «СЕ») mm / мм 1 x 80 1 x 120 La Macchina è completa di: • Gruppo incisore con motore indipendente (con regolazione frontale) • Carro in alluminio con scorrimento su guide in acciaio a barre di alta precisione • Carro e profili anodizzati • Guida estensibile sul carro squadratore con lettura inclinata • Guida parallela con regolazione micrometrica • Estensione al piano • CE: Protezione lama a parallelogramma Ø 80 - 120 • EXP: Protezione di sicurezza Ø 60 - 120 • Avviamento stella-triangolo automatico • Sollevamento motorizzato della lama • Inclinazione manuale della lama tramite volantino frontale con indicatore gravitazionale La machine est équipée de: • Groupe inciseur avec moteur indépendant (avec réglage antérieur) • Chariot en aluminium avec glissement sur guides en acier à barres à haute précision • Chariot et profils anodisés • Guide extensible avec chariot avec lecture inclinée • Guide parallèle avec reglage micrométique • Rallonge à la table • CE: Protecteur lame sur potence Ø 80 - 120 • EXP: Protecteur de sécurité Ø 60 - 120 • Demarrage étoile-triangle automatique • Montée motorisée de la lame • Inclinaison manuelle de la lame par poignée antérieure avec indicateur gravitationnel A máquina es completa de: • Grupo incisor con motor indipendiente (con regulacion en la parte frontal) • Carro en aluminio con deslizamiento en guias de acero a barras de elevada precision • Carro y perfiles anodizados • Guia extensible aumentada en el carro escuadrador con lectura inclinada • Tope parallelo con regulacion micrometica • Extension de la mesa • CE: Proteccion disco a paralelograma Ø 80 - 120 • EXP: Proteccion de seguridad disco Ø 60 - 120 • Arranque estrella-triangulo automatico • Subida motorizada disco • Inclinacion manual del disco por volante frontal con indicator gravitacional Machine equipped with: • Scoring unit with separate motor with external adjustment • Aluminium carriage sliding on high precision steel bar guides • Anodized carriage and profiles • Extensible fence on the cross-cut carriage with tilting reading • Rip fence with micrometric adjustment • Table extension • CE: Parallelogram blade guard Ø 80 - 120 • EXP: Blade Safety guard Ø 60 - 120 • Automatic star-delta start • Motorized blade lifting • Manual blade tilt through front side handwheel with gravitational indicator Maschinenausstattung: • Vorritzaggregat mit unabhägigem Motor und Stirneinstellung • Alu-Sägeschlitten, auf Stahlführungen hoher Präzision • Eloxierte Profilen und Schlitten • Ablängsanschlag auf Besäumausleger mit geschwenktem Ablesen • Parallelanschlag mit Feineinstellung • Tischverlängerung • CE: Parallelogramsägeblattschutz Ø 80 - 120 • EXP: Sägeblattsunfallverhütungtsschutz Ø 60 - 120 • Automatische Sterndreieckbetätigung • Motorisierte Sägeblatthöhenverstellung • Manuelle Sägeblattschrägverstellung durchs Vorderhandrad mit Gradanzeige В комплект поставки входят: • Подрезной узел с независимым мотором (с фронтальной регулировкой) • Алюминиевая каретка с цилиндрическими направляющими из стали высокой точности, на роликах • Анодированная каретка и профили • Телескопическая линейка на форматной каретке с наклонной шкалой • Параллельный упор с микрометрической регулировкой • CE: Расширение стола • CE: Параллелограммная защита пилы Ø 80 - 120 • EXP: Защита Basic Ø 60 - 120 • Автоматический запуск звезда - треугольник • Моторизированный подъём пилы • Наклон пилы с помощью маховика на фронтальной панели с индикатором C 45 www.griggio.com [email protected] Peso netto Net weight Nettogewicht Poids net Peso netoВес нетто Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut Peso bruto Вес брутто в ящике Misure d’imballo Packing dimensions / Verpackung Emballage Embalaje Упаковочные размеры Dimensioni d’ingombro Dimensions d’encombrement Dimensiones de embalaje Overall dimensions / Ausmasse Габаритные размеры Volume Volumen Объем Kg Kg mm/мм mm/мм 880 1080 3450 x 1200 x 1150 3300 x 3360 x 1400 4,6

Transcript of DATI TECNICI Technical data - Données Techniques ... · • Parallelogram guard - Ø 80 mm...

Page 1: DATI TECNICI Technical data - Données Techniques ... · • Parallelogram guard - Ø 80 mm (standard for CE - USA - Canada) • Tilting fence +30° -45° • Double fence for angular

SQUADRATRICE CON LAMA INCLINABILE / PANEL SAW WITH TILTING BLADESCIE À FORMAT À LAME INCLINABLE / FORMAT-KREISSÄGE MIT SCHRÄGVERSTELLBAREM SÄGEBLATTESCUADRADORA CON DISCO INCLINABLE / ФОРМАТНО-РАСКРОЕЧНЫЙ СТАНОК С НАКЛОННОЙ ПИЛОЙ

La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica o miglioria – Our firm reserves the right to make changes for technical reason – La maison se reser-ve d’apporter quelconque changement ou amelioration – Die firma behält sich vor Anderungen oder Verbesserungen vorzunehemen – Datos tecnicos son sin compromiso / Фирма-изготовитель оставляет за собой право вносить любые изменения в целях усовершенствования продукции.

stud

iove

rde.

it

DATI TECNICI | Technical data - Données Techniques - Technische Daten - Datos Tecnicos - Технические характеристики

GRIGGIO S.p.A.P.o. Box 54 • Via Cà Brion, 4035011 RESCHIGLIANO (PD) ITALYTel. +39 049 9299711 r.a. • Fax +39 049 9201433

Dimensioni del carroSliding table sizes / Dimensions du chariot / Abmessungen des Sägeschlittens Medidas del carro / Размеры каретки- CARRO 2600 mm- CARRO 3200 mm

mm / ммmm / мм

385 x 2600385 x 3200

Capacità di squadratura del carro / Cross-cut capacity sliding table / Capacité d’équarissage du chariot / Besäumlänge mit Schlitten / Capacidad de escuadrar carro / Длина реза каретки

mm / мм (2600) 2700(3200) 3260

3 velocità di rotazione / 3 rotation speed / 3 vitesses de rotation / 3 Drehzahlen U/1’ / 3 velocitdades de rotacion / 3 скорости вращения

g/1’u/1’rpm

об. /мин.

32004000 6000

Ø lama principale / Ø Main blade / Ø lame principale / Hauptsägeblatt Durchmesser / Ø disco principal / Диаметр главной пилы mm / мм 400

Altezza di taglio a 90° / Hauteur de coupe à 90° / Altura de corte a 90° / Cut height at 90° / Schnitthöhe zu 90° / Высота реза при 90° mm / мм 130

Altezza di taglio a 45° / Cut height at 45° / Hauteur de coupe à 45° / Schnitthöhe zu 45° / Altura de corte a 45° / Высота реза при 45° mm / мм 90

Inclinazione lama / Blade tilt / Inclinaison de la lame / Schwenkung des Sägeblatts Inclinacion disco / Угол наклона пилы 0° - 45°

Ø lama incisore / Scoring blade Ø / Ø de la lame inciseur / Vooritzsägeblatt Durchmesser / Ø disco incisor / Диаметр подрезной пилы mm / мм 125

Larghezza di taglio tra lama e guida parallela / Cut width between blade and rip fence / Largeur de coupe entre la lame et le guide parallèle / Schnittbreite zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag / Ancho de corte entre disco y tope paralelo / Ширина реза между пилой и параллельным упором

mm / мм 1250

Potenza motore / Motor power / Puissance moteur / Motorstärke / Potencia motor Мощность мотора

HP (KW) 7,5 (5,5)

US - CSA: Potenza motore / US - CSA: Motor power / Puissance moteur / Motorstärke / Potencia motor / Мощность мотора

HP (KW) 9 (6,6)

Ø bocche di aspirazione “CE” / Suction hoods “CE” Ø / Ø bouche d’aspiration “CE” / Ø Absaughauben “CE” / Ø boca de aspiración “CE”/ Диам. аспирационных отверстий (исп. «СЕ»)

mm / мм 1 x 801 x 120

La Macchina è completa di: • Gruppo incisore con motore indipendente

(con regolazione frontale) • Carro in alluminio con scorrimento su guide

in acciaio a barre di alta precisione• Carro e profili anodizzati• Guida estensibile sul carro squadratore con

lettura inclinata• Guida parallela con regolazione micrometrica• Estensione al piano• CE: Protezione lama a parallelogramma Ø 80 - 120• EXP: Protezione di sicurezza Ø 60 - 120• Avviamento stella-triangolo automatico• Sollevamento motorizzato della lama• Inclinazione manuale della lama tramite

volantino frontale con indicatore gravitazionale

La machine est équipée de: • Groupe inciseur avec moteur indépendant

(avec réglage antérieur) • Chariot en aluminium avec glissement sur guides

en acier à barres à haute précision• Chariot et profils anodisés• Guide extensible avec chariot avec lecture inclinée• Guide parallèle avec reglage micrométique• Rallonge à la table• CE: Protecteur lame sur potence Ø 80 - 120• EXP: Protecteur de sécurité Ø 60 - 120• Demarrage étoile-triangle automatique• Montée motorisée de la lame• Inclinaison manuelle de la lame par poignée

antérieure avec indicateur gravitationnel

A máquina es completa de: • Grupo incisor con motor indipendiente

(con regulacion en la parte frontal) • Carro en aluminio con deslizamiento en guias de

acero a barras de elevada precision• Carro y perfiles anodizados• Guia extensible aumentada en el carro escuadrador

con lectura inclinada• Tope parallelo con regulacion micrometica• Extension de la mesa• CE: Proteccion disco a paralelograma Ø 80 - 120• EXP: Proteccion de seguridad disco Ø 60 - 120• Arranque estrella-triangulo automatico• Subida motorizada disco• Inclinacion manual del disco por volante frontal

con indicator gravitacional

Machine equipped with: • Scoring unit with separate motor

with external adjustment• Aluminium carriage sliding on high precision

steel bar guides• Anodized carriage and profiles• Extensible fence on the cross-cut carriage

with tilting reading• Rip fence with micrometric adjustment• Table extension• CE: Parallelogram blade guard Ø 80 - 120• EXP: Blade Safety guard Ø 60 - 120• Automatic star-delta start• Motorized blade lifting• Manual blade tilt through front side handwheel

with gravitational indicator

Maschinenausstattung: • Vorritzaggregat mit unabhägigem Motor

und Stirneinstellung• Alu-Sägeschlitten, auf Stahlführungen hoher Präzision• Eloxierte Profilen und Schlitten• Ablängsanschlag auf Besäumausleger

mit geschwenktem Ablesen• Parallelanschlag mit Feineinstellung• Tischverlängerung• CE: Parallelogramsägeblattschutz Ø 80 - 120• EXP: Sägeblattsunfallverhütungtsschutz Ø 60 - 120• Automatische Sterndreieckbetätigung• Motorisierte Sägeblatthöhenverstellung• Manuelle Sägeblattschrägverstellung durchs

Vorderhandrad mit Gradanzeige

В комплект поставки входят: • Подрезной узел с независимым мотором

(с фронтальной регулировкой) • Алюминиевая каретка с цилиндрическими

направляющими из стали высокой точности, на роликах• Анодированная каретка и профили• Телескопическая линейка на форматной каретке

с наклонной шкалой• Параллельный упор с микрометрической регулировкой• CE: Расширение стола• CE: Параллелограммная защита пилы Ø 80 - 120• EXP: Защита Basic Ø 60 - 120• Автоматический запуск звезда - треугольник• Моторизированный подъём пилы• Наклон пилы с помощью маховика на фронтальной

панели с индикатором

C45www.griggio.com [email protected]

Peso netto Net weight Nettogewicht Poids net

Peso netoВес нетто

Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brutPeso bruto Вес брутто

в ящике

Misure d’imballo Packing dimensions / Verpackung

Emballage EmbalajeУпаковочные размеры

Dimensioni d’ingombro Dimensions d’encombrement Dimensiones de embalajeOverall dimensions / AusmasseГабаритные размеры

VolumeVolumenОбъем

Kg Kg mm/мм mm/мм m³

880 1080 3450 x 1200 x 1150 3300 x 3360 x 1400 4,6

Page 2: DATI TECNICI Technical data - Données Techniques ... · • Parallelogram guard - Ø 80 mm (standard for CE - USA - Canada) • Tilting fence +30° -45° • Double fence for angular

OPTIONSquadra in alluminio + 30° - 45°+30°-45° tilting aluminium fenceGuide en alluminium + 30° -45°Alu-Gehrungsanschlag +30°-45°Eascuadra en aluminio + 30° -45° Алюминиевый упор +30°-45°

OPTIONSTANDARD “BASIC”Protezione GOST GOST safety guard Protecteur GOST GOST SchutzvorrichtungProtección GOST Защита пилы по ГОСТ стандартная комплектация.

OptionPressoio pneumatico. Taglio sicuro e di qualità su pannelli irregolari opezzi sottili.Pressoir pneumatique. Coupe ferme et de qualité sur des panneaux irreguliers ou sur des pièces minces / Prensor neumático. Corte seguro y de calidad para paneles irregulares y piezas sutiles / Pneumatic woodpresser. Safe and highly qua-litative cuts on irregular panels or thin pieces / Pneumatischer Drücker. Sicherer Schnitt von Qualität an unregelmäßigen Platten oder dünnen Werkstücken. Пневматический прижим. Точный рез и идеальное качество на неровных панелях или шпоне.

OptionLettore elettronico posizione della guida parallela / Electric display of the rip fence positioning / Lecteur électronique position du guide sur la table / LED-Anzeige der Position des Parallelanschlags / Lector electronico posicionamento tope paradelo / Электронный счетчик параллельного упора

mm мм

mm мм

mm мм

mm мм

ø Lama (con incisore) / blade ø (with scoring unit) / ø Lame (avec inciseur) / ø Sägeblatt (mit Vorritzaggregat) / ø Disco (con incisor) / ø пилы (с подрезной пилой)

250 300 350 400

Altezza di taglio a 90° / Cut height at 90° Hauteur de coupe à 90° / Schnitthöhe zu 90° Altura de corte a 90° / Высота реза при 90°

55 80 105 130

Altezza di taglio a 45° / Cut height at 45° Hauteur de coupe à 45° / Schnitthöhe zu 45° Altura de corte a 45° / Высота реза при 45°

35 55 70 90

Spessore coltello divisore / Riving knife thickness / Epaisseur couteau diviseur / Spaltkeil Dicke / Espesor cucilla divisora / Толщина расклинивающего ножа

2,2 2,2 2,2 3

OptionCarro squadratore doppio per pannelli pesanti / Double cross-cut carriage for heavy panels / Chariot équarrisseur double pour panneaux lourds / Doppel-Besäumschwenkarmrolltisch für schwere Platten / Carro ecuadrador doble para paneles pesados / Второй форматный стол для тяжелых панелей

400 mm 0

130 mm

h

125 mm 0

C45

45° 0°

A RICHIESTA • Carro scorrevole in alluminio 2600 mm• Protezione a parallelogramma bocca Ø 80 mm (di serie per CE - USA - Canada)• Guida inclinabile +30° -45°• Guida doppia per tagli angolari +45° -45°• Guida parallela a 1500 mm (di serie per USA - Canada)• Guida parallela con visualizzatore elettronico• Pianetto per tagli paralleli• 2° carro squadratore• Pressalegno• Lame al Widia

ON REQUEST • Aluminium sliding table 2600 mm• Parallelogram guard - Ø 80 mm (standard for CE - USA - Canada)• Tilting fence +30° -45°• Double fence for angular cuts at 45°• 1500 mm cutting width to rip fence (standard for USA - Canada)• Rip fence electronic read-out• Small table for parallel cuts• Second cross-cutting carriage• Screw and eccentric woodpresser• Carbide blade

SUL DEMANDE • Carriot en aluminium de 2600 mm• Protecteur lame sur potence - Ø 80 mm (de série pour CE - USA - Canada)• Guide en aluminium inclinable +30° -45°• Guide angulaire double-coupes inclinables +45°-45°• Ouverture guide parallele à 1500 mm (de série pour USA - Canada)• Affichage electronique guide parallele• Tablette coupes paralleles• Deuxieme chariot equarisseur• Presseur bois à vis et excentrique• Lame Widia

AUF ANFRANGE • Sägeschlitten aus Aluminium 2600 mm• Parallelogrammsägeschutz – Absaughaube Diam. 80 mm (für CE - USA – Canada serienmässig)• Gehrungsanschlag +30°- 45°• Doppelgehrungsanschlag für Winkelschnitte +45°-45°• Parallelanschlag bis 1500 mm (für USA – Canada serienmässig)• Paralellanschlag mit LED-Anzeige• Kleiner Tisch für gleichlaufende Schnitte• 2. Besäum-Auslegertisch• Exzenterspanner mit Schraube• Widia-Sägeblätter

A PETIDO • Carro en aluminio de 2600 mm• Protección del disco colgado - Ø 80 mm (estandard por USA-Canada)• Escuadra en aluminio inclinable +30° -45°• Tope paralelo hasta 1500 mm (estandard por USA-Canada)• Lector eletronico tope paralelo• Escuadra doble para cortes paralelos• Mesa suplementaria para cortes paralelos• Prensamadera a tornillo y excentrico• Disco en metal duro

Опции • Каретка 2600 mm• Параллелограммная защита пилы диам. 80 мм (входит в базовую комплектацию станков Сe - Usa - Canada)• Упор + 30° - 45°• Двойной упор + 45° - 45°• Параллельная линейка дл. 1500 мм (базовая комплектация в США и Канаде)• Параллельный упор с электронным визуализатором• Приставка для параллельных разрезов• Второй форматный стол• Эксцентриковый винтовой прижим• Пилы widia

Gruppo lama inclinabile

Tilting blade unit

Groupe scieinclinable

Schrägverstellbares Kreissägeaggregat

Grupo sierrainclinable

аклонный пильный узел полностью из чугуна.

STANDARD “CE” - USA-CANADAOPTION “BASIC”

OPTION Protezione a parallelogramma “Unica” / Parallelogram guard “Unica” / Protecteur lame sur potence “Unica” / Parallelogrammsägeschutz - Absaughaube “Unica” / Protección del disco colgado “Unica” / Параллелограммная защита пилы с аспирационным отверстием “Unica”

385 mm

420 mm

200

mm