Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf ·...

76
Controlador de dibujo LA 404-2 Manual P/N 7135128A Spanish Edición 12/06 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com

Transcript of Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf ·...

Page 1: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Controlador de dibujo LA 404-2

Manual P/N 7135128A− Spanish −Edición 12/06

NORDSON BENELUX • MAASTRICHT • THE NETHERLANDSwww.nordson.com

Page 2: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

This equipment is regulated by the EuropeanUnion under WEEE Directive 2002/96/EC.

See www.nordson.com for information abouthow to properly dispose of this equipment.www.nordson.com

Número de pedidoP/N = Número de pedido de artículos Nordson

AdvertenciaLa presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright � 2006. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo

consentimiento por escrito de Nordson.Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

© 2006 Reservados todos los derechos

TrademarksAccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century,

Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber,Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray,

Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30,Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate,

MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat,PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn,

SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum,Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat,

Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark y When you expect more. son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax,Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura−Coat, Dura−Screen, Dry Cure, E-Nordson,

EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, iControl, iFlow, Ink-Dot, Iso-Flex, iTrend, KVLP,Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure,

Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire,Spectral, Spectronic, Speed−Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat,

Tempus, ThruWave, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure y 2 Rings (Design) son marcas comerciales de Nordson Corporation.

Windows es una marca comerciale registrada de Microsoft Corporation.

Page 3: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

O-1Introduction

� 2005 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_L−1105

Nordson Internationalhttp://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Page 4: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

O-2 Introduction

� 2005 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_L-1105

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson

offices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Page 5: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Tabla de materias I

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Tabla de materias

Seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Señales de alerta de seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades del propietario del equipo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones, requerimientos y estándares 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificaciones del usuario 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prácticas de seguridad industriales aplicables 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto del equipo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones y mensajes de seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prácticas de instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas de manejo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas de mantenimiento y reparación 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad del equipo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión del equipo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos de seguridad generales y precauciones 6. . . . . . . . . . . . . . . . Otras precauciones de seguridad 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primeros auxilios 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seguridad eléctrica 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumen del sistema 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción del sistema 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del sistema 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización de software 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condiciones de funcionamiento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos físicos 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendimiento 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Panel frontal 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel posterior 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Disposición de los pines del conector E/S 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit incluido en el controlador de dibujo 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalaje y posicionamiento del controlador de dibujo 20. . . . . . . . .

Clavija de entrada remota 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clavija de salida remota 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Tabla de materiasII

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Guía rápida de programación 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del sistema 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reajuste de los ajustes predeterminados 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de operario 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de ajuste 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de Administrador 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos de producción 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de activador 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activador (1 - 4) Configuración 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de activador (1 - 4) 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de presión 1 y 2 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de purga 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de accionamiento de canal 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensación de canal 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo cordón (Canal 1 - 4) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programas (1 - 100) 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escalado de encoder 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de baja velocidad 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de sistema 1 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de sistema 2 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes sellado de punta 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Localización de averías 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama de flujos básico de localización de averías 57. . . . . . . . . . . . .

Piezas de repuesto 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlador de dibujo 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de salida de pistola 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables del fotosensor 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encoder 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas adicionales 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clavijas de conexión 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glosario 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos A−1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos de tarjeta A−1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de avisos de tarjeta A−2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 1

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Sistema de control de dibujo LA 404-2

SeguridadLeer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene lasrecomendaciones y normas aplicables para instalación, operación ymantenimiento seguros (a partir de aquí denominados ”uso”) del productodescrito en este documento (a partir de aquí denominado ”equipo”). Másinformación de seguridad, en forma de mensajes de alerta de seguridadespecíficos, aparece a lo largo de este documento según sea necesario.

AVISO: Si se hace caso omiso de los mensajes de seguridad, lasrecomendaciones y los procedimientos para evitar peligros proporcionadosen este documento, pueden originarse lesiones personales, incluso lamuerte, o daños en el equipo o la propiedad.

Señales de alerta de seguridad La siguiente señal de alerta de seguridad y las palabras de aviso se utilizana lo largo de este documento para alertar al lector de los peligros para laseguridad personal o para identificar condiciones que pueden provocardaños en el equipo o la propiedad. Cumplir toda la información deseguridad que acompaña a la palabra de aviso.

AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede provocar lesiones personales, incluso la muerte.

PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si nose evita, puede provocar lesiones personales menores o moderadas.

PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocardaños en el equipo o la propiedad.

Page 8: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-22

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Responsabilidades del propietario del equipoLos propietarios del equipo son responsables de gestionar la informaciónde seguridad, asegurándose de que se cumplen todas las instrucciones yrequerimientos para el uso del equipo, así como de cualificar a todos losusuarios potenciales.

Información de seguridad� Investigar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes

pertinentes, incluyendo normas de seguridad específicas delpropietario, las mejores prácticas industriales, reglamentos vigentes,información de producto del fabricante del material, así como elpresente documento.

� Proporcionar información de seguridad a los usuarios del equipo segúnlos reglamentos vigentes. Contactar con la autoridad con competenciasobre la información.

� Mantener la información de seguridad, incluyendo las etiquetas deseguridad fijadas al equipo, en condiciones legibles.

Instrucciones, requerimientos y estándares� Asegurarse de que el equipo se utiliza de acuerdo con la información

proporcionada en este documento, los códigos y reglamentos vigentes,así como las mejores prácticas industriales.

� Si es aplicable, obtener la aprobación del departamento de ingeniería ode seguridad, o de algún departamento similar dentro de suorganización, antes de instalar u operar el equipo por primera vez.

� Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxiliosapropiado.

� Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguenlos procedimientos requeridos.

� Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuandose realizan cambios en el proceso o en el equipo.

Page 9: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 3

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Cualificaciones del usuarioLos propietarios del equipo son responsables de que los usuarios:

� Reciban la formación en seguridad apropiada para la función quedesempeñan según lo indican los reglamentos vigentes y lasmejores prácticas industriales.

� Estén familiarizados con las normas y procedimientos de prevenciónde accidentes y de seguridad del propietario del equipo.

� Reciban formación específica del equipo y de tareas de otrapersona cualificada.

OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en lainstalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento.Contacte con su representante Nordson para obtener másinformación.

� Posean cualificaciones específicas para la industria y el comercioasí como un nivel de experiencia apropiado a la función quedesempeñan.

� Sean capaces físicamente de desempeñar su función de trabajo yno estén bajo la influencia de ninguna substancia que degrade sucapacidad mental o física.

Prácticas de seguridad industriales aplicablesLas siguientes prácticas de seguridad se refieren al uso del equipo según laforma descrita en este documento. La información proporcionada aquí nopretende incluir todas las prácticas de seguridad posibles, sino querepresenta las mejores prácticas de seguridad para el equipo de unpotencial de peligros similar utilizado en industrias similares.

Uso previsto del equipo� Utilizar el equipo únicamente para los fines descritos y dentro de los

límites especificados en este documento.

� No modificar el equipo.

� No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares nohomologados. Contacte con su representante Nordson si tiene algunapregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización dedispositivos auxiliares no estándar.

Instrucciones y mensajes de seguridad� Leer y seguir las instrucciones proporcionadas en este documento y en

otros documentos de referencia.

� Familiarizarse con la localización y el significado de las etiquetas y losrótulos de aviso de seguridad fijadas al equipo. Ver Etiquetas y rótulosde seguridad (en caso de que exista) al final de esta sección.

� Si no está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con elrepresentante Nordson para obtener asistencia.

Page 10: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-24

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Prácticas de instalación� Instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en

este documento y en la documentación proporcionada con losdispositivos auxiliares.

� Asegurarse de que el equipo está preparado para el entorno en queserá utilizado, y que las características de procesamiento del materialno crearán un entorno peligroso. Ver la hoja de datos de seguridad delmaterial (HDSM) para el material.

� Si la configuración de instalación necesaria no coincide con lasinstrucciones de instalación, contactar con el representante Nordsonpara obtener asistencia.

� Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta losrequerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.

� Instalar desconectadores de tensión bloqueables para separar de lascorrespondientes fuentes de tensión tanto el equipo como todos losdispositivos auxiliares con alimentación eléctrica independiente.

� Conetcar a tierra todo el equipo apropiadamente. Contactar con elorganismo de seguridad local acerca de disposiciones de construcciónpara conocer los requerimientos específicos.

� Asegurarse de que están instalados los fusibles del tipo y valorcorrectos en el equipo de fusibles.

� Contactar con la autoridad con competencia para determinar elrequerimiento de permisos o inspecciones de instalación.

Normas de manejo� Familiarizarse con la localización y el manejo de todos los dispositivos e

indicadores de seguridad.

� Confirmar que el equipo, incluyendo todos los dispositivos de seguridad(protecciones, interbloqueos, etc.), está en buen estado de trabajo yque se cumplen las condiciones ambientales requeridas.

� Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cadatarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones delfabricante de material y la HDSM para el EPP.

� No utilizar un equipo que no funciona correctamente o que muestrasignos de un malfuncionamiento potencial.

Page 11: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 5

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Normas de mantenimiento y reparación� Realizar las actividades de mantenimiento programadas en los

intervalos descritos en este documento.

� Eliminar la presión hidráulica y neumática antes de manipular el equipo.

� Separar la corriente del equipo y de todos los dispositivos auxiliaresantes de manipular el equipo.

� Utilizar sólo piezas de repuesto nuevas o de reconstrucción autorizadaspor la fábrica.

� Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionadacon los compuestos de limpieza del equipo.

OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza queNordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a surepresentante Nordson.

� Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos deseguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.

� Desechar los compuestos de limpieza y los materiales residuales segúnlos reglamentos vigentes. Ver la HDSM pertinente o contactar a laautoridad competente para obtener información.

� Mantener limpias las etiquetas de aviso de seguridad del equipo.Reemplazar las etiquetas gastadas o dañadas.

Información de seguridad del equipoEsta información de seguridad del equipo es aplicable a los siguientes tiposde equipos Nordson:

� Equipo de aplicación de adhesivos termofusibles y adhesivos fríos,y todos los accesorios relacionados.

� Controladores de encolado, temporizadores, sistemas de deteccióny verificación, y todos los demás dispositivos de control de procesoopcionales.

Desconexión del equipoPara llevar a cabo muchos de los procedimientos descritos en estedocumento, debe desconectarse previamente el equipo. El nivel dedesconexión requerido varía según el tipo de equipo que se utilice y segúnel procedimiento que se realice. En caso necesario, las instrucciones dedesconexión se especifican al inicio del procedimiento. Los niveles dedesconexión son:

Eliminación de la presión hidráulica del sistema

Eliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes dedesconectar cualquier conexión o junta hidráulicos. Ver el manual deproducto específico del fusor para obtener instrucciones acerca de lapresión hidráulica del sistema de eliminación.

Page 12: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-26

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Separación de la corriente en el sistema

Separar el sistema (fusor, mangueras, pistolas y dispositivos opcionales) detodas las fuentes de alimentación antes de acceder a alguna conexióneléctrica de alta tensión o a algún punto de conexión.

1. Apagar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados al(sistema del) equipo.

2. Para evitar que el equipo reciba tensión de forma accidental, bloquear ytapar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es) decircuito que proporciona(n) tensión eléctrica entrante al equipo y a losdispositivos opcionales.

OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industrialesdictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes deenergía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado.

Desactivación de pistolas

Deben desactivarse todos los dispositivos eléctricos o mecánicos queproporcionan una señal de activación a las pistolas, a la(s) electroválvula(s)de pistola o a la bomba de fusor antes de realizar alguna tarea en unapistola, o alrededor de la misma, que esté conectada a un sistemasometido a presión.

1. Apagar o desconectar el dispositivo accionador de pistola (controladorde encolado, temporizador, PLC, etc.).

2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s)electroválvula(s) de pistola.

3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola,después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y lapistola.

Avisos de seguridad generales y precaucionesLa tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y las precaucionesreferentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío deNordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos oprecauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.

Los tipos de equipo se designan en la tabla 1 de la siguiente manera:

HM = Hot Melt = Adhesivo termofusible (fusores, mangueras, pistolas, etc.)

PC = Process control = Control de proceso

CA = Cold adhesive = Adhesivo frío (bombas de aplicación, contenedor sometido a presión y pistolas)

Page 13: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 7

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Tab. 1 Avisos de seguridad generales y precauciones

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM

AVISO: ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier materialtermofusible reactivo al poliuretano (PUR) o con base disolvente enun fusor compatible Nordson, leer y cumplir la HDSM de material.Asegurarse de que no se excede la temperatura de procesamiento nilos puntos de inflamación del material, y de que se cumplen todos losrequerimientos para el manejo seguro, la ventilación, primerosauxilios y el equipo de protección personal. El incumplimiento de losrequerimientos de HDSM puede provocar lesiones personales,incluso la muerte.

HM

AVISO: ¡Material reactivo! No limpiar nunca un componente dealuminio, ni enjuagar el equipo Nordson con disolventes derivados dehidrocarburos halogenados. Los fusores y pistolas Nordsoncontienen componentes de aluminio que pueden reaccionar de formaviolenta con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestos dehidrocarburo halogenado en el equipo Nordson puede causarlesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA

AVISO: ¡Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulicadel sistema antes de desconectar cualquier conexión o juntahidráulicas. Si no se elimina la presión hidráulica del sistema, puedeoriginarse una liberación incontrolada de adhesivo termofusible o deadhesivo frío y causar lesiones personales.

HM

AVISO: ¡Material fundido! Ponerse protección para los ojos y la cara,un traje que proteja la piel expuesta y guantes aislantes del calordurante la manipulación del equipo que contiene el adhesivotermofusible fundido. Incluso solidificado, el adhesivo termofusiblepuede causar quemaduras. Si no se lleva puesto un equipo deprotección personal adecuado, pueden originarse lesionespersonales.

Continúa...

Page 14: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-28

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tab. 1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM, PC

AVISO: ¡El equipo se inicia automáticamente! Los dispositivos deaccionamiento a distancia se utilizan para controlar las pistolas determofusión automáticas. Antes de trabajar en una pistola enfuncionamiento (o cerca de la misma), desactivar el dispositivo deaccionamiento de pistola y extraer el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) de la pistola. Si no se desactiva el dispositivo deaccionamiento de pistola ni se extrae el suministro de aire a la(s)electroválvula(s), pueden originarse lesiones personales.

HM, CA, PC

AVISO: ¡Peligro de electrocución! Incluso una vez desconectado yaislado eléctricamente en el interruptor de desconexión o disyuntorde circuito, puede que el sistema todavía esté conectado adispositivos auxiliares con tensión. Desconectar y separar de laalimentación todos los dispositivos auxiliares antes de manipular elequipo. Si no se separa correctamente la tensión eléctrica del equipoauxiliar antes de manipular el equipo, pueden originarse lesionespersonales, incluso la muerte.

HM, CA, PC

AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivos deNordson no está preparado para su uso en ambientes explosivos yno debería utilizarse junto con adhesivos con base disolvente quepueden crear una atmósfera explosiva cuando se utilizan. Ver laHDSM del adhesivo para determinar sus características ylimitaciones de procesamiento. La utilización de adhesivos con basedisolvente incompatibles o el procesamiento incorrecto de adhesivoscon base disolvente puede provocar lesiones personales, incluyendola muerte.

HM, CA, PC

AVISO: Encomendar la operación o manipulación del equipoúnicamente a personal con formación y experiencia apropiadas. Lautilización de personal no formado o inexperto en la operación o elservicio del equipo puede provocar lesiones, incluso la muerte, alpropio personal o a otros, así como dañar el equipo.

Continúa...

Page 15: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 9

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM

PRECAUCIÓN: ¡Superficies calientes! Evitar el contacto con lassuperficies metálicas calientes de las pistolas, mangueras y conciertos componentes del fusor. Si no se puede evitar el contacto,ponerse guantes aislantes al calor y un traje de protección al trabajaralrededor del equipo expuesto al calor. Si no se evita el contacto conlas superficies metálicas calientes, pueden originarse lesionespersonales.

HM

PRECAUCIÓN: Algunos fusores Nordson están específicamentediseñados para procesar el adhesivo termofusible reactivo alpoliuretano (PUR). Si se intenta procesar PUR en un equipo nodiseñado específicamente para este fin puede dañarse el equipo ycausar una reacción prematura del adhesive termofusible. En casode inseguridad acerca de la capacidad del equipo para procesarPUR, contactar con el representante Nordson para obtenerasistencia.

HM, CA

PRECAUCIÓN: Antes de utilizar algún compuesto de limpieza olavado en el equipo, o dentro de éste, leer y cumplir las instruccionesdel fabricante y la HDSM suministrada con el compuesto. Algunoscompuestos de limpieza pueden reaccionar de forma imprevisible conel adhesivo termofusible o el adhesivo frío, causando daños en elequipo.

HM

PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson hasido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, elcual contiene plastificante de poliéster. Algunos materialestermofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formaruna goma sólida que puede obstruir el equipo. Antes de utilizar elequipo, confirmar que el adhesivo termofusible es compatible con eldisolvente de tipo R.

Otras precauciones de seguridad� No utilizar una llama abierta para calentar los componentes del sistema

de termofusión.

� Comprobar diariamente las mangueras de alta presión por si existieransignos de desgaste excesivo, daños o fugas.

� No dirigir nunca una pistola manual de aplicación hacia sí mismo ohacia otros.

� Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensiónadecuado.

Page 16: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-210

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Primeros auxiliosSi el adhesivo termofusible fundido entra en contacto con la piel:

1. NO intentar quitar el adhesivo termofusible fundido de la piel.

2. Sumergir inmediatamente el área afectada en agua limpia y fría hastaque el se enfríe.

3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel.

4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción.

5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSMdel adhesivo termofusible al personal médico que proporciona eltratamiento.

Seguridad eléctricaAVISO: Peligro de descarga eléctrica. La falta de atención a una señalpodría causar lesiones personales y/o dañar la unidad u otros equipos.

AVISO: Desconectar la unidad de la red de tensión.

Page 17: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 11

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Resumen del sistemaEl sistema de control de dibujo LA 404-2 genera las señales necesariaspara aplicar con precisión adhesivo en una línea de producción develocidad variable. El sistema monitoriza la posición de la línea deproducción mediante un encoder de pulsos. El controlador de dibujodetecta un producto desplazándose por la línea de producción mediante unfotosensor y activa las pistolas de cola que aplican el dibujo programado.

O651

Fig. 1 Sistema de control de dibujo LA 404-2

Descripción del sistemaEl controlador de dibujo es un dispositivo que se basa en la distancia,dispone de cuatro canales y cuatro activadores y es capaz de suministrarseñales a pistolas neumáticas y eléctricas a una velocidad de línea dehasta 600 m/min. Dispone de accionamientos integrales que puedenaccionar pistolas como LA 820, LA 844, LA 822 y pistolas de 24 VDC queutilizan termofusible y adhesivo frío.

El controlador de dibujo puede programarse mediante una pantalla decristal líquido (LCD) con menú multilineal. Tiene tres modos deprogramación Administrador, Ajuste y Operario. El modo Administrador seutiliza para la configuración inicial cuando el controlador de dibujo se instalapor primera vez. El modo de Ajuste se utiliza para crear un nuevo programacuando cambia el producto. El modo de Operario permite utilizar lasfunciones más sencillas en el programa seleccionado.

Page 18: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-212

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Características del sistema� Autoconfiguración tras la puesta en marcha

� Pantalla con menú de Programación/ajuste de cristal líquido LCD

� El software de sistema operativo del controlador de dibujo permiteefectuar actualizaciones de software del campo electrónicomediante el puerto en serie del ordenador

� Es capaz de almacenar hasta 100 programas

� Puede cambiar dinámicamente los parámetros del programadurante la operación del controlador de dibujo

� Monitoriza las condiciones de fallo y de aviso

� Las pistolas aplican un máximo de cuatro cordones. Posibles tiposde cordón: normal, continuo, autospot, punto, cordón aleatorio ypunto aleatorio.

� Cuatro canales con capacidad hasta para dos pistolas por canal

� Cada canal dispone de su accionamiento correspondiente capaz deaccionar dos pistolas simultáneamente

� Transforma automáticamente dibujos de línea de cola en otros tiposde cordones

� Pantalla digital para velocidad de máquina, ratio de flujo y cuentatotal

� Compensación de pistola programable

� Indica el canal activo para el programa seleccionado en la salidaremota.

� Run-up (ajuste) de presión

� Purga de pistola remota

� Escalado de encoder

� Indica un descenso por debajo de la velocidad mínima en la salidaremota.

� Control integrado de sellado de punta

� Accionamiento de pistola de 32 VDC

Actualización de softwareEl software del controlador de dibujo puede actualizarse y los programas deusuario pueden guardarse o almacenarse en el campo mediante el serviciode software de Gestión de Configuraciones de Nordson (NCM). NCM esuna aplicación basada en Windows � que permite al controlador de dibujocomunicarse con un ordenador personal (PC). La comunicación seestablece mediante un cable en serie conectado al puerto COM (seselecciona durante la fase de instalación del software) y la conexión delpuerto en serie (puerto COM) situado en el panel posterior del controladorde dibujo.

El software NCM puede obtenerse en:www.enordson.com/support

Page 19: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 13

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Especificaciones

Condiciones de funcionamientoElemento Especificación

Rango de temperaturaambiente

0 − 40 �C (32 − 104 �F)

Valor de protección IP40

Humedad 5 % − 95 % (sin condensación)

Altitud -6 − 1500 m sobre el nivel del mar

Datos físicosElemento Especificación

Dimensiones (Anchurax Profundidad x Altura)

310 mm x 270 mm x 205 mm (12,2 pulg. x 10,6 pulg. x 8,0 pulg.)

Fuente de alimentaciónElemento Especificación

Tensión de entrada 85 − 240 VAC, 50/60 Hz

Fusible de repuesto 5 x 20 mm, 250 VAC, 3,15 A

Page 20: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-214

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

RendimientoElemento Especificación

Máxima velocidadoperativa de línea

600 m/min, engranaje del encoder 1 p/mm

Frecuencia máxima depulso

100 Khz

Resolución del encoder 0,1 p/mm − 20 p/mm

Resolución del cordón 1,0 mm

Precisión en elposicionamiento deadhesivo

� 1,0 mm en las siguientes condiciones:

a. Resolución del encoder de al menos 1 p/mm

b. Niveles de aceleración +2,0 m/s2 y -2,0 m/s2 (0 – velocidad máxima de línea)

c. Compensación de pistola(activada/desactivada) 5,0 ms o menos

d. Todos los activadores se activansimultáneamente

Rango decompensación depistola

0 - 500 mm en pasos de 0,1 mm a unavelocidad prescrita

Tiempo de ajuste delactivador

Procesa todas las entradas del activador ygenera la salida inicial de pistola dentro de 1ms

Entrada del sensor develocidad de línea(encoder o MSD)

Una entrada del encoder que acepta encodersde tipo simple o de cuadratura

Número de canal ysalida de pistola

Cuatro salidas de canales (o pistola)programables

Número máximo decordones por canal

Cuatro cordones por canal programado

Longitud máxima desegmento de dibujo

32768 pulsos del encoder

Retraso mínimo decordón (espacio)

0 mm

Duración máxima decordón

Equivalente a la longitud máxima delsegmento de dibujo

Offset mínimoprogramable de pistola aactivador (GTO)

2 mm

Offset máximo depistola a activador(GTO)

Equivalente a la longitud máxima desegmento de dibujo menos el primer offset decordón

Aislamiento E/S encircuitería digital

Todas las entradas y salidas remotas estánaisladas eléctricamente de los circuitosdigitales internos

Page 21: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 15

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Panel frontalEl panel frontal se utiliza para introducir y visualizar las entradas de usuarioy transmitir las entradas a la tarjeta de generación de dibujo.

1

2

3

4

56

8

9

10

11

12

7O652

Fig. 2 Localización de los controles e indicadores del panel frontal

Elemento Controles eindicadores

Descripción

1 Flecha derecha o flechaizquierda

Selecciona el componente a programar desplazándose arriba o abajo.

2 STAND BY Habilita y deshabilita la salida de pistola. Cuando está activo (LED ámbar)se deshabilitan todos los canales. Cuando está inactivo (LED verde) haceque puedan funcionar todos los canales.

3 Flecha Up (aumentar) oDown (disminuir)

Aumenta o disminuye el valor del parámetro seleccionado.

4 LEDs DE SALIDA 1 - 4 Se ilumina cuando se activa la salida de la pistola seleccionada.5 SELECCIÓN DE

CANALSelecciona el canal a programar, observar o ajustar.

6 LED DEL ENCODER Se ilumina con cada pulso del encoder.7 LED DEL ACTIVADOR Se ilumina cuando el activador está encendido.8 LEDs DE CANAL 1 - 4 Se ilumina para indicar que el canal seleccionado se está programando,

observando o ajustando. El parpadeo de los LEDs indica una condición deaviso.

9 PURGA Activa todas las salidas sólo para un canal activo.

NOTA: En el modo de enjuague actúa como un interruptor. En el modo depurga se trata de un contacto momentáneo que se enciende al pulsarlo y seapaga al soltarlo.

10 AJUSTE hacia atrás Se desplaza hacia atrás a través de las pantallas de ajuste.

11 AJUSTE hacia delante Se desplaza hacia delante a través de las pantallas de ajuste.12 Pantalla de menú de

ajusteAlfanumérica, 4 x 20 LCD con iluminación trasera

- Cursor o asterisco (*) Aparece al lado de un parámetro para indicar que está listo para el ajuste.- Almohadilla (#) Aparece en la parte superior izquierda de una página donde se ha

cambiado un parámetro. La almohadilla desaparece 10 segundos despuésdel proceso de guardado.

Page 22: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-216

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Panel posteriorEl panel posterior dispone de varios conectores de entrada/salida (E/S) queconectan el controlador de dibujo con otros dispositivos.

O653

21

11

10

69 8 3

CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4

TRIGGER 1 TRIGGER 2 TRIGGER 3 TRIGGER 4ENCODER

REMOTE PURGE RUN UP 1 RUN UP 2 REMOTE INPUT REMOTE OUTPUT

SERIAL PORT

TIPSEAL INPUT TIPSEAL OUTPUT

5 47

Fig. 3 Clavijas de conexión en el panel posterior

1. CANAL 1 - 4 (salidas)2. ACTIVADOR 1 - 43. ENTRADA DE TENSIÓN

85 - 240 VAC

4. SALIDA REMOTA

5. SALIDA DE PUNTA SELLANTE6. ENTRADA DE PUNTA

SELLANTE 7. ENTRADA REMOTA8. PUERTO DE SERIE

Utilizado para actualizaciones desoftware

9. RUN UP 1 - 210. PURGA REMOTA11. ENCODER

Page 23: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

1

23

3O654

1

23

4

O655

CBL

GHM

JKA

FED

O656

Sistema de control de dibujo LA 404-2 17

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Disposición de los pines del conector E/SA continuación se muestra la disposición de los pines del conector E/S pararealizar las conexiones de cable apropiadas.

Canal 1 - 4

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 Pistola +

2 no utilizada

3 Pistola −

4 Chasis

Run−up 1 y 2

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 24 VDC común

2 0 - salida de 20 mA

3 0 - salida de 10 voltios

4 24 VDC, máx. 0,35 A

Entrada del encoder

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

A 24 VDC (diferencial tipo cuadratura)

B Señal A (diferencial tipo cuadratura)

C Señal A no (diferencial tipo cuadratura)

D Señal B (diferencial tipo cuadratura)

E Señal B no (diferencial tipo cuadratura)

F 24 VDC común (diferencial tipo cuadratura)

G 24 VDC (pulso único)

H Entrada del tren de pulsos (pulso único)

J 24 VDC común (pulso único)

K Encoders diferenciales tipo cuadratura (seconectan a común para encoders diferenciales tipocuadratura)

L Tipo de encoder de tren de pulsos (se conecta aencoders para pulso)

M 24 VDC común

Page 24: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

1

2

3

45

O657

1

2

3

O658

1 5

43

2

6

O659

1

2

3

45

O657

Sistema de control de dibujo LA 404-218

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Entrada de sellado de punta

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 N/A

2 Señal (NPN o PNP)

3 24 VDC, máx. 0,1 A

4 24 VDC común

5 N/A

Salida de sellado de punta

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 Salida, 24 VDC, máx. 0,7 A

2 24 VDC común

3 Chasis

Entrada de purga remota

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 Canal de purga 1

2 Canal de purga 2

3 Canal de purga 3

4 Canal de purga 4

5 24 VDC común

6 24 VDC común

Entrada de activador

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 N/A

2 Señal (NPN o PNP)

3 24 VDC, máx. 0,1 A

4 24 VDC común

5 N/A

Page 25: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

7

2

3 1

45

86

O660

CBL

GHM

JKA

FED

O656

Sistema de control de dibujo LA 404-2 19

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Entrada remota

Conector hembra. El dibujo muestra la vista frontal (lado del pin).

Pin Señal

1 24 VDC, máx. 0,2 A

2 No conectado

3 No conectado

4 No conectado

5 No conectado

6 No conectado

7 Habilitación remota

8 24 VDC común

Salida remota

Conector macho. El dibujo muestra la vista posterior (lado soldadura).

Pin Señal

A Salida de alarma remota, contacto normalmentecerrado

B Salida de alarma remota, contacto normalmenteabierto

C Salida de alarma remota, contacto de tierra

D Modo RUN activo, contacto normalmente cerrado

E Modo RUN activo, contacto normalmente abierto

F Modo RUN activo, contacto de tierra

G Canal 1 activo (24 VDC, 0,1 A)

H Canal 2 activo (24 VDC, 0,1 A)

J Canal 3 activo (24 VDC, 0,1 A)

K Canal 4 activo (24 VDC, 0,1 A)

L Tierra de canal activo en salida

M Envía señales en un descenso por debajo de lavelocidad mínima y durante la purga (24 VDC, 0,1 A)

Page 26: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-220

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

InstalaciónEsta sección proporciona información sobre el posicionamiento delcontrolador de dibujo e instrucciones básicas de ajuste.

Kit incluido en el controlador de dibujoLos siguientes contenidos vienen incluidos en el kit del controlador dedibujo:

Contenidos del kit CantidadFusibles 2

Soporte de montaje 2

Cable de alimentación, 230 VAC 1

Cable de alimentación, 110 VAC 1

Manual 1

Desembalaje y posicionamiento del controlador de dibujo1. Durante el desembalaje, tomar las medidas de precaución normales

para evitar daños en el equipo.

2. Inspeccionar el equipo para comprobar que no se hayan producidodaños durante el transporte. Informar sobre cualquier daño alrepresentante de Nordson.

3. Atornillar firmemente cada soporte de montaje (incluidos en el kit que vacon el controlador de dibujo) en cada lado del controlador de dibujo.

4. Posicionar el controlador de dibujo cerca de la línea de producción.

AVISO: El equipo ha de estar correctamente puesto a tierra y protegidopor un fusible apropiado a la corriente nominal de aquél (ver la placa decaracterísticas). El incumplimiento de las medidas de seguridad puederesultar en lesiones graves.

5. Conectar de forma correcta el cable de alimentación del controlador dedibujo a una salida puesta a tierra.

OBSERVACION: Este controlador de dibujo se puede conectar concables de alimentación para 110 VAC ó 230 VAC. Se es necesario utilizarotro tipo de cable de alimentación, los usuarios deben proporcionarloellos mismos.

Page 27: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 21

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Clavija de entrada remotaLa clavija de entrada remota en el kit conecta al conector de Entradaremota. Se utiliza normalmente para evitar que el controlador de dibujoaplique adhesivo hasta que la máquina esté lista, según se muestra en lafigura 4.

Para hacer que el controlador de dibujo comience a aplicar adhesivo:

Conectar la (clavija Entrada Remota, pin 1) de 24 VDC a la entrada dehabilitación remota (clavija Entrada Remota, pin 7) mediante uncontacto aislado de la electricidad. Ver el dibujo del pin Entrada remotaen Disposición de los pines del conector E/S.

Para derivar (o establecer en INACTIVA) la función de activación remota,ver Ajustes de sistema 1.

O661

Fusor

Controlador de dibujo LA 404-2

1

7

Conectores deentrada remota

ContactoReady (listo)

Fig. 4 Conectar el controlador de dibujo al fusor para generar dibujo

Page 28: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-222

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Clavija de salida remotaLa clavija de salida remota del kit conecta al conector de Entrada remota.

Pin Descripción

A, B y C Estos pins se pueden utilizar como salidas dealarma, p. ej. para conexión a una columna delámpara o zumbador.

D, E y F Si se acciona el botón STAND BY en el modoRUN-, se cierra el contacto. Este contacto puede,por ejemplo, conectarse a la máquina principalpara activar la habilitación de la línea deproducción. La Entrada remota inicialmente envíauna señal al fusor para habilitar la línea deproducción. Sin embargo, si el controlador dedibujo LA 404-2 está en el modo STAND-BY, lalínea de producción no debe ponerse en marcha.Sólo puede producirse la puesta en marcha de lalínea de producción cuando el controlador dedibujo LA 404-2 está en el modo RUN-.

G, H, J, K y L Estos pins se activan según el programaseleccionado. El cable de la salida que se estáusando se ajusta en 24 VDC. Esta señalización esindependiente del modo STAND-BY- o RUN-.Normalmente se utilizan estas señales para activarlos calefactores por si las aplicaciones utilizaranvarios fusores.

M Señales a los fusores indicando que se estáaplicando adhesivo.

Page 29: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 23

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Guía rápida de programaciónEste Guía Rápida de Programación explica la organización de los varios menús en los modos de Administrador, Ajuste y Operario.

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277

Ret3: 303

Ret4: 329

Tipo cordón canal 4

Normal Continuo

Can 4 Compensación

Rtar fin 00,0 mm

Can 3 Compensación Can 2 Compensación

Rtar fin 00,0 mm

Can 4 Ajust accnto

Tens manten 5 V

Can 3 Ajust accnto

Tens manten 5 V

Can 2 Ajust accnto

Tens manten 5 V

Modo Administrador:

Programa 1..100

Velocidad 60 m/min

Rat flujo 0/hr

Total 0

V3.26

Inicio

Administrador

Asignación canal

Canal 1 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 2 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 3 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 4 Activo

Activador 2

Ajuste activador 1

Activador Activ ini

Detect obstr Des

Toler obstr 5 mm

Ajuste activador2

Activador Activ ini

Detect obstr Des

Toler obstr 5 mm

Ajuste activador3

Activador Activ ini

Detect obstr Des

Toler obstr 5 mm

Ajuste activador 4

Activador Activ ini

Detect obstr Des

Toler obstr 5 mm

Ajustes activador1

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador2

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador 3

Long. prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador4

Long. prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes presión1Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Ajustes presión2Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Presión de purga

Run−up 1 10%

Run−up 2 10%

Modo purga Purga

Can 1 Ajust accnto

Tensión de pico 32 V

Duración pico 1,8 ms

Tens manten 5 V

Can 1 Compensación

Retar inic 00,0 mm

Rtar fin 00,0 mm

Veloc ajus 60 m/min

Tipo cordón canal 3 Tipo cordón canal 2

Normal Continuo Tipo cordón canal 1

Tipo #tipo

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret3: 277 Dur3: 2

Ret3: 303 D

Ret4: 329 D

Ret1: 251 Dur1: 25Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277 Dur2: 25

Ret3: 303 Dur3: 25

Ret4: 329 Dur4: 25

Programa 01

Guard como 01 No

Rellamada 01 No

Copiar CA# a CA# Nº

Avisos

Escalado de encoder

Encoder Único

Pers. 1,000 ppmm

Dirección Directo

Ajuste de baja velocidad

Inicio 10 m/min

Paro 5 m/min

Ajustes sistema1

Idioma Inglés

Autoarranque Des

Habilita rem Activo

Ajustes sistema2

Memoria activador Des

Limitación Des

Ajustes sellado depunta

Modo Automático

Tiemp cierre 3,0 s

Inicio

Punto máx 100 m/min

#tipo: Normal, continuo, autospot, punto, aleatorio, trazos aleatorios

Page 30: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 24

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Modo de ajuste:

Programa 1..100

Velocidad 60 m/min

Fluj trab 0/hr

Total 0

V3.26

Ajuste

Asignación deactivador

Canal 1 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 2 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 3 Activo

Activador 1

Asignación deactivador

Canal 4 Activo

Activador 2

Ajustes activador 1

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador2

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador3

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Ajustes activador4

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mm

Presión de purga

Run−up 1 10%

Run−up 2 10%

Modo purga Purga

Programa 01

Guard como 01 No

Rellamada 01 No

Copiar CA# a CA# Nº

Avisos

Inicio

Inicio

Modo de operario:

Programa 1..100

Velocidad 60 m/min

Fluj trab 0/hr

Total 0

V3.26

Operario

Programa 01

Guard como 01 No

Rellamada 01 No

Copiar CA# a CA# Nº

Avisos

Inicio

Inicio

Ajustes presión1Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Ajustes presión2Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Ajustes presión1Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Ajustes presión2Velocidad 1 0 P1 0%

Velocidad 2 100 P2 80%

Mín 0% Máx 100%

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277

Ret3: 303

Ret4: 329

Tipo cordón canal 4

Normal Continuo Tipo cordón canal 3 Tipo cordón canal 2

Normal Continuo Tipo cordón canal 1

Tipo #tipo

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret3: 277 Dur3: 2

Ret3: 303 D

Ret4: 329 D

Ret1: 251 Dur1: 25Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277 Dur2: 25

Ret3: 303 Dur3: 25

Ret4: 329 Dur4: 25

Tipo cordón canal 4

Normal Continuo Tipo cordón canal 3 Tipo cordón canal 2

Normal Continuo Tipo cordón canal 1

Tipo #tipo

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277

Ret3: 303

Ret4: 329

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret3: 277 Dur3: 2

Ret3: 303 D

Ret4: 329 D

Ret1: 251 Dur1: 25Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277 Dur2: 25

Ret3: 303 Dur3: 25

Ret4: 329 Dur4: 25

Page 31: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 25

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Configuración del sistemaEl controlador de dibujo puede personalizarse con varias opciones deajuste mediante los modos de Administrador, Ajuste u Operario. Ver la Guíarápida de programación para la secuencia de pantallas de menú empleadaspara programar el controlador de dibujo. Después de encender la unidad,siempre se activa el Modo de operario.

La secuencia cíclica de modos es modo Operario, Ajuste, Administrador. Sólo se puede acceder al Modo de ajuste a través del Modo de operario.Se puede acceder al Modo de administrador desde el Modo de ajuste ydesde el Modo de operario.

OBSERVACION: Después de encenderse, el controlador de dibujo realizauna proceso de inicialización corto que incluye una autocomprobación y unprograma de ajuste. Este proceso tarda entre 10 y 15 segundos encompletarse.

Pulsar el botón AJUSTE superior para acceder al siguiente menú. Pulsar elbotón SETUP inferior para acceder al siguiente menú.

Reajuste de los ajustes predeterminadosPara volver a ajustar el controlador de dibujo LA404-2 en sus ajustespredeterminados, pulsar los dos botones de AJUSTE- mientras enciende launidad.

PRECAUCION: Todos los ajustes de administrador y datos de programadel Programa 1 se vuelven a ajustar en sus valores predeterminados.

El no reajustar todos los datos tiene la ventaja de que se retienen losprogramas de trabajo más antiguos después del proceso de reajuste.Normalmente sólo es necesario reajustar cuando se han cambiado losajustes de administrador y los ajustes ya no están disponibles.

Page 32: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-226

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Modo de operarioEl Modo de operario siempre se activa después de encender la unidad.Después de salir del Modo de ajuste, se activa automáticamente el Modode operario.

Los siguientes menús están disponibles en el Modo de operario:

� Datos de producción ver la página 28

� Ajustes de presión 1 ver la página 32

� Ajustes de presión 2 ver la página 32

� Cordones normales ver la página 37

� Programa (1-100) ver la página 48

� Avisos ver la página 49

V3.26

Inicialización

Operario

O662

Modo de ajustePara acceder al Modo de ajuste, pulsar los botones � y � durante2 segundos cuando esté en el Modo de operario. Salir del modo pulsandolos botones � y � otra vez durante 2 segundos y se reactiva el Modo deoperario.

Los siguientes menús están disponibles en el Modo de ajuste:

� Datos de producción ver la página 28

� Asignación de activador ver la página 29

� Activador (1-4) ver la página 31

� Ajustes de presión 1 ver la página 32

� Ajustes de presión 2 ver la página 32

� Presión de purga ver la página 34

� Tipo de cordón (Canal 1-4) ver la página 37

� Programa (1-100) ver la página 48

� Avisos ver la página 49

V3.26

Inicialización

Ajuste

O663

Page 33: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 27

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Modo de AdministradorPara acceder al Modo de administrador, pulsar los botones �, � y uno delos botones de AJUSTE durante 2 segundos en el modo de Ajuste o deOperario. Volver a pulsar los botones �, � y uno de los botones deAJUSTE durante 2 segundos para salir del modo.

Todos los menús están disponibles en el Modo de administrador:

� Datos de producción ver la página 28

� Asignación de activador ver la página 29

� Activador (1-4) Configuración ver la página 30

� Activador (1-4) Ajustes ver la página 31

� Ajustes de presión 1 ver la página 32

� Ajustes de presión 2 ver la página 32

� Presión de purga ver la página 34

� Ajuste de accionamiento canal 1-4 ver la página 35

� Compensación canal 1-4 ver la página 36

� Tipo de cordón (Canal 1-4) ver la página 37

� Programa (1-100) ver la página 48

� Avisos ver la página 49

� Escalado de encoder ver la página 50

� Ajuste de baja velocidad ver la página 51

� Ajustes de sistema 1 ver la página 52

� Ajustes de sistema 2 ver la página 54

� Ajustes de sellado de punta ver la página 55

V3.26

Inicialización

Administrador

O664

Page 34: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

1

Sistema de control de dibujo LA 404-228

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Datos de producciónEste menú ofrece los siguientes parámetros:

� Se visualiza el número de programa. Se cambia el número deprograma después de cargar un programa diferente.

� Velocidad indica la velocidad de línea medida por el encoder enmetros por minuto. La velocidad es meramente un indicador y no sepuede alterar.

� Fluj trab es el flujo de producción determinado por el Activador 1.

� Total es el número de productos actualmente contados por elActivador 1. Los productos por debajo de la velocidad baja de lalínea de producción no se cuentan. Para reajustar Total, pulsar elbotón � del panel frontal del controlador de dibujo.

Programa 1..100

Velocidad 60 m/min

Fluj trab 0/hr

Total 0O665

Page 35: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

2

Sistema de control de dibujo LA 404-2 29

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Asignación de activadorEn este menú cada uno de los cuatro canales puede activarse y puede serasignado con una de las cuatro entradas de activador.

Asignación de activador

Canal 1 Activo

Activador 1O666

1. Para ajustar canal 1 a Activo o Inactivo

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Activoo Inactivo.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Activo o Inactivo.

2. Para asignar los activadores 1 − 4 a un canal:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar los números de activadordel 1 al 4.

OBSERVACION: El número de activador asignado se mostrará en elmenú Ajustes de activador.

3. Repetir los pasos del 2 al 3 para ajustar los canales números 2 − 4.

Page 36: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

3

Sistema de control de dibujo LA 404-230

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Activador (1 - 4) ConfiguraciónDespués de activar los activadores 1 - 4 en el menú de Asignación deactivador, este menú sirve para activar/desactivar el activador y para definirsi el producto o el fondo deben reflejar. Si el producto es reflectante,seleccionar el ajuste de Activar inicio. De la misma manera, en el caso deproductos no reflectantes, seleccionar el ajuste Activar fin.

Si el detector de obstrucción está activado, se emiten un aviso y una señalcuando el fotosensor está activo durante un periodo superior a la longitudde producto definido por el usuario más la tolerancia de obstrucción. Eneste caso, se debe ajustar la tolerancia de obstrucción para cada activador.

Config activador 1

Activador Activ ini

Detect obstr Des

Toler obstr 5 mmO667

1. Ajuste del comportamiento del activador

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Activini.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Activ ini o Activ fin.

2. Para ajustar la detección de obstrucción

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Des oCon.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Con o Des. Si estáestablecida en Con, ir al paso 3 para ajustar la tolerancia deobstrucción.

OBSERVACION: La tolerancia de obstrucción sólo se puede ajustar en elmodo de Administrador. La tolerancia de obstrucción sólo es necesariacuando se activa la detección de obstrucción. Además, se debe introducirla longitud de producción en Ajustes activador # en el menú Ajuste (ver lapágina 31).

3. Para ajustar la tolerancia de obstrucción

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar un valor de 0 - 9999 mm.

Page 37: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

4

Sistema de control de dibujo LA 404-2 31

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajustes de activador (1 - 4)Este menú se utiliza para ajustar la longitud de producto, el offset deactivador de pistola (GTO) y el ocultamiento.

Ocultamiento es una longitud que se emplea para bloquear losfotosensores en una distancia predeterminada. Esta distancia se programacuando los productos presentan agujeros o muescas.

Ajustes activador1

Long.prod. 100 mm

GTO 50 mm

Ocultamiento 5 mmO668

OBSERVACION: La longitud de producto sólo se puede ajustar en elmodo de Administrador cuando se enciende la detección de obstrucción ysólo entonces se visualiza. Se activa la detección de obstrucción en Configactivador # en el menú de Ajuste. Ver la página 30 para más información.

1. Para ajustar la longitud de producto

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar un valor entre 0 y 9999 mm.Introducir la longitud del producto que se va a encolar.

OBSERVACION: Si se introduce el valor 0 como la longitud de producto,no se realiza la detección de obstrucción.

2. Para ajustar el GTO

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 2 y 9999 mm.

3. Para ajustar el ocultamiento:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar un valor de 0 a 9999 mm.

Page 38: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

5

Sistema de control de dibujo LA 404-232

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Ajustes de presión 1 y 2El controlador de dibujo regula con precisión la presión del sistema paramantener un volumen de adhesivo correcto durante los cambios develocidad de línea. Este menú se utiliza para ajustar el perfil de presiónlineal de dos puntos para cada runup.

La curva de presión lineal se define ajustando la Velocidad 1 (S1) enPresión 1 (P1) y la Velocidad 2 (S2) en Presión 2 (P2), ver figura 5.

Presión de línea máxima y mínima

La presión de línea mínima se alcanza en el límite de corte mínimo y lapresión máxima se alcanza en el límite de corte máximo. La presión nopuede ajustarse ni por debajo del límite de corte mínimo asignado ni porencima del límite de corte máximo asignado.

90 %

10 %

30 %

50 %

70 %

050 500450

100 %

150 250 400350100 200 300

Máximo

S1, P1

S2, P2

Perfil de presión

Mínimo

Ajustes de presión de línea máxima y mínima:

Mínima = 30 %Máxima = 80 %Velocidad 1 = 50 m/min, Presión 1 = 20 %Velocidad 2 = 400 m/min, Presión 2 = 95 %

6640013A

Pre

sió

n

Velocidad (m/min)

Fig. 5 Ajustes de curva de presión

Page 39: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 33

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajustes presión1

Velocidad 1 0 P1 0 %

Velocidad 2 100 P2 80 %

Mín 0 % Máx 100 %O668

1. Para ajustar la Velocidad 1

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de velocidaddeseado entre 0 y 599 m/min.

2. Para ajustar P1

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valorde porcentaje numérico P1.

b. Pulsar el botón para ajustar P1 entre 0 y 100 %.

3. Para ajustar Velocidad 2

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de velocidaddeseado entre 1 y 599 m/min.

4. Para ajustar P2

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valorde porcentaje numérico P2.

b. Pulsar el botón para ajustar P2 entre 0 y 100 %.

5. Para ajustar una presión mínima y máxima:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Mín ode Máx.

b. Cuando el cursor aparezca al lado de Mín, pulsar el botón � o �para ajustar el valor de porcentaje deseado entre 0 y 99%.

c. Cuando el cursor aparezca al lado de Máx, pulsar el botón � o �para ajustar el valor de porcentaje deseado entre 1 y 99%.

6. Pulsar el botón AJUSTE superior para abrir el menú de Ajustes depresión 2 y después repetir los pasos 1 - 5.

Page 40: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

6

Sistema de control de dibujo LA 404-234

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Presión de purgaEste menú se utiliza para configurar las presiones runup cuando se activala purga. Además, el usuario puede configurar el Modo de purga del botónde purga en el panel frontal. Cuando está ajustado en Purga, las salidas depistolas permanecen abiertas mientras el botón esté pulsado. Cuando estáajustado en Enjuague, pulsando el botón se activa la salida de canal depistola y pulsándolo de nuevo se desactiva la salida de canal de la pistola.Esta función se utiliza para sistemas de enjuague que utilizan adhesivolíquido frío.

Presión de purga

Run−up 1 10 %

Run−up 2 10 %

Modo de purga PurgaO669

1. Para ajustar Run−up 1:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valorde porcentaje.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 100%.

2. Para ajustar Run−up 2:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valorde porcentaje.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 100%.

3. Para ajustar el Modo de purga

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado dePurga.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar Enjuague o Purga.

OBSERVACION: El modo Enjuague para automáticamente después de 5 minutos si el usuario no vuelve a pulsar el botón PURGA.

Purga remota

Cada uno de los 4 canales viene equipado con un contacto en la entradade purga remota para la activación de purga remota. Si el interruptor delcanal correspondiente está cerrado en la entrada, se activa la purga para elcanal seleccionado.

Page 41: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

7

Sistema de control de dibujo LA 404-2 35

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajuste de accionamiento de canalCada uno de los cuatro canales tiene un accionamiento de pistolacontrolada por tensión programable. El usuario podrá programar la duraciónde pico y la tensión de mantenimiento para cada canal.

OBSERVACION: La tensión de pico se visualiza y no se puede cambiar.

Can 1 Ajust accnto

Tensión de pico 32 V

Duración pico 1,8 ms

Tens manten 5 VO670

1. Para seleccionar los números de activador del 1 al 4, pulsar el botónSELECCIÓN DE CANAL en el panel frontal del controlador de dibujo.

2. Para ajustar la Duración de pico

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0,0 y 5,0 ms.

3. Para ajustar la tensión de mantenimiento

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar la tensión en 5 V, 10 V ó 24 V.

OBSERVACION: Al seleccionar una tensión de mantenimiento de 5 V,la duración de la sobretensión es de entre 0,1 y 5,0 ms. Al seleccionaruna tensión de mantenimiento de 10 V, la duración de la sobretensiónes de entre 0,1 y 15 ms. Al seleccionar una tensión de mantenimientode 24 V, la duración de la sobretensión es de entre 0,1 y 15 ms.

Pistolas soportadas por los cuadros de accionamiento delcontrolador de dibujo

Pistolas eléctricas:

� LA 820, ajustes recomendados:

Duración de pico: 1,8 ms/Tensión de mantenimiento: 5 V

� LA 844, ajustes recomendados:

Duración de pico: 2 ms/Tensión de mantenimiento: 5 V

� LA 822, ajustes recomendados:

Duración de pico: 2,5 ms/Tensión de mantenimiento: 10 V

El controlador de dibujo soporta pistolas neumáticas de 24 VDC, ajustesrecomendados: Duración de pico: 0 ms/Tensión de mantenimiento: 24 V

Page 42: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

8

Sistema de control de dibujo LA 404-236

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Compensación de canalLa introducción de ajustes de compensación de canal garantiza elposicionado preciso de los cordones en las aplicaciones donde varía lavelocidad de la línea. La introducción manual del tiempo necesario paraque cada pistola se abra y del tiempo necesario para que cada pistola secierre proporciona compensación de canal. Se pueden introducir diferentesvalores de compensación para cada canal.

La compensación se introduce en milímetros (mm).

El controlador de dibujo proporciona un proceso en el cual se puedenajustar e introducir rápidamente los valores de compensación. Ajustar lacompensación de retardo inicial y de retardo final a cero, efectuar un dibujode prueba de cordón Normal a velocidad de marcha. Introducir la velocidadde marcha según la velocidad ajustada y medir la diferencia entre elposicionado de cordón actual y el inicio de cordón programado. Introducireste valor como un ajuste para retardo inicial y medir la diferencia entre elfinal de cordón actual y el final de cordón programado. Introducir el valormedido para el ajuste de retardo final.

Can 1 Compensación

Retar inic 00,0 mm

Rtar fin 00,0 mm

Veloc ajus 60 m/minO671

Para seleccionar Can (canal) 1 - 4, pulsar el botón SELECCIÓN DECANAL en el panel frontal del controlador de dibujo.

4. Para ajustar Retardo inicial

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de Retardo inicialdeseado entre 00,0 y 500,0 mm.

OBSERVACION: El retardo inicial es el espacio de tiempo que hayantes del comienzo de un cordón.

5. Para ajustar Retardo final:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de Retardo finaldeseado entre 00,0 y 500.0 mm.

OBSERVACION: El retardo final es el espacio de tiempo que hayantes de que termine un cordón.

Page 43: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

9

10

Sistema de control de dibujo LA 404-2 37

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

6. Para ajustar la velocidad

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 1 y 600 m/min.

7. Repetir los pasos del 2 al 3 para ajustar los canales números 2 − 4.

Tipo cordón (Canal 1 - 4)Este ajuste permite al usuario seleccionar alguno de los seis tiposdiferentes de cordón.

Tipo cordón canal 1

Tipo Normal

O672

Para seleccionar los números de activador del 1 al 4, pulsar el botónSELECCIÓN DE CANAL en el panel frontal del controlador de dibujo.

8. Pulsar el botón � o � para seleccionar el tipo de cordón necesarioNormal, Continuo, Autospot, Punto, Aleatorio, Punto aleatorio.

9. Después de seleccionar el tipo de cordón, pulsar el botón AJUSTEsuperior para programar el cordón seleccionado. La siguiente secciónhabla de cómo programar cada tipo de cordón.

10. Repetir los pasos del 2 al 4 para ajustar el tipo de cordón para loscanales del 2 al 4.

Cordones normales

Cuando la velocidad de línea está por encima de la velocidad de inicio (verAjustes de velocidad baja), se genera un cordón normal o sólido. Éste es eltipo de cordón predeterminado para cada canal.

Ret1: 251 Dur1: 25

Ret2: 277 Dur2: 25

Ret3: 303 Dur3: 25

Ret4: 329 Dur4: 25O673

Page 44: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-238

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

1. Para ajustar Ret (retraso)

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de retraso deseadoentre 00,0 y 9999 mm.

2. Para ajustar Dur (duración o longitud)

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de duracióndeseado entre 00,0 y 9999 mm.

OBSERVACION: Esta pantalla de menú ajusta automáticamente el iniciode intervalos sucesivos durante el ajuste para prevenir el solapamiento delcordón. Cuando se incrementan los ajustes de retardo o duración, el editorde cordón se detendrá en el valor de solapamiento. Para continuarincrementando los ajustes de retraso o duración, soltar y pulsar el botón �.

Pistola Activador

Dur1Ret1

Dur2Ret2

6640037A

Cordón 1 Cordón 2

Sentido del movimiento

Producto siguiente

Sentido del movimiento

Borde delantero Borde delantero

Offset pistola aactivador (GTO)

Fig. 6 Dibujos de cordones

Para borrar un cordón1. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Dur 1- 4.

2. Pulsar y mantener pulsado el botón �, el valor numérico se reducirá a1 (uno).

3. Para borrar, soltar y pulsar el botón � de nuevo para que el valornumérico se reduzca a cero. El cordón será sustituido por el cordón quele precede.

Page 45: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 39

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Cordones continuos

Cuando se selecciona este tipo de cordón, las salidas se activan si lavelocidad de línea está por encima de la velocidad de inicio y se desactivansi la velocidad de línea baja por debajo de la velocidad paro. Con encoladocontinuo no hay programado ningún dibujo y no es necesaria ninguna señalde activador.

OBSERVACION: Los ajustes de baja velocidad anularán los ajustes develocidad de línea para dibujos de cordones continuos.

Cordón continuo

Inicio 5 m/min

Paro 5 m/minO674

1. Para ajustar Inicio:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de Inicio deseadoentre 0 y 600 m/min.

2. Para ajustar Paro

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor de Paro deseadoentre 0 y 600 m/min.

Page 46: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-240

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Cordones autospot

Con este tipo de cordón, la salida de canal funciona en modo de puntoscuando el controlador de dibujo está por debajo de la velocidad deactivación y funciona en el modo normal cuando está por encima de lavelocidad de activación. Este tipo de cordón se utiliza para aliviar presiónresidual después de una parada de máquina repentina.

OBSERVACION: Si la velocidad de máquina de producción está porencima de la velocidad de punto máxima (Punto máx), se utiliza lavelocidad de punto máxima (ver también al página 51).

6640041A

2

1

Velocidad de activación

Fig. 7 Dibujo de cordón autostop para aminorar la velocidad de línea

Parámetros autospot

Tiempo 0,1 ms

Paso 5 mm

Normal 25 m/minO675

1. Para ajustar el tamaño de cada punto (tiempo):

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para introducir el tiempo de apertura depistola deseado entre 0,1 y 50,0 ms.

2. Para ajustar el paso entre puntos:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para establecer el valor de Paso deseadoentre 2 y 9999 mm.

Page 47: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 41

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

3. Para ajustar la velocidad de activación (normal):

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar el valor normal deseado entre 0 y 600 m/min.

OBSERVACION: El ajuste normal se emplea para introducir lavelocidad de activación. Por debajo de esta velocidad, el dibujo decordón normal se rompe en puntos.

4. Después de ajustar Tiempo, Paso y Normal, pulsar el botón AJUSTEsuperior para abrir el menú de cordón normal.

5. Para ajustar Ret

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar el valor Ret deseado entre 00,0 y 9999 mm.

6. Para ajustar Dur

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para introducir el valor de duración deseadoentre 0 y 9999 mm.

Page 48: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-242

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Cordones aleatorios

El modo de cordón de longitud aleatoria proporciona una forma de mezclarproductos de diferente longitud en la línea durante la misma producción.Por ejemplo, alternando entre productos largos y cortos en la línea deproducción, el controlador de dibujo produce automáticamente cordonescontinuos que se ajustarán a cada producto.

El controlador de dibujo determina automáticamente la longitud de cadaproducto al pasar por el activador y luego dimensiona los cordones paraque se ajusten al producto. Además, aunque cada cordón es continuo, sepuede especificar el margen de cordón a cada extremo del producto dondeno se aplicará adhesivo.

OBSERVACION: Cuando este modo está activo, el ocultamiento delactivador no tiene efecto (ver también la página 31).

5742045A

1

2

AB

Fig. 8 Dibujo de cordón de longitud aleatoria (A: Espacio de inicio/B: Espacio de paro)

Page 49: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 43

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Cordón aleatorio

Espac inicio 0 mm

Espacio paro 0 mmO676

1. Para ajustar Espac inicio:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

2. Para ajustar Espac paro

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para ajustar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

Page 50: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-244

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Cordones a puntos

Cuando está activado este tipo de cordón, la longitud normal de cordón serompe en puntos. El tamaño de cada punto se programa en incrementos de0,1 ms con un valor máximo de 50,0 ms. El espaciado entre los puntos(paso) se programa en milímetros entre 2 y 9999 mm.

Por último, se define la posición del punto en el producto. Se puedenprogramar cuatro series de puntos para el producto.

Una vez seleccionado el cordón a puntos todos los cordones para esecanal estarán en el modo de puntos. En este modo, la posición de inicio deldibujo a puntos tendrá una velocidad compensada, pero el tamaño delpunto no estará compensado.

OBSERVACION: Intervalo (también conocido como paso) es la distanciadesde el comienzo de un cordón hasta el comienzo del siguiente cordón.

OBSERVACION: Si la velocidad de máquina de producción está porencima de la velocidad de punto máxima (Punto máx), se aplica un cordónnormal (ver también la página 14).

OBSERVACION: Cuando este modo está activo, el ocultamiento delactivador no tiene efecto (ver también la página 31).

6640040A

178 mm (7,0 pulg.) Tiempo

10 ms

5 ms

2 ms

Paso = 25 mm (1,0 pulg.)

Dur1

Fig. 9 El efecto que tiene sobre el tamaño de los puntos reduce el tiempo de apertura de la pistola de 10 ms(superior) a 2 ms (inferior)

Page 51: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 45

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Parámetros de punto

Tiempo 5,0 ms

Paso 3 mmO677

1. Para ajustar el tamaño de cada punto (tiempo):

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para introducir el tiempo de apertura depistola deseado entre 0,1 y 50,0 ms.

2. Para ajustar el paso entre puntos:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para establecer el valor de paso deseadoentre 2 y 9999 mm.

3. Después de ajustar Tiempo y Paso, pulsar el botón de AJUSTEsuperior para abrir la pantalla de menú de ajuste Ret/Dur, ver Cordonesnormales.

4. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Ret(retraso).

5. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

6. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Dur(duración o longitud).

7. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

Page 52: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-246

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Cordones a puntos aleatorios

Cuando está activado este tipo de cordón, la duración normal de cordón serompe en puntos. El tamaño de cada punto se programa en incrementos de0,1 ms con un valor máximo de 50,0 ms. El espaciado entre los puntos(paso) se programa en milímetros entre 2 y 9999 mm.

El controlador de dibujo determina automáticamente la longitud de cadaproducto al pasar por el activador y luego dimensiona los cordones paraque se ajusten al producto.

1

2

AB

O678

Fig. 10 Dibujo de cordón de longitud aleatoria (A: Espac inicio./B: Espac paro)

OBSERVACION: Si la velocidad de máquina de producción está porencima de la velocidad de punto máxima (Punto máx), se aplica un cordóna puntos largo (ver también la página 51).

OBSERVACION: Cuando este modo está activo, el ocultamiento delactivador no tiene efecto (ver también la página 31).

Page 53: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 47

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Parámetros de puntosaleatorios

Tiempo 5,0 ms

Paso 3 mmO679

1. Para ajustar el tamaño de cada punto (tiempo)

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para introducir el tiempo de apertura depistola deseado entre 0,1 y 50,0 ms.

2. Para ajustar el paso entre puntos

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para introducir el valor de paso deseadoentre 2 y 9999 mm.

3. Después de ajustar Tiempo y Paso, pulsar el botón AJUSTE superiorpara abrir el siguiente menú.

Cordón aleatorio

Espac inicio 0 mm

Espacio paro 0 mmO680

1. Para ajustar Espac inicio:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

2. Para ajustar Espac paro

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado del valornumérico.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 9999 mm.

Page 54: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

11

Sistema de control de dibujo LA 404-248

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Programas (1 - 100)Esta pantalla de menú de ajuste puede utilizarse para guardar y llamarcualquiera de los 100 programas y para copiar de un canal a otro.

OBSERVACION: El usuario sólo puede llamar programas. Las otras dosopciones no están disponibles para los usuarios.

Programa 01

Guard como 01 No

Rellamada 01 No

Copiar CA# a CA# NoO681

1. Para guardar un programa

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado delnúmero de programa de Guardar como.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el programa deseado entre01 y 100.

c. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de �.

d. Pulsar el botón � o � para cambiar de � a �� y esto guardará orellamará el programa deseado.

2. Para rellamar un programa

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado delnúmero de programa de Rellamada.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el programa deseado entre01 y 100.

c. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de No.

d. Pulsar el botón � o � para cambiar de No a Sí y esto guardará orellamará el programa deseado.

3. Para copiar un canal a otro canal:

a. Pulsar el botón SELECCIÓN DE CANAL en el panel frontal delcontrolador de dibujo para seleccionar un número de canal (CopiarCan1 - 4) cuyos ajustes quiera copiar a otro número de canal.

b. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Can1.

c. Pulsar el botón � o � para ir del Can2 al Can4.

d. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de No.

e. Pulsar el botón � o � para cambiar de No a Sí y esto copiará losajustes de canal.

OBSERVACION: La característica copiar Can# a Can# copia los datos delcanal y los parámetros de ajuste (como retraso, duración, tipo de cordón yasignación de activador) del canal fuente al canal destino.

Page 55: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

12

Sistema de control de dibujo LA 404-2 49

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

AvisosEl controlador de dibujo monitoriza las condiciones de aviso tales como:

Activador 1 - 4 demasiado corto (limitación), dist máx T1 - 4 excedida(obstrucción), cortocircuito Can 1 - 4, etc.

OBSERVACION: Los avisos aparecerán en la pantalla. Permanecenvisibles hasta que sean reconocidos pulsando cualquier botón.

Los pins A, B y C en la salida remota (ver la página 22) están cableadoscomo una salida de alarma. La salida de alarma se puede utilizar para unaseñal de parada de máquina o para activar un dispositivo remoto.

Cuando se produce un fallo, existen dos casos en los que se activa lasalida de alarma. En el resto de los casos, sólo aparece un aviso en lapantalla.

1. Cortocircuito de la salida de pistola

2. El detector de obstrucción señaliza un fallo

Avisos

O682

Condición de fallo

Una condición de fallo ocurre normalmente cuando existe un defecto dehardware o software. Cuando ocurre una condición de fallo, el usuariotendrá que emprender una acción inmediata.

Condición de aviso

Una condición de aviso alerta al usuario de que puede haber un error en elajuste del controlador de dibujo. Cuando ocurre una condición de aviso,puede que no sea necesario emprender una acción inmediata.

Page 56: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

13

Sistema de control de dibujo LA 404-250

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Escalado de encoderEste menú se utiliza para visualizar el tipo de encoder y configurar elescalado de encoder. El controlador de dibujo detecta automáticamente eltipo de encoder instalado. Si no se detecta un encoder, aparece el mensajede No conectado en la pantalla.

El ratio de escalado de encoder se determina introduciendo el número depulsos por milímetro que el encoder genera cuando se instala. Si seemplea un encoder de cuadratura, puede que se invierta la dirección delmovimiento de rotación.

Escalado de encoder

Encoder Único

Pers. 1,000 ppmm

Dirección DirectoO683

1. Para establecer el escalado de encoder

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Pers..

b. Pulsar el botón � o � para establecer el ratio del encoder entre 0,1 y 20 000 ppmm (pulsos por milímetro).

2. Para ajustar la dirección del encoder

Pulsar el botón � o � para ajustar la Dirección en Directo o Inverso.

OBSERVACION: El parámetro de dirección se utiliza solamente si sedetecta un encoder de cuadratura.

Page 57: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

14

Sistema de control de dibujo LA 404-2 51

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajustes de baja velocidadEste menú de ajuste se utiliza para configurar la mínima velocidad de líneaoperativa, por encima de esta velocidad las pistolas comenzarán laaplicación de adhesivo, por debajo de esta velocidad se detendrán.Ajustando esta característica se previene la acumulación de adhesivocuando la línea se detiene.

PRECAUCION: A la hora de utilizar los modos de Puntos aleatorios yCordones a puntos, se recomienda ajustar una velocidad máxima (Puntomáx) que no debe excederse debido al riesgo de un sobrecalentamiento delas pistolas. El valor estándar es de 100 m/min, pero se puede ajustar.

OBSERVACION: Si la velocidad de máquina de producción está porencima de la velocidad de punto máxima (Punto máx), se aplica un cordónnormal (ver también la página 14).

OBSERVACION: Los ajustes de baja velocidad anulan los ajustes develocidad de línea para dibujos de cordones continuos.

Ajuste de baja velocidad

Inicio 0 m/min

Paro 1 m/min

Punto máx 100 m/minO684

1. Para ajustar la velocidad de inicio

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Inicio.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 600 m/min.

2. Para ajustar la velocidad de paro

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Paro.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 600 m/min.

3. Para ajustar la velocidad de punto máx

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Puntomáx.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor deseado entre 0 y 600 m/min.

OBSERVACION: La velocidad de Punto máx es relevante para lossiguientes tipos de cordones: Autospot, Punto y Punto aleatorio.

Page 58: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

15

Sistema de control de dibujo LA 404-252

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Ajustes de sistema 1Este menú de ajuste se utiliza para configurar el lenguaje operativo, elrunup automático y manual del controlador de dibujo y la activación remota.

Si la función de Autoarranque está encendida, el controlador de dibujo seajusta automáticamente en el modo Run cuando se enciende la unidad. Siestá desconectado, el controlador de dibujo siempre introduce STAND BYcuando se enciende la unidad.

Si la habilitación remota está ajustada en Activo se necesitará un cierre decontacto externo en la clavija de entrada remota para activar la generaciónde dibujo.

Ajustes de sistema 1

Idioma Inglés

Autoarranque Des

Habilita rem ActivoO685

1. Para ajustar el idioma

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado delidioma.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el idioma apropiado.

2. Para ajustar Autoarranque

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Con o Des.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Con o Des.

OBSERVACION: La característica de autoarranque controla lahabilitación y deshabilitación de la generación de dibujo tras elencendido. Si está deshabilitado, se ajustan todos los canales enSTAND BY después del encendido. Si está habilitado, todos los canalesque estaban funcionando cuando se apagó el sistema empiezan afuncionar de nuevo cuando se vuelve a encender. El ajustepredeterminado es Autoarranque Apagado.

Page 59: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 53

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

3. Para ajustar la habilitación remota:

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado deActivo.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Activo o Inactivo.

Si está ajustado en Activo, asegurarse de lo siguiente:

� Conectar la clavija que viene con el kit al conector de Entradaremota, ver Clavija de activación remota que se ha explicadoantes en este manual.

� Conectar la clavija de 24 VDC- (Entrada remota, pin 1) en laentrada Habilitación remota (Entrada remota, pin 7) con uncontacto aislado eléctricamente; ver la clavija Entrada remota.

� Para saltar esta función, establecer el parámetro Habilitaciónremota en Inactiva.

Page 60: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

16

Sistema de control de dibujo LA 404-254

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Ajustes de sistema 2Este menú de ajuste se emplea para configurar las funciones de memoriadel activador limitación de activador.

La función de memoria del activador permite al usuario aplicar o noadhesivo a los productos entre el activador y las pistolas cuando lavelocidad de línea se recupera después de una caída de la velocidad pordebajo del ajuste mínimo. Cuando se desactiva, el dibujo termina y cuandovuelve a activarse el dibujo continúa cuando la velocidad de línea está porencima del ajuste de inicio de velocidad.

La limitación impide la salida de dibujo si la longitud del producto que hamedido el fotosensor es más corta que el dibujo programado para un canalespecífico. Esta característica se emplea normalmente para evitar aplicarcola en productos torcidos. Cuando se detecta una limitación de dibujo, semuestra un aviso en la pantalla Avisos y se activa el relé de aviso.

Ajustes de sistema 2

Memoria activador Des

Limitación DesO686

1. Para ajustar la memoria del activador

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Con o Des.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Con o Des.

2. Para ajustar la limitación

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Con o Des.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Con o Des.

Page 61: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

17

Sistema de control de dibujo LA 404-2 55

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajustes sellado de puntaEste menú de ajuste se utiliza para configurar la operación de la salida desellado de punta. La salida de sellado de punta es capaz de accionar unaelectroválvula de 24 VDC. Se ha incluido una entrada de fotosensorespecial además de los cuatro activadores para activar el controlador lógicodel sellado de punta.

La salida de válvula de sellado de punta funciona tanto en modo automáticocomo en modo de apertura forzada.

� En el modo de apertura forzada, la salida de sellado de punta seactiva continuamente.

� En el modo automático, la salida de sellado de punta se activa antesde que se active ninguna pistola. La salida también se activacuando es accionada por el fotosensor del sellado de punta o elactivador de canal asignado. Si no se recibe ninguna señal delactivador dentro de un periodo de tiempo programable, la salida desellado de punta se desactiva.

Ajustes sellado de punta

Modo Automático

Tiemp cierre 3,0 sO687

1. Para ajustar el modo de sellado de punta

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Modo.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar Apertu forz o Automático.

2. Para ajustar el Tiemp cierre

a. Pulsar el botón � o para que el cursor aparezca al lado de Tiemp cierre.

b. Pulsar el botón � o � para seleccionar el valor numérico deseadoentre 0,0 y 99,0 s.

Page 62: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-256

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Localización de averíasVer el diagrama de flujos siguiente para localizar los problemas básicos delcontrolador de dibujo. Si el problema persiste, ponerse en contacto con surepresentante de Nordson (ver Nordson International).

El representante del servicio de atención al cliente de Nordson necesitarálas versiones de software de la tarjeta para poder localizar con eficacia laavería en el controlador de dibujo. Se deberá tener el número de lasversión de software de la tarjeta antes de llamar al servicio de atención alcliente.

Inicialización

Administrador

V3.26

Versión de software de la tarjeta

O688

Fig. 11 Ubicación del número de versión de software de la tarjeta

Anotar el número de versión de software de la tarjeta que aparece en lapantalla de menú de inicialización. Esta información también puedeobtenerse durante el proceso de descarga de software, ver Actualizaciónde software citado antes.

Page 63: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 57

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Diagrama de flujos básico de localización de averías

Arreglar

Arreglar

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

Sí No

Comenzar aquí:

¿Disparala pistola?

Conectar lafuente

alimentación

¿Fuente dealimentaciónconectada?

Aumentarvelocidad

Encenderinterruptor

¿Interruptorencendido?

¿Velocidad delínea por encima

de velocidad baja?

Iniciar la línea¿Línea enmarcha?

¿Activador ycableado

OK?

¿Testigoactivadoractivo?

Sustituir controlador

Introducir dibujo ¿Dibujointroducido?

¿Indicadorencoder

encendido/parpadeando?

Comprobar rueda deencoder y cable

Sustituir controlador¿Testigo salidapistola activo?

¿Duraciónde pico bienajustada?

Aumentarduración pico

Problema en pistola o cable

No

Pulsar botónSTAND BY.Comprobar

habilitación remotade la máquina

principal.

¿LED verdeencendido?

O689

Page 64: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-258

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Piezas de repuestoUtilizar esta lista de piezas de repuesto recomendada para pedir las piezasnecesarias. Llamar a Nordson International o al representante local deNordson para pedir las piezas de repuesto necesarias.

AVISO: Desconectar la unidad de la red de tensión.

1

22

33

4

5

67

8

10

11

12

9

O690

Fig. 12 Controlador de dibujo, Esquema de distribución interna

Controlador de dibujoPieza P/N Descripción

− 7301861 Controlador de dibujo LA 404-2

1 − Tarjeta E/S

2, 3 7302098 Kit, set cables internos, LA404-2 (incl. conector)

4 7302096 Placa, fuente de alimentación 32V, LA404-2

5 7302095 Placa, fuente de alimentación 5V/24V, LA404-2

6 − Panel frontal

7 7302092 Placa, pantalla, LA404-2

8 7302091 Placa, accionamiento de pantalla, LA404-2

9 7302097 Filtro de RED, LA404-2

10 7302093 Placa, accionamiento de pistola, LA404-2

11 377685 Módulo de entrada de alimentación(incl. cables planos + fuente de alimentación blanca)

12 7302094 Placa, panel de lectura completo, LA404-2(incl. placa E/S)

Page 65: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 59

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Cables de salida de pistolaP/N Descripción

377377 Cable, LA820, 5m bloqueable

377378 Cable, LA820, 10m bloqueable

1059608 Cable, LA822, 5m

1060587 Cable, LA 822, 2,5m

1060588 Cable, LA 822, 10m

7302542 Cable, pistola neum., terminación de cable discreta, 10m

7302545 Cable, separador, 2 salidas de pistola

7302543 Cable, adaptador, LA404-2 a LA404 cable de pistola

7302544 Cable, separador, LA404-2 a 2 x LA404 cable de pistola

1059606 Cable, extensión de pistola, 5m

Cables del fotosensorP/N Descripción

7301990 Fotocélula, LA650

377219 Cable, ext, fotocélula, 5m

7301988 Cable, ext, fotocélula, 7m

EncoderP/N Descripción

772050 Encoder, cuadratura (métrico)

772051 Encoder, cuadratura (imperial)

377221 Cable, encoder tipo cuadratura, 5m

372759 Cable, extensión tipo cuadratura, 5m

311454 Rueda, encoder resistente a desgaste

313370 Soporte, encoder (métrico)

Piezas adicionalesP/N Descripción

377230 Cable, salida remota, 10m

1042100 Cable, entrada remota, 10m

732208 Cable, salida de sellado de punta, 20 pies (5m)

738334 Cable, extensión, salida de sellado de punta, 7 pies (2m)

738335 Cable, extensión, salida de sellado de punta, 23 pies (7m)

Clavijas de conexiónP/N Descripción

375353 Conector, pistola

727216 Conector, activador

738197 Conector, encoder tipo cuadratura

1025168 Conector, run up

1030819 Conector, purga remota

Page 66: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-260

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

GlosarioUn fotosensor que detecta productos según se mueven por lalínea de producción El control de encolado puede equiparse conuno o dos activadores, dependiendo de los requerimientos de laaplicación DC.

El dispositivo que abre y cierra la pistola. Un actuador de pistolapuede ser una electroválvula neumática o un accionador depistola eléctrica, dependiendo del tipo de pistolas utilizadas en lalínea de producción.

Un ajuste que automáticamente pone el control de encolado enel modo Run (marcha), al encenderlo.

Característica del control de encolado que permite al usuariodeterminar el ratio de engranaje del encoder sin realizarcálculos. Existen tres métodos de autoescalado distintos:método producto-longitud, método línea-longitud de marcha ymétodo línea-velocidad. Existe también una opción paraintroducir el valor del ratio de encoder si éste es conocido.

El parámetro borde ajusta la fotocélula para detectar tanto elborde de entrada como el borde de salida de un producto comoactivador.

El borde o cara del producto que primero detecta el activador enla línea de producción. El borde de entrada se utiliza tambiéncomo punto de inicio de la medida de retardo. Ver tambiénBorde de salida y Retardo.

El borde del producto que hace que el activador deje de detectarel producto al pasar por este. Ver también Borde de entrada.

Botón en la tarjeta de control principal que permite comprobar eldisparo de pistola conectada a cualquiera de las cuatro salidasdel control. Utilizando este botón y los interruptores DIP, sepuede activar una salida o cualquier combinación de las cuatrosalidas.

Ver Tipo de cordón a puntos.

La habilidad del control de encolado de poner en posiciónsimultáneamente diversos productos mientras se mueven desdeel activador a las pistolas. Esta función permite al usuarioinstalar el sensor más alejado de las pistolas, separar menos losproductos, e ir a mayor velocidad.

Representa el tiempo de respuesta de activación de la pistola yes necesario para mantener uniforme la posición de inicio de lalínea. El valor depende de diversas variables incluyendoviscosidad de cola, tamaño de boquilla y altura de la pistolasobre la superficie del producto.

Representa el tiempo de respuesta de desactivación de la pistolay es necesario para mantener uniforme la posición de

Activador

Actuador de pistola

Auto Arranque

Autoescalado

Borde

Borde de entrada

Borde de salida

Botón test de pistola

Cola a motas/Modo motas/Encolado a motas

Colas de productos

Compensación activada

Compensación desactivada

Page 67: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 61

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

finalización de la línea. El valor depende de diversas variablesincluyendo viscosidad de cola, tamaño de boquilla y altura de lapistola sobre la superficie del producto.

La habilidad del control de encolado para producir encoladosprecisos compensando el retardo, grande o pequeño, en tiempode respuesta de la pistola.

Una función de variación de presión que varía la salida debomba mientras la velocidad de línea cambia para proporcionarun cordón de volumen consistente.

Segmento continuo de adhesivo o, en caso de cordónpersonalizado (a trazos, a puntos o modulado), un segmento deadhesivo que ha sido dividido en sub-cordones. Ver tambiénSub-cordón.

Ver Velocidad de línea operativa mínima.

Esta característica genera un aviso cuando un fotosensor estáactivo más tiempo que la longitud de producto definida por elusuario. Seleccionar Detección de obstrucción, a continuaciónpulsar el cuadro de texto de longitud del producto, introducir unvalor mayor que la longitud de producto encolado.

La distancia desde el inicio al final del cordón.

Ver Duración de pico.

Ver Duración del punto.

La duración de un pico de alta tensión o de corriente en lainiciación de un disparo de pistola eléctrica.

Controla el tiempo de apertura de pistola, y en consecuencia eltamaño del punto de cola.

Un dispositivo que encauza la posición de línea. Utilizando lacuenta de pulso desde un encoder, el control de encolado sepueden generar encolados altamente precisos a medida quevaría la velocidad de línea.

Todos los cordones producidos por una pistola.

Ver Purga.

Un área en los extremos del producto donde el adhesivo no seaplica al generar cordones de longitud aleatoria. El tamaño delmargen puede ajustarse independientemente para ambosbordes de entrada y salida del producto. Ver también Tipo decordón de longitud aleatoria.

Compensación de pistola

Control de runup

Cordón

Corte

Detección de obstrucción

Duración

Duración de alta tensión

Duración de mota

Duración de pico

Duración del punto

Encoder

Encolado

Enjuague

Espacio

Page 68: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-262

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Notificación que se ha detectado un defecto o problema serioocurrido en el sistema de control de encolado. Cuando ocurreun fallo, y el sistema está en marcha, el control de encoladodetendrá la generación de encolados. Los fallos necesitaneliminarse manualmente, o de lo contrario el problema quecausa el fallo no se corregirá.

Ver Fotosensor.

Un dispositivo que detecta productos según se mueven por lalínea de producción.

Offset de pistola a activador. Es la distancia desde la líneacentral de la boquilla de pistola a la línea central de la lente delactivador.

Ver Paso.

Pantalla de cristal líquido.

Diodo de emisión de luz.

Un ajuste que impide la salida de encolado si la longitud delproducto que ha medido el fotosensor es más corta que elencolado programado para un canal específico. Si el productocorto se encuentra en la cola de producto y no se ha iniciado,será eliminado de la cola. Cuando se detecta una limitación deencolado se muestra un aviso en la pantalla Avisos activándoseel relé de aviso.

Cuando se inicia o se detiene la aplicación a una velocidad delínea especificada por el usuario.

Ver Duración.

Ver Duración.

Ver Espacio.

La distancia que un fotosensor deja pasar desde el borde deactivación al otro borde del producto. El fotosensor se desactivapara la distancia introducida para el valor de bloqueo, evitandopor tanto activaciones no deseadas causadas por cualquierorificio o colores que contrastan en el producto.

La pistola se detiene cuando para la máquina, y continúa paracompletar el ciclo de cola actual cuando se reinicia la máquina.

La pistola se detiene cuando para la máquina, pero no se iniciaráhasta que la fotocélula detecte una activación para comenzaráun nuevo ciclo de cola.

Fallo

Fotocélula

Fotosensor

GTO (Gun-to-Trigger Offset)

Intervalo

LCD

LED

Limitación

Línea continua de cola

Longitud

Longitud de cordón

Margen

Máscara de activación

Modo de ajuste

Modo de marcha

Page 69: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 63

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Ajuste determinado por el usuario (T-MEM) que permite alusuario aplicar o no adhesivo a los productos entre el activador ylas pistolas cuando la velocidad de línea se recupera después deuna caída de la velocidad por debajo del ajuste mínimo. Si seajusta una velocidad mínima, el control de encolado dejará deaplicar encolados siempre que la velocidad de línea esté pordebajo de este valor.

Ver Tipo de cordón modulado.

Detector de velocidad de máquina. Ver Encoder.

Este ajuste de longitud se emplea cuando las cajas contienenagujeros o muescas que ignoran los fotosensores programados.

Ver Retraso.

Una función del control de encolado que se ocupa deaplicaciones de estabilización de pallets. Utilizar esta funciónpara ajustar el número de productos consecutivos que recibanadhesivo y el número de productos consecutivos que se dejanpasar antes de iniciar la siguiente generación de encolados.

Ver Velocidad de línea operativa mínima.

La distancia desde el inicio de un cordón al inicio del siguiente o,en caso de cordones personalizados (a trazos, a puntos omodulados), la distancia desde el inicio de un sub-cordón alinicio del siguiente.

Ver Paso del punto.

La distancia repetida entre el centro de un punto y el centro delsiguiente.

Ver Paso.

El dispositivo que aplica el adhesivo al producto. En ocasionestambién se denomina cabezal o un aplicador, una pistola puededisponer de un módulo o de múltiples módulos de aplicación.Ver también Actuador de pistola.

Valor de runup preajustado que se activa automáticamente alpurgar.

Ver Colas de productos.

Ver Receta.

Una función que permite al usuario comprobar el disparo de lapistola conectada a cualquiera de las cuatro salidas del control.Utilizando este botón y los interruptores DIP, se puede activaruna salida o cualquier combinación de las cuatro salidas.

Modo de memoria de activador

Moteado

MSD (Machine Speed Detector)

Ocultamiento

Offset de cordón

Paletizado

Parada de cola

Paso

Paso de mota

Paso del punto

Paso modulado

Pistola

Presión de purga

Procesado de encoladosmúltiples

Programa

Purga remota

Page 70: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-264

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

El proceso de eliminación del aire o restos atrapados en lapistola o boquilla, o la eliminación de la presión del sistemaactivando la pistola (o pistolas).

Ver Tipo de cordón modulado.

El ratio de giro del eje de encoder al movimiento de línea. Larotación del eje del encoder se mide en pulsos por revolución yel movimiento de línea se mide en milímetros o pulgadas. Elratio de engranaje del encoder se expresa en pulsos pormilímetro o pulgada.

Todos los ajustes de encolado y parámetros asociados paraaplicar adhesivo durante un ciclo de producción. Un programaincluye las medidas que definen un encolado y puede incluirajustes de control de volumen (si está instalada la función derunup), ajustes opcionales como el aviso de velocidad baja, yajustes de cordón personalizado, a trazos o modulados.

La distancia desde el inicio al final del cordón.

La distancia desde el borde de entrada del producto al inicio delcordón. Ver también Borde de entrada.

Ver Activador.

Un cordón que resulta cuando el control de encolado divide uncordón contínuo en cordones pequeños separados. Lossub-cordones se utilizan en la generación de tipos de cordónpersonalizado (a trazos, a puntos y modulados).

Ver Compensación activada.

Ver Compensación desactivada.

Ajuste que permite al usuario seleccionar uno de cinco tipos decordón diferente.

Esta función permite producir encolados de gramaje constante(volumen constante) puntos de adhesivo separados por unadistancia determinada por el usuario. Especificando el tiempo deactivación de pistola se puede controlar el gramaje del punto.Especificando el intervalo de puntos se puede controlar ladistancia entre puntos. Puntos de peso e intervalo constantepueden realizarse en todo el rango de velocidad sin utilizarequipos de runup externos.

Esta función permite la reducción del uso de adhesivointroduciendo el porcentaje de ahorro. El control de encoladodetermina automáticamente la longitud y separación correcta delos sub-cordones en el encolado. Ver también Sub-cordón.

Purgar

Punteado automático

Ratio del encoder

Receta

Retardo final

Retraso

Sensor

Sub-cordón

Tiempo de apertura de pistola

Tiempo de cierre de pistola

Tipo de cordón

Tipo de cordón a puntos

Tipo de cordón a trazos

Page 71: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-2 65

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Tipo de cordón personalizado que el controlador puede generar.La función de longitud aleatoria permite al usuario aplicar uncordón continuo de adhesivo en productos de longitud diferente.Si se desea, ajustar un espacio en los bordes de entrada ysalida del producto donde no se aplicará adhesivo.

Esta función proporciona un volumen de cordón casi constante auna velocidad ajustada. Si la línea de producción se ajusta auna velocidad seleccionada, el control comienza a dividir cadacordón en sub-cordones para evitar el aumento de volumen. Eltiempo de apertura de pistola total para producir cada cordóndividido es el mismo que para producir el cordón sólido original,por tanto el volumen de cordón será también el mismo.

Un dispositivo que recibe un señal de corriente analógica desdeel control de encolado y la utiliza para regular la presión de aire.El transductor se utiliza únicamente en sistemas equipados concontrol de runup. Ver también Control de runup.

Ver Máscara de activación.

Ver GTO.

Comprueba los valores de presión.

La velocidad por debajo de la cual se detiene la aplicación decola.

Tipo de cordón de longitudaleatoria

Tipo de cordón modulado

Transductor

Valor de bloqueo

Valor entrada

Valor PSI

Velocidad de línea operativamínima

Page 72: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Sistema de control de dibujo LA 404-266

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Page 73: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Avisos A−1

P/N 7135128A� 2006 Nordson Corporation LA 404-2Edición 12/06

Apéndice AAvisos

Se trata de mensajes que aparecen en la pantalla del menú para indicaruna condición de aviso.

Avisos de tarjetaEn la pantalla del menú aparecen los siguientes avisos de tarjeta.

Mensaje de pantalla Explicación y acciónRebose acumulac Sal1 Este aviso aparece si existen más de 4 productos entre la pistola y su

activador asociado. Nunca deberá haber más de 4 productos entre elactivador y la pistola. Si esto ocurre, el controlador de dibujo no generarádibujos en los productos adicionales entre la pistola y el activador.

Para corregir esto, aumentar la distancia entre productos o disminuir ladistancia entre el activador y la pistola.

Rebose acumulac Sal2

Rebose acumulac Sal3

Rebose acumulac Sal4

Salida 1 forzada Esto es un error de generación de dibujo causada por una pistola que noabre o cierra (o ambos) lo suficientemente rápido. El punto de inicio ofinalización del cordón se ha superado cuando la señal se envía al actuadorde pistola.

Para corregir esto, disminuir la velocidad de línea o aumentar el espacioentre el activador y la pistola o entre los cordones.

Salida 2 forzada

Salida 3 forzada

Salida 4 forzada

Act1 demasiado corto Este aviso aparece cuando el dibujo de un canal excede la longitud delproducto tal y como la detecta el activador asignado.

Verificar el posicionamiento correcto del producto. Indica que el dibujo no seajusta al producto tal y como lo mide el activador. Puede indicar que existeun producto obstruido o torcido.

Act2 demasiado corto

Act3 demasiado corto

Act4 demasiado corto

Dist máx T1 excedida Este aviso indica que la longitud del producto medido es mayor que lalongitud máxima del producto introducida por el usuario. Ver tambiénObstrucción.

Para corregir esto, comprobar un posible atasco en la línea.

Dist máx T2 excedida

Dist máx T3 excedida

Dist máx T4 excedida

Acumulación de activador llena El aviso indica que más de 2 productos están ubicados entre el activador y lapistola.

Continúa...

Page 74: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

AvisosA−2

P/N 7135128A � 2006 Nordson CorporationLA 404-2Edición 12/06

Avisos de tarjeta (cont.)

Mensaje de pantalla Explicación y acciónError de comunicaciones Este fallo aparece cuando existe un problema no especificado en el LA404.

Si el problema persiste, contactar con Nordson para asistencia.

Señal encoder perdid

Este aviso aparece cuando no se detecta la señal del encoder (el encoderno ha actuado mientras el sistema estaba en modo Marcha y se han recibidoal menos 2 señales de activación).

Para corregir esto, confirmar que el encoder funciona correctamente.

Falta encoder Este aviso aparece cuando se activa el modo RUN-pulsando el botónSTAND BY-pero no hay ningún encoder conectado.

Cordón máx excedido

Este aviso aparece si se ha excedido el límite de distancia desde un bordedel cordón al otro borde.

Para corregir esto, hacer los cordones más pequeños, hacer los espaciosentre cordones más pequeños, cambiar los impulsos del encoder o disminuirla GTO.

Cortocircuito Can1Sobrecarga del accionamiento de pistola. Este fallo aparece cuando lascargas en el accionamiento de pistola proporcionan más de 100 vatios. Estopuede ser debido a que hay demasiadas pistolas conectadas, los ajustesson incorrectos o las cargas son defectuosas.

Para corregir esto:

� Comprobar los ajustes de la duración de pico y de la tensión demantenimiento para el tipo de pistola empleada.

� Comprobar la resistencia de las pistolas accionadas.

� En las pistolas eléctricas deberá ser superior a 8 ohmios y en lasválvulas neumáticas superior a 45 ohmios.

� Comprobar el cable por si presentase un corto

� El accionamiento de pistola puede ser defectuoso.

Cortocircuito Can2

Cortocircuito Can3

Cortocircuito Can4

Códigos de avisos de tarjetaLos códigos de aviso aparecen como códigos numéricos en la pantalla delmenú. Para corregir esta condición devolver al controlador de dibujo susajustes de fábrica. Si el problema persiste, contactar con Nordson paraasistencia.

Page 75: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones

Michael Groos, Vicepresidente Maastricht, 6 de diciembre de 2006

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Directiva 73/23/CEE (Baja tensión)

Directiva 89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética)

Nordson Benelux BVBergerstraat 10

6226 BD MaastrichtPaíses Bajos

Declaramos que los siguientes productos

Familia de producto: Controlador de dibujo

Número de modelo: LA 404-2

cumplen con la directiva

- 73/23/CEE (Baja tensión)

- 89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética)

y se utiliza el siguiente procedimiento de evaluación de la conformidad:

- EN61000-6-4

- EN61000-6-2

− E

spañ

ol −

Page 76: Controlador de dibujo LA 404-2emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135128.pdf · Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones