ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™...

76
Contrôleur AutoTrac™ John Deere—Raven™ LIVRET D'ENTRETIEN Contrôleur AutoTrac™ John Deere—Raven™ OMPFP11321 ÉDITION H1 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions Version mondiale Printed in Germany

Transcript of ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™...

Page 1: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac™John Deere—Raven™

LIVRET D'ENTRETIENContrôleur AutoTrac™John Deere—Raven™

OMPFP11321 ÉDITION H1 (FRENCH)

John Deere Ag Management SolutionsVersion mondiale

Printed in Germany

Page 2: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Introduction

OUO6050,0000FB1 -28-10AUG10-1/1

JS56696,0000A39 -28-14JUN11-1/1

www.StellarSupport.comNOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications

ayant pu être apportées après la date d'impression. Lire les livret d'entretien et guide de référence les plus récents avantutilisation. S'en procurer un exemplaire auprès d'un concessionnaire ou sur www.StellarSupport.com.

Introduction

Ce livret d'entretien relatif au contrôleur AutoTrac doit êtreutilisé avec le livret d'entretien relatif au guidage.

LIRE ATTENTIVEMENT LES DEUX LIVRETS afin depouvoir utiliser et entretenir correctement le système.

Toute négligence à cet égard peut entraîner des blessuresou des dommages matériels. Il est possible que ces livretssoient disponibles dans d'autres langues. (Consulter leconcessionnaire John Deere pour passer commande.)

090711

PN=2

Page 3: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Table des matières

Page

SécuritéReconnaître les symboles de mise en garde .....05-1Comprendre les termes de mise en garde .........05-1Respecter les consignes de sécurité..................05-1Sécurité en matière d'entretien...........................05-2Manipulation des composants

électroniques et des supports entoute sécurité..................................................05-2

Ceinture de sécurité ...........................................05-3Sécurité de l'utilisation des systèmes

de guidage .....................................................05-3Utilisation du contrôleur AutoTrac sur

les véhicules agréés.......................................05-3

Affichettes de sécuritéSystème de guidage automatique détecté .........10-1

Contrôleur AutoTracPrécision AutoTrac .............................................15-1Généralités .........................................................15-2Paramètres AutoTrac .........................................15-3Moniteur d'activité...............................................15-3

Dépannage du contrôleur AutoTracContrôleur AutoTrac ...........................................20-1Relevés de diagnostic ........................................20-2Codes d'arrêt ......................................................20-3

Contrôleur AutoTrac—RavenÉtalonnage du contrôleur AutoTrac—Raven......25-1Étalonnages ratés...............................................25-9Conditions nécessaires à l'activation

du système AutoTrac ...................................25-10Adresses de diagnostic du contrôleur

AutoTrac—Raven.........................................25-12Codes de diagnostic du contrôleur

AutoTrac—Raven.........................................25-14

Console GS2 1800Système de guidage automatique détecté .........30-1Mise en marche du système...............................30-1Activation du système.........................................30-1Page d'exécution GreenStar ..............................30-2Mise en marche d'AutoTrac................................30-6Graphique circulaire d'état AutoTrac ..................30-7Réactivation d'AutoTrac sur le passage

suivant............................................................30-8Désactivation, AutoTrac .....................................30-8

Page

Paramètres de guidage ......................................30-9Paramètres AutoTrac .......................................30-10Paramètres AutoTrac avancés .........................30-13StarFire ............................................................30-16

Dépannage—Console GS2 1800Codes de diagnostic ...........................................35-1Adresses de diagnostic ......................................35-1Alarmes de guidage............................................35-3Message de désactivation AutoTrac ..................35-5Adresses de diagnostic ......................................35-6

Console GS3 2630Système de guidage automatique détecté .........40-1Mise en marche du système...............................40-2Activation du système.........................................40-3Désactivation du système...................................40-3Configuration ......................................................40-4StarFire ..............................................................40-5

Paramètres avancés GS3 2630Recommandations de réglage............................45-1Réglages recommandés.....................................45-3Optimisation des performances du

contrôleur AutoTrac........................................45-4Précautions, astuces et conseils de réglage ......45-9Dépannage.........................................................45-9

CaractéristiquesCouples de serrage standard pour

boulonnerie US ..............................................50-1Couples de serrage pour boulonnerie métrique ..50-2Déclaration de conformité CE.............................50-3

Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiquescontenues dans la présente publication sont à jour au moment dela publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans

notification toute modification jugée appropriée.COPYRIGHT © 2011DEERE & COMPANY

Moline, IllinoisAll rights reserved.

A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 090711

PN=1

Page 4: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Table des matières

ii 090711

PN=2

Page 5: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Sécurité

DX,ALERT -28-29SEP98-1/1

DX,SIGNAL -28-03MAR93-1/1

DX,READ -28-16JUN09-1/1

Reconnaître les symboles de mise en gardeVoici le symbole de mise en garde Lorsqu'il apparaît surla machine ou dans la présente publication, c'est pourprévenir d'un risque potentiel de blessure.

Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que lesconsignes générales de prévention des accidents.

T81389

—UN—07DEC88

Comprendre les termes de mise en gardeLe symbole de mise en garde est accompagné d'un terme,tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Leterme DANGER repère les dangers les plus graves.

Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENTsignalent des dangers spécifiques. Les autocollantsavec ATTENTION se réfèrent à des précautionsd'ordre général. Dans la présente publication, le termeATTENTION accompagne les messages de sécurité.

TS187—28—27JU

N08

Respecter les consignes de sécuritéLire attentivement tous les conseils de sécurité contenusdans cette publication et ceux apposés sur la machine.Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacerles autocollants manquant ou endommagés. S'assurerque les autocollants adéquats sont apposés sur lesnouveaux équipements et les pièces de rechange.Des autocollants de rechange sont disponibles chez leconcessionnaire John Deere.

Il peut exister des informations de sécuritésupplémentaires concernant des pièces et descomposants provenant de fournisseurs et dont il n'est pasfait mention dans ce livret d'entretien.

Apprendre à utiliser la machine et en manipuler lescommandes. Ne pas confier la machine à une personnenon formée à cet effet.

Maintenir la machine en permanence en bon état. Toutemodification non autorisée apportée à la machine peut enaffecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité.

TS201—UN—23AUG88

Prendre contact avec le concessionnaire John Deere encas de difficultés à comprendre certaines parties de cettepublication et pour obtenir de l'aide.

05-1 090711

PN=5

Page 6: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Sécurité

DX,SERV -28-17FEB99-1/1

DX,WW,RECEIVER -28-24AUG10-1/1

Sécurité en matière d'entretienAvant de passer au travail, lire attentivement lesinstructions d'entretien. Tenir les lieux secs et propres.

Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification,d'entretien ou de réglage, machine en marche. Setenir à l'écart (mains, pieds, vêtements) des élémentsmobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner lescommandes jusqu'à élimination de la pression. Abaisserl'équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé.Laisser refroidir la machine.

Étayer solidement tous les éléments de la machine qu'ilfaut relever pour l'entretien.

Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon étatet soient installés correctement. Effectuer immédiatementtoutes les réparations. Remplacer les éléments usés oudétériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d'huileou de saleté.

Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s)câble(s) de masse (-) de la (des) batterie(s) avantd'intervenir sur l'installation électrique ou d'effectuer destravaux de soudage sur la machine.

Sur les outils tractés, déconnecter les faisceauxélectriques provenant du tracteur avant de procéder àl'entretien des composants électriques ou d'effectuer destravaux de soudage sur la machine. TS

218—UN—23AUG88

Manipulation des composants électroniqueset des supports en toute sécuritéUne chute lors de la pose ou de la dépose decomposants électroniques montés sur un équipementpeut entraîner des blessures graves. Utiliser une échelleou une plate-forme pour accéder facilement à chaqueemplacement de montage. Veiller à utiliser des mainscourantes et des marchepieds solides et sûrs. Ne pasposer ou déposer de composants par temps humide ouen cas de gel.

Pour installer une station de base RTK ou en fairel'entretien sur une tour ou toute autre structure élevée,faire appel à un grimpeur certifié.

Lors du montage ou de l'entretien d'un mât récepteurde positionnement utilisé sur un équipement, utiliserles techniques de levage appropriées et porter leséquipements de protection adaptés. Le mât est lourd

TS249—UN—23AUG88

et peut être difficile à manipuler. Deux personnes sontnécessaires si les emplacements de montage ne sont pasaccessibles à partir du sol ou d'une plate-forme de service.

05-2 090711

PN=6

Page 7: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Sécurité

DX,ROPS1 -28-07JUL99-1/1

JS56696,0000970 -28-10MAY11-1/1

JS56696,0000615 -28-14JUN11-1/1

Ceinture de sécuritéSi la machine est équipée d'un arceau/cadre de sécurité oud'une cabine, boucler la ceinture pour réduire les risquesde blessure en cas d'accident, renversement par exemple.

Si la machine n'a pas d'arceau/cadre de sécurité ni decabine, ne pas mettre la ceinture.

Remplacer la ceinture de sécurité complète si laboulonnerie de fixation, la boucle, la ceinture oul'enrouleur présentent des détériorations.

Contrôler la ceinture de sécurité et la boulonneriede fixation au moins une fois par an. Vérifier sila boulonnerie est desserrée ou si la ceinture estendommagée (coupures, effilochage, usure extrême ouinhabituelle, décoloration ou abrasion). N'utiliser que des

TS205—UN—23AUG88

pièces de rechange agréées pour la machine. Voir leconcessionnaire John Deere.

Sécurité de l'utilisation des systèmes deguidageNe pas utiliser les systèmes de guidage sur la voiepublique. Toujours désactiver les systèmes de guidageavant d'entrer sur une voie publique. Ne pas essayerd'activer un système de guidage pendant le déplacementsur route.

Les systèmes de guidage sont prévus pour aiderl'opérateur à travailler plus efficacement sur le site.L'opérateur est toujours responsable du trajet de lamachine.

Les systèmes de guidage comprennent toute applicationqui automatise la direction du véhicule dont, entre autres,AutoTrac, iGuide, iTEC Pro, ATU et RowSense.

Pour éviter tout risque de blessure pour l'opérateur et lespersonnes se trouvant à proximité:

• Ne jamais monter dans un véhicule en marche ni endescendre.• Vérifier que la machine, l'outil et le système de guidagesont configurés correctement. Si l'on utilise iTEC Pro,vérifier que des bordures précises ont été définies.• Rester vigilant et faire attention à la zone environnante.• Prendre le contrôle du volant quand cela est nécessairepour éviter les accidents de terrain, les personnes setrouvant à proximité, le matériel ou d'autres obstacles.• Arrêter la machine si les conditions de visibilité sonttelles qu'il est difficile de l'utiliser ou d'identifier lespersonnes ou les obstacles qui se trouvent sur son trajet.• Tenir compte des conditions de terrain, de la visibilitéet de la configuration du véhicule pour sélectionner lavitesse du véhicule.

Utilisation du contrôleur AutoTrac sur les véhicules agréés

Utiliser le contrôleur AutoTrac uniquement sur lesvéhicules agréés—une liste des véhicules agréés estdisponible sur le site StellarSupport.Deere.com

Lorsque l'option moniteur d'activité est sélectionnée,le contrôleur AutoTrac s'assure de la présence d'une

activité opérateur toutes les sept minutes. L'opérateurreçoit un avertissement de temporisation 15 secondesavant la désactivation d'AutoTrac. Il suffit d'appuyer surl'interrupteur de rappel pour réarmer la temporisation dumoniteur d'activíté.

05-3 090711

PN=7

Page 8: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Affichettes de sécurité

JS56696,0000A3B -28-14JUN11-1/1

Système de guidage automatique détectéCe message apparaît au démarrage sur les véhiculeséquipés d'AutoTrac.

L'interrupteur principal coupe l'alimentation de l'unité dedirection électrohydraulique pour empêcher l'activationinopinée d'AutoTrac. Il doit être utilisé sur route ou quandl'opérateur ne veut pas qu'AutoTrac puisse être activé.

S'assurer qu'AutoTrac est désactivé en mettantl'interrupteur principal sur ARRÊT.

PC13157—28—17FE

B11

Guidage automatique

10-1 090711

PN=8

Page 9: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac

CF86321,00002B7 -28-05AUG11-1/1

Précision AutoTracIMPORTANT: Le système AutoTrac John Deere

dépend du système GPS géré par legouvernement des États-Unis, seul responsablede sa précision et de sa maintenance. Lesystème est sujet à des modifications quipeuvent avoir un impact sur la précision et lesperformances de tout l'équipement GPS.

La précision d'ensemble du système AutoTrac dépend deplusieurs variables. L'équation se présente comme ceci:

Précision du système AutoTrac = précision du signal+ configuration du véhicule + configuration de l'outil +conditions de terrain/sol.

Il est très important de se rappeler les points suivants:

• Le récepteur doit passer par une période de réchauffageaprès le démarrage.• Le véhicule doit être configuré correctement (lestéselon le livret d'entretien du véhicule, etc.)• L'outil doit être configuré de façon à fonctionnercorrectement (les pièces d'usure comme les queues,

socs et socs à ailes sont en bon état de fonctionnementet sont correctement espacées).• L'opérateur doit comprendre comment les conditions deterrain et de sol affectent le système (un sol meublerequiert une charge de direction plus importante qu'unsol ferme, mais le sol ferme peut causer des chargesde traction irrégulières).

IMPORTANT: Bien qu'il soit possible d'activerle système AutoTrac lorsque la réceptiond'un signal de correction SF2 (ou SF1 sil'on utilise une activation AutoTrac SF1) estconfirmée, il est possible que la précisiondu système continue à s'améliorer après lamise sous tension du système.

L'activation AutoTrac SF2 fonctionne avec un signal SF1,SF2 ou RTK.

L'activation AutoTrac SF1 fonctionne uniquement avec unsignal SF1.

15-1 090711

PN=9

Page 10: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac

CF86321,00002B8 -28-17MAY11-1/1

Généralités

Tous les opérateurs doivent se familiariser avec le systèmeAutoTrac et ses caractéristiques de fonctionnementavant de l'utiliser. L'opérateur doit connaître la marquedu contrôleur AutoTrac installé sur la machine avant del'utiliser. La procédure suivante est suggérée à l'opérateurpour lui permettre de se familiariser avec le système:

1. Lire et bien comprendre le livret d'entretien pour lessystèmes de guidage GreenStar—systèmes ParallelTracking et de direction assistée AutoTrac.

2. Choisir une zone dégagée dépourvue de dangerspotentiels (fossés, bâtiments, etc.).

3. Régler l'espacement de passage à 92,0 m (300 ft).

4. Définir un passage 0 (ligne A—B).

NOTE: Faire fonctionner le véhicule à une vitesseconfortable. Une vitesse inférieure à 8 km/h(5 mph) est recommandée.

5. Mettre AutoTrac en marche sur la console ensélectionnant Auto MARCHE.

6. Appuyer sur l'interrupteur de rappel pour activerAutoTrac. (Voir "Activation du système" plus loin danscette section.)

7. Conduire sur une courte distance puis tourner le volantde façon à faire sortir le véhicule du passage et àdésactiver AutoTrac. (Voir "Désactivation du système"plus loin dans cette section.)

8. S'entraîner à activer AutoTrac à différentes distances,avant et après avoir traversé le passage, et à différentsangles. Augmenter et réduire la vitesse afin de simulerdifférentes conditions d'utilisation.

9. Réduire l'espacement de passage pour obtenirplusieurs passages et continuer à activer AutoTracà différents angles et à différentes vitesses pourcomprendre comment AutoTrac fonctionne dansdifférentes conditions.

Être toujours prêt à revenir à un contrôle manuel siAutoTrac n'effectue pas les manoeuvres escomptéesou s'il est nécessaire de changer le cap de la machineafin d'éviter des blessures ou des dommages matériels.L'opérateur peut rétablir la direction non assistéeen tournant le volant ou en désactivant AutoTracen sélectionnant Auto ARRÊT sur la console. Il estrecommandé d'être aussi près que possible du passagedésiré avant d'activer AutoTrac. Ceci permet d'obtenir lepassage et le cap correct.

Le système de base AutoTrac est destiné à assisterles marqueurs mécaniques des semoirs. L'opérateurdoit évaluer la précision d'ensemble du système pourdéterminer les opérations sur site spécifiques quipeuvent nécessiter l'utilisation de la direction assistée.Cette évaluation est nécessaire car la précision requisepour diverses opérations sur site peut varier selon letype d'exploitation. AutoTrac utilisant le réseau decorrection différentielle StarFire ainsi que le système depositionnement global (GPS), de légers décalages deposition peuvent se produire au fil du temps.

Pour utiliser AutoTrac, l'opérateur doit définir le passage 0(comme pour le Parallel Tracking); tous les passages sonttracés parallèlement au passage 0 grâce à la fonctiond'espacement de passage.

Il existe quatre états de fonctionnement pour le systèmeAutoTrac: INSTALLÉ, CONFIGURÉ, EN MARCHE etACTIVÉ.

Après avoir mis AutoTrac en marche (voir "Mise enmarche du système AutoTrac"), on active le système enappuyant sur l'interrupteur de rappel situé sur l'accoudoir(voir "Activation du système AutoTrac"). Pour retourner àune direction non assistée, l'opérateur doit désactiver lesystème (voir "Désactivation du système").

Si nécessaire, le passage peut être déplacé vers lagauche, la droite ou le centre à l'aide de la fonction dedécalage de la console. (Voir "Décalage".)

15-2 090711

PN=10

Page 11: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac

CF86321,00002B9 -28-17MAY11-1/1

BA31779,0000232 -28-20JUL11-1/1

Paramètres AutoTrac

A—Onglet VueB—Onglet Paramètres GuidageC—Paramètres DécalageD—Mode TrackingE—Mode guidage d'outil

F—Paramètres générauxG—Paramètres des contoursH—Paramètres avancés

AutoTracI— Param barre lum

PC13709—UN—13MAY

11

Paramètres de guidage

Moniteur d'activitéNOTE: Le moniteur d'activité ne fonctionne que si

l'interrupteur du siège ne fonctionne pas ou sila machine n'en comporte pas.

Temporis. détection opérateur

Le système n'a pas détecté d'activité récente del'opérateur. AutoTrac sera désactivé dans: 15 secondes.

Appuyer sur l'interrupteur de rappel ou acquitter cettealarme pour éviter la désactivation.

Le moniteur d'activité surveillera l'état de l'opérateur enexigeant que ce dernier fournisse une entrée à la consoletoutes les 7 minutes.

Pour réinitialiser le moniteur d'activité, appuyer surl'interrupteur de rappel ou cliquer sur le bouton Entrer del'écran instantané.

PC13872—UN—20JU

L11

Temporis. détection opérateur

15-3 090711

PN=11

Page 12: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage du contrôleur AutoTrac

CF86321,000035D -28-23MAY11-1/1

Contrôleur AutoTracSymptôme Problème Solution

Le contrôleur AutoTrac ne s'activepas. AutoTrac ne se remet pas enmarche.

Présence d'un code d'arrêt Vérifier la liste des codes d'arrêt pouridentifier le problème

Le contrôleur AutoTrac n'apparaîtpas sur les écrans INFO ou SETUP

Le système ne reconnaît pas lecontrôleur AutoTrac sur la ligne debus CAN

S'assurer que le contrôleur AutoTracest connecté au faisceau GreenStaret est alimenté

Vérifier s'il y a des fusibles grillésdans le faisceau de fils du contrôleurAutoTrac

Impossible de déterminer ladirection

Logiciel TCM dépassé Mettre à jour le logiciel TCM (version1.08 ou supérieure)

Pas de correction différentielle Établir la correction différentielle

Pas de GPS Établir un signal

Le contrôleur AutoTrac n'a pascorrectement établi la direction

Conduire en marche avant à unevitesse supérieure à 1,6 km/h (1 mph)et tourner le volant de plus de 45degrés dans un sens

Le tracteur acquiert la ligne deguidage mais passe de 25 à 518 cm(10 à 204 in.) à droite ou à gauchede la ligne.

Le contrôleur AutoTrac a rencontréun mauvais étalonnage de capteurd'angle de braquage et a un biais decapteur d'angle de braquage incorrect.

Réétalonner le capteur d'angle debraquage et acquérir à nouveau laligne pour s'assurer que le problèmeest résolu.

Bouton bascule de changement de sens

Si le sens de déplacement s'avère incorrect, sélectionnerl'onglet Vue (A), puis le bouton bascule de changementde sens (B) pour changer le sens de déplacement affiché.

A—Onglet Vue B—Bouton bascule dechangement de sens

PC13566—UN—04MAY

11

Écran d'accueil

20-1 090711

PN=12

Page 13: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage du contrôleur AutoTrac

CF86321,000035E -28-28JUN11-1/1

Relevés de diagnostic

PC13826—UN—28JU

N11

Relevés de diagnostic GreenStar

A—Menu déroulant VueB—Version de logicielC—Référence matérielD—Numéro de sérieE—État du mode

F—Total heuresG—Heures AutoTracH—État de l'interrupteur de

rappelI— État de l'interrupteur de siègeJ—Code d'arrêt

K—Type capteur angle debraquage

L—Étalonnage WASM—Valeur d'étalonnage WAS

gaucheN—Valeur d'étalonnage WAS

droiteO—Valeur d'étalonnage WAS

centre

P—État Étalonnage WAS terminéQ—Étalonnage vanneR—Valeur d'étalonnage vanne

gaucheS—Valeur d'étalonnage vanne

droiteT—État Étalonnage vanne

terminé

Lire le dernier livret d'entretien avant utilisation. S'enprocurer un exemplaire auprès d'un concessionnaire ousur www.StellarSupport.com.

20-2 090711

PN=13

Page 14: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage du contrôleur AutoTrac

CF86321,000035F -28-28JUN11-1/1

Codes d'arrêtCode d'arrêt Description Solution

Aucun Rien n'a été vérifié pour l'instantVolant Le volant s'est déplacé pour désactiver AutoTrac Appuyer sur l'interrupteur de rappel pour

réactiver AutoTracTrop lent Vitesse du véhicule trop lente pour utiliser

AutoTracAugmenter la vitesse jusqu'à ce qu'ellesoit supérieure à 0,5 km/h (0.3 mph)

Trop rapide Vitesse du véhicule trop rapide pour utiliserAutoTrac

Réduire la vitesse pour qu'elle soit endessous de limite de plateforme30 km/h (18.6 mph) s'il s'agit d'un tracteur37 km/h (23 mph) s'il s'agit d'unpulvérisateur22 km/h (13.7 mph) s'il s'agit d'uneensileuseVitesse de marche arrière sur toutes lesmachines – 10 km/h (6 mph)

Direction inconnue Direction inconnue Conduire en marche avant à une vitessesupérieure à 1,6 km/h (1 mph) et tournerle volant de plus de 45°

Passage modifié Changement de numéro de passage Aligner le véhicule sur le passage désiréet appuyer sur l'interrupteur de rappel

Perte GPS double Perte du signal SF1, SF2 ou RTK Établir un signalAnomalie du contrôleur de direction Défaillance du contrôleur de direction

suffisamment grave pour désactiver AutoTracCouper puis remettre le contact du tracteur

OK La dernière mise à jour d'état a réussiPT désactivé Guidage non activé. Activer le guidage à l'écran SETUP -

TrackingErreur de cap Erreur de cap hors plage. Aligner le tracteur dans les limites de cap

(80° du passage)Erreur latérale Erreur latérale hors plage. Aligner le tracteur dans les limites latérales

(40 % de l'espacement de passage)Pas d'opérateur Interrupteur de sécurité présence opérateur

ouvert.L'opérateur doit s'asseoir sur le siègeou appuyer sur l'interrupteur de rappelpour que le moniteur d'activité réarme latemporisation

Pas de TCM Pas de TCM ou TCM désactivé. Activer ou installer le TCMTension instable Tension trop basse Vérifier les faisceaux de filsDép. délai m. AR Dépassement de délai marche arrière (plus de 45

secondes)Actionner la direction en marche avantavant de repasser en marche arrière

Dépassement de délai vitesse 0 Dépassement de délai vitesse 0 Augmenter la vitesse jusqu'à ce qu'ellesoit supérieure à 0,5 km/h (0.3 mph)

Courbure Le rayon des contours est plus serré qu'autorisépar AutoTrac

Conduire manuellement sur les courbes àrayon serré

Guidage sur passage Le véhicule conduit sur le passageAcquisition du passage Le véhicule est en train d'acquérir le passage

20-3 090711

PN=14

Page 15: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-1/21

BA31779,0000223 -28-04AUG11-2/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-3/21

Étalonnage du contrôleur AutoTrac—RavenIMPORTANT: La console 2600 de John Deere

ne fonctionnera pas avec le contrôleurAutoTrac—Raven™

NOTE: Avant d'utiliser AutoTrac, la procédured'étalonnage doit être terminée et acceptée.

Dans le menu principal, sélectionner le bouton ContrôleurAutoTrac.

A—Contrôleur AutoTrac

PC13382—UN—20JU

L11

Bouton AutoTrac

L'écran principal AutoTrac apparaît.

Sur l'écran principal AutoTrac, sélectionner le bouton ÉTL(A). L'écran principal de l'assistant d'étalonnage apparaît.

A—Bouton Étalonnage B—Bouton Informations

PC13383—UN—20APR11

Écran principal AutoTrac

Sélectionner le bouton d'informations système (B).Les informations affichées préviendront l'opérateurqu'AutoTrac est prêt à être étalonné. Ces informationscomprennent la version du logiciel et les tensions defonctionnement. Si les tensions ne sont pas affichées,veiller à vérifier toutes les connexions.

Une fois toutes les informations vérifiées, sélectionner lebouton d'accueil AutoTrac (A) dans le coin supérieur droitde l'écran ce qui ramène à l'écran principal AutoTrac.

A—Bouton Accueil

PC13384—UN—19MAY

11

Informations système

25-1 090711

PN=15

Page 16: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-4/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-5/21

IMPORTANT: Lire toutes les instructions avantd'étalonner le contrôleur AutoTrac.

AutoTrac doit être étalonné sans outil raccordéau tracteur pour éviter d'endommagerle tracteur ou l'outil.

• Avant de commencer l'étalonnage, conduire le tracteurlentement à plein gaz pendant environ 2 à 5 minutespour amener le liquide hydraulique à la températurede fonctionnement.

• Pour effectuer les étapes requises par la procédured'étalonnage, une vaste surface plane et dégagée estnécessaire.

• Avant d'utiliser AutoTrac pour la première fois, il fautavoir effectué la procédure d'étalonnage.

• Avant d'utiliser AutoTrac, la procédure d'étalonnage doitêtre terminée et acceptée. Si la procédure n'est pasacceptée, AutoTrac ne fonctionnera pas.

NOTE: Pendant l'étalonnage, l'opérateur peut à toutmoment prendre le contrôle du système ensaisissant le volant ou en arrêtant la machine.

Pour lancer l’étalonnage, sélectionner le boutonRéétalonner le circuit hydraulique (C) sur l'écran principalde l'assistant d'étalonnage.

PC13385—UN—20APR11

Écran principal de l'assistant d'étalonnage

A—AccueilB—Remettre le contrôleur aux

valeurs usine

C—Réétalonner le circuithydraulique

D—Quitter l'assistantd'étalonnage

Pour continuer l'étalonnage, sélectionner oui (B) et pourannuler, sélectionner non (C).

A—AccueilB—Oui

C—Non

PC13387—UN—20APR11

Réétalonner le circuit hydraulique

25-2 090711

PN=16

Page 17: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-6/21

BA31779,0000223 -28-04AUG11-7/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-8/21

Sélectionner le type de machine dans le menu déroulant(A), puis sélectionner le bouton Suivant (B).

A—Menu déroulant B—Suivant

PC13388—UN—20APR11

Type de machine

Sélectionner le type de kit dans le menu déroulant (A). Sile kit a été installé par l'usine, sélectionner Usine, sinonsélectionner Parcelle. Sélectionner Suivant (B) pourcontinuer, sélectionner Précédent (C) pour retourner àl'écran Type de machine.

A—Menu déroulantB—Suivant

C—Précédent

PC13389—UN—20APR11

Type de kit

Sélectionner Lancer (B) pour étalonner le SID (capteur deposition du volant). Sélectionner Précédent pour retournerà l'écran Type de kit.

A—Précédent B—LancerPC13390—UN—28JU

L11

Étalonnage du SID

25-3 090711

PN=17

Page 18: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-9/21

BA31779,0000223 -28-04AUG11-10/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-11/21

Le SID commence l'étalonnage. Ne pas toucher le volantavant de recevoir des instructions dans ce sens. AutoTraceffectuera un essai de pression statique.

A—Précédent

PC13391—UN—20APR11

Étalonnage du SID

À l'invite, tourner le volant à une vitesse normale.AutoTrac effectuera un essai de pression active.

NOTE: Tourner le volant trop vite ou trop lentemententraînera un étalonnage inexact, pouvant causerun fonctionnement non désiré d'AutoTrac.

PC13394—UN—20APR11

Essai de pression différentielle

Quand l'essai de pression active est terminée, l'écranÉtalonnage SID terminé apparaît. Sélectionner Suivant(A) pour passer à l'écran État de l'interrupteur de rappel.

A—Suivant

PC13395—UN—20APR11

Étalonnage SID terminé

25-4 090711

PN=18

Page 19: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-12/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-13/21

Appuyer sur l'interrupteur de rappel et relâcher. Le mot“ARRÊT” rouge est remplacé le mot “MARCHE” vertquand on appuie sur le bouton, puis réapparaît quand onrelâche le bouton. En cas de réussite, on passe à l'écrand'étalonnage du WAS (capteur de braquage).

Sélectionner Précédent pour retourner à l'étalonnage duSID.

A—Précédent

PC13396—UN—20APR11

État de l'interrupteur de rappel

NOTE: Il est important de tourner les roues à fondà gauche et à droite pendant l'étalonnage ducapteur de braquage pour éviter un fonctionnementnon désiré d'AutoTrac.

Tourner le volant à fond à gauche jusqu'aux butées deroue et sélectionner l'icône de tracteur (D). Quand onsélectionne l'icône de tracteur, celle-ci passe sous lavaleur WAS au centre (B).

A—Valeur WAS à gaucheB—Valeur WAS au centreC—Valeur WAS à droite

D—Icône de tracteurE—Précédent

PC13397—UN—20APR11

Étalonnage WAS à gauche

25-5 090711

PN=19

Page 20: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-14/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-15/21

NOTE: Un étalonnage de capteur de braquage au centreprécis est essentiel pour qu'AutoTrac fonctionnecomme désiré. Il peut être nécessaire de conduiresur une courte distance en regardant au centre ducapot et en tournant les roues de façon à avancertout droit jusqu'à un point fixe de l'horizon.

Tourner le volant de manière à ce que les roues avantpointent droit vers l'avant et sélectionner l'icône detracteur (D). Quand on sélectionne l'icône de tracteur,celle-ci passe sous la valeur WAS à droite (C). Quand onsélectionne Précédent, l'icône de tracteur passe sous lavaleur WAS à gauche (A), permettant à l'opérateur dechanger cette valeur.

A—Valeur WAS à gaucheB—Valeur WAS au centreC—Valeur WAS à droite

D—Icône de tracteurE—Précédent

PC13398—UN—20APR11

Étalonnage WAS au centre

Tourner le volant à fond jusqu'aux butées de roue dedroite et sélectionner l'icône de tracteur (D). Quand onsélectionne l'icône de tracteur, ceci termine l'étalonnagedu WAS et renvoie à l'écran d'auto-étalonnage dudistributeur.

Quand on sélectionne Précédent, l'icône de tracteurpasse sous la valeur WAS au centre (B), permettant àl'opérateur de changer cette valeur.

NOTE: La valeur WAS au centre doit se trouver entre lavaleur WAS à gauche et la valeur WAS à droitepour que l'étalonnage du WAS soit valide.

A—Valeur WAS à gaucheB—Valeur WAS au centreC—Valeur WAS à droite

D—Icône de tracteurE—Précédent

PC13399—UN—20APR11

Étalonnage WAS à droite

25-6 090711

PN=20

Page 21: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-16/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-17/21

Les roues avant tourneront automatiquement.

Pour éviter tout accident, s'assurer que personne ne setrouve sur le trajet du véhicule.

Tourner le volant ou appuyer sur le bouton Stop pourannuler l'étalonnage.

ATTENTION: Pour effectuer les étapes requisespar la procédure d'étalonnage, une vaste surfaceplane et dégagée est nécessaire.

Vérifier l'absence de personnes ou d'obstaclesà proximité avant de lancer la procédured'auto-étalonnage. Le non-respect de cetteprécaution peut entraîner des blessures, poursoi-même ou autrui, ou endommager la machine.

NOTE: L'opérateur peut à tout moment interromprela procédure d'auto-étalonnage et reprendre lecontrôle en tournant manuellement le volant,ce qui fera échouer l'étalonnage. Quand on

PC13874—UN—28JU

L11

relancera l'auto-étalonnage, il commenceraau point où on l'a arrêté.

Pour lancer la procédure d'auto-étalonnage dudistributeur, la machine doit avancer à une vitesse de 1 à4 mph. Quand la machine avance à une vitesse de 1 à 4mph, appuyer sur l'interrupteur de rappel pour lancer laprocédure d'auto-étalonnage.

Sélectionner Précédent (A) pour retourner à l'étalonnagedu WAS.

A—Précédent

PC13400—UN—20APR11

25-7 090711

PN=21

Page 22: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-18/21

BA31779,0000223 -28-04AUG11-19/21

Suite voir page suivante BA31779,0000223 -28-04AUG11-20/21

L'écran d'auto-étalonnage s'affiche quand on appuie sur lebouton de rappel. La barre de progression (A) commenceà se remplir pendant l'auto-étalonnage.

Pour arrêter l’auto-étalonnage, sélectionner Stop (B) àn'importe quel moment. L'opérateur peut aussi tourner levolant à tout moment pour arrêter l'auto-étalonnage. Sil'auto-étalonnage est interrompu à un certain moment, ilfaut le terminer pour qu'AutoTrac fonctionne.

NOTE: Ne pas tourner le volant pendant l'auto-étalonnage,sauf en cas d'urgence. Tourner le volant arrêteral'essai. Si l'essai est interrompu, il faut le terminerpour qu'AutoTrac fonctionne.

A—Barre de progression B—Stop

PC13401—UN—28JU

L11

État de l'auto-étalonnage

La procédure d'auto-étalonnage comporte plusieursétapes. La dernière étape est le calcul du min. à droite.La barre de progression se remplit complètement,indiquant que l'auto-étalonnage est terminé.

A—Barre de progression

PC13402—UN—28JU

L11

Calcul du min. à droite

S'il appuie sur le bouton Stop ou tourne le volant durantl'étalonnage du distributeur, l'utilisateur a l'option decontinuer (A) ou d'annuler (B) l'étalonnage.

A—Continuer B—Annuler

PC13964—UN—03AUG11

25-8 090711

PN=22

Page 23: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

BA31779,0000223 -28-04AUG11-21/21

CF86321,0000337 -28-23MAY11-1/1

Quand l'auto-étalonnage est terminé, l'écran principalapparaît. Si l'étalonnage est mené à bien, l'état dusystème (A) indique “PRÊT”. En cas d'échec del'étalonnage, l'état du système (A) indique “ANOMALIE”.Si l'étalonnage échoue, sélectionner ÉTL (B) pourrecommencer la procédure d'étalonnage.

Si la procédure d'étalonnage est abandonnée ou pasterminée, l'état du système (A) indique “Étalonnagecommencé”.

Si l'étalonnage est réussi, la boîte à outils (C) apparaîtsur l'écran. La boîte à outils permet d'accéder à l'essaide santé du véhicule.

NOTE: Seul un concessionnaire doit effectuer l'essaide santé du véhicule.

La sélection des informations système (D) affiche lesinformations relatives au système AutoTrac.

PC13403—UN—20APR11

État du système

A—État du système PrêtB—ÉTL

C—Boîte à outilsD—Informations

Étalonnages ratésSi problème d'étalonnage persiste, vérifier Centre demessages et/ou contacter concessionnaire John Deere.

L'échec de l'étalonnage peut être dû aux raisons suivantes:

• Entrées incorrectes fournies par l'opérateur

• Pas assez d'espace pour effectuer l'étalonnage sanss'arrêter pendant une étape de la procédure• L'opérateur a saisi le volant pour éviter un obstacle• Le capteur d'angle de braquage ne réagit pas• La vanne ne réagit pas• Défaillance matérielle de la machine

25-9 090711

PN=23

Page 24: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

Suite voir page suivante CF86321,0000338 -28-23MAY11-1/2

Conditions nécessaires à l'activation dusystème AutoTrac

80˚

80˚

40%

40%

Espacement des passages

Passage No. 0

Erreur latérale hors passage

Le numéro de passage change à 50 %

Erreur de cap

Passage No. 1-S

PC7051

—28—04FE

B02

Lorsque le tracteur atteint la fin du rang, le conducteur doitfaire passer le système dans le passage suivant. Quand iltourne le volant, AutoTrac est désactivé. Le conducteurdoit s'engager dans le passage suivant.

Il n'est possible d'activer AutoTrac en appuyant surl'interrupteur de rappel que si les conditions suivantessont satisfaites:

NOTE: Avant d'utiliser AutoTrac, la procédured'étalonnage doit être terminée et acceptée.

1. Le système est mis en marche ("Auto" sur "MAR." surl'écran RUN).

2. La machine est à moins de 40 % de l'espacement depassage.

3. L'erreur de cap est inférieure à 80 .

25-10 090711

PN=24

Page 25: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

CF86321,0000338 -28-23MAY11-2/2

Une fois que deux portions du GRAPHIQUE CIRCULAIREsont obtenues, l'opérateur peut activer AutoTrac ensélectionnant l'icône d'activation de la direction.

S'il n'est pas possible d'obtenir deux portions deGRAPHIQUE CIRCULAIRE, l'opérateur ne pourra pasactiver AutoTrac.• Un bouton de diagnostic se trouve à côté de l'icône deGRAPHIQUE CIRCULAIRE.• S'il n'est pas possible d'obtenir deux portions deGRAPHIQUE CIRCULAIRE, sélectionner l'icône de clépour afficher les diagnostics AutoTrac.

La page de diagnostics indiquera les conditionsnécessaires pour l'obtention de chacune des quatreportions du graphique et l'état de ces conditions.

AutoTrac peut ne devenir disponible que quand latempérature hydraulique atteint un niveau prédéfini (1seule portion de GRAPHIQUE CIRCULAIRE jusqu'à ce

PC11972 —UN—09APR09

Icône d'activation de la directionPC11971 —UN—09APR09

Portions du graphique circulairePC11973 —UN—09APR09

Clé des diagnostics AutoTrac

qu'elle soit chaude). Ce problème ne fournira pas de codede diagnostic et n'apparaîtra pas dans le menu d'état.

25-11 090711

PN=25

Page 26: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

Suite voir page suivante CF86321,0000339 -28-28JUN11-1/2

Adresses de diagnostic du contrôleurAutoTrac—RavenAdresses de diagnostic

Sélectionner le bouton Adresses diagnostic; une liste decontrôleurs s'affiche, indiquant les contrôleurs avec leurscodes de diagnostic.

Pour visualiser les codes d'un contrôleur particulier,appuyer sur le bouton ENTRER pour sélectionner lecontrôleur en question.

Pour afficher le contrôleur AutoTrac Raven, sélectionnerle formulaire Outil ACI.001 dans le menu déroulantd'appareils.

Il est également possible de faire apparaître les codes detous les contrôleurs à la fois en sélectionnant AFFICHERTOUT puis en appuyant sur le bouton ENTRER. Cescodes peuvent être communiqués à un concessionnaireJohn Deere pour faciliter le diagnostic des problèmes dela machine.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MENUPC8655 —UN—05AUG05

Bouton CENTRE DE MESSAGES (avec icône Infos)PC8668 —UN—05AUG05

Adresses de diagnostic

Tous les codes de diagnostic ci-dessous sont spécifiquesau contrôleur AutoTrac—Raven.

Adresse de diagnostic Description001 Rappel des codes d'anomalie003 Tension ELX004 Tension de batterie005 Tension de régulateur 5 V au régulateur008 Tension du capteur de pression LS009 Capteur de pression LS-Pression mesurée en kpa010 Tension du capteur WAS/gyro013 Tension au centre étalonnée du capteur de braquage014 Tension à fond à gauche étalonnée du capteur de braquage015 Tension à fond à droite étalonnée du capteur de braquage016 Angle de braquage réel du WAS019 Vit. GPS en km/h023 Essai de débit max.025 Essai de réponse indicielle de boucle fermée031 Paramètre réglable-avance cap037 Agressivité AutoTrac048 Paramètre réglable-gain de boucle intérieure051 Paramètre réglable-gain de cap052 Paramètre réglable-sensibilité de courbure053 Paramètre réglable-sensibilité d'acquisition054 Paramètre réglable-gain latéral056 Heures Auto Trac060 Code de sortie Auto Trac061 Interrupteur de direction-Interrupteur de rappel-État AutoTrac062 Parallel Tracking - KeyCard présente - État TCM063 État du siège/du numéro de passage/GPS065 Erreur latérale

25-12 090711

PN=26

Page 27: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

CF86321,0000339 -28-28JUN11-2/2

Adresse de diagnostic Description067 Erreur de cap071 Accumulateur d'erreur latérale076 Activation/désactivation des diagnostics techniques077 Courbure réelle078 Courbure cible079 Amplitude lacet080 Gain proportionnel de boucle intérieure081 Gain intégral de boucle intérieure082 Gain dérivatif de boucle intérieure083 Constante 1 filtrée de boucle intérieure084 Constante 2 filtrée de boucle intérieure085 Gain de vanne à gauche086 Gain de vanne à droite087 Zone morte de distributeur à gauche (%)088 Zone morte de distributeur à droite (%)089 Signal au distributeur (%)090 Consommation de courant du distributeur (ligne électrique) (mA)091 Tension du capteur de pression 2092 Transducteur de pression 2 (kPa)093 Différentiel de pression (kPa)110 Réglage de neutralisation de direction - Réglage de pression de désengagement du SID (kPa)112 Gain 1 de vanne à gauche113 Gain 2 de vanne à gauche114 Gain 3 de vanne à gauche115 Gain 4 de vanne à gauche116 Gain 5 de vanne à gauche117 Gain 6 de vanne à gauche118 Gain 7 de vanne à gauche119 Gain 8 de vanne à gauche120 Gain 9 de vanne à gauche121 Gain 10 de vanne à gauche122 Gain 1 de vanne à droite123 Gain 2 de vanne à droite124 Gain 3 de vanne à droite125 Gain 4 de vanne à droite126 Gain 5 de vanne à droite127 Gain 6 de vanne à droite128 Gain 7 de vanne à droite129 Gain 8 de vanne à droite130 Gain 9 de vanne à droite131 Gain 10 de vanne à droite200 Mot de passe219 Référence des données de configuration du contrôleur220 Numéro de version des données de configuration du contrôleur

25-13 090711

PN=27

Page 28: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

Suite voir page suivante CF86321,000033A -28-28JUN11-1/2

Codes de diagnostic du contrôleurAutoTrac—RavenSélectionner la touche CODES D'ERREURS; une liste decontrôleurs s'affiche, indiquant les contrôleurs avec leurscodes de diagnostic.

Pour visualiser les codes d'un contrôleur particulier,appuyer sur le bouton ENTRER pour sélectionner lecontrôleur en question.

Il est également possible de faire apparaître les codes detous les contrôleurs à la fois en sélectionnant AFFICHERTOUT puis en appuyant sur le bouton ENTRER. Cescodes peuvent être communiqués à un concessionnaireJohn Deere pour faciliter le diagnostic des problèmes dela machine.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MENUPC8655 —UN—05AUG05

Bouton CENTRE DE MESSAGES (avec icône Infos)PC8669 —UN—05AUG05

Touche programmable CODES D'ERREURS

SPN FMI Description168 3 Tension d'alimentation non commutée du contrôleur de direction (cc n° 182) hors plage, trop élevée168 4 Tension d'alimentation non commutée du contrôleur de direction (cc n° 182) hors plage, trop basse232 9 Perte du message d'état du différentiel StarFire (PGN 65535/0x53)517 9 Absence de message de vitesse du GPS628 12 Indique que le contrôleur de direction est en cours de reprogrammation (initialisation générée). Reprogrammer le contrôleur

de direction. Remplacer le contrôleur de direction si cette condition persiste.630 13 Indique un étalonnage incomplet de l'unité de direction. Étalonnage de capteur d'angle de braquage non terminé. AutoTrac

reste désactivé jusqu'à la réussite de l'étalonnage du système.1504 9 L'opérateur s'est levé du siège durant AutoTrac1504 14 L'opérateur s'est levé du siège durant AutoTrac1504 31 L'opérateur s'est levé du siège durant AutoTrac - de 2 à 7 s3509 3 Indique que la tension d'alimentation de capteur (cc n° 733) pour le capteur de pression du volant et/ou le capteur de

position d'angle de braquage est hors plage, trop élevée.3509 4 Indique que la tension d'alimentation de capteur (cc n° 733) pour le capteur de pression du volant et/ou le capteur de

position d'angle de braquage est hors plage, trop basse.3509 5 Intensité du circuit du capteur 1 de position du volant basse3509 6 Intensité du circuit du capteur 1 de position du volant élevée1807 5 Angle de braquage1807 6 Angle de braquage520431 5 Intensité basse au circuit de robinet d'arrêt d'isolement520431 6 Intensité élevée au circuit de robinet d'arrêt d'isolement522385 1 Indique que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du contrôleur AutoTrac n'est pas sur MARCHE. Mettre l'interrupteur principal

sur MARCHE.522387 7 Indique que le contrôleur de direction ne reçoit pas le signal du capteur de position d'angle de braquage.522390 9 Fréquence de mise à jour anormale522394 9 Messages du TCM manquants523698 9 Message de console manquant523767 2 Conflit des circuits d'interrupteur de rappel AutoTrac523795 2 Indique que l'orientation du distributeur de direction est incorrecte. Vérifier que les codes de circuit droit/gauche du distributeur

de direction sont commutés.523795 11 Indique des zones mortes de distributeur de direction irrégulières523795 13 La zone morte est hors plage.

25-14 090711

PN=28

Page 29: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Contrôleur AutoTrac—Raven

CF86321,000033A -28-28JUN11-2/2

SPN FMI Description523795 12 Anomalie d'unité de direction électrohydraulique ou de faisceau523824 5 Intensité du canal SID (capteur de position du volant) trop élevée523824 6 Intensité du canal SID (capteur de position du volant) trop basse523826 0 Capteur de braquage primaire, signal élevé523826 1 Capteur de braquage primaire, signal bas523826 2 Étalonnage du contrôleur de direction / polarité du capteur d'angle de braquage523826 7 Anomalie du capteur d'angle de braquage primaire/pas de mouvement523826 10 Anomalie du capteur d'angle de braquage/pas de mouvement du SID523826 14 Conflit des capteurs d'angle de braquage primaire et secondaire524221 9 Absence de message de taux de lacet du véhicule

25-15 090711

PN=29

Page 30: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

CF86321,000038D -28-01JUN11-1/1

CF86321,000038E -28-01JUN11-1/1

CF86321,000038F -28-01JUN11-1/1

Système de guidage automatique détecté

Chaque fois qu'une machine équipée du systèmeAutoTrac est mise en route, cet écran apparaît pourrappeler à l'opérateur ses responsabilités quand il utilisele système de direction AutoTrac.

PC13157—28—17FE

B11

Guidage automatique

Mise en marche du système

Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pourmettre en marche/désactiver AutoTrac.

Pour mettre en marche le système, toutes les conditionssuivantes doivent être satisfaites:

• L'activation du système AutoTrac est détectée.

• Le passage 0 est configuré.• Le mode Tracking est sélectionné.• Le mode de sécurité présence opérateur qui convientest sélectionné.• Le TCM doit être installé et activé.• Le kit de direction du contrôleur AutoTrac est branché.

Activation du système

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, ilincombe à l'opérateur de tourner en fin depassage et d'éviter les collisions.

Ne pas essayer d'activer le système AutoTracpendant le déplacement sur route.

Une fois le système en MARCHE, l'opérateur doitmanuellement faire passer le système à l'état ACTIVÉ s'ildésire la direction assistée.

Appuyer sur l'interrupteur de rappel. Ceci déclenchela direction assistée.

Pour activer le système, les conditions suivantes doiventêtre satisfaites:

• La vitesse du véhicule est supérieure à 0,5 km/h (0.3mph).• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à30 km/h (18.6 mph)• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieureà 10 km/h (6.0 mph).• Le véhicule est à moins de 45 degrés du passage voulu.• Le conducteur est assis.• Le TCM est activé.• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessairede passer un rapport de marche avant sur la machineavant de passer à nouveau en marche arrière.

30-1 090711

PN=30

Page 31: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024B -28-01AUG11-1/23

Suite voir page suivante BA31779,000024B -28-01AUG11-2/23

Page d'exécution GreenStarIndicateur de précision du passage - Indicateur visueld'une erreur hors passage. L'indicateur consiste en huitcases de chaque côté de la zone d'erreur hors passage.Les cases s'allument pour indiquer la direction danslaquelle le véhicule doit être dirigé pour retourner surla ligne AB. Chaque flèche représente une distance (ladistance par défaut est 10 cm (4 in.)). La distance et lesens de braquage peuvent être définis sur la page Parambarre lum:

Page principale GreenStar -> Paramètres -> ParamètresGuidage -> Param barre lum

Erreur hors passage (A) – L'erreur hors passage estaffichée numériquement dans la zone. L'erreur horspassage sera affichée en cm (in.) jusqu'à 99 cm (35 in.).Si l'erreur hors passage est supérieure à 99 cm (35 in.), ladistance est affichée en mètres (ft).

Numéro de passage (B)— Représente le numéro dupassage sur lequel le véhicule est guidé. Indiqueégalement dans quelle direction le passage est situé parrapport au passage 0 d'origine pour cette parcelle.

Icône de guidage (C)– L'icône représente la machine etl'outil en dimensions relatives. Le triangle sur la machinereprésente le point de contrôle, qui sert à guider la machineet est défini par les mesures de décalage de la machine.

Indicateur GPS (D) — Indique le niveau de précisionauquel le récepteur StarFire fonctionne actuellement (3D,SF2, SF1, RTK). Si l'on utilise un récepteur GPS autreque StarFire, le texte 3D GPS est affiché mais la barreindicatrice ne se remplit pas.

Graphique circulaire d'état AutoTrac (voir la sectionAutoTrac)

NOTE: Certaines touches programmables nesont affichées que lorsque le matériel oules fonctions associés à ces touches sontrespectivement connecté ou disponibles, p.ex., les commandes AutoTrac.

PC13962—UN—01AUG11

PC10857JN —UN—13APR09

Page principale GreenStarPC10857JF —UN—13APR09

Bouton ParamètresPC10857KZ —UN—14APR09

Paramètres de guidage

A—Erreur hors passageB—Numéro de passageC—Icône de guidage

D—Indicateur GPSE—Graphique circulaire d'état

AutoTrac

Direction AutoTrac Marche/Arrêt – Active et désactiveAutoTrac

PC13711 —UN—16MAY11

Auto Marche/Arrêt

30-2 090711

PN=31

Page 32: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024B -28-01AUG11-3/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-4/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-5/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-6/23

Suite voir page suivante BA31779,000024B -28-01AUG11-7/23

Sélectionner le bouton Paramètres. Ceci permet àl'opérateur d'augmenter ou de réduire la sensibilité de ladirection et le bouton bascule de direction.

Le bouton bascule de direction peut servir à changer ladirection du véhicule sur la carte si elle est différente decelle dans laquelle la machine se déplace.

PC13959 —UN—01AUG11

ParamètresPC10857LB —UN—14APR09

Augmentation de la sensibilité de direction AutoTracPC10857LC —UN—14APR09

Réduction de la sensibilité de direction AutoTracPC13960 —UN—01AUG11

Bouton bascule de direction

Enregistrement MARCHE/ARRÊT – Active et désactivel'enregistrement de couverture quand la sourced'enregistrement manuelle est sélectionnée.

PC10857LD —UN—14APR09

Enregistrement MARCHE/ARRÊT

Décalage – Aller aux commandes de décalage suivantes.La fonction "Décalage" permet de régler la position de lamachine vers la gauche, la droite ou le centre par rapportau passage défini. Il est possible d'utiliser la fonction dedécalage pour compenser la dérive du système GPS. Ladérive est inhérente à tout système GPS de navigationpar satellites à correction différentielle.

PC10857NC —UN—24SEP09

Décalage

Décalage gauche PC10857LE —UN—14APR09

Décalage gauche

Décalage droite PC10857LF —UN—14APR09

Décalage droite

30-3 090711

PN=32

Page 33: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024B -28-01AUG11-8/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-9/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-10/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-11/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-12/23

Suite voir page suivante BA31779,000024B -28-01AUG11-13/23

Décalage centre PC10857LG —UN—14APR09

Décalage centre

Effacer décal PC10857LH —UN—14APR09

Effacer décal

Retour aux touches programmables de la page d'exécution PC10857LI —UN—14APR09

Bouton Précédent

Commandes de carte – Aller aux commandes de cartesuivantes

PC10857LJ —UN—14APR09

Commandes de carte

Altern. mode cartographie PC10857LK —UN—14APR09

Altern. mode cartographie

Page de carte vers le haut PC10857LM —UN—14APR09

Page de carte vers le haut

30-4 090711

PN=33

Page 34: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024B -28-01AUG11-14/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-15/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-16/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-17/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-18/23

Suite voir page suivante BA31779,000024B -28-01AUG11-19/23

Page de carte vers la gauche PC10857LN —UN—14APR09

Page de carte vers la gauche

Page de carte vers la droite PC10857LO —UN—14APR09

Page de carte vers la droite

Page de carte vers le bas PC10857LP —UN—14APR09

Page de carte vers le bas

Alterner Taille de Carte – La sélection de ce boutonagrandit la carte au plein écran, masquant les touchesprogrammables. Une deuxième sélection de cebouton réduit la taille de la carte et affiche les touchesprogrammables.

PC10857LQ —UN—14APR09

Alterner Taille de Carte

Zoom arrière PC10857LR —UN—14APR09

Zoom arrière

Zoom avant PC10857LR —UN—14APR09

Zoom avant

30-5 090711

PN=34

Page 35: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024B -28-01AUG11-20/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-21/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-22/23

BA31779,000024B -28-01AUG11-23/23

CF86321,0000391 -28-01JUN11-1/1

Carte centrale – Centre la carte sur le véhicule. PC10857LT —UN—14APR09

Carte centrale

Retour aux touches programmables de la page d'exécution PC10857LI —UN—14APR09

Bouton Précédent

Swath Control MARCHE/ARRÊT PC10857LU —UN—14APR09

Swath Control MARCHE/ARRÊT

GreenStar – Aller à la page principale GreenStar PC10857JN —UN—13APR09

Page principale GreenStar

Mise en marche d'AutoTracPour pouvoir mettre en marche AutoTrac, les critèressuivants doivent être satisfaits:

• Le véhicule comporte un contrôleur de direction (ACI)équipé pour AutoTrac.• Activation AutoTrac valide (code d'activation à 26chiffres)• L'assistant de configuration a été exécuté et un passagede guidage a été créé. Voir la section MISE EN ROUTEplus haut dans ce livret pour des informations surl'assistant de configuration et consulter les sectionsrelatives à chaque mode de guidage pour desinformations sur la création de passages de guidage.• Le niveau de signal StarFire correct pour l'activationd'AutoTrac est sélectionné (SF1, SF2 ou RTK) et unsignal GPS valide est reçu.• Le TCM est activé et le message TMC est valide• L'ACI ne présente pas d'anomalies actives relatives àla fonction de direction.

PC13711 —UN—16MAY11

Activation/désactivation d'AutoTrac

• La température de l'huile hydraulique est supérieure àla température minimum• Tracteurs - supérieure à 20 °C (68 °F)• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à30 km/h (18.6 mph)• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieureà 10 km/h (6 mph)

Pour mettre en marche AutoTrac, sélectionner la toucheprogrammable Auto Marche/Arrêt sur le page d'exécution.Si on sélectionne à nouveau cette touche, AutoTrac estdésactivé.

30-6 090711

PN=35

Page 36: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

CF86321,0000392 -28-01JUN11-1/4

CF86321,0000392 -28-01JUN11-2/4

CF86321,0000392 -28-01JUN11-3/4

CF86321,0000392 -28-01JUN11-4/4

Graphique circulaire d'état AutoTracLe graphique circulaire d'état AutoTrac est affiché en basde la page d'exécution comme indicateur de diagnosticrapide.

INSTALLÉ (1/4 du graphique)—Le contrôleur de directionAutoTrac et tout autre matériel nécessaire sont installés.

PC8832 —UN—25OCT05

Installé

CONFIGURÉ (2/4 du graphique)—Activation AutoTracvalide, mode Tracking déterminé et passage 0 valideétabli. Le niveau de signal StarFire correct pourl'activation d'AutoTrac est sélectionné (SF1, SF2 ou RTK).Les conditions inhérentes au véhicule sont remplies.

PC8833 —UN—25OCT05

Configuré

EN MARCHE (3/4 du graphique)—On a sélectionné latouche programmable Auto Marche/Arrêt.

PC8834 —UN—25OCT05

En marche

ACTIVÉ (4/4 du graphique avec “A”)—On a appuyé surl'interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le véhicule.

PC8835 —UN—25OCT05

Activé

30-7 090711

PN=36

Page 37: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

CF86321,0000393 -28-01JUN11-1/1

BA31779,0000240 -28-26JUL11-1/1

Réactivation d'AutoTrac sur le passage suivant

PC8866

—UN—02NOV05

Guidage

A—Passage 0B—Passage 1 sud

C—Espacement de passageD—Erreur latérale hors passage

E—Erreur de cap

En fin de rang, l'opérateur doit faire tourner le systèmedans le passage suivant. Quand il tourne le volant,AutoTrac est désactivé.

Il n'est possible d'activer à nouveau AutoTrac en appuyantsur l'interrupteur de rappel que si les conditions suivantessont satisfaites:

• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à30 km/h (18.6 mph)• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieureà 10 km/h (6 mph).• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessaire

de passer un rapport de marche avant sur la machineavant de passer à nouveau en marche arrière.• Le cap du véhicule est à moins de 80° du passage voulu.• La machine est à moins de 40 % de l'espacement depassage• Le conducteur est assis.• Le TCM est activé.

NOTE: Le numéro de passage affiché en haut de laPAGE D'EXÉCUTION change à mi-chemin entreles deux passages de guidage.

Désactivation, AutoTrac

ATTENTION: Toujours désactiver (et arrêter)le système AutoTrac avant d'entrer surune voie publique.

Pour arrêter AutoTrac, mettre l'interrupteurprincipal sur ARRÊT.

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVERle système AutoTrac:

• Mettre l'interrupteur principal sur ARRÊT.• Tourner le volant.• Conduire à une vitesse supérieure à 30 km/h (18.6 mph).• Passer d'un signal de correction différentielle SF2 ouRTK à un signal WAAS/EGNOS pendant plus de 3minutes.• Sélectionner le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT.

PC10857LA —UN—14APR09

Touche programmable Auto Marche/Arrêt

• Se lever du siège pendant plus de 7 secondes.• Faire avancer la machine à moins de 0,5 km/h (0.3mph) pendant 30 secondes.• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.• Conduire en marche arrière à une vitesse supérieureà 9,6 km/h (6 mph).

L'interrupteur principal coupe l'alimentation de l'unité dedirection électrohydraulique pour empêcher l'activationinopinée d'AutoTrac. Il doit être utilisé sur route ou quandl'opérateur ne veut pas qu'AutoTrac puisse être activé.

30-8 090711

PN=37

Page 38: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

CF86321,0000395 -28-01JUN11-1/2

CF86321,0000395 -28-01JUN11-2/2

Paramètres de guidagePour un fonctionnement optimal du système GreenStar,il est généralement nécessaire de régler certainsparamètres. Accéder aux Paramètres Guidage pourpersonnaliser l'expérience de l'utilisateur et optimiser lesperformances du système.

Paramètres généraux

Vue tournante - aide l'opérateur à visualiser le passagesuivant lors d'un demi-tour. Pour activer/désactiver,sélectionner/désélectionner la case à cocher.

Prévision 1/2 tour - alerte l'opérateur en prévoyantla fin du passage. Pour activer/désactiver,sélectionner/désélectionner la case à cocher.

Sign son guidage — fournit un indicateur sonored'une erreur hors passage. Pour activer/désactiver,sélectionner/désélectionner la case à cocher. Pourchanger la distance à laquelle les signaux sonoresretentissent, sélectionner le champ d'entrée, faire tournerla molette jusqu'à la valeur désirée et appuyer sur Entrer.Les valeurs possibles sont comprises entre 10 et 60 cm(4—24 in.).

PC10857JN —UN—13APR09

Page principale GreenStarPC10857JF —UN—13APR09

ParamètresPC10857NG —UN—27APR09

Paramètres de guidage

Éloign GPS-châssis — indique la distance surlaquelle le guidage recherche, sur le passage actuel,des choses telles que les virages. Utilisé avecParallel Tracking seulement. Pour activer/désactiver,sélectionner/désélectionner la case à cocher.

Décalage — sert à régler la position des passages deguidage vers la gauche ou la droite pour compenser ladérive GPS. Ce paramètre permet d'activer/désactiverles décalages, de sélectionner les petits ou les grandsdécalage et de modifier la distance de chaque décalage.

Décal désact — Cocher la case pour désactiver lesdécalages.

Petits décal – Sélectionner Petits décal pour utiliser unetaille de décalage de 1 à 30 cm (0.4—12 in.).

Grands décal – Sélectionner Grands décal pour utiliserune taille de décalage de 1 à 410 cm (12-161.5 in.). Lesgrands décalages sont désactivés lorsqu'AutoTrac estactif ou qu'on utilise le mode Contours adaptatifs.

Taille décal — Distance de décalage des passageslorsqu'on sélectionne les boutons DÉCAL À G ou DÉCALÀ D.

PC10857N

H—UN—27APR09

30-9 090711

PN=38

Page 39: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024C -28-01AUG11-1/5

Suite voir page suivante BA31779,000024C -28-01AUG11-2/5

Paramètres AutoTracNOTE: Les paramètres AutoTrac n'apparaissent que sur

la console des machines équipées pour AutoTrac.

Sensibilité de la direction–Permet aux utilisateursd'AutoTrac de régler la sensibilité de la directiondu véhicule. Pour régler la sensibilité de direction,sélectionner la zone d'entrée et entrer la valeur desensibilité de direction désirée à l'aide du pavé numériquepuis sélectionner le bouton Entrer. Il est possibled'augmenter ou de réduire la sensibilité de direction duvéhicule en sélectionnant les touches programmablesAugmenter et Diminuer de la page d'exécution.

NOTE: La plage valide pour la sensibilité de direction estde 50 à 200, 200 étant la valeur la plus agressive.

PC10857LB —UN—14APR09

Augmenter la sensibilité de directionPC10857LC —UN—14APR09

Réduire la sensibilité de direction

Bouton bascule de direction

Pour pouvoir sélectionner le bouton bascule de direction,il faut que la zone gauche de la page d'accueil soitconfigurée correctement. En configurant la zone gauchede la page, l'utilisateur pourra aussi effectuer d'autresopérations.

1. Sélectionner le bouton Gestion config dans le menuprincipal

PC13727 —UN—16MAY11

Bouton Gestion config

30-10 090711

PN=39

Page 40: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

Suite voir page suivante BA31779,000024C -28-01AUG11-3/5

2. Sur la page d'accueil du gestionnaire de configuration,sélectionner la zone gauche dans le menu déroulant(A).

PC13735—UN—16MAY

11

Page d'accueil du gestionnaire de configuration

PC13734—UN—16MAY

11

Sélection de la zone

30-11 090711

PN=40

Page 41: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,000024C -28-01AUG11-4/5

BA31779,000024C -28-01AUG11-5/5

3. Dans la sélection de configuration (B) de l'écrand'accueil du gestionnaire de configuration, sélectionnerla zone de gauche qui affiche le bouton bascule dedirection (C).

A—Menu déroulantB—Sélection de configurationC—Bouton bascule de

directionD—Activation/désactivation

d'AutoTracE—EnregistrementF—Décalage gauche

G—Centrage du passageH—Décalage droiteI— Zoom arrièreJ—Zoom avantK—Altern. mode cartographie

PC13736—UN—16MAY

11

Zone gauche

Il est aussi possible d'afficher le bouton bascule dedirection à droite de la page d'exécution en sélectionnantle bouton Paramètres de cette page.

PC13963—UN—01AUG11

Page RunPC13959 —UN—01AUG11

Paramètres

30-12 090711

PN=41

Page 42: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

Suite voir page suivante CF86321,0000397 -28-01JUN11-1/4

Paramètres AutoTrac avancésPour accéder aux paramètres AutoTrac avancés,sélectionner le bouton GreenStar, le bouton Paramètrespuis Paramètres AutoTrac sur la page d'accueilParamètres.

PC10857JN —UN—13APR09

GreenStarPC10857JF —UN—13APR09

ParamètresPC13713 —UN—16MAY11

Paramètres AutoTrac

30-13 090711

PN=42

Page 43: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

Suite voir page suivante CF86321,0000397 -28-01JUN11-2/4

Le bouton Paramètres AutoTrac n'est visible sousParamètres Guidage que si un contrôleur de directionsupportant les paramètres AutoTrac intégré avancés estdétecté.

Le bouton Accepter (K) enregistre et applique lesparamètres actuels et renvoie l'utilisateur à la pageprécédente. Le bouton Restaurer paramètres par défaut(I) met tous les paramètres à leur valeur par défautd'usine. Vérifier la valeur par défaut de chaque paramètre.Le bouton Page suivante (J) amène l'utilisateur à lapage 2 des Paramètres AutoTrac avancés. Le boutonPage précédente (L) amène l'utilisateur à la page 1 desParamètres AutoTrac avancés. Le bouton '?' (A) afficheune fenêtre instantanée d'aide pour le paramètre enquestion.

A—AideB—Sensib directionC—Sensibilité de passage CapD—Sensib. passage GuidageE—Avance capF—Vitesse réaction direction

G—Sensibilité contourH—Sensibilité acquisitionI— Restaurer paramètres par

défautJ—Page suivanteK—AccepterL—Page précédente

PC13714—UN—16MAY

11

Paramètres avancés

PC13715—UN—16MAY

11

Paramètres avancés

30-14 090711

PN=43

Page 44: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

Suite voir page suivante CF86321,0000397 -28-01JUN11-3/4

Informations d'aide sur les paramètres avancés

PC13716—UN—16MAY

11

Sensibilité de passage Cap

PC13717—UN—16MAY

11

Sensib. passage Guidage

PC13718—UN—16MAY

11

Avance cap

PC13723—UN—16MAY

11

Vitesse réaction direction

30-15 090711

PN=44

Page 45: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

CF86321,0000397 -28-01JUN11-4/4

Suite voir page suivante BA31779,0000225 -28-08JUL11-1/2

PC13724—UN—16MAY

11Sensibilité contour

PC13725—UN—16MAY

11

Sensibilité acquisition

StarFireLe contrôleur AutoTrac prend ses mesures de hauteuret distance StarFire de la configuration StarFire. Pourmodifier ces informations, sélectionner le bouton demenu, puis le bouton StarFire. La page principale StarFireapparaît. Sélectionner l'onglet Configuration (A) en hautde l'écran.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MenuPC13738 —UN—17MAY11

Bouton SF3000

30-16 090711

PN=45

Page 46: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS2 1800

BA31779,0000225 -28-08JUL11-2/2

Hauteur StarFire (cm) Entrer la hauteur du récepteurStarFire dans la zone Hauteur (C) de l'écran deconfiguration StarFire. La hauteur est mesurée du solau centre du dôme (à l'endroit où le vert et le jaune serencontrent).

Distance StarFire (cm) Entrer la mesure longitudinaledans la zone Dist. longit. (B) de l'écran de configurationStarFire. Cela correspond à la distance entre l'essieu fixede la machine et le récepteur. L'essieu fixe est l'essieuarrière sur un tracteur pour cultures en rangs. Sur untracteur articulé, l'essieu fixe est l'essieu avant.

NOTE: Pour plus d'informations sur la configurationStarFire, consulter le livret d'entretien StarFirecorrespondant au matériel en question.

PC13726—UN—19MAY

11

Écran de configuration StarFire

30-17 090711

PN=46

Page 47: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

CF86321,0000331 -28-23MAY11-1/1

Suite voir page suivante CF86321,0000332 -28-23MAY11-1/2

Codes de diagnosticSélectionner la touche CODES D'ERREURS; une liste decontrôleurs s'affiche, indiquant les contrôleurs avec leurscodes de diagnostic.

Il est possible d'accéder aux contrôleurs séparément ennaviguant à l'aide de la molette et en sélectionnant lebouton ENTRER pour afficher les codes d'un contrôleurparticulier.

Les codes de tous les contrôleurs peuvent être affichésen sélectionnant le bouton AFFICHER TOUT avec lamolette et en appuyant sur ENTRER. Ces codes peuventêtre communiqués à un concessionnaire John Deere pourfaciliter le diagnostic des problèmes de la machine.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MENUPC8655 —UN—05AUG05

Bouton CENTRE DE MESSAGES (avec icône Infos)PC8669 —UN—05AUG05

Touche programmable CODES D'ERREURS

Adresses de diagnostic

Bouton CENTRE DE MESSAGES >> toucheprogrammable ADRESSES DE DIAGNOSTIC >> listedéroulante DISPOSITIF >> “Outil VT;.001”

PC8655 —UN—05AUG05

Bouton CENTRE DE MESSAGESPC8668 —UN—05AUG05

Touche programmable ADRESSES DE DIAGNOSTIC

35-1 090711

PN=47

Page 48: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

CF86321,0000332 -28-23MAY11-2/2

PC8665

—UN—05AUG05

Touche programmable COMPOSANTS ET VERSIONS DE LOGICIEL

PC8666

—UN—05AUG05

Touche programmable INFORMATIONS DE LOGICIEL

PC8667

—UN—05AUG05

Touche programmable MESSAGES

PC8668

—UN—05AUG05

Touche programmable ADRESSES DE DIAGNOSTIC

PC8669

—UN—05AUG05

Touche programmable CODES D'ERREURS

PC8670

—UN—05AUG05

Touche programmable INFOS UNITÉ DE COMMANDEÉLECTRONIQUE

PC8671

—UN—05AUG05

Touche programmable INFORMATIONS DE BUS

Le centre de messages affichera tous les messagesd'alarme actifs.

35-2 090711

PN=48

Page 49: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

Suite voir page suivante CF86321,0000333 -28-23MAY11-1/2

Alarmes de guidageErreur de communication ACI Pas de communication avec le contrôleur de direction du véhicule. Voir codes diagnostic (véhicule) et

contacter concessionnaire John Deere.Prévision 1/2 tour s/MARCHE Prévision 1/2 tour activée. Cocher case pour la désactiver.AutoTrac désactivé Désactivation du système AutoTrac quand siège vide plus de 5 secondesAutoTrac L'opérateur est responsable de la prévention des collisions. Désactiver AutoTrac avant de rouler sur la route.Problème carte données! Application GreenStar 2 Pro ne peut être utilisée que si carte données mise dans lecteur Compact Flash et

volet fermé.Pas de donn config! Données de configuration pour l’application GreenStar2 Pro introuvables sur la carte de données. L'application

GreenStar2 Pro ne sera pas disponible jusqu’à l’insertion d’une carte de données de configuration.Logiciel contrôleur directionAutoTrac incompatible

Contacter le concessionnaire John Deere pour la mise à jour du contrôleur de direction.

Erreur de communication Problème de liaison avec contrôleur. Vérifier connexions au contrôleur.Mobile Processor détecté Mobile Processor détecté sur bus CAN. Application GreenStar désactivée. Enlever Mobile Processor et

réinitialiser le contact pour activer l'application.Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier connexions niveau récepteur.Guidage incorrect Récepteur GPS doit être réglé sur taux de sortie message de 5Hz. Vérifier paramètres récepteur GPS

et régler sortie sur 5Hz.Bordure incorrecte Bordure enregistrée incorrecte. Soit continuer à enregistrer soit effacer Bordure actuelle et recommencer à

enregistrer.Erreur activation Code activation incorrect. Entrer code de nouveau.Filtre non valable Tous les champs obligatoires, selon type de totaux sélectionné, n'ont pas été remplis.Jalons de Même Sélection Des jalons des mêmes nom et mode ont été sélectionnés.Ce nom existe déjà Le nom entré existe déjà dans cette liste. Entrer un nouveau nom.

Alarmes

Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier la connexion au récepteur GPS et refaire l'opération.Mémoire contours pleine Mémoire interne pour contours saturée. Pour continuer en mode contours, les données contours du système

doivent être effacées. Effacer les données contours du système.AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac incompatible avec logiciel StarFire actuel. Mettre à jour logiciel StarFire pour utiliser

AutoTrac.AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac invalidée quand corrections SF2 activées. Désactiver corrections SF2 pour utiliser

AutoTrac.Problème de Licence Pas de licence disponible pour le mode de guidage sélectionné. Le mode de guidage précédent sera

sélectionné.Nom en Double Ce nom existe déjà. Sélectionner un autre nom.Enregistrement des contours Enregistrement des contours en cours. Impossible d'effectuer l'opération tant que l'enregistrement n'est pas

désactivé.Problème de Définition du Cercle Une erreur interne s'est produite durant la définition du Cercle. Redéfinir le Cercle.Problème de Définition du Cercle Perte de communication avec récepteur GPS pendant la définition du cercle. Redéfinir le cercle une fois que

la communication a été rétablie.Problème de Définition du Cercle Point central trop éloigné. Sélectionner un autre point central.Problème de Définition de LigneA-B

Une erreur interne s'est produite durant la définition de la ligne A-B. Redéfinir la ligne A-B.

Problème de Définition de LigneA-B

Dépassement du délai durant définition de la ligne A-B. Redéfinir la ligne A-B.

Problème de Définition de LigneA-B

Les points A et B de la ligne A-B sont trop rapprochés. Recommencer l'opération.

Perte de GPS pendant enregbordure

Signal GPS perdu pendant l'enregistrement de la bordure. L'arpentage reprendra au retour du signal GPS.Risque de bordure incorrecte.

Carte saturée Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Carte remplie à 90% Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Mémoire insuf Mémoire insuffisante pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage rectiligne. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage circulaire. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.Problème de Définition du Cercle La distance entre le véhicule et le point central est supérieure à 1 mile. Sélectionner un autre point central ou

décrire un autre cercle.

35-3 090711

PN=49

Page 50: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

CF86321,0000333 -28-23MAY11-2/2

Remettre à zéro tous les totaux Vous avez décidé de mettre à zéro tous les Totaux pour le filtre sélectionné.Modèle de Contrôleur RS232Sélectionné Incorrect

Modèle contrôleur RS232 sélectionné incorrect. Vérifier et saisir à nouveau le fabricant et le numéro de modèle.

Erreur de Préconisation Contrôleur pas configuré pour accepter préconisations.Erreur de Préconisation Contrôleur configuré pour accepter préconisations. Aucune préconisation de contrôleur sélectionnée.Erreur de Préconisation Dose de préconisation en dehors de la plage du contrôleur.Erreur d'Unités de Mesure duContrôleur

Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités Métriques.

Erreur d'Unités de Mesure duContrôleur

Le contrôleur ne fonctionne qu'avec les unités anglaises (US).

Erreur d'Unités de Mesure duContrôleur

Le contrôleur ne fonctionne qu'avec les unités Métriques ou anglaises (US).

Erreur d'Opération du Contrôleur Opération incorrecte sélectionnée pour le contrôleur.Avertissement Préconisation Dose de préconisation hors parcelle en cours d'application.Avertissement Préconisation Une perte de signal GPS s'est produite. Dose de préconisation de perte de GPS en cours d'application.Avertissement Préconisation Le contrôleur ne supporte pas la préconisation sélectionnée.

INFO

35-4 090711

PN=50

Page 51: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

CF86321,0000334 -28-23MAY11-1/1

Message de désactivation AutoTracMessage de désactivation AutoTrac—Chaque foisqu'AutoTrac est désactivé, un texte en indiquant laraison est affiché. Des messages sont également

affichés pour expliquer pourquoi AutoTrac ne s'activepas. Les messages de désactivation s'affichent pendant 3secondes puis disparaissent.

Message de désactivation AutoTracMessage de désactivation DescriptionVolant a bougé L'opérateur a tourné le volantVit.Trop lente La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse minimum requiseVit.Trop Rapide La vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autoriséeRapport incorr Le véhicule fonctionne dans un rapport incorrectNuméro de passage modifié Changement de numéro de passageSignal GPS Incorrect Perte du signal SF1, SF2 ou RTKAnomalie contrôleur direction Consulter le concessionnaire John DeereMessages Console incorrects Vérifier les paramètres de consoleParamètres de console incorrects Vérifier les paramètres de guidage et la configuration du passage 0Pas d'Activation AutoTrac Pas d'activation AutoTrac sur GS2Erreur de cap trop grande Le véhicule est à un angle supérieur à 45 degrés par rapport au passageErreur hors passage trop grande Le véhicule n'est pas à moins de 40 % de l'espacement de passageSiège vide Siège vide trop longtempsHuile trop froide L'huile hydraulique n'est pas au-dessus de la température minimum

requisePas de corrections TCM S'assurer que le TCM est activéActivation du contrôleur de direction incorrecte Code d'activation de contrôleur de direction nécessaire.

Consulter le concessionnaire John Deere.FICA en mode de diagnostic Fusible dans le logement de diagnostic de la boîte à fusibles du véhicule;

retirer le fusible.Outil front désact L'outil frontal a été désactivéMode route En rapport de transportTension du contrôleur de direction incorrecte Consulter le concessionnaire John DeereDép. délai m. AR En marche arrière pendant plus de 45 secondesVéh. Trop Lent AutoTrac en dessous de la vitesse minimumCrbe Tr Prononcée La courbure maximum a été dépasséeLe véhicule ne se déplace pas en avant Le véhicule doit être en rapport de marche avant pour activationVéhicule en train de s'arrêter Le véhicule est en train de s'arrêterErr donn rapport Consulter le concessionnaire John DeereErreur interr rappel Consulter le concessionnaire John DeereErr clé contact Consulter le concessionnaire John DeereInterr AT ensil n'est pas activé S'assurer que l'interrupteur AutoTrac de l'ensileuse est activéInt. arrêt rap. ensil. activé S'assurer que l'interrupteur d'arrêt rapide de l'ensileuse est désactivé

35-5 090711

PN=51

Page 52: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

Suite voir page suivante CF86321,0000335 -28-23MAY11-1/2

Adresses de diagnostic

Adresses de diagnostic

NOTE: Les adresses de diagnostic permettent d'accéderà des informations particulières concernant lediagnostic. Ces informations peuvent aider leconcessionnaire John Deere à diagnostiquerles problèmes. Différents contrôleurs decomposant peuvent être sélectionnés sur laliste déroulante, comme illustré.

Sélectionner la touche ADRESSES DE DIAGNOSTIC.Le nombre de composants disponibles dépend de laconfiguration de la machine. Il est possible de fairedéfiler la liste d'adresses vers le haut ou le bas à l'aidede la molette. Lorsqu'une adresse est sélectionnée, lesdonnées correspondantes s'affichent.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MENUPC8655 —UN—05AUG05

Bouton CENTRE DE MESSAGES (avec icône Infos)PC8668 —UN—05AUG05

Touche programmable ADRESSES DE DIAGNOSTIC

Numéro d'adresse Nom d'adresse008 Tension d'alimentation non commutée009 Tension d'alimentation commutée010 Température interne de l'unité011 CAN véhicule - État du bus012 CAN véhicule - Tension CAN HIGH013 CAN véhicule - Tension CAN LOW015 CAN outil - État du bus016 CAN outil - Tension CAN HIGH017 CAN outil - Tension CAN LOW018 Nombre d'effacements flash019 Heures de service020 Tension d'alimentation régulée 1,5 V021 Tension d'alimentation régulée 3,3 V022 Tension d'alimentation régulée 5,0 V023 État entrée radar024 État interrupteur d'outil025 Tension d'entrée analogique externe026 État du lecteur Compact Flash028 Bus CCD - État du bus029 Bus CCD - Tension positive030 Bus CCD - Tension négative031 État des touches d'encadrement032 Horloge en temps réel (RTC)033 Temps de veille maximum038 Synchronisation luminosité039 Luminosité jour040 Rapport d'équilibre de luminosité de jour041 Luminosité nuit

35-6 090711

PN=52

Page 53: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Dépannage—Console GS2 1800

CF86321,0000335 -28-23MAY11-2/2

Numéro d'adresse Nom d'adresse042 Rapport d'équilibre de luminosité de nuit043 Volume du haut-parleur interne044 Instance de fonction ISO de console045 Paramètres - Code pays046 Paramètres - Code langue047 Paramètres - Format numérique048 Paramètres - Format de date049 Paramètres - Format de l'heure050 Paramètres - Unités de distance051 Paramètres - Unités de surface052 Paramètres - Unités de volume053 Paramètres - Unités de masse054 Paramètres - Unités de température055 Paramètres - Unités de pression056 Paramètres - Unités de force057 Paramètres - Synch. heure GPS058 Paramètres - Date du jour059 Paramètres - Heure actuelle060 Constante d'étalonnage du radar227 Numéro de référence du programme de bloc d'amorçage (logiciel)228 Numéro de version du programme de bloc d'amorçage (logiciel)231 Numéro de référence du progiciel de service de carte (logiciel)232 Numéro de version du progiciel de service de carte (logiciel)233 Numéro de référence du terminal virtuel (logiciel)234 Numéro de version du terminal virtuel (logiciel)235 Numéro de référence du dispositif (matériel)236 Numéro de série du dispositif (matériel)247 Numéro de modèle du véhicule actuel248 Numéro de série du véhicule actuel249 Numéro de modèle du véhicule d'origine250 Numéro de série du véhicule d'origine

35-7 090711

PN=53

Page 54: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS3 2630

CF86321,0000399 -28-01JUN11-1/1

Système de guidage automatique détecté

Chaque fois qu'une machine équipée du systèmeAutoTrac est mise en route, cet écran apparaît pourrappeler à l'opérateur ses responsabilités quand il utilisele système de direction AutoTrac.

PC13157—28—17FE

B11

Guidage automatique

40-1 090711

PN=54

Page 55: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS3 2630

CF86321,000039A -28-28JUN11-1/1

Mise en marche du système

PC13825—UN—28JU

N11

GreenStar Pro

A—Onglet VueB—Onglet Paramètres Guidage

C—Paramètres DécalageD—Graphique circulaire d'état

AutoTrac

E—Bouton bascule dechangement de sens

Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pourmettre en marche/désactiver AutoTrac.

Pour mettre en marche le système, toutes les conditionssuivantes doivent être satisfaites:

• L'activation du système AutoTrac est détectée.

• Le passage 0 est configuré.• Le mode Tracking est sélectionné.• Le mode de sécurité présence opérateur qui convientest sélectionné.• Le TCM doit être installé et activé.• Le kit de direction du contrôleur AutoTrac est branché.

40-2 090711

PN=55

Page 56: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS3 2630

CF86321,000039B -28-01JUN11-1/1

BA31779,0000244 -28-26JUL11-1/1

Activation du système

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, ilincombe à l'opérateur de tourner en fin depassage et d'éviter les collisions.

Ne pas essayer d'activer le système AutoTracpendant le déplacement sur route.

Une fois le système en MARCHE, l'opérateur doitmanuellement faire passer le système à l'état ACTIVÉ s'ildésire la direction assistée.

Appuyer sur l'interrupteur de rappel. Ceci déclenchela direction assistée.

Pour activer le système, les conditions suivantes doiventêtre satisfaites:

• La vitesse du véhicule est supérieure à 0,5 km/h (0.3mph).• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à30 km/h (18.6 mph)• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieureà 10 km/h (6.0 mph).• Le véhicule est à moins de 45 degrés du passage voulu.• Le conducteur est assis.• Le TCM est activé.• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessairede passer un rapport de marche avant sur la machineavant de passer à nouveau en marche arrière.

Désactivation du système

ATTENTION: Toujours désactiver (et arrêter)le système AutoTrac avant d'entrer surune voie publique.

Pour arrêter AutoTrac, mettre l'interrupteurprincipal sur ARRÊT.

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVERle système AutoTrac:

• Mettre l'interrupteur principal sur ARRÊT.• Tourner le volant.• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph).• Conduire en marche avant à une vitesse supérieure à30 km/h (18.6 mph)

• Conduire en marche arrière à une vitesse supérieureà 10 km/h (6.0 mph)• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’àce que AUTO ARRÊT s'affiche dans l'onglet VUE DUGUIDAGE.• L'opérateur a quitté son siège pendant plus de 5secondes (interrupteur de siège utilisé) ou le moniteurde présence opérateur n'a pas détecté d'activité depuis7 minutes.

L'interrupteur principal coupe l'alimentation de l'unité dedirection électrohydraulique pour empêcher l'activationinopinée d'AutoTrac. Il doit être utilisé sur route ou quandl'opérateur ne veut pas qu'AutoTrac puisse être activé.

40-3 090711

PN=56

Page 57: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS3 2630

CF86321,000039D -28-01JUN11-1/1

Configuration

Paramètres AutoTrac avancés

Le bouton Accepter (K) enregistre et applique lesparamètres actuels et renvoie l'utilisateur à la pageprécédente. Le bouton Restaurer paramètres pardéfaut (K) met tous les paramètres à leur valeur pardéfaut d'usine. Vérifier la valeur par défaut de chaqueparamètre. Le bouton '?' (H) affiche une fenêtreinstantanée d'aide. Se reporter à la section Paramètresavancés — Optimisation des performances ducontrôleur AutoTrac du présent livret d'entretien pourplus d'informations.

NOTE: Quand on utilise le pavé numérique et les boutonsd'augmentation et de réduction, la modification a lieuimmédiatement, sans appuyer sur le bouton Entrer.

Quand il n'y a pas d'interrupteur de siège, lecontrôleur AutoTrac s'assure de la présence d'uneactivité opérateur toutes les sept minutes. AutoTracprévient 15 secondes avant de se désactiver. Ilsuffit d'appuyer sur l'interrupteur de rappel pourréarmer la temporisation du moniteur d'activité

IMPORTANT: Utiliser le contrôleur AutoTracuniquement sur les véhicules agréés – uneliste des véhicules agréés est disponible surle site www.StellarSupport.com

Il est important que l'opérateur demeure assislorsque le véhicule est en mouvement.

A—Sensib. passage - GuidageB—Sensibilité de passage -

CapC—Avance capD—Vitesse réaction directionE—Bouton RéduireF—ValeurG—Bouton AugmenterH—Bouton d'aide

I— Bouton Page précédenteJ—Bouton Page suivanteK—Bouton AccepterL—Acquérir sensibilitéM—Sensibilité contourN—Restaurer les défautsO—Surveiller performances

PC13568—UN—04MAY

11

Paramètres avancés, page 1

PC13569—UN—04MAY

11

Paramètres avancés, page 2

40-4 090711

PN=57

Page 58: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Console GS3 2630

BA31779,0000226 -28-08JUL11-1/2

BA31779,0000226 -28-08JUL11-2/2

StarFireLe contrôleur AutoTrac prend ses mesures de hauteuret distance StarFire de la configuration StarFire. Pourmodifier ces informations, sélectionner le bouton demenu, puis le bouton StarFire. La page principale StarFireapparaît. Sélectionner l'onglet Configuration (A) en hautde l'écran.

PC8663 —UN—05AUG05

Bouton MenuPC13738 —UN—17MAY11

Bouton SF3000

Hauteur StarFire (cm) Entrer la hauteur du récepteurStarFire dans la zone Hauteur (C) de l'écran deconfiguration StarFire. La hauteur est mesurée du solau centre du dôme (à l'endroit où le vert et le jaune serencontrent).

Distance StarFire (cm) Entrer la mesure longitudinaledans la zone Dist. longit. (B) de l'écran de configurationStarFire. Cela correspond à la distance entre l'essieu fixede la machine et le récepteur. L'essieu fixe est l'essieuarrière sur un tracteur pour cultures en rangs. Sur untracteur articulé, l'essieu fixe est l'essieu avant.

NOTE: Pour plus d'informations sur la configurationStarFire, consulter le livret d'entretien StarFirecorrespondant au matériel en question.

PC13726—UN—19MAY

11

Écran de configuration StarFire

40-5 090711

PN=58

Page 59: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

Suite voir page suivante CF86321,000027B -28-16MAY11-1/2

Recommandations de réglageNOTE: Le contrôleur AutoTrac a été réglé de façon à

très bien fonctionner dans la plupart des conditionsde terrain, avec les divers outils rencontrés parAutoTrac. Cependant, pour les conditions sortantde l'ordinaire, nous avons prévu les Paramètresavancés, qui permettent à l'opérateur d'affinerle réglage de son système pour l'adapter à desconditions de terrain et des outils spécifiques.

Problème ou situation:

Performance d'AutoTrac pendant les acquisitions depassage, les contours ou le louvoiement dans le rangqui ne peut pas être mise au point par le réglage de lasensibilité de direction.

Les conditions de sol difficiles (sol extrêmementmeuble ou extrêmement motteux) requièrent un réglagesupplémentaire dépassant les capacités de la valeur desensibilité de direction standard.

Lire ces informations en entier AVANT de régler lesparamètres avancés d'AutoTrac.

Cette version du logiciel comprend 6 sensibilités réglablesdifférentes permettant un réglage plus fin du systèmeAutoTrac. Voici des informations détaillées sur leréglage de ce logiciel:

1. Vérifier et corriger les autres problèmes avant ceréglage—Effectuer les vérifications mécaniques et lescalibrages nécessaires via le tracteur connexe. Il estimportant d'effectuer cette étape en premier. Sinon,on risque de masquer les anomalies réelles de lamachine et de perdre son temps à régler un systèmequi ne peut pas l'être.

2. Définir le problème AutoTrac actuel—Ce logicielpeut résoudre divers types de problèmes. Il fautd'abord identifier le type de problème parmi lespossibilités suivantes:

a. Mouvement excessif des roues—Lesperformances générales d'AutoTrac sontacceptables, mais la vitesse avec laquelle les rouesvacillent inquiète l'opérateur.

b. Louvoiement agressif—Mouvement de va et vientcontinu qu'observe l'opérateur regardant au-delàde l'avant du tracteur. Bien qu'il y ait beaucoupde mouvement, l'erreur hors passage affichée surla console (distance par rapport à la ligne AB) estsouvent relativement faible.

c. Louvoiement lent—AutoTrac semble très poussifquand il essaye de rester sur la ligne et zigzaguelentement d'un côté à l'autre.

d. Acquisition de passage lente—AutoTrac semblepoussif pendant l'acquisition de passage et letracteur demeure longtemps sur un côté de la ligneavant de s'aligner.

e. Acquisition de passage agressive—AutoTrac"dépasse" la ligne et continue à surcompenserdurant l'acquisition. Cela résulte en une fréquenceélevée de zigzags serrés lors des acquisitions.

f. Performance lente sur les contours—AutoTracest poussif en mode Contours, ce qui résulte en unlouvoiement lent sur la ligne désirée et souvent unguidage à l'extérieur du passage voulu.

g. Performance agressive sur les contours—Auto-Trac présente une fréquence rapide et élevée descorrections en mode Contours, ce qui entraîne deszigzags serrés ou un guidage vers l'intérieur dupassage voulu.

3. Accéder à la page Paramètres avancés sur laconsole GS2.

4. Paramètres de réglages avancés ATI.

a. Sensibilité de passage Cap: Sensibilité à laquelleAutoTrac réagit à une erreur de cap.Valeurs élevées: Entraînent réaction plus agressiveà une erreur de cap du véhicule.Valeurs basses: Entraînent réaction moinsagressive à une erreur de cap du véhicule.Plage: 50 à 200.

b. Sensibilité de passage Guidage (gain latéral):Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une erreurhors passage (latérale).Valeurs élevées: Entraînent réaction plus agressiveà erreur hors passage du véhicule.Valeurs basses: Entraînent réaction moinsagressive à erreur hors passage du véhicule.Plage: 50 à 200.

c. Avance cap: Impact de l'amplitude de lacet(amplitude de virage du véhicule) sur lesperformances de guidage. Avance cap sertde paramètre de recherche en avant; on peutl'utiliser pour minimiser le survirage. Des réglagesimportants peuvent nuire aux performances.Valeurs élevées: Entraînent réaction plus agressiveà amplitude de lacet.Valeurs basses: Entraînent réaction moinsagressive à amplitude lacet.Plage: 50 à 130.

d. Vitesse de réaction de la direction: Ajustela direction du véhicule pour maintenir lesperformances de guidage. Augmentation decapacité de réaction de direction entraînegénéralement meilleur guidage.

45-1 090711

PN=59

Page 60: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027B -28-16MAY11-2/2

Valeurs élevées: Entraînent meilleur guidage maispeuvent aussi causer mouvement des roues plusimportant ou comportement plus nerveux.Valeurs basses: Entraînent une réduction dumouvement des roues mais peuvent aussi nuireaux performances de guidage.Plage: 50 à 200.

e. Sensibilité de contour: Sensibilité à laquelleAutoTrac réagit à une courbe du passage. Ceréglage affecte performances pour guidage enmode contours uniquement.Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur unrayon inférieur (plus serré).Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur unrayon supérieur.Plage: 50 à 200.

f. Sensibilité d'acquisition: Sensibilité à laquelle levéhicule acquiert le passage. Ce réglage affecteperformances pendant acquisition du passageuniquement.Valeurs élevées: Entraînent acquisitions depassage plus agressives.Valeurs basses: Entraînent acquis. passage plusen douceur.Plage: 50 à 200.

5. Suivre les instructions de réglage—Essayer d'abordde régler les paramètres en fonction des descriptionsde l'étape 2. Si l'on connaît l'impact des paramètressur les performances, passer aux instructionsgénérales de réglage si désiré. Bien que le confort duclient doive être pris en compte, essayer de régler letracteur en fonction de l'erreur latérale sur la consoleGS2 et des traces laissées par le tracteur. Aprèsavoir trouvé un ensemble raisonnable de paramètres,essayer de faire fonctionner le tracteur à différentesvitesses pour assurer que les réglages sont toujoursacceptables. Parfois, les réglages qui optimisent lesperformances d'AutoTrac sont très près de rendre laconduite inconfortable.

Instructions générales de réglage

Recommandations de réglage:• Sensibilité de direction—La paramétrer sur 100avant d'effectuer d'autres réglages puis effectuer desréglages par paliers de 10.

• Sensib. passage Guidage—Ajuster par paliers de 20.

• Sensibilité de passage Cap—Ajuster par paliers de 10.

• Avance cap—Ajuster par paliers de 10.

• Vitesse de réaction de la direction—Ajuster parpaliers de 10.

• Sensibilité d'acquisition—Ajuster par paliers de 20.

• Sensibilité de contour—Ajuster par paliers de 20.

Une valeur à la fois—Essayer de régler les paramètresdans les conditions de terrain problématiques pendantqu'AutoTrac est activé.

1. Commencer avec les réglages par défaut d'usine.La valeur de Sensibilité de direction correspondra àcelle de l'onglet Vue du Guidage. Pour ce paramètre,essayer d'utiliser une valeur qui est similaire auxconditions d'utilisation (70 pour le béton, 100 pour laplupart des conditions, 120 pour un sol meuble). Il sepeut que ce nombre doive quand même être modifiéaprès les réglages suggérés.

2. Pendant qu'AutoTrac est actif dans les conditions duproblème (vitesses, sol, configuration des pneus, etc),augmenter ou réduire la Sensibilité de passage Capde 10 points.

3. Si le changement de la sensibilité de passage Capn'améliore pas la situation, réinitialiser ce paramètreet essayer d'augmenter ou de réduire l' avance capde la même manière.

4. Si aucune des étapes précédentes ne donne derésultat, réinitialiser l'avance cap et augmenter/réduirela vitesse de réaction de la direction d'une manièresimilaire.

Combinaison de réglages—Si la procédure ci-dessusne donne pas satisfaction et une fois qu'on s'estfamiliarisé avec la manière dont les paramètres changentles performances d'AutoTrac (comme décrit à l'étapeprécédente), essayer différentes combinaisons deparamètres pendant qu'AutoTrac est activé. Le tableausuivant, qui contient les valeurs suggérées en fonctionde divers types de conditions, doit être utilisé commeréférence. Noter qu'il peut être nécessaire d'ajuster desvaleurs au-delà des recommandations pour obtenir desperformances satisfaisantes.

Pour remettre tous les paramètres à leur valeur pardéfaut, utiliser le bouton “Restaurer défauts” situé en basde l'écran Paramètres avancés.

45-2 090711

PN=60

Page 61: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

Suite voir page suivante CF86321,000027C -28-16MAY11-1/2

Réglages recommandésParamètres Valeurs usine Valeur min. Valeur max. Mouvement

excessif desroues

Louvoiementagressif

Louvoiement lent

Sensibilité dedirection générale

70 50 200 100 100 100

Sensibilité depassage Cap

100 50 200 100-Réduire selonle besoin

80-Réduireselon le besoin(commencer ici)

100-Augmenterselon le besoin(commencer ici)

Sensib. passageGuidage

100 50 200 100 100 100-Augmenterselon le besoin

Avance cap 100 50 130 90 90-Réduire selon lebesoin

90

Vitesse réactiondirection

100 50 200 80-Réduireselon le besoin(commencer ici)

100 100-Augmenterselon le besoin

Sensibilitécontour

70 50 200 100 100 100

Sensibilitéacquisition

100 50 200 100 100 100

Paramètres Louvoiement Acquisitions depassage lentes

Acquisitions depassage agressives

Performance lentesur les contours

Performanceagressive sur les

contoursSensibilité dedirection générale

100 100 100 100 100

Sensibilité depassage Cap

100-Réduire selon lebesoin

100 100-Réduire selon lebesoin

100-Augmenter selonle besoin

100-Réduire selon lebesoin

Sensib. passageGuidage

100-Augmenter selonle besoin

150-Augmenter selonle besoin

100-Réduire selon lebesoin

100 100

Avance cap 100-Augmenter selonle besoin (commencerici)

90 90 90-Augmenter selon lebesoin

90

Vitesse réactiondirection

100-Augmenter selonle besoin

100 100 100-Augmenter selonle besoin

100

Sensibilité contour 70 100 100 110-Augmenter selonle besoin (commencerici)

90-Réduire selon lebesoin (commencerici)

Sensibilitéacquisition

100 120-Augmenter selonle besoin (commencerici)

80-Réduire selon lebesoin (commencerici)

100 100

Conditions les plus courantes1. Mouvement excessif des roues—Régler la vitesse

de réaction de la direction avant d'effectuer toutautre réglage. Diminuer ce paramètre jusqu'à ceque le mouvement des roues soit acceptable. Bienqu'il soit parfois possible de modifier ce paramètreindépendamment, il peut s'avérer nécessaired'augmenter les gains de la sensibilité de passage Capet/ou de la sensibilité de passage Guidage (latéral)afin de compenser la diminution du mouvement desroues. Ne pas oublier que le forçage de cette valeurtrop bas peut réduire la précision d'AutoTrac car cetteréactivité détermine la vitesse à laquelle le systèmepeut compenser l'erreur hors passage. Le réglage devitesse du volant recommandé doit être ajusté jusqu'àce que le mouvement des roues soit légèrementinférieur à ce qui est considéré comme étant excessif.

2. Louvoiement agressif—Les deux principauxréglages permettant de corriger un louvoiementagressif sont Sensibilité de passage Cap et Avancecap. Commencer par augmenter Avance cap pour

permettre au système de rechercher plus en avantpour effectuer des corrections. Si cela ne donnepas de résultat, la cause probable est une valeur deSensibilité de passage Cap trop agressive. Il convientdonc de réduire ce gain. Trop réduire cette valeurde gain peut nécessiter une augmentation du gainde sensibilité de passage Guidage (latéral) afin demaintenir les performances générales du système àun niveau acceptable.

3. Louvoiement lent—C'est peut-être la situation laplus difficile à corriger car le comportement poussifpeut être causé par les conditions de terrain ou laconfiguration de la machine. Dans certains cas, leréglage des gains peut ne pas fournir les performancesvoulues. Commencer par augmenter la Sensibilité depassage Guidage et vérifier les performances. Si lesystème reste poussif, augmenter la Sensibilité depassage Cap jusqu'à ce que le système commenceà réagir de façon plus agressive. Si une mise aupoint est nécessaire, il est possible d'ajuster laVitesse de réaction de la direction en conséquence.

45-3 090711

PN=61

Page 62: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027C -28-16MAY11-2/2

Suite voir page suivante CF86321,000027D -28-16MAY11-1/9

L'augmentation de cette valeur rendra le système plusagressif.

Optimisation des performances ducontrôleur AutoTracEn mode contours, commencer avec une sensibilité decontour égale à la sensibilité d'acquisition optimisée.

Ces réglages par défaut constituent un bon point dedépart pour la plupart des conditions. Chaque réglagepeut être modifié dans le but d'optimiser les performances.Il est possible que l'opérateur ait à régler à nouveau lasensibilité de passage - cap et la sensibilité de passage -guidage pour obtenir les résultats optimums. Augmenterou réduire les valeurs pour modifier l'agressivité commeon le désire. Si le système ne réagit pas assez,augmenter les réglages de sensibilité. Si l'on n'obtient pasles performances désirées, voir la section DÉPANNAGEpour plus de détails.

Sensib. passage Guidage

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une erreur horspassage (latérale).

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive àune erreur hors passage du véhicule.

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressiveà une erreur hors passage du véhicule.

A—Erreur de cap B—Err hors passage

PC13570—UN—04MAY

11

Sensib. passage Guidage

PC8993

—UN—09MAR06

PC8994

—UN—07MAR06

45-4 090711

PN=62

Page 63: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027D -28-16MAY11-2/9

Suite voir page suivante CF86321,000027D -28-16MAY11-3/9

Sensibilité de passage Cap

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit aux erreurs de cap.

Valeurs élevées: Entraînent réaction plus agressive à uneerreur de cap du véhicule.

Valeurs basses: Entraînent réaction moins agressive àune erreur de cap du véhicule.

PC13571—UN—04MAY

11

Sensibilité de passage Cap

Avance cap

Impact d'amplitude de lacet (amplitude de virage duvéhicule) sur performances de guidage. Peut êtreconsidéré comme un paramètre d'anticipation. Desréglages importants peuvent nuire aux performances.

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive àla torsion du véhicule.

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressiveà la torsion du véhicule.

PC13573—UN—04MAY

11

Avance cap

45-5 090711

PN=63

Page 64: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027D -28-16MAY11-4/9

Suite voir page suivante CF86321,000027D -28-16MAY11-5/9

Vitesse réaction direction

Ajuste la direction du véhicule pour maintenir lesperformances de guidage. Augmentation de capacitéde réaction de direction entraîne généralement meilleurguidage.

Valeurs élevées: Entraînent de meilleures performancesde guidage mais peuvent aussi entraîner uneaugmentation du mouvement des roues ou une instabilité.

Valeurs basses: Entraînent une réduction du mouvementdes roues mais peuvent aussi nuire aux performancesde guidage.

PC13572—UN—04MAY

11

Vitesse réaction direction

Sensibilité acquisition

Sensibilité à laquelle le véhicule acquiert le passage. Ceréglage affecte performances pendant acquisition dupassage uniquement.

Valeurs élevées: Entraînent des acquisitions de passageplus agressives.

Valeurs basses: Permettent d'entrer plus en douceurdans le passage suivant.

Étape 1: Optimiser la vitesse de réaction de la direction

• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligneA-B, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.• Activer le contrôleur AutoTrac et observer lesperformances.• Régler par incréments de 10, de 50 à 200.

PC13574—UN—04MAY

11

Sensibilité acquisition

45-6 090711

PN=64

Page 65: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027D -28-16MAY11-6/9

Suite voir page suivante CF86321,000027D -28-16MAY11-7/9

Étape 2: Optimiser la sensibilité d'acquisition

PC8797

—UN—21FE

B06

Sensibilité d'acquisition trop basse

PC8796

—UN—21FE

B06

Sensibilité d'acquisition trop élevée

• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligneA-B, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.• Activer le contrôleur AutoTrac et observer lesperformances.• Régler la sensibilité d'acquisition jusqu'à ce que lamachine acquière le passage sans à-coups.

PC8999 —UN—08MAR06

A—Passage désiré—ligne detirets

B—Passage réel—ligne pleine

Étape 3: Optimiser la sensibilité de passage

PC8794

—UN—08MAR06

Sensibilités de passage trop basses

PC8795

—UN—08MAR06

Sensibilités de passage trop élevées

A: Sensibilité de passage—Guidage• Régler la sensibilité de passage - guidage en conduisantsur la ligne A-B.• Si la machine s'écarte trop de la ligne A-B, régler lasensibilité de passage–guidage à une valeur supérieure.• Si la machine devient instable à proximité de la ligneA-B, régler la sensibilité de passage–guidage à unevaleur inférieure.

B: Sensibilité de passage—Cap• Régler la sensibilité de passage -cap en conduisantsur la ligne A-B.• Si l'avant de la machine s'écarte trop de la direction dupassage, régler la sensibilité de passage–cap à unevaleur supérieure.• Si la machine devient instable, régler la sensibilité depassage–cap à une valeur inférieure.

PC8999 —UN—08MAR06

A—Passage désiré—ligne detirets

B—Passage réel—ligne pleine

NOTE: Les sensibilités de passage fonctionnentensemble–Si elles sont toutes deux trop élevées,le véhicule devient instable. Si elles sont toutesdeux trop basses, le véhicule louvoie de partet d'autre du passage A-B.

45-7 090711

PN=65

Page 66: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027D -28-16MAY11-8/9

CF86321,000027D -28-16MAY11-9/9

Sensibilité contour

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une courbe dupassage. Ce réglage affecte performances pour guidageen mode contours uniquement.

Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur un rayoninférieur (plus serré).

Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur un rayonsupérieur.

PC13575—UN—04MAY

11

Sensibilité contour

Sensibilité contour

PC8944

—UN—21FE

B06

Sensibilité de contour trop basse

PC8943

—UN—21FE

B06

Sensibilité de contour trop élevée

• Régler la sensibilité de contour en fonctionnant enmode contours• Si le véhicule tourne à l'extérieur de la courbe,augmenter la sensibilité• Si le véhicule tourne à l'intérieur de la courbe, réduirela sensibilité

Il convient de trouver la combinaison optimale de valeurspour le véhicule dont il s'agit.

PC8999 —UN—08MAR06

A—Passage désiré—ligne detirets

B—Passage réel—ligne pleine

45-8 090711

PN=66

Page 67: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Paramètres avancés GS3 2630

CF86321,000027E -28-16MAY11-1/1

CF86321,000027F -28-16MAY11-1/1

Précautions, astuces et conseils de réglage• Conditions de sols meubles/grande vitesse- Conseil 1: Avec AutoTrac, le principal objectif estde minimiser l'erreur hors passage. Souvent, lesmeilleurs résultats sont obtenus quand le système deproduction est réglé aux valeurs par défaut.

- Conseil 2: On a pu démontrer à l'aide d'essais qu'uneAvance cap augmentée lors du fonctionnement à desvitesses supérieures à 11 km/h (7 mph) améliore lastabilité d'AutoTrac.

- Conseil 3: Les sols meubles ont tendance àréduire l'aptitude de la machine à braquer lorsquec'est nécessaire et ainsi réduire les performances.Augmenter la sensibilité de passage Cap afin decorriger ce problème.Les compromis associés à l'augmentation de lasensibilité de passage Cap sont:1. Dans certaines conditions, une Avance capaugmentée peut entraîner des instabilités defréquence plus importantes.

2. La sensibilité de passage Cap est utilisée pourles acquisitions de lignes ainsi que les passages surligne. Ainsi augmenter la sensibilité de passage Cappeut affecter les acquisitions de lignes.

• Lors de l'utilisation d'AutoTrac pour traverser desrangs précédents- Conseil 1: Dans ces circonstances, il est courant desubir des déplacements de côté à côté excessifs etrépétés. Augmenter la sensibilité de passage Capet l'avance cap peut aider à réduire le mouvementdu véhicule.

- Conseil 2: Dans des cas extrêmes, le blocage dudifférentiel peut s'avérer nécessaire en plus duconseil ci-dessus afin d'obtenir des performancessatisfaisantes.

NOTE: Lorsqu'on augmente la sensibilité de passageCap et l'avance cap, il faut peut-être réduirela sensibilité de passage Guidage afin d'éviterun mouvement des roues excessif.

DépannageSymptôme Problème Solution

Le contrôleur AutoTrac est instableà l'entrée dans un passage

Sensibilité d'acquisition trop élevée Réduire la sensibilité d'acquisition

Le contrôleur AutoTrac prend tropde temps à entrer dans le passagesuivant

Sensibilité d'acquisition trop basse Augmenter la sensibilité d'acquisition

Le contrôleur AutoTrac onduleconstamment dans le rang

La hauteur ou la distance StarFiren'est pas réglée correctement

Entrer la hauteur et la distanceStarFire correctes

Sensibilités de passage incorrectes. Optimiser les sensibilités depassage (voir OPTIMISATION DESPERFORMANCES D'AUTOTRACUNIVERSEL à la section "Setup".)

La position StarFire dans SETUP estdifférente de la position réelle

Faire correspondre la position StarFirede SETUP TCM à la position réelle

Le contrôleur AutoTrac n'a pascorrectement établi la direction

Conduire en marche avant à unevitesse supérieure à 1,6 km/h (1 mph)et tourner le volant de plus de 45degrés dans un sens

Sol meuble Ajouter du lest (suivre lesspécifications recommandées pour lamachine)

Le contrôleur AutoTrac conduit àl'intérieur de la courbe

Sensibilité de contour trop élevée Réduire la sensibilité de contour

45-9 090711

PN=67

Page 68: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Caractéristiques

DX,TORQ1 -28-12JAN11-1/1

Couples de serrage standard pour boulonnerie USTS1671 —UN—01MAY03

Classe SAE 1 Classe 2 SAEa Classe SAE 5, 5.1 ou 5.2 Classe SAE 8 ou 8.2

Diamètre Huilésb À secc Huilésb À secc Huilésb À secc Huilésb À secc

N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150

N·m lb-ft N·m lb-ft5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26

N·m lb-ft N·m lb-ft3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74

N·m lb-ft1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 1159/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 1655/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 2253/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 4007/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 6401 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960

1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 13501-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 19201-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 25001-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350

Les couples de serrage indiqués ont une portée générale dans la mesure où ilsdépendent de la résistance du boulon ou de la vis. Ces valeurs NE sont PASapplicables aux cas particuliers où un couple ou des instructions de serragedifférents sont donnés. Pour le serrage des contre-écrous à pièces rapportéesplastiques ou sertis en acier, des vis en acier inoxydable ou des écrous survis en U, voir les instructions de serrage correspondantes. Les boulons decisaillement ont été conçus pour céder sous une charge prédéterminée. Toujoursles remplacer par des boulons de la même classe.

Remplacer les éléments de fixation par des éléments de lamême classe ou de classe supérieure. En cas d'utilisationd'éléments de fixation de classe supérieure, appliquer le couplede serrage d'origine. S'assurer que les filetages des élémentsde fixation sont propres et que ces derniers sont correctementengagés sur le filetage. Sauf indication contraire, lubrifier dansla mesure du possible les éléments de fixation nus ou zingués,à l'exception des contre-écrous ainsi que des vis et des écrousde fixation des roues.

aLa classe 2 concerne les vis six-pans (sauf les boulons hexagonaux) de longueur inférieure ou égale à 152 mm (6 in). La classe 1 concerneles vis six-pans de longueur supérieure à 152 mm (6 in) et les autres types de boulons et vis de quelque longueur que ce soit.b“Huilé” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou s'applique à des éléments de fixation huilés ou phosphatés, ou àdes éléments de boulonnerie de 7/8 in. ou plus avec zingage JDM F13C, F13F ou F13J.c“À sec” s'applique à des éléments nus zingués, exempts de lubrification, ou à des éléments de boulonnerie de 1/4à 3/4 in avec zingage JDM F13B, F13E ou F13H.

50-1 090711

PN=68

Page 69: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Caractéristiques

DX,TORQ2 -28-12JAN11-1/1

Couples de serrage pour boulonnerie métriqueTS1670 —UN—01MAY03

4.84.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

12.912.910.99.88.84.8

Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9

Diamètre Huilésa À secb Huilésa À secb Huilésa À secb Huilésa À secb

N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-inM6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ftM8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ftM10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70

N·m lb-ftM12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500

Les couples de serrage indiqués ont une portée générale dans la mesureoù ils dépendent de la résistance du boulon ou de la vis. Ces valeursNE sont PAS applicables aux cas particuliers où un couple ou desinstructions de serrage différents sont donnés. Pour le serrage des visen acier inoxydable ou des écrous sur vis en U, voir les instructions deserrage correspondantes. Serrer les contre-écrous à pièces rapportéesplastiques ou sertis en acier au couple indiqué pour des éléments secs(voir tableau) sauf si des instructions de serrage différentes sont données.

Les boulons de cisaillement ont été conçus pour céder sous unecharge prédéterminée. Toujours les remplacer par des boulons de lamême classe. Remplacer les éléments de fixation par des élémentsde la même classe ou de classe supérieure. En cas d'utilisationd'éléments de fixation de classe supérieure, appliquer le couple deserrage d'origine. S'assurer que les filetages des éléments de fixationsont propres et que ces derniers sont correctement engagés sur lefiletage. Sauf indication contraire, lubrifier dans la mesure du possibleles éléments de fixation nus ou zingués, à l'exception des contre-écrousainsi que des vis et des écrous de fixation des roues.

a“Huilé” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou s'applique à des éléments de fixation huilés ou phosphatés, ouà des éléments de boulonnerie M20 ou plus avec zingage JDM F13C, F13F ou F13J.b“À sec” s'applique à des éléments nus ou zingués, exempts de lubrification, ou à des éléments de boulonnerieM6 à M18 avec zingage JDM F13B, F13E ou F13H.

50-2 090711

PN=69

Page 70: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Caractéristiques

BA31779,0000249 -28-01AUG11-1/1

Déclaration de conformité CEDeere & Company

Moline, Illinois U.S.A.La personne mentionnée ci-dessous déclare queProduit: Contrôleur AutoTrac™est conforme à toutes les prescriptions et exigences des directives suivantes:

Directive Numéro Méthode de certificationDirective compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Autocertifié selon l'annexe II de la directive

Nom et adresse de la personne de la Communauté Européenne autorisée à établir le dossier technique de construction:Brigitte BirkDeere & Company European OfficeJohn Deere Strasse 70Mannheim, Allemagne [email protected]

Lieu de déclaration: Kaiserslautern, Allemagne Nom: Aaron SenneffDate de la déclaration: 29 juillet 2011 Titre: Engineering Manager, John Deere Intelligent Solutions

GroupUnité de production: John Deere Intelligent Solutions Group

DXCE01

—UN—28APR09

50-3 090711

PN=70

Page 71: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Index

Page

A

AdressesDiagnostics .................................................... 35-1, 35-6

Adresses de diagnostic .............................................. 35-6Asymétrie de direction ................................................ 40-4AutoTracActivation du système.................................... 30-1, 40-3Désactivation ................................................. 30-8, 40-3Mise en marche du système.......................... 30-1, 40-2TracteurConditions d'activation ...................................... 25-10

Avance cap................................................................. 45-5

C

Codes de diagnostic ............................. 25-12, 25-14, 35-1Configuration StarFire .............................................. 30-16Contrôleur AutoTracDépannage ............................................................. 20-1Étalonnage.............................................................. 25-1Étalonnage WAS..................................................... 25-5étalonner le SID (capteur de position du volant)..... 25-3Généralités.............................................................. 15-2Type de kit............................................................... 25-3Type de machine..................................................... 25-3

Couples de serrage de la boulonnerieBoulonnerie US....................................................... 50-1Système métrique................................................... 50-2

Couples de serrage pour boulonnerie métrique ......... 50-2Couples de serrage standard pourboulonnerie US......................................................... 50-1

D

DépannageAdresses de diagnostic.................................. 35-1, 35-6AutoTrac ................................................................. 35-3AutoTrac Universel ................................................. 20-1Codes de diagnostic ......................... 25-12, 25-14, 35-1Contrôleur de direction............................................ 35-3GPS ........................................................................ 35-3

Dépannage (contrôleur AutoTrac)Codes d'arrêt .......................................................... 20-3

DésactivationAutoTrac ................................................................. 40-3

Désactivation, AutoTrac ............................................. 30-8DiagnosticsAdresses........................................................ 35-1, 35-6AutoTrac ................................................................. 35-3Codes de diagnostic ......................... 25-12, 25-14, 35-1Contrôleur de direction............................................ 35-3GPS ........................................................................ 35-3

Distance StarFire........................................................ 40-4

Page

E

ÉtalonnageContrôleur AutoTrac................................................ 25-1

Étalonnage WAS ........................................................ 25-5

F

Fonctionnement (contrôleur AutoTrac)Moniteur d'activité ................................................... 15-3Paramètres AutoTrac.............................................. 15-3Temporis. détection opérateur ................................ 15-3

G

GuidageAvertissements ....................................................... 35-3

H

Hauteur StarFire ......................................................... 40-4

I

Interr. princ ........................................................ 30-8, 40-3

P

Paramètres avancés................................................... 45-5Avance cap ............................................................. 45-5Optimisation des performances ducontrôleur AutoTrac............................................... 45-4Sensib. passage Guidage ...................................... 45-4Sensibilité acquisition.............................................. 45-6Sensibilité contour................................................... 45-8Vitesse réaction direction........................................ 45-6

Précautions, astuces et conseils de réglage .............. 45-9Précision AutoTrac ..................................................... 15-1Présence de l'opérateur ............................................. 40-4

R

Raven ......................................................................... 25-1Recommandations de réglage.................................... 45-1Réglages recommandés............................................. 45-3Relevés de diagnosticContrôleur AutoTrac................................................ 20-2

S

Sensib. passage Guidage .......................................... 45-4Sensibilité acquisition ................................................. 45-6Sensibilité contour ............................................. 40-4, 45-8Sensibilité d'acquisition .............................................. 40-4Sensibilité de passage Cap........................................ 45-5

Suite voir page suivante

Index-1 090711

PN=1

Page 72: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Index

Page

Sensibilité passageCap ......................................................................... 40-4Guidage .................................................................. 40-4

T

Tableau des couples de serrageBoulonnerie US....................................................... 50-1Système métrique................................................... 50-2

Tolér direct .................................................................. 40-4TracteurAutoTracConditions d'activation ...................................... 25-10

Type de véhicule......................................................... 40-4

V

Vitesse du volant ........................................................ 40-4Vitesse réaction direction ........................................... 45-6

Index-2 090711

PN=2

Page 73: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Publications d'entretien John Deere disponibles

DX,SERVLIT -28-31JUL03-1/1

Documentation techniqueIl est possible de se procurer de la documentationtechnique auprès de John Deere. Cette documentationest disponible sur support papier ou électronique(CD-ROM, par exemple). Les commandes peuventêtre adressées directement au concessionnaireJohn Deere. Il est également possible d'appeler le1-800-522-7448 et de payer par carte de crédit ou d'allerà http://www.JohnDeere.com et d'utiliser le service enligne. Tenir à disposition les informations suivantes: lenuméro de modèle, le numéro de série et le nom duproduit concerné.

La documentation suivante est disponible:

• CATALOGUES PIÈCES. Ils fournissent la liste despièces détachées disponibles pour la machine, avecdes vues éclatées permettant d'identifier facilement lespièces correctes. Ils sont également utiles pour lesopérations de pose et dépose.• LIVRETS D'ENTRETIEN. Ils contiennent lesinformations concernant la sécurité, le fonctionnementet l'entretien de la machine. Ces livrets ainsi que lesautocollants de sécurité apposés sur la machine sontdisponibles dans diverses langues.• CASSETTES VIDÉO. Elles illustrent les principauxpoints concernant la sécurité, le fonctionnement etl'entretien. Ces cassettes vidéo sont disponibles dansdifférents formats et langues.• MANUELS TECHNIQUES. Ils fournissent lesinformations concernant l'entretien de la machine.Celles-ci comprennent les spécifications, les illustrationsse rapportant aux procédures de pose et de dépose,les schémas hydrauliques et de câblage. Pour certainsproduits, les manuels techniques décrivant la réparationet le diagnostic sont disponibles séparément. Il en estde même pour les manuels techniques composantdans lesquels sont traités des composants tels que lesmoteurs.• MANUELS “NOTIONS TECHNIQUES DE BASE”. Ilscontiennent des informations de base qui ne sont passpécifiques au fabricant:- Les séries “Agriculture de Base” couvrent lestechnologies utilisées dans l'agriculture et l'élevage.Des sujets tels que les ordinateurs, l'internet etl'agriculture de précision y sont traités.

- Les séries “Gestion d'Entreprises Agricoles” passenten revue les problèmes “concrets” et proposent dessolutions pratiques dans les domaines aussi variésque le marketing, le financement, le choix et lacompatibilité des équipements.

- Les manuels “Notions techniques de base” décriventles méthodes de remise en état et d'entretien dumatériel agricole.

- Les manuels “Notions d'utilisation des machines”indiquent les possibilités offertes par la machine etles réglages à effectuer, ainsi que les méthodes

TS189—UN—17JAN89

TS191—UN—02DEC88

TS224—UN—17JAN89

TS1663

—UN—10OCT97

permettant d'améliorer les performances et d'éliminerles tâches inutiles dans les champs.

SLIT-1 090711

PN=73

Page 74: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Publications d'entretien John Deere disponibles

SLIT-2 090711

PN=74

Page 75: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Nous vous aidons à faire votre travail

DX,IBC,2 -28-01MAR06-1/1

John Deere est toujours là où il le fautLA SATISFACTION DE NOTRE CLIENTÈLE est une denos préoccupations principales.

Nos concessionnaires s'efforcent d'offrir un serviceaprès-vente rapide et efficace et de fournir les piècesdans les meilleurs délais:

–Nous disposons d'un stock de pièces de rechangeimportant pour que les machines soient toujours en étatde fonctionner.

–Nos mécaniciens suivent régulièrement des stages etnous disposons des outils de réparation et de diagnosticpour l'entretien des machines.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME

Personne n'est plus qualifié que le concessionnaire pourrésoudre dans les plus brefs délais toutes les difficultésqui pourraient se présenter sur la machine.

1. Réunir les informations suivantes:

–Modèle de la machine et numéro de série

–Date d'achat

TS201—UN—23AUG88

–Nature du problème

2. Exposer le problème au service après-vente duconcessionnaire.

3. Si cela ne donne rien, prendre contact avec le directeurde la concession pour demander son assistance.

4. En cas de problèmes répétés que le concessionnairene peut résoudre, lui demander de s'adresser à JohnDeere pour l'aider à résoudre le problème. Ou contacterle centre d'assistance clients Ag au 1-866-99DEERE(866-993-3373) ou envoyer un courrier électronique àwww.deere.com/en_US/ag/contactus/.

IBC-1 090711

PN=75

Page 76: ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ · ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ LIVRETD'ENTRETIEN ContrôleurAutoTrac™ JohnDeere—Raven™ OMPFP11321ÉDITIONH1 (FRENCH)

Nous vous aidons à faire votre travail

IBC-2 090711

PN=76