CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des...

48
CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- © Groupe CSA

Transcript of CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des...

Page 1: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07

Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 2: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Avis juridique concernant les normes

L’Association canadienne de normalisation (qui exerce ses activités sous le nom «Groupe CSA») élabore des normes selon un processus consensuel approuvé par le Conseil canadien des normes. Ce processus rassemble des volontaires représentant différents intérêts et points de vue dans le but d’atteindre un consensus et d’élaborer une norme. Bien que le Groupe CSA assure l’administration de ce processus et détermine les règles qui favorisent l’équité dans la recherche du consensus, il ne met pas à l’essai, ni n’évalue ou vérifie de façon indépendante le contenu de ces normes.

Exclusion de responsabilitéCe document est fourni sans assertion, garantie ni condition explicite ou implicite de quelque nature que ce soit, y compris, mais non de façon limitative, les garanties ou conditions implicites relatives à la qualité marchande, à l’adaptation à un usage particulier ainsi qu’à l’absence de violation des droits de propriété intellectuelle des tiers. Le Groupe CSA ne fournit aucune garantie relative à l’exactitude, à l’intégralité ou à la pertinence des renseignements contenus dans ce document. En outre, le Groupe CSA ne fait aucune assertion ni ne fournit aucune garantie quant à la conformité de ce document aux lois et aux règlements pertinents.

LE GROUPE CSA, SES VOLONTAIRES, SES MEMBRES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DE MÊME QUE LEURS EMPLOYÉS, LEURS DIRIGEANTS ET LEURS ADMINISTRATEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, PERTE OU DÉPENSE OU DE TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUT PRÉJUDICE SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF, TOUTE PERTE DE RECETTES OU DE CLIENTÈLE, TOUTE PERTE D’EXPLOITATION, TOUTE PERTE OU ALTÉRATION DE DONNÉES OU TOUT AUTRE PRÉJUDICE ÉCONOMIQUE OU COMMERCIAL, QU’IL SOIT FONDÉ SUR UN CONTRAT, UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LE DÉLIT DE NÉGLIGENCE) OU TOUT AUTRE ÉLÉMENT DE RESPONSABILITÉ TIRANT SON ORIGINE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE DOCUMENT ET CE, MÊME SI LE GROUPE CSA A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS PRÉJUDICES.

En publiant et en offrant ce document, le Groupe CSA n’entend pas fournir des services professionnels ou autres au nom de quelque personne ou entité que ce soit, ni remplir les engagements que de telles personnes ou entités auraient pris auprès de tiers. Les renseignements présentés dans ce document sont destinés aux utilisateurs qui possèdent le niveau d’expérience nécessaire pour utiliser et mettre en application ce contenu. Le Groupe CSA rejette toute responsabilité découlant de quelque façon que ce soit de toute utilisation des renseignements contenus dans ce document ou de toute confiance placée en ceux-ci.

Le Groupe CSA est un organisme privé sans but lucratif qui publie des normes volontaires et des documents connexes. Le Groupe CSA n’entend pas imposer la conformité au contenu des normes et des autres documents qu’elle publie et ne possède pas l’autorité nécessaire pour ce faire.

Propriété et droits de propriété intellectuelleTel que convenu entre le Groupe CSA et les utilisateurs de ce document (qu’il soit imprimé ou sur support électronique), le Groupe CSA est propriétaire ou titulaire de permis de toutes les marques de commerce (à moins d’indication contraire) et de tous les documents contenus dans ce document, ces derniers étant protégés par les lois visant les droits d’auteur. Le Groupe CSA est également propriétaire ou titulaire de permis de toutes les inventions et de tous les secrets commerciaux que pourrait contenir ce document, qu’ils soient ou non protégés par des brevets ou des demandes de brevet. Sans que soit limitée la portée générale du paragraphe, l’utilisation, la modification, la copie ou la divulgation non autorisée de ce document pourrait contrevenir aux lois visant la propriété intellectuelle du Groupe CSA ou d’autres parties et donner ainsi droit à l’organisme ou autre partie d’exercer ses recours légaux relativement à une telle utilisation, modification, copie ou divulgation. Dans la mesure prévue par le permis ou la loi, le Groupe CSA conserve tous les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce document.

Droits de brevetVeuillez noter qu’il est possible que certaines parties de cette norme soient visées par des droits de brevet. Le Groupe CSA ne peut être tenu responsable d’identifier tous les droits de brevet. Les utilisateurs de cette norme sont avisés que c’est à eux qu’il incombe de vérifier la validité de ces droits de brevet.

Utilisations autorisées de ce documentCe document est fourni par le Groupe CSA à des fins informationnelles et non commerciales seulement. L’utilisateur de ce document n’est autorisé qu’à effectuer les actions décrites ci-dessous.

Si le document est présenté sur support électronique, l’utilisateur est autorisé à :• télécharger ce document sur un ordinateur dans le seul but de le consulter ;• consulter et parcourir ce document ;• imprimer ce document si c’est une version PDF.

Un nombre limité d’exemplaires imprimés ou électroniques de ce document peuvent être distribués aux seules personnes autorisées par le Groupe CSA à posséder de tels exemplaires et uniquement si le présent avis juridique figure sur chacun d’eux.

De plus, les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer, ou à permettre qu’on effectue, les actions suivantes :• modifier ce document de quelque façon que ce soit ou retirer le présent avis juridique joint à ce document ;• vendre ce document sans l’autorisation du Groupe CSA ;• faire une copie électronique de ce document.

Si vous êtes en désaccord avec l’une ou l’autre des dispositions du présent avis juridique, vous n’êtes pas autorisé à télécharger ou à utiliser ce document, ni à en reproduire le contenu, auquel cas vous êtes tenu d’en détruire toutes les copies. En utilisant ce document, vous confirmez que vous acceptez les dispositions du présent avis juridique.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 3: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Service de mise à jour des normes

CAN/CSA-B651.2-07Janvier 2007

Titre : Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Vous devez vous inscrire pour recevoir les avis transmis par courriel au sujet des mises à jour apportées à ce document :• allez au store.csagroup.org• cliquez sur Service de mises à jour

Le numéro d’identification dont vous avez besoin pour vous inscrire pour les mises à jour apportées à ce document est le 2421703.

Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter par courriel au [email protected] ou par téléphone au 416-747-2233.

Consultez la politique du Groupe CSA en matière de confidentialité au www.csagroup.org/legal pour savoir comment nous protégeons vos renseignements personnels.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 4: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 5: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

© 2007 Association canadienne de normalisation Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit sans la permission préalable de l’éditeur.

Édition française publiée en janvier 2007 par le Groupe CSA, un organisme sans but lucratif du secteur privé.

178 Rexdale Boulevard, Toronto (Ontario) Canada M9W 1R3

Pour acheter des normes et autres publications, allez au store.csagroup.orgou composez le 1-800-463-6727 ou le 416-747-4044.

®Une marque de commerce de l’Association canadienne de normalisation,qui exerce ses activités sous le nom «Groupe CSA»

Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

CAN/CSA-B651.2-07

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 6: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 7: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 1

Table des matièresPréface 4

0 Introduction 60.1 Dispositions législatives 60.2 Données démographiques 60.3 Avantages 6

1 Domaine d’application 71.1 Objet 71.2 Limites 71.3 Application 71.4 Terminologie 81.5 Dimensions 8

2 Ouvrages de référence 8

3 Définitions 9

4 Exigences de conception 104.1 Généralités 104.2 Performance fonctionnelle 104.2.1 Performance fonctionnelle des dispositifs électroniques 104.2.2 Performance fonctionnelle des dispositifs mécaniques 11

5 Composants matériels 115.1 Généralités 115.1.1 Interface 115.1.2 Hauteur des commandes 115.1.3 Biométrie 115.2 Stabilité des enceintes 125.3 Écrans 125.3.1 Position des écrans 125.3.2 Écrans tactiles 125.4 Fentes d’introduction 125.4.1 Indicateurs d’emplacement des fentes 125.4.2 Orientation 125.4.3 Ouverture effilée 125.5 Lecteurs de carte ou de document 135.5.1 Généralités 135.5.2 Lecteurs par glissement 135.5.3 Lecteurs à mécanisme de retenue 135.5.4 Lecteurs automatisés 135.5.5 Numériseurs de document à plat 145.5.6 Lecteurs de code à barres 145.6 Claviers d’identification personnelle 145.7 Touches des claviers numériques et des claviers 14

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 8: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 2

5.7.1 Rétroaction 145.7.2 Surface des touches 145.7.3 Caractères ou symboles inscrits sur les touches 145.8 Dispositifs d’entrée de données 155.9 Composants de sortie 155.9.1 Fentes de sortie 155.9.2 Corbeilles ou contenants de sortie 155.9.3 Sorties imprimées 155.9.4 Connecteur femelle pour casque d’écoute 155.9.5 Combinés téléphoniques 16

6 Logiciels 166.1 Généralités 166.2 Dispositifs d’entrée de données et de commande et rétroaction 166.2.1 Activation accidentelle 166.2.2 Délai variable 166.2.3 Activation des modes d’entrée de données 166.2.4 Rétroaction 166.2.5 Tonalités d’avertissement 176.2.6 Avertissements et messages d’erreur 176.3 Affichage dynamique des renseignements 176.3.1 Police de caractères 176.3.2 Instructions et textes écrits 176.3.3 Contraste de couleurs 186.3.4 Pictogrammes et images vidéo 186.3.5 Communications sonores 196.4 Options offertes aux utilisateurs 196.5 Éléments de sortie 19

7 Installation à pied d’œuvre 20

Annexe A (informative) — Caractéristiques des personnes présentant une incapacité 21Annexe B (normative) — Stabilité 25Annexe C (normative) — Dispositifs d’entrée de données 27Annexe D (informative) — Ressources 36

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 9: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 3

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 10: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 4

Préface Ce document constitue la première édition de la CAN/CSA-B651.2, Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service.

Cette norme établit des exigences qui visent à rendre les dispositifs interactifs libre-service électroniques (y compris les dispositifs électromécaniques) et mécaniques accessibles et faciles à utiliser pour les personnes présentant diverses incapacités physiques, sensorielles et cognitives. Cette norme a été élaborée en vue de répondre aux besoins exprimés par les parties intéressées relativement à la création d’une norme technique nationale portant sur un vaste éventail de dispositifs interactifs.

Les exigences établies par cette norme constituent des exigences minimales. De plus cette norme n’a pas force de loi, sauf si elle est citée en référence dans les lois et les règlements d’une autorité compétente. Les utilisateurs sont invités à communiquer avec l’autorité compétente appropriée afin de déterminer si la norme est citée référence dans les lois et règlements pertinents et dans quelle mesure.

Les dispositifs visés par cette norme varient énormément selon leur utilisation prévue. C’est pour cette raison que les rédacteurs de la norme ont adopté une démarche axée sur les composants. Les utilisateurs devraient donc consulter les différents chapitres de la norme pour connaître les exigences d’accessibilité propres aux caractéristiques ou aux composants particuliers d’un dispositif.

La version française de cette norme a été élaborée par l’Association canadienne de normalisation, d’après l’édition anglaise publiée en janvier 2007, laquelle a été préparée par le Sous-comité sur la conception accessible des dispositifs interactifs libre-service, sous l’autorité du Comité technique sur la conception accessible et du Comité directeur stratégique sur la sécurité de la communauté, et a été approuvée par le Comité technique. Cette norme a été approuvée en tant que Norme nationale du Canada par le Conseil canadien des normes.

Janvier 2007Notes : 1) Dans cette norme, l’utilisation du masculin n’exclut pas le féminin. De même, l’emploi du singulier n’exclut

pas le pluriel (et vice versa) lorsque le sens le permet.2) Bien que le but premier visé par cette norme soit énoncé sous sa rubrique Domaine d’application, il est

important de retenir qu’il incombe à l’utilisateur de juger si la norme convient à ses besoins particuliers.3) Cette publication a été élaborée selon le principe du consensus, lequel est défini dans les Lignes directrices

CSA concernant la normalisation — Code de bonne pratique pour la normalisation comme étant « un accord substantiel. Le consensus va beaucoup plus loin que la majorité simple, sans constituer nécessairement l’unanimité ». Par conséquent, un membre peut siéger au comité technique et ne pas être parfaitement d’accord avec tous les articles du document.

4) Les normes de la CSA sont revues périodiquement. Toute suggestion visant à les améliorer sera soumise au comité compétent.

5) Toute demande de renseignements au sujet de cette norme, y compris les demandes d’interprétation, doit être adressée à l’Association canadienne de normalisation, 5060, Spectrum Way, bureau 100, Mississauga (Ontario) Canada, L4W 5N6. Les demandes d’interprétation devraient :a) énoncer le problème clairement en faisant référence à un article précis et, s’il y a lieu, comporter un

croquis;b) fournir une explication des conditions d’utilisation; etc) être formulées de sorte qu’on puisse y répondre par un oui ou par un non.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 11: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 5

Les interprétations du comité sont élaborées selon la publication Directives et lignes directrices de la CSA concernant la normalisation et elles sont publiées dans le périodique de la CSA intitulé Info Update, lequel est affiché sur le site Web de la CSA au www.csa.ca.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 12: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 6

CAN/CSA-B651.2-07Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

0 Introduction

0.1 Dispositions législativesLa Charte canadienne des droits et libertés affirme que tous les individus sont égaux aux yeux de la loi, sans discrimination fondée sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les incapacités mentales ou physiques. Par ailleurs, la Loi canadienne sur les droits de la personne a propulsé à l’avant-plan la question de la prestation de services aux consommateurs et d’environnements bâtis accessibles au sein des industries sous réglementation fédérale. En outre, les gouvernements de chaque province et territoire ont adopté des lois sur les droits de la personne en vue de favoriser l’égalité et d’éliminer la discrimination.

0.2 Données démographiquesPrès de un Canadien de 15 ans et plus sur 7, soit environ 3,4 millions de personnes ou 14,6% de la population adulte, est atteint d’une incapacité (Statistique Canada, 2002). C’est parmi les personnes âgées de 75 ans et plus que la prévalence des incapacités est la plus forte, plus de la moitié des hommes et des femmes de ce groupe affirmant souffrir d’une incapacité.

Les données du recensement de 2001 indiquent que l’âge médian de la population canadienne a atteint un sommet inégalé de 37,6 ans (Statistique Canada, 2002), cette donnée étant l’un des nombreux indicateurs qui révèlent un vieillissement de la population. La proportion de gens âgés de 65 ans et plus augmentera de plus en plus rapidement d’ici 2011, alors que les premiers représentants de la génération du baby-boom atteindront l’âge de la retraite.

Les changements observés relativement à la taille des différents groupes d’âge ont d’importantes répercussions sociales, économiques et politiques. Le nombre d’individus appartenant à un groupe d’âge donné a de profonds effets sur les demandes en matière de produits et de services. Les personnes atteintes d’une incapacité et les personnes âgées constituent ensemble une force économique et sociale, car elles forment une importante proportion du marché des consommateurs. Au Canada, les personnes atteintes d’une incapacité représentent un pouvoir d’achat annuel estimé à 25 milliards $, en plus d’influer sur les décisions d’achat d’environ 12 à 15 millions d’autres Canadiens (McCallum, J. et Holt, D., 2000). Se recoupant de plus en plus, ces groupes constituent ensemble une force croissante parmi les consommateurs. Ils représenteront de 20 à 25% des marchés des services récréatifs, du commerce de détail, du divertissement, de la main-d’œuvre et de l’habitation d’ici la prochaine décennie et les années subséquentes (Statistique Canada, 2002). Il est donc tout à fait indiqué, pour les entreprises, d’accroître l’accès à leurs produits et services pour tous les consommateurs, y compris pour ceux qui présentent une incapacité ou une limitation fonctionnelle.

0.3 AvantagesL’accessibilité est un important facteur à prendre en considération au moment de concevoir des produits, des systèmes, des environnements et des installations, car elle a une incidence sur la facilité d’utilisation par des personnes présentant le plus vaste éventail possible de capacités. De nombreuses

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 13: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 7

caractéristiques d’accessibilité profitent également aux personnes qui ne souffrent d’aucune incapacité, car elles améliorent la facilité d’utilisation et peuvent se prêter à tout un éventail de conceptions personnalisées. Ainsi, la prise en compte des besoins des personnes ayant une déficience visuelle comporte des avantages pour tous les utilisateurs qui, par exemple, tentent de lire un écran sous un éclairage de piètre qualité ou sans leurs lunettes.

La participation d’utilisateurs présentant un éventail diversifié de capacités aux phases de conception et d’élaboration peut avoir pour effet de réduire les délais et les coûts associés à l’élaboration d’un produit et de favoriser le signalement anticipé des problèmes, ce qui permet d’éviter de coûteux travaux de reconception. Les coûts associés aux améliorations mises en œuvre durant la phase de conception sont en effet inférieurs à ceux des améliorations apportées au terme de la phase de production.

La conception accessible profite également aux organismes et aux entreprises qui souhaitent percer les marchés internationaux ou y consolider leur présence, car elle permet de rendre les produits conformes aux exigences juridiques d’accessibilité en vigueur dans les pays étrangers. La conception accessible constitue d’ailleurs une condition d’acceptation au sein du marché américain, notamment en vertu de la Americans with Disabilities Act de 1990 et de la section 508 de la Rehabilitation Act de 1973. La conception accessible fait également l’objet des mandats M/273 et M/283 de la Commission européenne.

1 Domaine d’application

1.1 ObjetL’objet de cette norme est d’énoncer des exigences minimales d’accessibilité et de facilité d’utilisation pour les dispositifs interactifs libre-service destinés au public.Notes : 1) Bien que cette norme vise à rendre les produits aussi accessibles et faciles d’utilisation que pratiques pour les

personnes atteintes d’une incapacité ou d’une limitation fonctionnelle, il est possible que certaines personnes aient des besoins plus importants que ceux dont il est question ici. L’annexe A présente des renseignements sur les caractéristiques associées aux personnes présentant une incapacité.

2) Les exigences linguistiques établies par cette norme s’appliquent au français et à l’anglais, soit les deux langues officielles du Canada.

1.2 Limites

1.2.1 Le domaine d’application de cette norme se limite aux dispositifs interactifs libre-service qui renferment l’un ou l’autre des composants présentés au chapitre 5.

1.2.2 Cette norme ne s’applique pas :a) aux guichets automatiques bancaires (GAB), lesquels font l’objet de la CAN/CSA-B651.1; etb) aux sites et aux applications Web sur lesquels le fournisseur de services n’a aucune maîtrise et

auxquels on accède depuis un dispositif public.

1.3 ApplicationCette norme prescrit les exigences techniques qui peuvent être appliquées à la conception et à la fabrication de dispositifs interactifs libre-service. La mesure dans laquelle ces exigences doivent être

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 14: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 8

mises en application ne relève pas du domaine d’application de cette norme, cette responsabilité incombant à d’autres autorités compétentes de même qu’aux autres utilisateurs de cette norme.

1.4 TerminologieDans les normes CSA, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire et « peut », une possibilité ou un conseil. Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme. Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions. Les annexes peuvent être normatives (obligatoires) ou informatives (facultatives).

1.5 DimensionsCette norme énonce des exigences minimales basées sur la taille d’un adulte. Les dimensions sont exprimées en unités SI (métriques) (généralement en millimètres) et, lorsque ces unités sont converties à partir d’unités anglo-saxonnes, elles ont été arrondies. Toutes les dimensions indiquées dans les figures sont en millimètres et sont indiquées par rapport à l’axe, à moins d’indication contraire.

2 Ouvrages de référenceCette norme fait référence aux publications suivantes; l’année indiquée est celle de la dernière édition offerte au moment de l’impression de l’édition anglaise, modifications comprises.

CSA (Association canadienne de normalisation)CAN/CSA-B651-04 Conception accessible pour l’environnement bâti

CAN/CSA-B651.1-01 (confirmée en 2006) Règles de conception pour l’accessibilité des guichets automatiques bancaires

CAN/CSA-B659-01 Conception adaptée aux besoins des personnes âgées

CEI (Commission Électrotechnique Internationale)60950-1 :2005 Matériels de traitement de l’information — Sécurité — Partie 1 : Exigences générales

Commission européenneM/273 (1998) Mandate to the European Standards Bodies for Standardization in the field of information and communications technologies (ICT) for disabled and elderly people

M/283 (1999) Mandate to the European Standards Bodies for a guidance document in the field of safety and usability of products by people with special needs

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 15: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 9

ETSI (European Telecommunications Standards Institute)EG 202 116 V1.2.1 (2002) Human Factors (HF); Guidelines for ICT products and services; « Design for All »

Gouvernement des États-UnisAmericans with Disabilities Act of 1990, 42 U.S.C. §§ 12101 et seq.

Section 508 de la Rehabilitation Act of 1973, tel qu’amendé, 29 U.S.C. § 794 d)

Gouvernement du CanadaLoi canadienne sur les droits de la personne, L. R., 1985, ch. H-6

Statistique Canada, 2002. Un profil de l’incapacité au Canada en 2001. Ottawa : Ministère de l’Industrie

Gouvernement du Royaume UniCharte canadienne des droits et libertés, la partie I de la Loi constitutionnelle de 1982 étantl’annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada, 1982, ch. 11 (R.-U.)

ISO (Organisation internationale de normalisation)ISO/TS 16071 :2003 Ergonomie de l’interaction homme/système — Guidage relatif à l’accessibilité aux interfaces homme/ ordinateur

Autre publicationMcCallum, J. et D. Holt. Avril 2000. « Outlook for people with disabilities : Cautious optimism on a mounting 21st century social challenge », Banque royale du Canada, Current analysis.

3 DéfinitionsLes définitions suivantes s’appliquent dans cette norme :

À usage public — se dit des dispositifs interactifs libre-service qui sont destinés à être utilisés par le public, ce qui inclut les dispositifs situés dans des endroits publics (c.-à-d., les endroits que le public est autorisé à fréquenter) de même que les dispositifs installés sur des propriétés privées (c.-à-d., les endroits que le public est autorisé à fréquenter sur permission seulement).

Biométrie — science de l’identification des personnes sur la base d’attributs physiques.

Clavier — dispositif non encodé d’entrée de données alphanumériques comprenant au moins 26 touches alphabétiques et 10 touches numériques ainsi qu’un nombre variable de touches de caractères spéciaux, de touches de commande et de touches de fonction.

Clavier d’identification personnelle — dispositif codé d’entrée de données numériques comprenant entre 12 et 16 touches spécialement conçues pour saisir le numéro d’identification personnel (NIP) sécurisé qui est exigé aux fins d’autorisation d’une transaction financière.

Clavier numérique — dispositif non encodé d’entrée de données numériques comprenant au moins 10 touches numériques ainsi qu’un nombre variable de touches de fonction spéciales (p. ex., « OK », « Correct », etc.).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 16: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 10

Contraste de couleurs — fort contraste de couleurs entre la face d’un élément et le fond, p. ex., des caractères clairs sur un arrière-plan foncé ou des caractères foncés sur un arrière-plan clair. Note : Un contraste de 70% entre les caractères et le fond est considéré comme adéquat.

Dispositif interactif libre-service — dispositif électronique (y compris électromécanique) ou mécanique qui nécessite que l’utilisateur y entre des données en vue d’obtenir un élément de sortie matériel ou électronique.

Langage simple — style de communication en vertu duquel les renseignements sont organisés de façon logique et exprimés par des termes concrets et familiers.

Marquages tactiles — caractères et pictogrammes légèrement en relief par rapport à leur support.

4 Exigences de conception

4.1 GénéralitésLes étapes énumérées ci-dessous doivent être suivies afin d’établir les exigences de conception s’appliquant à un dispositif interactif :a) déterminer les exigences de performance fonctionnelle (voir l’article 4.2);b) déterminer les exigences d’accessibilité s’appliquant à chacun des composants matériels du

dispositif (voir le chapitre 5);c) déterminer les exigences d’accessibilité s’appliquant aux composants logiciels des dispositifs

électroniques (y compris les dispositifs électromécaniques) (voir le chapitre 6);d) mettre la conception à l’essai selon les exigences de performance fonctionnelle; ete) mettre en application les exigences de la CAN/CSA-B651 qui portent sur l’installation des dispositifs

interactifs (voir le chapitre 7).Note : Les exigences de conception qui s’appliquent à un dispositif interactif varient en fonction des composants matériels de ce dispositif.

4.2 Performance fonctionnelle

4.2.1 Performance fonctionnelle des dispositifs électroniques

4.2.1.1 Si des éléments d’information visuelle font partie intégrante de l’utilisation d’un dispositif, il doit y avoir, outre le mode visuel, un autre mode de manœuvre et de recherche d’information (p. ex., une sortie audio de sorte que les données et les instructions affichées à l’écran soient également transmises oralement).

4.2.1.2 Si l’utilisation d’un dispositif requiert une acuité visuelle supérieure à 20/70, il doit y avoir au moins un autre mode de manœuvre et de recherche d’information, visuel ou non visuel (p. ex., sortie audio ou gros caractères).

4.2.1.3 Si l’utilisation d’un dispositif repose sur le mode sonore, il doit y avoir au moins un autre mode pour l’ensemble du processus de manœuvre et de recherche d’information (p. ex., ajouter un effet visuel lorsqu’un indice d’information audible est utilisé pour confirmer une tâche ou une erreur).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 17: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 11

4.2.1.4 Si l’utilisation d’un dispositif repose sur la parole, il doit y avoir au moins un autre mode pour l’ensemble du processus de manœuvre et de recherche d’information.

4.2.1.5 Si des commandes manuelles sont employées, l’ensemble du processus de manœuvre et de recherche d’information doit reposer sur au moins un mode en vertu duquel les commandes peuvent être actionnées :a) d’une seule main;b) sans serrage, pincement ni torsion du poignet;c) avec une force n’excédant pas 22 N; etd) en position assise ou debout.Note : L’alinéa a) n’empêche pas d’exécuter plusieurs opérations l’une après l’autre.

4.2.2 Performance fonctionnelle des dispositifs mécaniquesLes dispositifs mécaniques doivent satisfaire aux articles 4.2.1.1, 4.2.1.3 et 4.2.1.5.

5 Composants matériels

5.1 Généralités

5.1.1 InterfaceLes dispositifs d’entrée de données et les commandes doivent être :a) conçus de façon à faciliter leur utilisation prévue;b) placés à un endroit qui facilite leur utilisation;c) intuitifs; etd) clairement identifiés avec des étiquettes visuelles et tactiles.Note : La constance de la conception d’un dispositif accessible facilitera, pour les utilisateurs, l’apprentissage du fonctionnement de ce dispositif.

5.1.2 Hauteur des commandesL’axe des commandes de manœuvre et des composants d’entrée et de sortie doit se trouver entre 400 mm et 1200 mm au-dessus du plancher.Note : La plage de hauteurs prescrite ici établit les limites inférieure et supérieure qu’un utilisateur assis peut atteindre lorsqu’il est devant un dispositif et que rien n’obstrue sa portée. Si l’utilisateur doit saisir un objet pour ensuite le retirer d’un composant, l’axe de ce composant devrait être à une hauteur allant de 400 mm à 1200 mm au-dessus du plancher. Cette disposition est particulièrement importante si les caractéristiques de l’objet (p. ex., poids, taille et température) risquent de nuire à son extraction sécuritaire. L’installation des composants à une hauteur comprise dans la plage prescrite permet également aux utilisateurs de s’étirer pour contourner les obstacles situés jusqu’à une profondeur de 500 mm de manière à pouvoir saisir les commandes ou les objets.

5.1.3 BiométrieTout dispositif interactif intégrant des fonctions biométriques doit être pourvu d’un deuxième mode d’identification (de préférence non biométrique) de l’utilisateur.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 18: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 12

5.2 Stabilité des enceintesL’enceinte d’un dispositif fixé au plancher doit satisfaire aux exigences de stabilité énoncées à l’annexe B.Note : La stabilité représente un facteur de grande importance, car certaines personnes peuvent s’appuyer sur l’enceinte de manière à se soutenir pendant qu’elles utilisent le dispositif.

5.3 Écrans

5.3.1 Position des écransLes écrans doivent :a) être exempts de tout obstacle au-dessus ou autour de la zone d’affichage;b) pouvoir être consulté en position assise ou debout;c) fournir suffisamment de luminosité pour suppléer aux conditions ambiantes; etd) réduire au minimum les effets réfléchissants.

5.3.2 Écrans tactiles

5.3.2.1 Tout dispositif muni d’un écran tactile doit être conçu de façon que les instructions d’utilisation sonores soient activées lorsque l’utilisateur :a) touche une section de l’écran adjacente à un indicateur tactile sur l’encadrement; oub) insère un jack d’écoute dans une prise adjacente à l’écran.

5.3.2.2 Les écrans tactiles doivent :a) être utilisables à l’aide d’objets tels qu’un membre artificiel ou un stylet; etb) fournir une rétroaction sonore et visuelle qui confirme que l’écran a été touché.

5.4 Fentes d’introduction

5.4.1 Indicateurs d’emplacement des fentesLes fentes d’introduction destinées aux billets, aux pièces de monnaie ou à d’autres objets doivent être entourées d’une bordure de couleur contrastante ou accompagnées d’un voyant lumineux qui en indique l’emplacement.

5.4.2 OrientationSi un lecteur de billets n’accepte que les billets introduits dans un sens particulier, cette orientation doit être illustrée sur un pictogramme tactile servant à indiquer l’emplacement du lecteur.Note : On devrait utiliser des lecteurs de billets capables de lire les billets introduits dans les quatre sens possibles. Les lecteurs de billets munis de dispositifs de blocage sont à privilégier, car ces appareils retiennent les billets jusqu’à ce que la transaction soit terminée.

5.4.3 Ouverture effiléeLes fentes servant à introduire des pièces de monnaie ou des jetons doivent avoir une ouverture effilée de manière à faciliter l’introduction du jeton.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 19: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 13

5.5 Lecteurs de carte ou de document

5.5.1 Généralités

5.5.1.1 Les lecteurs doivent fournir une rétroaction au moyen d’indices visuels et audibles qui confirment la réussite ou l’échec de la lecture d’une carte ou d’un document.

5.5.1.2 Les lecteurs doivent être identifiés par un pictogramme tactile qui :a) est facile à voir et à comprendre;b) représente la carte ou le document en question; etc) indique le sens dans lequel la carte ou le document doit être introduit.

5.5.2 Lecteurs par glissementLes lecteurs par glissement doivent être capables de lire les cartes et les documents qui y ont été introduits dans un sens comme dans l’autre.Notes : 1) Un lecteur par glissement à deux têtes de lecture accroît la facilité d’utilisation, car un tel appareil fait en

sorte que la bande magnétique de la carte ou du document à introduire peut être orientée dans un sens comme dans l’autre.

2) Plus une carte ou un document fait saillie au-dessus de la fente d’un lecteur, plus il est facile pour les personnes ayant une dextérité manuelle limitée d’utiliser ce lecteur.

3) Les lecteurs par glissement devraient être orientés à la verticale.

5.5.3 Lecteurs à mécanisme de retenueLes lecteurs à mécanisme de retenue doivent être capables de lire une carte au moment où celle-ci est introduite dans le lecteur ainsi qu’au moment où elle en est retirée.Notes : 1) Les personnes dont la dextérité manuelle est limitée risquent d’avoir de la difficulté à introduire leur carte ou

leur document dans un lecteur à mécanisme de retenue et à en retirer, car l’utilisation de ce type de lecteur requiert une dextérité accrue.

2) Les lecteurs à mécanisme de retenue devraient être orientés à l’horizontale.

5.5.4 Lecteurs automatisés

5.5.4.1 La fente d’un lecteur de carte automatisé doit être orientée à l’horizontale.

5.5.4.2 La fente d’un lecteur de carte automatisé doit présenter des bords biseautés et être :a) d’une couleur qui contraste fortement avec les éléments qui l’entourent; oub) pourvue d’un voyant lumineux.Notes : 1) Le biseautage des bords de la fente d’un lecteur de carte facilite l’identification par des moyens tactiles et

réduit le degré de précision requis pour y introduire une carte.2) Il peut être utile d’illuminer le pourtour de la fente.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 20: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 14

5.5.4.3 Afin d’en faciliter le retrait, la carte doit faire saillie d’au moins 25 mm de la fente et son retrait doit nécessiter une force d’au plus 22 N.

5.5.5 Numériseurs de document à platLes numériseurs de document à plat fonctionnant au moyen d’une source lumineuse qui émet un rayonnement visible doivent être positionnés de façon à éviter que le rayonnement ne soit dirigé dans les yeux de l’utilisateur.

5.5.6 Lecteurs de code à barresLa surface de lecture utile doit être discernable par des moyens visuels et tactiles. La réussite de la lecture doit être confirmée à l’aide d’une rétroaction sonore et visuelle.Notes : 1) Des lecteurs de code à barres sans contact devraient être utilisés.2) Des lecteurs de code à barres omnidirectionnels dont la source lumineuse émet un rayonnement visible

devraient être utilisés.

5.6 Claviers d’identification personnelleLes claviers d’identification personnelle doivent satisfaire à ce qui suit :a) être de style téléphonique, le chiffre 1 se trouvant dans le coin supérieur gauche et le chiffre 5, au

centre;b) le chiffre 5 doit être signalé par la présence, sur la surface de la touche, d’un point en relief de 0,7

± 0,1 mm d’épaisseur et d’un diamètre d’au moins 0,5 mm;c) les touches numériques doivent être espacées d’au moins 3,2 mm à partir des limites des touches;d) être pourvu d’une touche « OK/ENTRER » située dans le coin inférieur droit;e) être placé en position inclinée par rapport au devant de l’appareil; etf) avoir une surface qui réduit au minimum l’éblouissement (p. ex., aluminium sablé ou acier

inoxydable).Note : Les instructions d’utilisation sonores et visuelles des dispositifs devraient préciser l’emplacement et le mode d’utilisation des touches de fonction des claviers d’identification personnelle.

5.7 Touches des claviers numériques et des claviers

5.7.1 RétroactionToute activation de touche doit être accompagnée d’une rétroaction, conformément à l’article 6.2.4.

5.7.2 Surface des touchesLa surface de chacune des touches doit :a) mesurer au moins 13 mm;b) être concave ou antidérapante;c) dépasser d’au moins 1 mm de la surface adjacente;d) avoir sur ses limites un rayon d’au plus 0,5 mm; ete) réduire l’éblouissement au minimum.

5.7.3 Caractères ou symboles inscrits sur les touchesLes caractères ou les symboles inscrits sur les touches doivent :a) former un contraste visuel d’au moins 70% avec l’arrière-plan (p. ex., des caractères blancs sur des

touches noires mates);

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 21: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 15

b) être aussi grands que la surface de la touche le permet et être formés d’un trait épais (comme dans un texte « en gras »); et

c) être représentés dans une police sans empattement (p. ex., Helvetica, Swiss, Arial, Univers).

5.8 Dispositifs d’entrée de donnéesLes dispositifs d’entrée de données doivent être conformes à l’annexe C.

5.9 Composants de sortie

5.9.1 Fentes de sortie

5.9.1.1 Les billets et les documents (p. ex., les reçus) sortant d’un dispositif par une fente doivent faire saillie d’au moins 25 mm de la surface de la fente.Note : La saillie optimale est de 30 mm.

5.9.1.2 La force que les utilisateurs doivent exercer pour retirer les billets, les reçus et les autres articles sortant d’une fente ne doit pas excéder 22 N.

5.9.2 Corbeilles ou contenants de sortieSi des tickets, des reçus ou d’autres articles sont remis dans une corbeille ou un contenant, cette corbeille ou ce contenant doit être suffisamment grand pour que les utilisateurs puissent en retirer les articles sans exercer de motricité fine.

Si une corbeille ou un contenant est pourvu d’un couvercle à l’épreuve du vandalisme, ce couvercle doit être conçu de façon que les utilisateurs puissent accéder librement aux articles remis dans la corbeille ou le contenant.

5.9.3 Sorties impriméesToute imprimante intégrée à un dispositif doit :a) être capable d’imprimer des caractères en majuscules et en minuscules;b) produire du texte composé dans une police sans empattement; etc) produire du texte dont la couleur contraste sur celle de l’arrière-plan (p. ex., des caractères noirs

sur un fond blanc).Note : On devrait utiliser une police de caractères d’au moins 14 points. S’il est impossible de respecter cette recommandation en raison des dimensions fixes des reçus, il convient alors de recourir à une police dont la taille se rapproche le plus possible de 14 points. On devrait également utiliser des imprimantes qui produisent des caractères de diverses tailles ainsi que des reçus de dimensions variables.

5.9.4 Connecteur femelle pour casque d’écouteSi un casque d’écoute est utilisé pour transmettre de façon sécuritaire des renseignements confidentiels sous forme sonore, la prise du connecteur femelle doit :a) avoir un diamètre de 3,5 mm (1/8 po);b) avoir une ouverture en forme d’entonnoir;c) être identifiée au moyen d’un pictogramme tactile;d) permettre à l’utilisateur de régler le volume par le truchement d’une application logicielle;e) avoir un volume maximal de 120 dB; et

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 22: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 16

f) avoir un volume par défaut correspondant à la valeur moyenne de la plage de réglages. Le volume doit revenir automatiquement au réglage par défaut au moment où le casque d’écoute est débranché ou lorsque la transaction est terminée.

Note : On devrait utiliser un connecteur femelle adapté aux casques d’écoute stéréophoniques et monophoniques.

5.9.5 Combinés téléphoniquesSi des combinés téléphoniques sont utilisés en vue de transmettre des renseignements sonores, ces combinés doivent :a) être munis d’un phonocapteur;b) être pourvus d’un cordon d’une longueur d’au moins 1000 mm;c) permettre à l’utilisateur de régler le volume par le truchement d’une application logicielle ou d’une

commande de réglage intégrée au combiné;d) avoir un volume maximal de 120 dB; ete) avoir un volume par défaut correspondant à la valeur moyenne de la plage de réglage. Le volume

doit revenir automatiquement au réglage par défaut au moment où le combiné est replacé sur son support ou lorsque la transaction est terminée.

6 Logiciels

6.1 GénéralitésLes applications logicielles doivent être conçues de façon à diriger l’attention de l’utilisateur sur l’exécution d’une seule tâche à la fois.

6.2 Dispositifs d’entrée de données et de commande et rétroaction

6.2.1 Activation accidentelleDans l’éventualité où un dispositif d’entrée de données ou une commande serait activé accidentellement, l’utilisateur doit pouvoir annuler les effets de cette activation accidentelle.

6.2.2 Délai variableSi l’utilisateur doit entrer des données en vue d’exécuter une tâche, le délai alloué à l’exécution de cette tâche doit pouvoir être prolongé par le truchement d’une question posée à l’utilisateur (p. ex., « Avez- vous besoin de plus de temps ? »).

6.2.3 Activation des modes d’entrée de donnéesSi un dispositif offre plus d’un mode d’entrée de données, il ne doit y avoir qu’un seul mode actif à la fois. Par exemple, si des touches de fonction d’un dispositif servent à naviguer dans Internet, il doit être impossible de transmettre involontairement une commande au système en cliquant accidentellement sur la souris.

6.2.4 RétroactionUne rétroaction immédiate doit être fournie par des moyens visuels et tactiles ou sonores afin de confirmer que le système a bien reçu les données entrées.Note : Il est important d’avoir une rétroaction sonore si la surface des commandes du dispositif ne s’enfonce ou ne se déplace pas (comme dans le cas des écrans tactiles, par exemple). Le volume devrait être supérieur d’au moins 20 dB à l’environnement sonore escompté si la rétroaction est principalement fournie par des mécanismes visuels

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 23: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 17

et sonores. Si la rétroaction est principalement assurée par des moyens visuels et tactiles, il n’est pas nécessaire que le volume soit supérieur de 20 dB à l’environnement sonore escompté.

6.2.5 Tonalités d’avertissementLa durée et la fréquence des tonalités d’avertissement doivent être différentes de la durée et de la fréquence des tonalités de confirmation.Note : L’utilisateur doit être en mesure de distinguer les tonalités de confirmation normales des tonalités d’avertissement ou d’erreur. On devrait utiliser des tonalités de fréquences moyennes, car les personnes ayant une déficience auditive perdent la capacité de détecter les tonalités de hautes et de basses fréquences.

6.2.6 Avertissements et messages d’erreurLes avertissements et les messages d’erreur doivent être répétés de manière adéquate autant de fois et aussi longtemps que la tâche l’exige ou jusqu’à ce que l’utilisateur les annule.

6.3 Affichage dynamique des renseignements

6.3.1 Police de caractères

6.3.1.1 Une police de caractères facile à lire doit être utilisée. On doit éviter les polices scripts et les autres polices de fantaisie. Les polices doivent avoir des caractères présentant :a) un jambage ascendant et un jambage descendant rectilignes;b) une largeur de trait uniforme; etc) une largeur variable, de sorte que le « i » soit plus étroit et que le « m » soit plus large que la

moyenne.Notes : 1) Les polices devraient être sélectionnées en fonction de la taille des caractères de manière à réduire au

minimum tout effet de pixellisation.2) La préférence devrait être accordée aux polices de caractères simples et sans empattement.

6.3.1.2 Toutes les polices de caractères employées doivent permettre à l’utilisateur de distinguer clairement les caractères semblables tels que «X» et « K », « T » et « Y », « I » et « L », « I » et « 1 », « O » et « Q », « O » et « 0 », « S » et « 5 » de même que « U » et « V ».

6.3.1.3 On doit utiliser la taille de police la plus grande possible. Chaque fois que les installations techniques le permettent, on doit offrir à l’utilisateur la possibilité d’augmenter la taille de la police de caractères.Note : Des caractères d’au moins 14 points devraient être utilisés.

6.3.2 Instructions et textes écrits

6.3.2.1 Tout texte écrit doit comporter des caractères majuscules et minuscules.

6.3.2.2 Tout texte écrit doit être justifié à gauche seulement afin d’en accroître la lisibilité.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 24: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 18

6.3.2.3 Les instructions doivent être formulées :a) dans un langage simple;b) à la voie active; etc) sous forme de commandes positives qui mettent l’accent sur ce que l’utilisateur doit faire plutôt

que sur ce qu’il doit éviter de faire.

6.3.2.4 Si la présentation de renseignements s’étend sur plusieurs écrans, le texte ne doit pas défiler automatiquement et l’utilisateur doit avoir la possibilité de maîtriser lui-même la vitesse de défilement.

6.3.2.5 On doit éviter d’utiliser des abréviations et des acronymes, exception faite des noms d’organismes et des marques de commerce.

6.3.2.6 Si les instructions comprennent des listes numérotées, des chiffres arabes doivent être utilisés (c.-à-d., 1, 2, 3, etc.).

6.3.3 Contraste de couleurs

6.3.3.1 Les caractères et l’arrière-plan doivent être de couleurs contrastantes.Notes : 1) Les combinaisons de couleurs qui présentent un fort contraste comprennent notamment le blanc et le noir, le

jaune et le noir de même que le bleu marine et le blanc mat. Les combinaisons de couleurs à éviter comprennent le jaune et le gris, le jaune et le blanc, le bleu et le vert, le rouge et le vert, le noir et le violet ainsi que le rouge et le noir.

2) L’application devrait offrir à l’utilisateur la possibilité de remplacer les caractères clairs sur un arrière-plan foncé par des caractères foncés sur un arrière-plan clair, et vice-versa. Un texte composé au moyen de caractères foncés sur un arrière-plan clair a pour effet de réduire au minimum l’éblouissement provenant de la source lumineuse, mais on reconnaît qu’un texte composé de caractères clairs sur un arrière-plan foncé est plus facile à lire pour les personnes ayant une déficience visuelle.

6.3.3.2 Il est permis de recourir à un code de couleurs pour identifier les indicateurs et les boutons, à condition qu’une caractéristique complémentaire, telle qu’une forme ou une icône, soit également utilisée.

6.3.4 Pictogrammes et images vidéo

6.3.4.1 Si une sortie vocale est fournie, des descriptions sonores doivent accompagner les représentations graphiques essentielles à la tâche.

6.3.4.2 Aucun caractère de texte ne doit être utilisé pour tracer des lignes, des encadrés ou d’autres pictogrammes (comme c’est le cas, par exemple, dans l’art ASCII).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 25: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 19

6.3.4.3 Des sous-titres textuels doivent être fournis pour toutes les sorties visuelles accompagnées d’une piste sonore. Le sous-titrage doit être codé et les utilisateurs doivent avoir la possibilité de le maîtriser.

Lorsqu’on a recours à des images vidéo, un service d’audiovision doit être offert, et les utilisateurs doivent avoir la possibilité d’activer eux-mêmes ce service.

6.3.5 Communications sonores

6.3.5.1 L’insertion d’un connecteur femelle pour casque d’écoute doit :a) être automatiquement détectée de manière à activer les instructions sonores; etb) activer l’option d’effacement de l’écran.

6.3.5.2 Les communications sonores doivent être transmises par deux voix faciles à distinguer, l’une pour les instructions, et l’autre pour le contenu dynamique.Note : On devrait envisager la possibilité de permettre aux utilisateurs de modifier le débit de parole. De même, le fait d’offrir aux utilisateurs la possibilité d’opter pour une voix féminine ou masculine permettra de respecter une plus vaste tolérance de fréquences et de répondre aux besoins d’une fourchette élargie d’utilisateurs.

6.3.5.3 Les abréviations doivent être prononcées au long dans le cadre des communications sonores (p. ex., « Ontario » pour désigner l’abréviation « ON » ou « par exemple » pour désigner l’abréviation « p. ex. »). Il en va de même pour les nombres, qu’on doit prononcer en énonçant chacun des chiffres qui les composent (p. ex., « un deux » pour désigner le nombre « 12 »).

6.3.5.4 Les applications logicielles doivent indiquer aux utilisateurs :a) l’emplacement du ou des composants qui nécessitent des éléments d’entrée et de ceux qui

fourniront des éléments de sortie; etb) le style de clavier ou de bloc numérique (p. ex., clavier d’un téléphone, bloc numérique, clavier

QWERTY, etc.) le cas échéant.

6.4 Options offertes aux utilisateursLes utilisateurs doivent avoir la possibilité de sélectionner au début de la transaction les modes dans lesquels les éléments de sortie leur seront fournis (p. ex., sous-titrage, taille des caractères affichés à l’écran, couleurs de l’avant-plan et de l’arrière-plan, effacement de l’écran).

6.5 Éléments de sortieSi un utilisateur a sélectionné le mode sonore, les principaux renseignements qui figurent sur la sortie imprimée doivent être énoncés en premier lieu (p. ex., dans le cas d’un billet d’avion, le numéro de porte d’embarquement, le numéro de vol, le numéro de place et l’heure d’embarquement).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 26: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 20

7 Installation à pied d’œuvreLes manuels d’installation à pied d’œuvre doivent inclure des instructions relatives à l’installation de dispositifs dans des endroits accessibles et conformes à la CAN/CSA-B651. Les procédures d’installation à pied d’œuvre doivent être conformes aux exigences de la CAN/CSA-B651 visant :a) les aires minimales (article 3.1 de la CAN/CSA-B651);b) les surfaces de plancher et de sol (article 3.3 de la CAN/CSA-B651); etc) les voies accessibles (article 4.1.1 de la CAN/CSA-B651).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 27: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 21

Annexe A (informative)Caractéristiques des personnes présentant une incapacitéNote : Cette annexe ne constitue pas une partie obligatoire de la norme.

A.1 Variabilité des caractéristiques des utilisateursLes caractéristiques des personnes présentant une incapacité varient de façon significative. Bien qu’elle ne dresse pas un portrait exhaustif, cette annexe propose un aperçu des situations auxquelles sont généralement confrontées les personnes présentant une incapacité.Note : Pour en savoir plus sur les caractéristiques des utilisateurs, voir la CAN/CSA-B659, l’ETSI EG 202 116 V1.2.1 et l’ISO/TS 16071.

A.2 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes aveuglesLes personnes aveugles ont une capacité visuelle qui est limitée à un point tel qu’elles doivent recourir à des interfaces non visuelles (c’est-à-dire sonores ou tactiles) de manière à pouvoir interagir avec un système. Les principales préoccupations des personnes aveugles ont trait à l’obtention de renseignements présentés visuellement, à l’identification des objets affichés à l’écran, à la navigation parmi de tels objets ainsi qu’à la maîtrise de la mise au point, de la navigation et d’autres fonctions par le truchement d’un clavier.

Nombreuses sont les personnes aveugles depuis leur naissance qui apprennent le braille. Par contre, un grand nombre de personnes ayant perdu la vue plus tard dans la vie se fient à des méthodes sonores additionnelles pour obtenir divers renseignements. Ainsi, beaucoup de personnes aveugles interagissent avec des systèmes par le truchement de lecteurs d’écran, qui sont des logiciels fonctionnels traduisant sous forme sonore ou en braille l’information relative aux fenêtres, aux commandes, aux menus, aux images et aux textes ainsi que les autres renseignements généralement affichés sur un écran. Les facteurs à prendre en considération relativement à de tels utilisateurs découlent des caractéristiques associées aux interactions assurées par les lecteurs d’écran. Si ces interactions reposent sur la compréhension de la métaphore spatiale que représente la navigation ou sur la visualisation d’un objet représenté graphiquement, les utilisateurs aveugles éprouveront vraisemblablement davantage de difficultés. Qui plus est, étant donné que de nombreuses personnes aveugles lisent les écrans par le truchement de sorties vocales synthétisées, elles peuvent trouver difficile, voire impossible, d’être attentives aux sorties sonores qui leur sont fournies pendant qu’elles sont occupées à lire.

A.3 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une déficience visuelleLes personnes présentant une déficience visuelle ont généralement de la difficulté à lire un écran d’affichage ordinaire étant donné qu’elles ont perdu une partie de leur acuité visuelle, de leur capacité à percevoir les couleurs, de leur sensibilité aux contrastes ou de leur aptitude à percevoir les profondeurs.

La déficience visuelle englobe également des affections telles que l’étroitesse du champ de vision (p. ex., la vision télescopique), en raison de laquelle certains utilisateurs ne peuvent percevoir qu’une fraction des renseignements affichés sur un écran ordinaire. Même lorsqu’elles bénéficient des meilleures mesures correctives possibles, les personnes présentant une déficience visuelle ont souvent de la difficulté à lire des textes ordinaires.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 28: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 22

Les personnes qui présentent une déficience visuelle utilisent divers moyens pour augmenter la taille des caractères, accentuer les contrastes et accroître la visibilité générale des écrans d’affichage en fonction de leurs besoins. Les technologies fonctionnelles les plus courantes pour agrandir certaines portions de l’affichage comprennent notamment les écrans surdimensionnés, les gros caractères, les forts contrastes ainsi que le grossissement des composants matériels ou logiciels.

Lorsqu’elles interagissent avec des systèmes, les personnes présentant une déficience visuelle risquent d’être incapables de détecter les codes de grandeur ou d’avoir de la difficulté à distinguer les polices de caractères ainsi qu’à repérer ou à suivre les objets d’interface tels que les pointeurs, les curseurs, les zones cibles de glissement-déplacement, les zones dynamiques et les dispositifs de manipulation directe.

A.4 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes sourdesUne personne sourde est une personne qui est incapable de percevoir la parole amplifiée même lorsqu’elle utilise une prothèse auditive. Il est également courant de définir la surdité comme une incapacité à entendre les sons de moins de 90 dB. Outre une incapacité générale à détecter l’information sonore, les situations auxquelles sont souvent confrontées les personnes sourdes incluent l’incapacité à parler d’une façon compréhensible pour les systèmes d’entrée vocale et la connaissance de la langue nationale à titre de langue seconde seulement, le langage gestuel étant la langue première des personnes qui sont sourdes depuis leur naissance ou qui ont perdu l’ouïe à un jeune âge.

Dans le cadre de leurs interactions avec des systèmes, les personnes sourdes éprouvent des difficultés lorsque d’importants renseignements sont présentés sous forme sonore seulement. Le même problème se pose dans les situations où le son est masqué par des bruits de fond (dans un atelier d’usinage, par exemple) ou lorsque le son est réduit au minimum ou qu’il est impossible d’y recourir (p. ex., dans une bibliothèque).

A.5 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une déficience auditiveLes situations auxquelles sont souvent confrontées les personnes qui présentent une déficience auditive, mais qui ont conservé une certaine capacité auditive fonctionnelle comprennent l’incapacité à distinguer les changements de fréquences (de même que les gammes de fréquences réduites et les pertes de signal) ainsi que des difficultés à déterminer la provenance des sons et à capter des sons particuliers parmi des bruits de fond, même lorsque ces personnes ont recours à des prothèses auditives.

Certaines personnes sourdes ou présentant une incapacité auditive utilisent des prothèses électroniques adaptées à la nature et à la gravité de leur déficience auditive. D’autres ont recours à l’option d’« affichage des sons », une fonction logicielle qui présente les renseignements sonores sous forme visuelle, lorsque les systèmes d’exploitation en sont pourvus.

Lorsqu’elles interagissent avec des systèmes, les personnes présentant une déficience auditive ont parfois de la difficulté à entendre les sons émis selon certaines fréquences ou dont le volume est faible. L’individualisation des sorties sonores est donc essentielle pour garantir l’accessibilité.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 29: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 23

A.6 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une déficience physiqueLes personnes qui présentent une déficience physique sont des individus dont les fonctions motrices sont substantiellement limitées. Les situations auxquelles de telles personnes sont couramment confrontées découlent souvent de ces limitations physiques, lesquelles peuvent inclure une mauvaise coordination, de la faiblesse, des difficultés à allonger les bras pour atteindre des objets ainsi qu’une incapacité ou des difficultés à bouger certains membres.

Les personnes qui présentent une déficience physique ont parfois recours aux technologies fonctionnelles. L’éventail de logiciels et de périphériques que ces personnes utilisent est beaucoup trop vaste pour être décrit en détails ici, mais comprend notamment des oculomètres, des dispositifs de reconnaissance de la parole, des dispositifs de pointage adaptés ainsi que des claviers visuels.

Certains utilisateurs peuvent avoir de la difficulté à manipuler directement des objets au moyen de touches de modification ou de dispositifs de pointage. Il peut également être difficile pour eux d’exécuter des tâches qui nécessitent des mouvements précis ou un certain synchronisme. D’autres utilisateurs peuvent avoir des tremblements qui les empêchent de bouger efficacement leurs membres en direction d’une cible précise. La très grande variabilité des capacités et des besoins de ces utilisateurs fait en sorte que l’individualisation des paramètres d’entrée et de synchronisme revêt une importance capitale pour garantir un accès efficace.

A.7 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une déficience cognitiveLes situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une déficience cognitive ont trait aux difficultés que ces personnes éprouvent lorsqu’elles doivent recevoir, traiter et communiquer des renseignements. En effet, les personnes qui présentent une déficience cognitive peuvent avoir de la difficulté à réaliser de nouveaux apprentissages, à faire des généralisations et des associations ainsi qu’à s’exprimer oralement ou par écrit.

Pour les personnes atteintes d’un trouble d’hyperactivité avec déficit de l’attention, il est difficile de rester calmement assises et de se concentrer pleinement sur une tâche. Les personnes dyslexiques ont quant à elles de la difficulté à lire des textes écrits et à en rédiger.

On peut pallier les troubles de lecture par le truchement de textes surlignés et lus à voix haute ou en mettant à la disposition des utilisateurs des versions « faciles à lire » des textes. Même les utilisateurs qui n’ont aucune difficulté à lire tireront profit de ces textes offerts en version « facile à lire ».

On peut, en outre, prévoir des sorties vocales artificielles qui remplaceront le texte écrit afin d’aider les personnes qui ont des problèmes d’écriture.

A.8 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes âgéesLes personnes âgées peuvent subir une limitation croissante de leur capacité à utiliser les interfaces homme-machine et à y accéder en raison des déficiences visuelles, auditives, cognitives et motrices qui sont associées au vieillissement.

Il arrive parfois que la sensibilisation à la diminution des capacités soulève des préoccupations chez les personnes âgées, qui ne veulent pas que leur âge soit perçu comme une incapacité. L’intégration des

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 30: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 24

caractéristiques d’accessibilité aux produits peut donc contribuer à éliminer la stigmatisation associée aux aides et aux modifications spéciales.

A.9 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant une incapacité temporaireLes incapacités temporaires sont souvent de nature physique (p. ex., une fracture du bras), et les personnes qui en sont atteintes acquièrent rarement les compétences nécessaires pour apprendre à composer avec leur incapacité. Il importe donc que les caractéristiques d’accessibilité visant les incapacités temporaires soient faciles à repérer et à maîtriser.

Les incapacités temporaires peuvent également résulter de microtraumatismes répétés qui ont été occasionnés par l’utilisation de dispositifs peu ergonomiques ou l’utilisation intensive d’un système. Dans de tels cas, il importe de soulager les douleurs causées par ces blessures en veillant à ce que les dispositifs et les systèmes eux-mêmes offrent une certaine forme de soutien aux utilisateurs.

A.10 Situations auxquelles sont couramment confrontées les personnes présentant des incapacités multiplesLes incapacités n’étant pas cloisonnées en quelques catégories, l’éventail des besoins en matière d’accessibilité doit tenir compte du fait que les incapacités sont souvent concomitantes; par exemple, une personne qui présente une incapacité cognitive peut également avoir une déficience visuelle.

Les lignes directrices visant une incapacité particulière ne s’appliquent pas toujours à une personne présentant de multiples incapacités. Ainsi, les versions sonores de textes écrits ne sont d’aucune aide pour les personnes qui sont à la fois sourdes et aveugles. Il importe donc que le soutien offert relativement aux incapacités multiples soit adapté à la tâche qui doit être réalisée et à la personne qui l’exécutera.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 31: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 25

Annexe B (normative)StabilitéNotes : 1) Cette annexe constitue une partie obligatoire de la norme.2) Les exigences présentées dans cette annexe se fondent sur la CEI 60950-1.

B.1 Domaine d’applicationDans des conditions d’utilisation normale, un dispositif ne doit pas devenir mécaniquement instable au point de risquer de présenter un danger pour un opérateur.

Cette annexe ne s’applique pas si les instructions d’installation d’un dispositif spécifient que le dispositif doit être fixé à la structure d’un bâtiment avant sa mise en fonctionnement.

Si des moyens de stabilisation sont nécessaires dans des conditions normales d’utilisation, ces moyens doivent fonctionner automatiquement lors de l’ouverture des portes, des tiroirs, etc.

B.2 Essais

B.2.1 GénéralitésLa conformité doit être vérifiée par le truchement des essais pertinents prescrits aux articles B.2.2 à B.2.4. Chaque essai doit être effectué séparément. Pendant les essais, le dispositif doit contenir une quantité de substance, dans la limite de sa capacité nominale, produisant les conditions les plus défavorables. Toutes les roulettes et tous les vérins, s’ils sont utilisés lors du fonctionnement normal, doivent être mis dans leur position la plus défavorable, les roues et les organes analogues étant fermés ou bloqués. Cependant, si les roulettes sont destinées uniquement au transport du dispositif et s’il est prescrit dans les instructions d’installation que les vérins doivent être baissés après l’installation, alors les vérins (et pas les roulettes) doivent être utilisés dans cet essai; les vérins doivent être placés dans leur position la plus défavorable, conformément à une mise à niveau raisonnable du dispositif.

B.2.2 Essai de renversementUn dispositif ne doit pas se renverser lorsqu’il est incliné de 10o par rapport à sa position verticale normale. Les portes, les tiroirs, etc., doivent être fermés pendant cet essai.

B.2.3 Essais de force d’extrémitéUn dispositif reposant sur le sol, d’une masse d’au moins 25 kg, ne doit pas se renverser lorsqu’une force égale à 20% de son poids, mais ne dépassant pas 250 N, est appliquée dans n’importe quelle direction, sauf vers le haut, à une hauteur ne dépassant pas 2 m au-dessus du sol. Les portes, les tiroirs, etc., qui peuvent être déplacés aux fins d’entretien par l’opérateur doivent être placés dans la position la plus défavorable, conformément aux instructions d’installation.

B.2.4 Essai de force constanteUn dispositif reposant sur le sol ne doit pas se renverser lorsqu’une force constante de 800 N, dirigée vers le bas, est appliquée au point de moment maximal, sur n’importe quelle surface horizontale d’au moins 125 mm × 200 mm située à une hauteur de 1000 mm au-dessus du sol. Les portes, tiroirs, etc., doivent être fermés pendant cet essai. La force de 800 N doit être appliquée avec un outil d’essai adéquat ayant une surface plane d’environ 125 mm × 200 mm. La force dirigée vers le bas doit être

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 32: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 26

appliquée pendant que la totalité de la surface plane de l’outil d’essai est en contact avec le dispositif à l’essai.Note : Il n’est pas nécessaire que l’outil d’essai soit entièrement en contact avec des surfaces irrégulières (p. ex., des surfaces ondulées ou courbes).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 33: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 27

Annexe C (normative)Dispositifs d’entrée de donnéesNote : Cette annexe constitue une partie obligatoire de la norme.

C.1 Domaine d’applicationCette annexe porte sur les dispositifs d’entrée de données qui sont utilisés de façon directe. Elle ne traite donc pas des dispositifs d’entrée de données qui reposent sur des moyens indirects tels que l’introduction de documents aux fins de lecture (p. ex., des passeports ou des chèques), ni des dispositifs de pointage, à moins que ceux-ci ne servent à l’entrée de données (c.-à-d., de caractères alphanumériques).

Le tableau C.1 précise quels sont les dispositifs d’entrée de données appropriés à différents types de tâches. Les articles C.2 et C.3 expliquent la terminologie employée dans le tableau C.1.

C.2 Terminologie des dispositifs d’entrée de donnéesLa terminologie relative aux dispositifs d’entrée de données présentée ci-dessous s’applique au tableau C.1.

Accès à distance (toute forme d’entrée ou de sortie de données sans contact) — interaction d’éléments se trouvant à proximité les uns des autres sans toutefois être physiquement connectés. Se trouvant dans les environs du dispositif interactif, l’utilisateur peut exploiter les fonctions de celui-ci en y entrant des données ou en en recevant par le truchement d’un dispositif électronique individuel. Les dispositifs électroniques individuels comprennent les assistants numériques, les téléphones cellulaires, les technologies fonctionnelles et les ordinateurs vestimentaires. Notes : 1) L’accès à distance n’inclut pas la téléliaison à un dispositif interactif à partir d’un endroit éloigné (p. ex., une

salle adjacente ou un bureau situé ailleurs dans la ville), ni la liaison à des renseignements similaires par le truchement de moyens de communication électroniques.

2) Bien que le tableau C.1 n’apporte aucune précision sur la méthode et le protocole de transmission de données entre le dispositif individuel et le dispositif interactif, on ne devrait pas utiliser recourir à des protocoles exclusifs (c.-à-d., des protocoles qui exigent de l’utilisateur qu’il se dote d’une technologie fonctionnelle précise en vue d’utiliser le dispositif interactif d’un fabricant particulier). Il est donc recommandé de recourir à des protocoles industriels normalisés chaque fois que la situation le permet.

3) Pour obtenir davantage de renseignements sur les protocoles d’interaction qui facilitent l’accès des personnes présentant une incapacité, consulter le site Web situé à l’adresse suivante : http ://www.ncits.org/tc_home/ v2.htm.

Boutons et touches de navigation — boutons et touches qui servent à déplacer un curseur ou un attribut de mise en évidence sur un écran affichant des renseignements et qui permettent à l’utilisateur de sélectionner ou d’activer des commandes.

Cette définition ne vise que les boutons et touches réels (les touches d’écran tactile et les touches de navigation virtuelles sont exclues de cette définition).

Technique EZ Access R Style (avec fonctions vocales) — technique d’interaction pouvant être intégrée aux produits électroniques. Il s’agit d’une marque de commerce déposée de l’Université du

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 34: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 28

Wisconsin dont l’utilisation peut être autorisée conformément à une licence délivrée par la Wisconsin Alumni Research Foundation (WARF). Note : Pour obtenir davantage de renseignements sur la technique EZ Access, consulter le site Web situé à l’adresse suivante : http ://trace.wisc.edu/world/kiosks/ez/index.html.

Touches de navigation à l’écran — touches (ou boutons) servant à la navigation et pouvant constituer un sous-groupe d’un ensemble de touches (ou de boutons). Sur un clavier alphanumérique complet par exemple, les fonctions de navigation peuvent être assignées aux boutons « Haut », « Bas », « Gauche », « Droite », « Entrer » et « Annuler » (ou « Échappement »). Dans un tel cas, seules ces touches seraient considérées comme des touches de navigation à l’écran conformément au tableau C.1. Une commande constituée de quatre boutons de déplacement disposés autour d’une touche « Entrer » centrale représente un autre exemple de touches de navigation à l’écran. Note : Lorsqu’une sortie vocale est fournie à l’intention des utilisateurs ne pouvant pas se fier à leurs capacités visuelles, l’interface du système doit être conçue de telle sorte que son utilisation ne fasse pas appel aux capacités visuelles de l’utilisateur, comme dans le cas d’une interface qui exige de l’utilisateur qu’il sélectionne des données présentées dans un tableau disposé en colonnes et en rangées auxquelles l’utilisateur ne peut accéder qu’en appuyant sur les touches de déplacement pour naviguer d’une cellule à l’autre. Les utilisateurs ne pouvant se fier à leurs capacités visuelles auront vraisemblablement de la difficulté à manipuler les touches de déplacement alors qu’ils ne voient pas la disposition du tableau.

Boutons monovalents (correspondance directe : une touche = une fonction) — type de boutons compris dans les interfaces au sein desquelles les boutons sont affectés à une fonction particulière, comme dans le cas d’un système de portes d’entrée muni d’un clavier numérique servant à entrer un code de trois chiffres et comprenant des boutons réservés aux fonctions d’appel et d’annulation (« Appeler » et « Annuler »). Cette définition exclut tout bouton faisant office de touche programmable, c.- à-d., une touche qui n’exécute qu’une fonction à la fois, mais dont la fonction change selon le mode ou l’état du dispositif.

Clavier ordinaire — clavier dont les touches sont activées par une action mécanique. Les caractéristiques des touches de tels claviers incluent la course physique (c’est-à-dire la profondeur à laquelle les touches doivent être enfoncées), la force requise pour les enfoncer et le point d’arrêt.

Certains claviers ordinaires sont pourvus de fonctions de chiffrement intégrées qui permettent d’entrer des numéros d’identification personnels (NIP). Dans les situations où ces fonctions de chiffrement sont nécessaires, il est parfois possible de fournir à l’utilisateur une rétroaction vocale précisant ce qui est affiché à l’écran (p. ex., la séquence écrite « **** » serait énoncée comme suit : « étoile, étoile, étoile, étoile »). Dans le cas des phases d’une transaction qui ne requièrent aucun NIP, les nombres devraient être énoncés à mesure que les touches correspondantes sont enfoncées (voir l’article 5.7).

Bloc numérique muni de touches de fonction — configuration de touches représentant les chiffres 0 à 9, une étoile (*) et un carré ou un dièse (#), disposées en trois colonnes et en quatre rangées. La disposition des touches rappelle celle d’une calculatrice (les chiffres 7, 8 et 9 se trouvent dans la rangée supérieure). Outre les 12 touches numériques, un tel bloc numérique peut comprendre des touches de fonction (4 touches, généralement) qui sont placées du côté droit (de manière que le bloc numérique forme une grille de 4 colonnes sur 4 rangées) (voir l’article 5.6).

Bloc numérique muni de touches programmables — configuration de touches représentant les chiffres 0 à 9, une étoile (*) et un carré ou un dièse (#), disposées en trois colonnes et en quatre rangées. La disposition des touches rappelle celle d’une calculatrice (les chiffres 7, 8 et 9 se trouvent dans la rangée supérieure). Outre les 12 touches numériques, un tel bloc numérique comprend des

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 35: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 29

touches programmables, c’est-à-dire des touches matérielles dont la fonction change selon ce qui est affiché à l’écran (p. ex., un bouton peut avoir une fonction d’annulation dans le cadre d’une portion de l’interaction, pour ensuite remplir une fonction d’acceptation dans une autre portion). La fonction des touches programmables doit être expliquée (énoncée à haute voix) à l’intention des utilisateurs aveugles (voir l’article 5.6).

Bloc numérique simple (sans touches de fonction) — configuration de touches représentant les chiffres 0 à 9, une étoile (*) et un carré ou un dièse (#), disposées en trois colonnes et en quatre rangées. La disposition des touches peut être de style téléphonique (les chiffres 1, 2 et 3 se trouvant dans la rangée supérieure) ou rappeler celle d’une calculatrice (les chiffres 7, 8 et 9 se trouvant dans la rangée supérieure).

Disposition alphabétique — configuration des touches d’un clavier disposées selon l’ordre alphabétique habituel (A, B, C, etc.) et en rangées (deux ou trois, généralement).

Disposition QWERTY — configuration classique de la plupart des claviers nord-américains, dont la première rangée de touches affiche les lettres Q, W, E, R, T et Y. Un clavier présentant une disposition QWERTY peut également inclure une rangée de touches de fonction (p. ex., F1, F2, F3, etc.).

Écran tactile (clavier virtuel) et touches sensitives — clavier que l’utilisateur peut voir, mais auquel il ne peut pas toucher. Grâce à ce type de clavier, l’utilisateur peut voir l’endroit où il doit pointer afin d’entrer des données, même si les touches ne sont pas délimitées physiquement. Certains claviers sensitifs sont totalement plats, tandis que sur d’autres modèles, chaque touche est positionnée sur un dôme légèrement surélevé ou entourée d’une bordure de manière à constituer une délimitation tactile. Cette définition ne s’applique qu’aux claviers plats (voir l’article 5.3.2).

Bloc numérique — configuration de touches représentant les chiffres 0 à 9, une étoile (*) et un carré ou un dièse (#), disposées en trois colonnes et en quatre rangées. La disposition des touches peut être de style téléphonique (les chiffres 1, 2 et 3 se trouvant dans la rangée supérieure) ou rappeler celle d’une calculatrice (les chiffres 7, 8 et 9 se trouvant dans la rangée supérieure).

Disposition alphabétique — configuration des touches d’un clavier disposées selon l’ordre alphabétique habituel (A, B, C, etc.) et en rangées (deux ou trois, généralement).

Disposition QWERTY — configuration classique de la plupart des claviers nord-américains, dont la première rangée de touches affiche les lettres Q, W, E, R, T et Y.

Pointeur optique ou stylet d’entrée de données — dispositif d’entrée de données couramment utilisé aux fins de saisie électronique des signatures, également employé pour entrer des données par sélection de boutons réels ou virtuels.

Dispositif hybride composé d’un écran tactile et d’un pointeur optique ou stylet — dispositif qui ne nécessite pas l’utilisation de stylos ordinaires, mais qui s’appuie plutôt sur les capacités de détection de position d’un écran tactile. Lorsque l’utilisateur appose sa signature, l’écran tactile enregistre les mouvements du stylet et renvoie à l’écran une image électronique de la signature. La signature ainsi saisie électroniquement est généralement imprimée sur un reçu qui est par la suite remis au client.

Tablette de surimpression — dispositif nécessitant l’utilisation d’un stylo ordinaire et d’un reçu ou d’un autre document placé sur une tablette sensible à la pression ou un autre mécanisme d’enregistrement. Lorsque l’utilisateur appose normalement sa signature sur le reçu, une copie

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 36: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 30

électronique de cette signature est saisie par le dispositif. Ce type de dispositif ne comporte aucun mécanisme de rétroaction visuelle autre que la présence de la signature sur le reçu.

C.3 Description des tâchesLes descriptions de tâches présentées ci-dessous s’appliquent au tableau C.1.

Entrée de caractères (au plus trois caractères) — action d’entrer trois chiffres (de 0 à 9), trois lettres (de A à Z) ou une combinaison de lettres et de chiffres totalisant trois caractères. La saisie de codes, la composition d’un numéro d’appartement en vue d’activer un système de portes d’entrée ou la recherche d’un nom à partir de ses premières lettres sont des activités qui reposent généralement sur ce type de tâche.

Lecture de grands blocs de texte (p. ex., avertissements, courriels, nouvelles) — la lecture de grands blocs de texte nécessite l’utilisation d’un logiciel de lecture d’écran. L’utilisateur doit être informé du nom du logiciel de lecture d’écran employé.

Navigation Web (et remplissage de formulaires complexes) — tâches qui permettent de passer d’une page à l’autre et de lire des pages Web ou des pages autonomes qui fonctionnent de la même façon. Les pages Web se composent de liens (c’est-à-dire des hyperliens), d’en-têtes, de paragraphes, de listes et de pages de titres. La navigation repose quant à elle sur des déplacements vers l’avant ou l’arrière, l’entrée de données dans des formulaires et la saisie d’adresses Web (URL). Chaque élément pouvant être identifié visuellement doit également être accompagné d’une sortie vocale au moment de son utilisation.

Les formulaires « complexes » contiennent un ou plusieurs des éléments suivants : des zones de listes déroulantes (c.-à-d., des listes d’options à défilement descendant), des zones texte, des calendriers flash (ou tout autre type de fenêtres flash), des commandes de défilement de même que tout autre élément requérant de l’utilisateur des tâches d’entrée de données plus complexes que celles qui sont exigées par un formulaire simple. Chaque commande doit être identifiée au moyen d’un indicateur visuel ainsi que d’une sortie vocale au moment de son utilisation.

Remplissage de formulaires simples — action de remplir à l’écran des formulaires ne contenant que des boutons d’option, des cases à cocher, des champs et des étiquettes de champs. Chaque champ doit être accompagné d’une étiquette, laquelle doit être identifiée au moyen d’un indicateur visuel ainsi que d’une sortie vocale au moment de son utilisation. Les boutons d’option et les cases à cocher doivent porter des titres descriptifs et chaque commande doit être identifiée au moyen d’un indicateur visuel ainsi que d’une sortie vocale au moment de son utilisation.

Saisie de grands blocs de texte (p. ex., courriels) — la saisie de grands blocs de texte nécessite l’utilisation d’un logiciel de lecture d’écran. L’utilisateur doit être informé du nom du logiciel de lecture d’écran employé.

Sélection d’éléments à partir de listes discrètes — action de choisir des éléments parmi une liste d’entités ou d’éléments distincts mais connexes (p. ex., une liste de points de destination ou de numéros d’appartement).

Transactions financières, crédit (signature) — tâches en vue desquelles l’identité du titulaire de la carte est vérifiée par le truchement de sa signature, laquelle doit correspondre à celle qui figure à l’endos de la carte. La signature peut être saisie par des moyens non électroniques (auquel cas le tableau C.1 ne s’applique pas) ou électroniques (auquel cas le tableau C.1 s’applique) tels qu’un dispositif hybride composé d’un écran tactile et d’un pointeur optique ou stylet ou un dispositif de surimpression.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 37: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 31

La saisie électronique des signatures devrait permette le recours aux gabarits, qui sont couramment employées par les personnes aveugles, ou aux estampilles personnelles, lesquelles tiennent lieu de signatures manuscrites, de manière à répondre aux besoins des personnes qui sont aveugles ou physiquement incapables de signer leur nom.

Transactions financières, débit (NIP) — tâches en vue desquelles l’identité du titulaire de la carte est vérifiée par le truchement de son numéro d’identification personnel (NIP). Généralement composé de quatre chiffres, ce NIP doit être entré par l’utilisateur. Des touches de fonction ou des touches programmables sont parfois mises à la disposition de l’utilisateur aux fins d’opérations telles que l’annulation, la correction et l’entrée de données (« Annuler », « Corriger » et « OK/Entrer »). A

ucune autre distribution ou utilisation autorisée- © G

roupe CS

A

Page 38: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 32

Tableau C.1Exigences des tâches associées aux dispositifs d’entrée de données

(voir les articles C.1 à C.3)

Dispositifs d’entrée de données Tr

ansa

ctio

ns fi

nanc

ière

s, dé

bit (

NIP

)

Tran

sact

ions

fina

nciè

res,

créd

it (s

igna

ture

)

Entr

ée d

e ca

ract

ères

(au

plus

troi

s ca

ract

ères

)

Séle

ctio

n d’

élém

ents

à p

artir

de

liste

s di

scrè

tes

Rem

plis

sage

de

form

ulai

res

sim

ples

Nav

igat

ion

Web

(et r

empl

issa

gede

form

ulai

res

com

plex

es)

Lect

ure

de g

rand

s bl

ocs

de te

xte

(p. e

x., a

vert

isse

men

ts, c

ourr

iels

, nou

velle

s)

Sais

ie d

e gr

ands

blo

cs d

e te

xte

(p. e

x., c

ourr

iels

)Écran tactile (clavier virtuel) et touches sensitives Disposition alphabétique S.O. S.O. R R R R S.O. X

Disposition QWERTY S.O. S.O. R R R R S.O. R

Bloc numérique R R R R S.O. S.O. S.O. S.O.

Clavier ordinaire Disposition alphabétique S.O. S.O. A A A R X X

Disposition QWERTY S.O. S.O. A A A A A A

Bloc numérique muni de touches de fonction A A A A S.O. S.O. S.O. S.O.

Bloc numérique muni de touches programmables A A A A S.O. S.O. S.O. S.O.

(à suivre)

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 39: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 33

Tableau C.1 (suite)

Dispositifs d’entrée de données

(NIP

)dé

bit

finan

cièr

es,

Tran

sact

ions

(sig

natu

re)

créd

it

finan

cièr

es,

Tran

sact

ions

cara

ctèr

es)

troi

s pl

us

(au

cara

ctèr

es

de

Entr

ée

disc

rète

slis

tes

de

part

ir

à d’

élém

ents

lect

ion

sim

ples

form

ulai

res

de

Rem

plis

sage

com

plex

es)

form

ulai

res

rem

plis

sage

de

(et

Web

N

avig

atio

n

nouv

elle

s)co

urri

els,

av

erti

ssem

ents

, ex

., (p

. te

xte

de

bloc

s gr

ands

de

Le

ctur

e

cour

riel

s)ex

., (p

. te

xte

de

bloc

s gr

ands

de

Sa

isie

Bloc numérique simple (sans touches de fonction) S.O. S.O. A* A* S.O. S.O. S.O. S.O.

Pointeur optique ou stylet d’entrée de données Dispositif hybride composé d’un écran tactile et d’un pointeur optique ou stylet S.O. A* R X X X S.O. S.O.

Tablette de surimpression S.O. A* S.O. X X X S.O. S.O.

Boutons et touches de navigation Touches de navigation à l’écran X X R A X X R X

Technique EZ Access R Style (avec fonctions vocales) X X A A X R R X

(à suivre)

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 40: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 34

Tableau C.1 (suite)

Dispositifs d’entrée de données

(NIP

)dé

bit

finan

cièr

es,

Tran

sact

ions

(sig

natu

re)

créd

it

finan

cièr

es,

Tran

sact

ions

cara

ctèr

es)

troi

s pl

us

(au

cara

ctèr

es

de

Entr

ée

disc

rète

slis

tes

de

part

ir

à d’

élém

ents

lect

ion

sim

ples

form

ulai

res

de

Rem

plis

sage

com

plex

es)

form

ulai

res

rem

plis

sage

de

(et

Web

N

avig

atio

n

nouv

elle

s)co

urri

els,

av

erti

ssem

ents

, ex

., (p

. te

xte

de

bloc

s gr

ands

de

Le

ctur

e

cour

riel

s)ex

., (p

. te

xte

de

bloc

s gr

ands

de

Sa

isie

Boutons monovalents (correspondance directe : une touche est égale à une fonction) X X A A X X S.O. S.O.

Accès à distance (toute forme d’entrée ou de sortie de données sans contact) R* R* R* R* R* R* R* R*

Légende : AI —I peut être utilisé comme principal mode d’entrée de données ou en combinaison avec des

modes complémentaires d’entrée de données; doit également être accompagné d’une sortie vocale.

A*I —I peut être utilisé comme principal mode d’entrée de données ou en combinaison avec des modes complémentaires d’entrée de données; sortie vocale non nécessaire.

(à suivre)

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 41: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 35

Tableau C.1 (fin)

RI —I peut être utilisé uniquement à titre de mode complémentaire d’entrée de données; doit également être accompagné d’une sortie vocale.

R*I —I dispositif complémentaire d’entrée de données relié à un appareil d’échange d’informations; sortie vocale optionnelle.

XI —I l’utilisation de ce dispositif est interdite.S.O.I —I sans objet.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 42: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 36

Annexe D (informative)RessourcesNotes : 1) Cette annexe ne constitue pas une partie obligatoire de la norme.2) Toutes les adresses Web étaient exactes au moment de la publication de la version anglaise de cette norme.3) Les ressources énumérées ici n’incluent que les principaux centres de ressources associés aux domaines

d’activités présentés en rubriques. Or, il existe des milliers de ressources relatives à ces domaines d’activités et aux éléments visés par cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont donc invités à effectuer des recherches sur Internet en vue de trouver des organismes régionaux et nationaux compétents, d’obtenir des conseils et des documents pédagogiques, etc.

D.1 Conception universelle des interfaces électroniquesCOST 219ter (Europe) http ://www.tiresias.org/cost219ter/COST 219ter est un regroupement européen d’organismes ayant pour mission d’accroître l’accessibilité des dispositifs électroniques. L’objectif de COST 219ter consiste à approfondir, à l’intention des concepteurs, les connaissances relatives aux consommateurs et à leurs exigences de façon que les techniques de conception courantes répondent aux besoins des personnes âgées et des personnes présentant une incapacité. Entre autres publications, COST 219ter a fait paraître un guide relatif aux terminaux d’accès publics (également appelés « appareils d’échange d’information », ou AEI).

Human Oriented Technology Lab (HOT Lab), Université de Carleton, Ottawa http ://www.carleton.ca/hotlab/Le HOT Lab de l’Université de Carleton est un centre de recherche, de formation et de consultation œuvrant dans le domaine des technologies interactives et dont les activités mettent l’accent sur les interactions homme-machine et la conception axée sur l’utilisateur. Le HOT Lab travaille actuellement à une initiative de conception universelle.

Scientific Research Unit, Royal National Institute for the Blind (RNIB), Royaume-Uni http ://www.tiresias.org/sru.htmLe RNIB dirige des projets de recherche portant sur la déficience visuelle et la cécité. La Scientific Research Unit (SRU) du RNIB a pour mission d’influer sur les activités d’élaboration de normes et de conceptions pratiques ayant trait aux produits électroniques offerts à l’ensemble de la population. La SRU a publié de nombreux ouvrages portant sur la conception universelle des dispositifs publics de transaction et d’information.

Trace Research and Development Center, Université du Wisconsin-Madison http ://trace.wisc.edu/Le centre Trace a pour mission de trouver des moyens d’accroître, pour tous les types d’utilisateurs, l’accessibilité et la facilité d’utilisation des technologies de l’information et des systèmes de télécommunications normalisés. Ce centre procède à des travaux de recherche et développement relatifs à l’accessibilité de diverses technologies, y compris les dispositifs publics de transaction et d’information, pour les personnes présentant des incapacités ou des combinaisons d’incapacités de tous types et de tous niveaux.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 43: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 37

D.2 Conception universelle de l’environnement bâti et des produits non électroniquesCenter for Inclusive Design and Environmental Access (the IDEA Center), Université de Buffalo, État de New York http ://www.ap.buffalo.edu/idea/Home/index.aspLe centre IDEA mène des activités de recherche, d’élaboration de produits et de formation qui mettent l’accent sur la création de nouvelles ressources en matière de conception universelle. Ce centre s’efforce également de constituer une collectivité nationale et internationale regroupant les parties intéressées du domaine de la conception universelle.

Center for Universal Design, Université d’État de la Caroline du Nord, Raleigh (Caroline du Nord) http ://www.design.ncsu.edu/cud/Le Center for Universal Design est un centre national de recherche, d’information et d’assistance technique dont le mandat est d’évaluer et d’élaborer des conceptions universelles ainsi que d’en faire la promotion. Entre autres travaux, ce centre a dressé la liste des sept principes qui sous-tendent la conception universelle.

Centre for Accessible Environments (CAE), Londres (Angleterre) http ://www.cae.org.uk/Se spécialisant dans les questions relatives à l’environnement bâti, le CAE est un organisme qui fournit des renseignements et qui tient lieu de tribune en vue de favoriser le dialogue et la collaboration entre les fournisseurs et les utilisateurs. Le document Access to ATMs : UK Design Guidelines figure parmi les publications de l’organisme.

Helen Hamlyn Research Centre, Royal College of Art, Londres (Angleterre) http ://www.hhrc.rca.ac.uk/Le Helen Hamlyn Research Centre vise à faire la promotion d’une démarche socialement inclusive en matière de conception en menant des recherches concrètes en collaboration avec l’industrie ainsi qu’en établissant un réseau de parties intéressées comprenant des concepteurs, des universitaires et des professionnels du monde des affaires.

Universal Design Education Online, États-Unis http ://www.udeducation.orgIssu de la collaboration d’un certain nombre d’organismes, ce site a pour but d’offrir du soutien aux enseignants et aux étudiants qui évoluent dans le domaine de la conception universelle. On y présente des hyperliens menant à des institutions qui proposent diverses possibilités d’études sur la conception universelle.

D.3 Technologies fonctionnelles employées par les personnes présentant une incapacitéAdaptive Technology Resource Centre (ATRC), Université de Toronto http ://www.utoronto.ca/atrc/Se spécialisant dans les technologies fonctionnelles et adaptées, le ATRC mène des activités de recherche et des travaux d’élaboration, en plus d’offrir des services de formation et de consultation en matière de conception proactive ainsi que des services de première ligne.

Center for Assistive Technology and Environmental Access (CATEA), Georgia Institute of Technology, Atlanta (Georgie) http ://www.catea.org/

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 44: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 38

Menant des activités d’élaboration, d’évaluation et de recherche portant sur les diverses utilisations des technologies fonctionnelles, le CATEA se consacre plus particulièrement à la conception et à l’élaboration d’environnements publics et privés accessibles.

Center for Assistive Technology, Université de Buffalo, État de New York http ://cat.buffalo.edu/Le Center for Assistive Technology vise à approfondir les connaissances relatives aux dispositifs adaptés destinés aux personnes présentant une incapacité par le truchement d’activités de recherche, de formation, de prestation de services et de communication de renseignements.

D.4 Sensibilisation relative à InternetEnableLink, Canada http ://www.enablelink.org/EnableLink fournit des renseignements à propos de différents sujets ayant trait à la conception accessible (p. ex., emploi, formation, tourisme et technologies). Ce site propose également un annuaire des organismes canadiens qui œuvrent auprès des personnes présentant une incapacité.

Web Accessibility Initiative (WAI), Consortium World Wide Web http ://www.w3.org/WAI/La WAI publie des normes, des lignes directrices et d’autres ressources ayant trait à l’accessibilité du Web pour les personnes présentant une incapacité. Bien que les exigences établies par la WAI visent l’accès au Web offert par des dispositifs non publics, de nombreux éléments peuvent également s’appliquer à l’accès au Web par le truchement de dispositifs publics d’information et de transaction. La promotion des produits et appareils d’échange d’information (AEI) de même que le service à la clientèle peuvent être grandement favorisés par la mise en application des normes d’accessibilité de la WAI.

D.5 Organismes gouvernementauxBureau de l’industrie des appareils et accessoires fonctionnels (BIAAF), Industrie Canada http ://www.at-links.gc.ca/as/as001F.aspLe BIAAF a été créé afin d’offrir une vitrine sur le gouvernement du Canada aux secteurs des technologies fonctionnelles et de la recherche en génie de la réadaptation. Il vise également à garantir, pour les Canadiens présentant une incapacité, l’accessibilité des programmes et des services du portefeuille de l’Industrie. Le BIAAF a également conçu une Boîte à outils pour l’approvisionnement accessible, laquelle présente une description des caractéristiques et des principes de conception à respecter pour garantir l’accessibilité et la conception universelle des produits et services.

Section 508 de la Rehabilitation Act, U.S. General Services Administration (GSA) http ://www.section508.gov/La Section 508 est une loi fédérale sur les achats gouvernementaux ayant trait à la conception universelle des technologies électroniques et d’information que de nombreux États et gouvernements locaux des États-Unis ont adoptée. Le Center for Information Technology Accommodation (CITA) de la GSA offre des services de formation aux employés du gouvernement fédéral, en plus de soutenir la mise en œuvre de la Section 508. Les articles suivants de la Section 508 énoncent des exigences relatives aux appareils d’échange d’information : 1194.25, Self-contained, closed products; 1194.31, Functional performance criteria; et 1194.41, Information, documentation and support.

U.S. Access Board http ://www.access-board.gov/Le Access Board des États-Unis est un organisme fédéral autonome qui élabore des exigences d’accessibilité visant l’environnement bâti, les véhicules de transport en commun, les appareils de

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 45: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

CAN/CSA-B651.2-07 Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service

Janvier 2007 © 2007 Association canadienne de normalisation 39

télécommunications ainsi que les technologies électroniques et de l’information. L’organisme tient à jour une banque de renseignements portant sur toutes les lois américaines pertinentes dans ce domaine, y compris la Section 508 sur les achats du gouvernement fédéral, la Section 255 sur les télécommunications et la Americans with Disabilities Act de 1990 (ADA). Le Access Board des États-Unis publie, depuis 1992, les ADA Accessibility Guidelines (ADAAG), lesquelles ont récemment été mises à jour de manière à accroître la portée de leur domaine d’application, qui ne visait auparavant que les guichets automatiques bancaires, mais qui traite désormais d’un plus vaste éventail d’appareils d’échange d’information.

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 46: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 47: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA

Page 48: CSA B651.1-12 Conception accessible des dispositifs ...5.1.3 Biométrie í í 5.2 Stabilité des enceintes í î 5.3 Écrans í î 5.3.1 Position des écrans í î 5.3.2 Écrans tactiles

100 %

Le Groupe CSA imprime ses documents sur du papier recyclé. Il s’agit d’un papier qui a été fabriqué à 100 % avec des fibres postconsommation et traité selon un procédé sans chlore (PSC).

Aucune autre distribution ou utilisation autorisée- ©

Groupe C

SA