DAI-C990 - Alpine Europe

15
DAI-C990 DAI-C990 R Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (S) 68P70033Y61-O

Transcript of DAI-C990 - Alpine Europe

Page 1: DAI-C990 - Alpine Europe

DAI-C990DAI-C990

R

Sankei Kikaku Co., Ltd.1-13-38, Hinodai,Hino, Tokyo, Japan

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

Ontario L3R 9Z6, CanadaPhone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, AustraliaPhone 03-9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbHFrankfurter Ring 117, 80807 München,

GermanyPhone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.Alpine House

Fletchamstead Highway,Coventry CV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. ParisNord II, B.P. 50016, 95945 RoissyCharles de Gaulle Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, SpainPhone 945-283588

Designed by ALPINE JapanPrinted in Japan (S)

68P70033Y61-O

Page 2: DAI-C990 - Alpine Europe

R

DAI-C990D/A CONVERTER

• OWNER’S MANUALPlease read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung bittevor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USOSi prega di leggere prima di utilizzarel’attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNINGInnan du använder utrustningen bör du läsaigenom denna användarhandledning.

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ES

PA

ÑO

LIT

AL

IAN

OS

VE

NS

KA

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

Page 3: DAI-C990 - Alpine Europe

1-ES

ÍndiceADVERTENCIA

ADVERTENCIA ...................................................................................................................... 2

PRUDENCIA ............................................................................................................................ 3

PRECAUCIONES .................................................................................................................... 4

Descripciones de los controles y conexiones ............... 6Accesorios ......................................................................... 8Instalación ......................................................................... 9Conexiones ...................................................................... 10Ejemplos de expansión del sistema.............................. 11Información

En caso de dificultad ............................................................................................................... 12

Especificaciones ...................................................................................................................... 13

Page 4: DAI-C990 - Alpine Europe

2-ES

ADVERTENCIAEste símbolo indica que las instruc-ciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podríaocasionarse heridas graves o muerte.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, unincendio o una descarga eléctrica.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTOCUANDO CAMBIE FUSIBLES.De lo contrario, puede producirse unincendio o una descarga eléctrica.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.Una conexión incorrecta puede producir unincendio o dañar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE ENVEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CONNEGATIVO A MASA.(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) Deno ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO,DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINALNEGATIVO DE LA BATERÍA.De no hacerlo así, podría ocasionar unadescarga eléctrica o heridas debido acortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CONLOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.Disponga la instalación eléctrica y los cablesconforme a lo descrito en el manual paraevitar obstáculos durante la conducción. Loscables que obstaculizan la conducción o quecuelgan de partes del vehículo como elvolante de dirección, la palanca de cambios,los pedales de freno, etc., se consideranextremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.Nunca corte el aislamiento de un cable parasuministrar energía a otro equipo. Esto haceque la capacidad portadora del cable sesupere y puede ser la causa de incendios odescargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADOCUANDO TALADRE AGUJEROS.Si taladra agujeros en el chasis durante lainstalación, tome las precauciones necesariaspara no rozar, dañar u obstruir los tubos, lastuberías de combustible, los depósitos o elcableado eléctrico. De lo contrario, podríaprovocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN ELSISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓNPARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.Los pernos o tuercas empleados en lossistemas de freno o de dirección (o encualquier otro sistema relacionado con laseguridad del vehículo), o los depósitos,NUNCA deben utilizarse para instalacionesde cableado o conexión a masa. Si utilizatales partes podrá incapacitar el control delvehículo y provocar un incendio, etc.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DEVENTILACIÓN O LOS PANELES DELRADIADOR.Si los bloquea, el calor podría acumularse enel interior y producir un incendio.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS,COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.La ingestión de estos objetos puede provocarlesiones graves. Si esto ocurre, consulte conun médico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUEPUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DELVEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓNO LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.Esto podría obstaculizar la visibilidad ydificultar el movimiento, etc. y provocaraccidentes graves.

ADVERTENCIA

Page 5: DAI-C990 - Alpine Europe

3-ES

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUEPUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN YCOMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTELA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atencióndurante más tiempo sólo deben realizarsedespués de detener completamente el vehículo.Estacione el vehículo en un lugar seguro antesde realizar dichas operaciones. De lo contrario,podría ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVELQUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOSSONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRASCONDUCE.De no ser así, podría ocasionar un accidente.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓNDE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.El conductor puede distraer su atención de lacarretera mientras mira la pantalla yocasionar un accidente.

UTILICE ESTE PRODUCTO CONAPLICACIONES MÓVILES DE 12 V.Si se emplea para otra aplicación distinta dela prevista, podría producirse un incendio,una descarga eléctrica u otras lesiones.

PRUDENCIAEste símbolo indica que las instruc-ciones son importantes. De notenerse en cuenta, podríaocasionarse heridas graves o dañosmateriales.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓNA PROFESIONALES.El cableado y la instalación de este equiporequieren una competencia y experienciatécnica confirmada. Para garantizar laseguridad, póngase siempre en contacto conel distribuidor al que ha comprado el equipopara confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOSE INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.Asegúrese de utilizar los accesoriosespecificados solamente. La utilización deotras piezas no designadas puede ser la causade daños en el interior de la unidad o de unainstalación incorrecta. Las piezas puedenaflojarse, lo que, además de ser peligroso,puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUELOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SECONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDEMETÁLICO AFILADO.Aleje los cables y el cableado de piezasmóviles (como los raíles de los asientos) o debordes puntiagudos o afilados. De esta formaevitará dobleces y daños en el cableado. Silos cables se introducen por un orificio demetal, utilice una arandela de goma paraevitar que el borde metálico del orificio corteel aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARESMUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altosíndices de humedad o polvo. Si entra polvo ohumedad, el equipo puede averiarse.

DEJE DE USAR LA UNIDADINMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚNPROBLEMA.Su uso en estas condiciones podría ocasionarlesiones personales o daños al producto.Lleve la unidad a un distribuidor Alpineautorizado o al Centro de servicio Alpinemás próximo para repararla.

Page 6: DAI-C990 - Alpine Europe

4-ES

PRECAUCIONES• Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar

su DAI-C990. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso decortocircuito.

• Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según eldiagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un malfuncionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico delvehículo.

• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga encuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como uncomputador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores paraproporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el DAI-C990 a la caja defusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del DAI-C990sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podránsufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.

• El DAI-C990 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otrasunidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas vecesserá necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. Eneste caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.

• Tenga cuidado de no causar un cortocircuito atascando el cable en elordenador cuando realice la conexión. Esto puede causar un fallo.

• Alpine no acepta ninguna responsabilidad por datos perdidos, etc., aunqueestos datos, etc., se hayan perdido durante el uso de este producto.

ADVERTENCIA

ConexionesLa conexión incorrecta de los cables podrácausar serios daños a su sistema de audio.Asegúrese de:1. NO conectar conjuntamente los cables (–)

de los altavoces izquierdos y derechos.2. NO conectar a tierra ninguno de los cables

de altavoces.3. NO tender los cables en lugares donde

puedan pellizcarse o cortarse.4. NO dejar los terminales de los altavoces

expuestos. Estos podrían hacer contactocon el chasis del automóvil y causar uncortocircuito.

FusibleAl reemplazar un fusible, asegúrese de que el(los) fusible(s) nuevo(s) sea(n) del amperajeindicado en el portafusibles. Si el (los)fusible(s) vuelve(n) a quemarse, revisecuidadosamente todas las conexioneseléctricas y determine si se han producidocortocircuitos. Haga también revisar elregulador de tensión de su automóvil. Nointente reparar la unidad usted mismo;llévela donde su distribuidor Alpine o a laestación de servicio Alpine más cercana.

TemperaturaCon el fin de garantizar el funcionamientocorrecto de la unidad, asegúrese de que alencender el equipo, la temperatura en elinterior de su automóvil sea superior a 14°F(–10°C) e inferior a 140°F (60°C). Unabuena circulación del aire es esencial paraevitar la acumulación de calor en el interiorde la unidad.

Ubicación de instalaciónCerciórese de no instalar el DAI-C990 en unlugar sometido a:• La luz solar directa ni el calor• Gran humedad y agua• Polvo excesivo• Vibraciones excesivas

MantenimientoSi tiene problemas, no intente reparar launidad por sí mismo. Devuélvala a suproveedor Alpine o a la estación de servicioAlpine más cercana para que se la reparen.

Page 7: DAI-C990 - Alpine Europe

5-ES

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del

conjunto de cables del automóvil.• Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más

alejados posible de otros cables.• Conecte el cable a tierra en forma segura a un sitio de metal sin

revestimiento (remueva toda pintura, suciedad o grasa si esnecesario) del chasis del automóvil.

• Si usted agrega un supresor de ruido opcional, conéctelo tan lejosde la unidad como sea posible. Su distribuidor Alpine posee variossupresores de ruido. Contáctelos para mayor información.

• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido.Solicítele más información.

IMPORTANTEAnote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado acontinuación y consérvelo como registro permanente. La placa delnúmero de serie se encuentra en la base de la unidad.

NÚMERO DE SERIE:

FECHA DE INSTALACIÓN:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

Page 8: DAI-C990 - Alpine Europe

6-ES

Descripciones de los controles y conexiones

1 2 3 4 5 6

1 Interruptor selector del modo de cruce (HPF frontal)Ajuste este interruptor a HP para activar la transición HPF. La salidafrontal convierte solamente alcance medio a alto. Para utilizar la salidafrontal para alcance completo, ajuste este interruptor a OFF.

2 Botón de ajuste de la frecuencia de cruce (HPF frontal)Se utiliza cuando se ajusta el interruptor selector de modo de cruce (HPFfrontal) en la posición HP. Utilice este control para ajustar la frecuencia decruce en un valor entre 30 y 400 Hz. In genere, è impostata su 50 Hz, maè possibile regolarla al livello desiderato.

3 Interruptor selector del modo de cruce (HPF trasero)Ajuste este interruptor a HP para activar la transición HPF. La salidatrasera convierte solamente alcance medio a alto. Para utilizar la salidatrasera para alcance completo, ajuste este interruptor a OFF.

4 Botón de ajuste de la frecuencia de cruce (HPF trasero)Se utiliza cuando se ajuste al interruptor selector de modo de cruceUtilícelo (HPF trasero) en la posición HP. Utilice este control para ajustarla frecuencia de cruce en un valor entre 30 y 400 Hz. In genere, èimpostata su 50 Hz, ma è possibile regolaria al livello desiderato.

5 Interruptor selector de fase (Subwoofer)Es posible cambiar la fase del subwoofer. Mientras se encuentra en elasiento del conductor, puede cambiar entre 0° (fase normal) y 180° (faseinversa) y elegir el ajuste que tenga la salida de alcance de más bajafrecuencia.Puede que 180° (fase inversa) sea mejor dependiendo de laposición de instalación del altavoz y de la forma del vehículo.

6 Botón de ajuste de la frecuencia de cruce (Subwoofer LPF)Utilice este control para ajustar la frecuencia de cruce en un valor entre 30y 400 Hz. Normalmente ésta se ajusta a 100 Hz, pero es posible ajustarlaa un nivel a su gusto.

Page 9: DAI-C990 - Alpine Europe

7-ES

7 Fusible (7,5A)

8 Terminal de la bateríaConecte este terminal directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.No conecte este terminal a una fuente de voltaje conmutada (como por ejemplo elencendido).

9 Cable de salida del mando a distanciaUtilice esta salida para controlar un amplificador u otro dispositivo periférico.

p Terminal a tierraConecte en forma segura a alguna parte metálica del cuerpo del automóvil utilizandoel cable a tierra.

q Puerto IONBUSUtilice estos puertos para conectar unidades principales o dispositivos periféricoscompatibles con IONBUS.

w Puerto DVD Audio LinkIntroduzca una señal de audio DVD en este puerto.

e Terminales de salida del subwooferSeñal de salida para activar el amplificador subwoofer.

r Terminales de salida del altavoz traseroSeñal de salida para accionar el amplificador trasero.

t Terminales de salida del altavoz frontalSeñal de salida para accionar el amplificador frontal.

• Los tapones de los puertos DVD Audio y IONBUS se deben retirar al conectar elcable DVD Audio Link y el cable IONBUS. Deje las cubiertas puestas si no va autilizar los puertos DVD Audio o IONBUS.

• Esta unidad no es compatible con la reproducción multicanal. Seleccione audioestéreo (2ch) de fuentes que contengan audio estéreo (2ch), tales como fuentes devídeo DVD o de audio DVD.

• Aún si se reproducen discos con audio multicanal tales como vídeo DVD/audio DVD,se emitirá el mismo audio tanto en el altavoz trasero/subwoofer como en el altavozfrontal (el subwoofer es LP).

• La salida para el subwoofer en esta unidad está fijada en estéreo. Para realizar lareproducción solamente a través del subwoofer, utilice un amplificador externo quepueda mezclar el audio L/R (I/D).

7

8 9 p q w e r t

Page 10: DAI-C990 - Alpine Europe

8-ES

AccesoriosCable IONBUS (6m) Cable de acoplamiento de

audio DVD (6m)

x 4

Tornillos de cabezatroncocónica (M4 x 14)

• Núcleo de ferritaAcople el núcleo de ferrita (suministrado) a ambos extremos del cable IONBUS, en unlugar en el que el producto no toque el núcleo mientras se efectúa la instalación.(Al conectarlo a la unidad principal, acople el núcleo a una distancia de aprox. 4 cm delextremo terminal.)

• Para la conexión del DAI-C990 son necesarios, el cable de alimentación de la batería(adquirido por separado), el cable de toma a tierra (adquirido por separado), y el cablede salida remota (adquirido por separado).

Núcleo de ferrita

4cm

x 2

Page 11: DAI-C990 - Alpine Europe

9-ES

1. Decida el lugar de instalación.• El portaequipajes, etc., es el mejor lugar.

2. Marque las posiciones de los tornillos de montaje en el lugardeseado.

3. Haga agujeros de 3 mm (1/8”) o más pequeños.

ADVERTENCIA: Al realizar los agujeros, tenga cuidado de no dañartuberías, tanques, alambres eléctricos, etc. Encaso contrario, podría ocasionar accidentes oincendios.

4. Instale de forma segura la unidad utilizando los cuatro tornillos decabeza troncocónica (M4 x 14) incluidos.

Instalación

Tornillos de cabeza troncocónica (M4 x 14)

Page 12: DAI-C990 - Alpine Europe

10-ES

12V

Cable de conexión a tierra(vendido por separado)

Cable de salida remota(vendido por separado)

Cable de alimentación de labatería (vendido por separado)

Fijar con un tornillo a unapieza metálica delvehículo

Conectar a unamplificador externoremoto alámbrico

Conexiones• Diagrama básico de conexiones

• Cuando conecte el cable de alimentación de la batería al terminal de la batería, sedebe utilizar un fusible en la batería con el fin de proteger su equipo. Consulte a sudistribuidor Alpine para obtener información sobre el valor correcto del fusible.

Page 13: DAI-C990 - Alpine Europe

11-ES

• DAI-C990 + Unidad principal DVI-9990R/DVI-9990E + Monitor TMI-M990 + Cambiador compatible con Ai-NET conectado

• Es posible conectar en cualquier orden productos compatibles con IONBUS. El ordende conexión mostrado anteriormente constituye un ejemplo.

• Cuando no está conectado un cambiador compatible con Ai-NET, entonces no esnecesario conectar el KCI-500B.

• No se puede conectar y utilizar el multimedia manager (PXI-H990) vendido porseparado.

• Si se conecta esta unidad solamente a la unidad principal (DVI-9990R/DVI-9990E),entonces conecte el cable IONBUS en el lado de la unidad principal.

• Esta unidad funciona cuando está conectada a la unidad principal (DVI-9990R/DVI-9990E).(No funciona cuando está conectada con una unidad principal compatible con Ai-Net).

• Para obtener más información sobre las conexiones, remítase al manual de instruccio-nes del producto que está conectando.

Ejemplos de expansión del sistema

*1*1

*1

*1

*1

*1

DVI-9990R/DVI-9990E

TMI-M990

1:SYSTEM

1 22:STANDALONE

KCI-500B

DAI-C990

Ajustar en SYSTEM

Interruptor del sistema

Monitorcompatible con

IONBUS(vendido porseparado)

Al puertoIONBUS

Al terminal deentrada de S vídeo

Al puertoIONBUS

Cable IONBUS

Unidad principalcompatible con

IONBUS(vendida porseparado)

Al puerto de acoplamiento deaudio DVD

Cable de acoplamientode audio DVD (incluido)

Al puerto de acoplamientode audio DVD

Terminal de salida de audio

Al amplificador externo

Cable IONBUS (suministradocon el DAI-C990)

Convertidor Ai-NET/IONBUS(vendido porseparado)

Al conectorAi-NET

Cable Ai-NET (incluido conel cambiador)Cambiador de CD

compatible con Ai-NET (vendido por

separado)(CHA-S634 etc.)

Al puertoIONBUS

Al puertoIONBUS

Cable del terminal S(suministrado con la unidadprincipal)

Al puertoIONBUS

Al terminal desalida de S vídeo

Cable IONBUS(suministrado conel convertidor)

*1 Núcleo de ferrita (Consulte la página 8).Hay dos piezas acopladas al DAI-C990,TMI-M990, KCI-500B.

Page 14: DAI-C990 - Alpine Europe

12-ES

InformaciónEn caso de dificultadCuando se presente algún problema, consulte los ítemes de la lista de comprobacionessiguiente. Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad. Si el problemapersiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte aun proveedor autorizado por Alpine.

El aparato no funciona.

No aparece nada en la pantalla de la unidad principal.• La llave de encendido del vehículo está desconectada.

- Gire la llave de ignición del vehículo a la posición de encendido.• No está activada la alimentación del aparato.

- Gire la llave de ignición del vehículo a la posición de encendido y después enciendala unidad central.

• El cable de alimentación no está conectado bien.- Conecte bien el cable de alimentación.

• Se ha quemado un fusible.- Cambie el fusible por otro de la capacidad especificada.

Hay alimentación pero no se produce ningún sonido.• El nivel de volumen está ajustado al mínimo.

- Suba el nivel del volumen desde la unidad central.

No sale ningún sonido de los altavoces.• Los cables no están conectados bien.

- Conecte bien los cables.• Revise las conexiones al amplificador externo (cable de salida remota Remote OUT,

cable de extensión RCA).

Se visualiza “System Error” en la unidad principal.• Las conexiones están incompletas.

- Revise las conexiones del cable de alimentación de la batería y del cable a tierra enesta unidad.

- Revise la conexión del cable IONBUS.• Se ha quemado un fusible.

- Cambie el fusible por otro de la capacidad especificada.

Page 15: DAI-C990 - Alpine Europe

13-ES

EspecificacionesRespuesta de frecuencia (Audio DVD):

20 Hz a 20 kHz (20 Hz~96 kHz)(cuando HPF está desactivado para el canal frontal/trasero)

Proporción señal/ruido: 110 dB (IHF-A)Separación entre canales: 90 dBFrontal/Trasero (cuando HPF está activado),Cruzamiento del altavoz ultragraves:

30 a 400 Hz (ANALOG-VR)Pendiente fija 12dB/OCT.

Salida nominal: 4V (con 10 k ohmios de carga)Impedancia de salida: 1 k ohmios o inferiorPeso: 2,1 kg (4 lbs. 10 oz)

DimensionesAncho 260 mm (10-3/16")Alto 67 mm (2-5/8")Profundidad 160 mm (6-1/4")

Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño estánsujetos a cambio sin previo aviso.Las ilustraciones incluidas en estas instrucciones pueden diferir de losproductos reales debido a problemas de impresión.