Configuracion Vayris-Davantel

32
Convertidor de interfaz IC-GVB MANUAL DE USO

Transcript of Configuracion Vayris-Davantel

Page 1: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB

MANUAL DE USO

Page 2: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

2

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

Versión: V1.0Spa

Documento: UG-IC-10

Última modificación: 17/11/2004 16:20

C/Pardo 6-8 bajos 08027 Barcelona Tel. +34 933 408 712 Fax. +34 933 401 399 http://www.davantel.com [email protected]

Page 3: Configuracion Vayris-Davantel

3

Índice

Capítulo 1 - Descripción general.............................................................................. 4 Capítulo 2 - Prestaciones........................................................................................ 5 Capítulo 3 - Descripción física ................................................................................. 6

3.1 - Panel frontal .............................................................................................. 6 3.2 – Panel posterior........................................................................................... 7

Capítulo 4 - Instalación del equipo........................................................................... 8 Capítulo 5 - Funcionamiento ................................................................................... 9

5.1 - Encendido.................................................................................................. 9 5.2 - Bucles ....................................................................................................... 9 5.3 – Valores de fábrica ...................................................................................... 9

Capítulo 6 - Configuración y control del equipo ....................................................... 11 6.1- Configuración mediante microinterruptores ................................................... 12 6.2 – Configuración mediante Interfaz de Línea de Comandos................................ 17

Capítulo 7 - Especificaciones................................................................................. 26 Capítulo 8 - ¿Qué puede hacer si...? ...................................................................... 28 Anexo A - Pinout de los conectores........................................................................ 29

Page 4: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

4

Capítulo 1 - Descripción general El convertidor de interfaz IC-GVB es un dispositivo mutifuncional que permite la conversión a nivel eléctrico y de protocolo de señales procedentes de sus tres interfaces digitales V.35/X.21, G.703 y 10BaseT permitiendo diferentes combinaciones de entrada/salida. La interfaz V.35/X.21 soporta velocidades de nx64 kb/s, la interfaz G.703 soporta modos transparente y estructurado (G.704) y la interfaz 10BaseT incorpora las funcionalidades de ‘bridge’ dando al producto una gran versatilidad y eficiencia de uso. Entre sus principales aplicaciones se pueden destacar: Como convertidor V.35/X.21 a G.703 Unión de routers a través de sistemas de transporte E1 (redes SDH o enlaces microondas) Como convertidor G.703/10BaseT Unión de redes de área local a través de sistemas de transporte E1 con filtrado local de tráfico (‘bridging’)

Como multiplexor V.35/X.21 y 10BaseT sobre G.703 Bajo esta configuración el equipo permite la multiplexación de datos procedentes de las interfaces V.35/X.21 y 10BaseT dentro de la trama G.704 para dar diferentes servicios de datos (LAN, videoconferencia,...) entre dos puntos a través de un único enlace E1.

La configuración del equipo puede realizarse de forma sencilla e intuitiva a través de un banco de 12 microinterruptores en la parte inferior del equipo o bien a través de Interfaz de Línea de Comandos o un software de Gestión (consultar con DAVANTEL) conectado al equipo vía serie. Un conjunto de leds indicadores situados en el panel frontal permite la monitorización del equipo y sus interfaces. Por último, un conjunto de 2 pulsadores permite realizar las principales funciones de comprobación del equipo a través de bucles locales o remotos.

Page 5: Configuracion Vayris-Davantel

5

Capítulo 2 - Prestaciones El convertidor de interfaz y multiplexor de 2 puertos IC-GVB reúne un conjunto de prestaciones que le confieren una gran versatilidad y eficiencia de uso. Entre ellas destacan las siguientes: ü Velocidades de nx64 kb/s en la interfaz V.35/X.21. ü Funcionamiento transparente y estructurado (G.704) en la interfaz G.703. ü Capacidades de ‘bridge’ en la interfaz 10BaseT.

ü Capacidad de multiplexación de datos procedentes de las interfaces V.35/X.21 y 10BaseT sobre la trama G.704 (sólo modos estructurados).

ü Asignación individualizada de los intervalos de tiempo de la trama G.704 a las diferentes interfaces digitales (V.35/X.21 y 10BaseT) (mediante software de Gestión).

ü Monitorización a través de Indicadores luminosos (leds). ü Configuración a través de microinterruptores.

ü Bucles local y remoto a través de pulsadores en el panel frontal. ü Gestión local de equipo a través de interfaz RS-232 o RS-485. ü Gestión remota del equipo a través de la interfaz G.704 (sólo modos

estructurados).

ü Integración del equipo dentro del Sistema de Gestión SNMP DAVANView.

Page 6: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

6

Capítulo 3 - Descripción física En este capítulo se describe el exterior de los equipos IC-GVB de sobremesa.

3.1 - Panel frontal El panel frontal de los convertidores de interfaz IC-GVB de sobremesa consta de 2 pulsadores, un conjunto de 10 leds indicadores y un conector RJ-45, tal como se muestra en la siguiente figura:

Leds indicadores El equipo dispone de 10 leds con las siguientes funciones:

V35-X21 CTS Indicador de interfaz V.35 lista para transmitir. Equivale al circuito 106. TXD Indica presencia de datos en transmisión en la interfaz V.35/X.21. Equivale al

circuito 103. ERR Led parpadeante: detección de errores de CRC o violaciones de código de

línea (LCV) en la interfaz G.703. Led encendido constantemente: no hay sincronismo a nivel de trama G.704.

TEST Indicador de pruebas y gestión. Se ilumina cuando el equipo está en modo de bucle o cuando recibe comandos de gestión a través del puerto RS-232/RS-485. Asimismo, se ilumina durante las distintas fases de programación del equipo a través de los microinterruptores.

G.703 Se ilumina cuando se detecta señal de línea en la interfaz G.703.

LAN COLL Se ilumina cuando se producen colisiones en la interfaz 10BaseT RX Se ilumina cuando el equipo recibe datos a través de la interfaz 10BaseT

TX Se ilumina cuando el equipo transmite datos a través de la interfaz 10BaseT LINK Se ilumina cuando la conexión al dispositivo 10BaseT es correcta. ON Indicador de alimentación del equipo.

Pulsadores El equipo dispone de 2 pulsadores en el panel frontal con las siguientes funciones:

RL Bucle remoto. Al pulsarlo el equipo inicia una petición de bucle dos remoto a través de la trama G.704. Este bucle permite comprobar el funcionamiento de los

Page 7: Configuracion Vayris-Davantel

7

través de la trama G.704. Este bucle permite comprobar el funcionamiento de los equipos local y remoto así como la calidad del enlace G.703. Válido sólo en modos estructurados.

LL Bucle local. Al pulsarlo el equipo inicia un bucle local analógico. (bucle local 3). Este bucle permite comprobar el correcto funcionamiento del equipo local.

Pulsando primero el pulsador RL y después el pulsador LL se ordena un bucle al convertidor remoto y se genera una secuencia pseudoaleatoria y se comprueba en recepción. De este forma se puede comprobar el correcto funcionamiento del enlace y ambos convertidores.

Nota: Los pulsadores del panel frontal se puede deshabilitar para evitar una manipulación indebida . Para ello se ha de colocar el microinterruptor 6 del banco SW1 en posición OFF. Para un funcionamiento normal de la botonera se coloca el microinterruptor en la posición ON

Por último el conector NMS (Network Management System) proporciona una interfaz RS-232 y RS-485 para la conexión del equipo a sistemas de gestión (véase el capítulo de configuración del equipo).

3.2 – Panel posterior. En el panel posterior del equipo se puede distinguir:

ü Un interruptor (I/O) para encendido del equipo.

ü Una base de red para la conexión del cable de alimentación suministrado con el equipo. En versiones con alimentación en continua dicho conector no está polarizado.

ü Un conector Winchester (V.35) del tipo ISO 2593 de 34 pins.

ü Un conjunto (G.703) de dos conectores del tipo BNC coaxial (75 ohm) y un conector RJ-45 (120 ohm).

ü Un conector RJ-45 (10BaseT) para la conexión de dispositivos ethernet.

En la parte inferior del equipo se halla un conjunto de 12 microinterruptores para la configuración del equipo (véase Capítulo 6).

Page 8: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

8

Capítulo 4 - Instalación del equipo Para una correcta instalación del equipo se recomienda seguir las siguientes instrucciones:

1. Conecte el equipo a la alimentación utilizando el cable suministrado con el equipo. En versiones con alimentación de tensión continua, el conector no está polarizado.

2. Conecte el equipo a los diferentes terminales de datos G.703, V.35 o 10BaseT. En conexiones G.703 verifique la impedancia y el tipo de conector. En conexiones 10BaseT verifique el conexionado de los pares de transmisión y recepción (HUB o PC).

3. Configure el equipo mediante los microinterruptores que se encuentran en la parte inferior del equipo (véase Capítulo 6).

4. Encienda el equipo. 5. Si dispone de algún Sistema de Gestión proporcionado por el fabricante, utilice el

conector NMS siguiendo el pinout descrito en el Anexo A.

La conexión de terminales X.21 deberá realizarse a través del conector V.35 a través de un cable específico suministrado por el fabricante.

Page 9: Configuracion Vayris-Davantel

9

Capítulo 5 - Funcionamiento

5.1 - Encendido Una vez instalado y configurado correctamente el equipo, éste deberá enlazarse a través de la interfaz G.703 y deberá iluminarse el led G.703 indicando la presencia de señal en dicha interfaz.

Al conectar el equipo a través de la interfaz 10BaseT deberá encenderse el led LINK. En caso contrario revise el cable de conexión o la configuración de la interfaz 10BaseT en el equipo (HUB o PC).

El led de error se iluminará permanentemente cuando se reciba indicación de alarma remota en la trama E1 de recepción (por ejemplo en caso de caída del par de transmisión o si no hay sincronización con la trama G.704). Compruebe que el formato de trama en los dos extremos del enlace coinciden.

5.2 - Bucles El convertidor de interfaz IC-GVB dispone de las siguientes facilidades de prueba seleccionables a través de los pulsadores del panel frontal: ü bucle local 3 (LL)

ü bucle remoto (RL) Además, mediante la Interfaz de Línea de Comandos o mediante el software de configuración local (GLU) está disponible un tercer tipo, el bucle local 2.

Bucle local 3 (pulsador LL) Bajo esta configuración, el equipo recibe los datos del ETD a través de cualquiera de las posibles interfaces, los introduce en la trama G.703/G.704 y en vez de ser transmitidos por dicha interfaz en formato HDB3 o AMI, son introducidos en la trama G.703/G.704 de recepción para su posterior entrega a las interfaces habilitadas. En consecuencia, este bucle permite comprobar el correcto funcionamiento de todos los elementos de transmisión y recepción del equipo, a excepción de los drivers de línea en la interfaz G.703. Bucle remoto (pulsador RL)

Bajo esta configuración, ambos convertidores de interfaz deben estar enlazados y, en consecuencia, con el led G.703 encendido. El equipo remoto devolverá a G.703 todo lo que le llegue por dicha interfaz. En consecuencia, este bucle permite la comprobación de todo el equipo local, el enlace E1 y la interfaz G.703 del extremo remoto. Mientras este bucle esté activo, el led TEST del equipo remoto parpadeará. Bucle local 2

El equipo devuelve a línea G.703 todo lo que le entra por esta interfaz. Por tanto, este bucle permite comprobar todo el equipo remoto, el enlace E1 y la interfaz G.703 del equipo local.

5.3 – Valores de fábrica Para recuperar la configuración de fábrica del equipo hay varias opciones:

Page 10: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

10

1- Mediante microinterruptores: coloque el microinterruptor nº 8 en la posición OFF con el equipo apagado. Una vez encienda el equipo, éste recuperará la configuración de fábrica.

2- Mediante la Interfaz de Línea de Comandos: utilice el comando “validate default1”.

3- Mediante software de configuración DAVANView Lite: a través de la pantalla de sistema del equipo, pulse sobre el botón “Valores por defecto”.

Page 11: Configuracion Vayris-Davantel

11

Capítulo 6 - Configuración y control del equipo La familia de convertidores de interfaz IC-GVB dispone de la facilidad de configuración tanto local (mediante conexión RS-232) como remota (en banda, a través de la trama G.704). La configuración puede realizarse: ü Mediante los microinterruptores de la parte inferior del equipo. ü Localmente, a través de la interfaz de línea de comandos mediante un emulador

VT100 (HyperTerminal o similar) ü Localmente, a través del software DAVANView Lite ü Remotamente a través del enlace G.703.

Entre las prestaciones disponibles mediante la Interfaz de Línea de Comandos o software de gestión local DAVANVIEW LITE cabría destacar las siguientes: ü Configuración del equipo (incluyendo la asignación individualizada de canales de 64

kb/s) ü Reset hardware ü Consulta de estadísticas (según ITU-T G.821): § tiempo de encendido

§ tiempo desde la última conexión § segundos no disponibles, errores de CRC, etc. durante las últimas 24 horas en

intervalos de 15 minutos

ü Realización de bucles Para obtener más detalles acerca del funcionamiento y posibilidades del software de configuración DAVANView Lite, consulte el Manual de Uso del mismo.

A continuación encontrará detalles de la configuración mediante microinterruptores y mediante la Interfaz de Línea de Comandos.

Page 12: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

12

6.1- Configuración mediante microinterruptores El equipo dispone, en su parte inferior, de 2 bancos de microinterruptores: uno de 8 posiciones (SW1) y otro de 4 posiciones (SW2).

En este apartado, utilizaremos la nomenclatura SWn.m para indicar la posición m (1 a 8) del switch n (1 ó 2).

Para configurar el equipo a través de los microinterruptores siga estrictamente la secuencia de pasos descrita a continuación:

Convertidor V.35-X.21/G.703 1. Apagar el equipo.

2. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

OFF OFF OFF ON 3. Configurar SW1 según la Tabla 1. 4. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 5. Apagar el equipo. 6. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

ON OFF OFF ON 7. Configurar SW1 según la Tabla 2.

8. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 9. Apagar el equipo. 10. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

ON ON OFF ON 11. Configurar SW1 según la Tabla 4. 12. Encender el equipo ya totalmente configurado.

Convertidor 10BaseT/G.703 1. Apagar el equipo.

2. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

OFF OFF ON OFF 3. Configurar SW1 según la Tabla 1. 4. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 5. Apagar el equipo. 6. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

OFF ON ON OFF 7. Configurar SW1 según la Tabla 3.

8. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 9. Apagar el equipo.

Page 13: Configuracion Vayris-Davantel

13

10. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

ON ON ON OFF 11. Configurar SW1 según la Tabla 4. 12. Encender el equipo ya totalmente configurado.

Multiplexor V.35-X.21 y 10BaseT sobre G.703 1. Apagar el equipo. 2. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

OFF OFF OFF OFF 3. Configurar SW1 según la Tabla 1. 4. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 5. Apagar el equipo. 6. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

ON OFF OFF OFF 7. Configurar SW1 según la Tabla 2.

8. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 9. Apagar el equipo. 10. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

OFF ON OFF OFF 11. Configurar SW1 según la Tabla 3.

12. Encender el equipo y esperar a que el led de TEST parpadee. 13. Apagar el equipo. 14. Configurar SW2 según la siguiente tabla.

SW2.1 SW2.2 SW2.3 SW2.4

ON ON OFF OFF 15. Configurar SW1 según la Tabla 4. 16. Encender el equipo ya totalmente configurado.

Tabla 1. Configuración de la interfaz G.703

Posición Estado Significado

1 Código de línea

ON AMI

OFF HDB3

2 Impedancia

ON 75 ohm

OFF 120 ohm

3 4 5 Formato de trama

ON ON ON PCM30

Page 14: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

14

Posición Estado Significado

OFF ON ON PCM30C

ON OFF ON PCM31

OFF OFF ON PCM31C

ON ON OFF TRANSPARENTE 2048 kb/s

6 7 Reloj de transmisión

ON ON Interno

OFF ON Externo

ON OFF Esclavo

8 Reservado (dejar en ON)

Tabla 2. Configuración de la interfaz V.35

Posición Estado Significado

1 Control DTR

ON SIEMPRE ON

OFF POR ETD

2 Control CTS

ON SIEMPRE ON

OFF SEGÚN RTS

3 4 Retardo RTS-CTS

ON ON 0 ms

OFF ON 50 ms

ON OFF 100 ms

OFF OFF 200 ms

5 Control DSR

ON SIEMPRE ON

OFF SEGÚN ENLACE

6 Control DCD

ON SIEMPRE ON

OFF SEGÚN ENLACE

7 Modo de funcionamiento

ON V.35

OFF X.21

8 Reservado (dejar en ON)

Tabla 3. Configuración de la interfaz 10BaseT

Posición Estado Significado

1 Conexión a

ON HUB

OFF PC

2 Funcionamiento

ON Regular

Page 15: Configuracion Vayris-Davantel

15

Posición Estado Significado

OFF Full Duplex

3 Compresión

ON Habilitada

OFF Deshabilitada

4 Bridge

ON Habilitado

OFF Deshabilitado

5 6 7 Reservado

8 Reservado (dejar en ON)

Tabla 4. Configuración de la trama G.703/G.704 (modos estructurados)

Posición Estado Significado

1 2 3 4 5 Asignación de canales

ON ON ON ON ON Reservado

OFF ON ON ON ON 1 (64 kb/s)

ON OFF ON ON ON 2 (128 kb/s)

OFF OFF ON ON ON 3 (192 kb/s)

ON ON OFF ON ON 4 (256 kb/s)

OFF ON OFF ON ON 5 (320 kb/s)

ON OFF OFF ON ON 6 (384 kb/s)

OFF OFF OFF ON ON 7 (448 kb/s)

ON ON ON OFF ON 8 (512 kb/s)

OFF ON ON OFF ON 9 (576 kb/s)

ON OFF ON OFF ON 10 (640 kb/s)

OFF OFF ON OFF ON 11 (704 kb/s)

ON ON OFF OFF ON 12 (768 (kb/s)

OFF ON OFF OFF ON 13 (832 kb/s)

ON OFF OFF OFF ON 14 (896 kb/s)

OFF OFF OFF OFF ON 15 (960 kb/s)

ON ON ON ON OFF 16 (1024 kb/s)

OFF ON ON ON OFF 17 (1088 kb/s)

ON OFF ON ON OFF 18 (1152 kb/s)

OFF OFF ON ON OFF 19 (1216 kb/s)

ON ON OFF ON OFF 20 (1280 kb/s)

OFF ON OFF ON OFF 21 (1344 kb/s)

ON OFF OFF ON OFF 22 (1480 kb/s)

OFF OFF OFF ON OFF 23 (1472 kb/s)

ON ON ON OFF OFF 24 (1536 kb/s)

OFF ON ON OFF OFF 25 (1600 kb/s)

ON OFF ON OFF OFF 26 (1664 kb/s)

Page 16: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

16

Posición Estado Significado

OFF OFF ON OFF OFF 27 (1728 kb/s)

ON ON OFF OFF OFF 28 (1792 (kb/s)

OFF ON OFF OFF OFF 29 (1856 kb/s)

ON OFF OFF OFF OFF 30 (1920 kb/s)

OFF OFF OFF OFF OFF 31 (1984 kb/s)

6 7 Reservados

8 Reservado(dejar en ON)

Convertidor V.35-X.21/G.703 En este caso, la tabla 4 indica el número de intervalos de tiempo, a partir de IT1 ocupados con datos de la interfaz V.35-X.21. En caso de que se haya seleccionado señalización por canal asociado, se respetará el IT16 para dicha señalización.

Convertidor 10BaseT/G.703 En este caso, la tabla 4 indica el número de intervalos de tiempo, a partir de IT1 ocupados con datos de la interfaz 10BaseT. En caso de que se haya seleccionado señalización por canal asociado, se respetará el IT16 para dicha señalización.

Multiplexor V.35-X.21 y 10BaseT sobre G.703 En este caso, la tabla 4 indica el número de intervalos de tiempo, a partir de IT1 ocupados con datos de la interfaz V.35-X.21. El resto de intervalos disponibles serán asignados al tráfico en la interfaz 10BaseT. En caso de que se haya seleccionado señalización por canal asociado, se respetará el IT16 para dicha señalización.

La asignación de intervalos de tiempo de la trama G.704 a través de los microinterruptores es de forma consecutiva y a partir del IT1. Si quiere configurar de forma individualizada dichos intervalos deberá utilizar el Sistema de Gestión del equipo suministrado por DAVANTEL, o bien la Interfaz de Línea de Comandos. La posición de fábrica de los microinterruptores es la siguiente:

SW1: 1-OFF, 2-OFF, 3-OFF, 4-OFF, 5-OFF, 6-ON, 7-ON, 8-ON SW2: 1-ON, 2-ON, 3-OFF, 4-OFF Para cargar la configuración de fábrica en el equipo mediante microinterruptores, coloque el microinterruptor nº 8 en la posición OFF con el equipo apagado. Una vez encienda el equipo, éste recuperará la configuración de fábrica.

Es posible invertir el reloj de transmisión en la interfaz V.35 (circuito 114) mediante el microinterruptor nº 7 del banco SW1: ON-reloj normal, OFF-reloj invertido. Para inhabilitar los pulsadores del panel frontal del equipo, coloque el microinterruptor nº 6 del banco SW1 en la posición OFF.

Page 17: Configuracion Vayris-Davantel

17

Después de cualquier cambio en los microinterruptores, es necesario reiniciar el equipo para que la nueva configuración tenga efecto.

6.2 – Configuración mediante Interfaz de Línea de Comandos Para configurar el equipo mediante la Interfaz de Línea de Comandos se ha de utilizar un programa de comunicaciones tipo Hyperterminal de Windows o similar. El programa se ha de configurar con los siguientes parámetros:

• Velocidad: 9600 b/s • Bits de datos: 8 bits

• Bits de paridad: Ninguno • Bits de stop: 1 bit • Control de flujo: Ninguno

El PC donde se ejecuta el programa de comunicaciones se ha de conectar mediante el cable serie suministrado al puerto de NMS situado en la parte delantera del equipo.

Si se pulsa la tecla <Intro> aparece un mensaje para introducir una clave que protege el equipo de ser manipulado por una persona no autorizada.

Type password:

La clave para la primera vez que se utiliza la Interfaz de Línea de Comandos o en caso de olvido de la misma es: ‘1234’. Una vez introducida correctamente aparece un ‘prompt’ desde donde se pueden ejecutar todos los comandos permitidos que se describen en los apartados siguientes:

IC[1-LOCAL]>

El prompt indica el tipo de equipo gestionado seguido de la dirección del mismo y una indicación de si se está gestionando el equipo local o el remoto.

Se recomienda personalizar la clave de acceso mediante el siguiente comando:

IC[1-LOCAL]> SET PASSWORD nuevaclave

Notar que la Interfaz de Línea de Comandos no distingue entre comandos en mayúscula o minúsculas.

Los comandos permitidos son los siguientes: • HELP • DIR

• GET • SET • SHOW • CLEAR

• VALIDATE

Page 18: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

18

• DOWNLOAD • UPLOAD

• SELECT La Interfaz de Línea de Comandos permite almacenar un historial de veinte instrucciones que se pueden recuperar con las teclas de cursor arriba y abajo.

6.1.1 Comando HELP El comando HELP permite obtener una pequeña ayuda de todos los comandos permitidos, de los valores posibles de los objetos así como del tipo de acceso de los mismos. Este objeto permite diferentes sintaxis. Si no se acompaña de ningún argumento muestra la explicación de todos los comandos permitidos. IC[1-LOCAL]>HELP < Use UP and DOWN arrow keys to edit previous commands. > <DIR> : Lists IC configurable objects. Command Syntax: DIR <GET> : Shows the value of an object Command Syntax: GET <Object> <SET> : Assigns a value to an object Command Syntax: SET <Object> <Data> <HELP> : Shows help about commands and objects. Command Syntax: Help <Command> Help <Object> <VALIDATE>,<VAL>: Allows to validate or discard changes. Command Syntax: VALIDATE <CHANGES> VALIDATE <LAST> VALIDATE <DEFAULT1>|<DEFAULT2>|..|<DEFAULT9> <SELECT> : Allows communication with local or remote device. Command Syntax: SELECT <LOCAL>|<REMOTE> <SHOW>,<SH>: Shows IC groups of objects Command Syntax: SHOW <STATE>|<PORTS>|<STATS>|<PROFILES> <CLEAR> : Set to zero all the statistics counters Command Syntax: CLEAR <DOWNLOAD> : Show actual profile to save in text file. Command Syntax: DOWNLOAD <UPLOAD> : Set device configuration by ascii file. Command Syntax: UPLOAD

Si el argumento es un comando, se muestra la ayuda referente al comando: IC[1-LOCAL]>HELP SHOW <SHOW>,<SH>: Shows IC groups of objects Command Syntax: SHOW <STATE>|<PORTS>|<STATS>|<PROFILES>

Page 19: Configuracion Vayris-Davantel

19

Si el argumento es un objeto, se muestra la descripción del objeto, el tipo de acceso y los valores posibles del mismo:

IC[1-LOCAL]>HELP TX_CLOCK TX_CLOCK : Clock source used for data transmission. Access Type : Read/Write Allowed values are: (1)INTERNAL (2)EXTERNAL (3)SLAVE

6.1.2 Comando DIR El comando DIR permite listar todos los objetos configurables del equipo desde la Interfaz de Línea de Comandos. Los objetos aparecen agrupados para identificarlo de forma más sencilla.

Este comando no admite ningún argumento por lo que la sintaxis se ve claramente en el siguiente ejemplo:

IC[1-LOCAL]>DIR

En la tabla siguiente se pueden ver todos los objetos que se listan con este comando. Además aparece una breve descripción y los valores posibles que pueden adquirir. Esta información es la que aparece con el comando HELP o GET.

NOMBRE OBJETO DESCRIPCIÓN VALORES POSIBLES

NAME Texto de identificación del equipo.

Cadena de texto sin espacios de hasta 20 caracteres

LOCATION Texto de identificación de la localización del equipo.

Cadena de texto sin espacios de hasta 20 caracteres

LOCAL_ADDRESS Dirección de gestión local.

Entero de 1 a 126

DP_PORTTYPE Tipo de interfaz conectada al DataPort.

(1)V.35 (2)X21

DP_CTSCONTROL Control del circuito CTS de la interfaz V.35.

(1)ALWAYS_ON (2)FOLLOW_RTS

DP_CTSDELAY Retraso entre la activación de los circuitos RTS y CTS en la interfaz V.35.

(1)DELAY_0 (2)DELAY_50 (3)DELAY_100 (4)DELAY_200

DP_DCDCONTROL Control del circuito DCD de la interfaz V.35.

(1)ALWAYS_ON (2)ON_LINK

DP_DSRCONTROL Control del circuito DSR de la interfaz V.35.

(1)ALWAYS_ON (2)WHEN_READY

DP_DTRCONTROL Control del circuito DTR en la interfaz V.35.

(1)ALWAYS_ON (2)FOLLOW_ETD

Page 20: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

20

V.35.

ETH_SPEED Muestra la velocidad asignada a la interfaz Ethernet en la interfaz G.703.

Objeto de solo lectura

ETH_HUBPC Define la conexión del puerto Ethernet para conectarse a un equipo tipo HUB o PC.

(1)HUB (2)PC

ETH_BRIDGE Activa o desativa la funcionalidad de Bridge.

(1)ON (2)OFF

ETH_MODE Define el modo de operación de la interfaz Ethernet.

(1)REGULAR (2)FULL_DUPL

ETH_COMPRESSION Activa o desactiva la función de compresión.

(1)ON (2)OFF

IDLE Define el tipo de IDLE que irá en los slots que se asignen como tales.

Entero de 0 a 255

G703_SPEED Muestra la velocidad de la interfaz G.703 (siempre 2048 kb/s).

Objeto de solo lectura

G703_CODE Código de línea en interfaz G.703.

(1)AMI (2)HDB3

G703_IMPEDANCE Define la impedancia de la línea G.703.

(1)COAX_75

(2)RJ45_120

G703_FRAMING Permite definir el formato de la trama G.704.

(1)PCM30 (2)PCM_30C

(3)PCM31 (4)PCM_31C (5)TRANSPARENT

TX_CLOCK Permite definir el tipo de reloj de transmisión.

(1)INTERNAL (2)EXTERNAL (3)SLAVE

TSLOT(0:31) Permite definir el origen de datos de los intervalos de tiempo de la trama G.704. Entre paréntesis se indica el intervalo de datos que se desea asignar.

(1)DATAPORT (2)ETHERNET (3)IDLE

(4)NMS * Nota: Poner IDLE en el time-slot 0 fuerza time-slot 0 standard (igual que objeto G703_IT0 en el DAVANView Lite)

LOOPSTYPE Permite activar o desactivar los bucles de prueba definidos en el equipo.

(0) NINGUNO (1) LL3 (2) LL2 (3) RL2

Page 21: Configuracion Vayris-Davantel

21

PASSWORD Permite asignar una clave para activar la Interfaz de Línea de Comandos.

Cadena de texto sin espacios de hasta 8 caracteres

6.1.3 Comando GET El comando GET permite obtener información descriptiva de cada uno de los objetos listados con el comando DIR, así como el valor que tiene el objeto en el perfil activo.

La sintaxis correcta del comando es la siguiente:

<GET> <NOMBRE_OBJETO>

Ejemplo: IC[1-LOCAL]>GET TX_CLOCK Allowed values are: (1)INTERNAL (2)EXTERNAL (3)SLAVE TX_CLOCK: INTERNAL

6.1.4 Comando SET El comando SET permite establecer el valor de los objetos configurables del equipo. La sintaxis correcta del comando es la siguiente:

<SET> <NOMBRE_OBJETO> <VALOR_OBJETO>

Los valores posibles de los objetos se pueden conseguir con el comando HELP o con el comando GET como se ha visto anteriormente. El valor del objeto puede estar en modo texto o en modo numérico. El valor numérico aparece entre paréntesis antes del valor en modo texto (Ver ejemplos comando GET o SET).

Ejemplos: IC[1-LOCAL]>SET TX_CLOCK SLAVE Command Result: OK IC[1-LOCAL]>SET TX_CLOCK 3 Command Result: OK

Las dos líneas de comando anteriores realizan la misma acción ya que, como se ha visto en el ejemplo del comando GET, los valores posibles del objeto TX_CLOCK son INTERNAL, que se corresponde con el valor numérico 1, EXTERNAL, que se corresponde con el valor 2, y SLAVE, que se corresponde con el valor numérico 2.

6.1.5 Comando SHOW El comando SHOW permite obtener información de la configuración de los puertos de datos del equipo, el valor de las estadísticas, el estado del enlace de línea y de los circuitos de datos. La sintaxis del comando es la siguiente:

Page 22: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

22

<SHOW> <ARGUMENTO>

Donde ARGUMENTO puede tomar tres valores posibles: • STATE: Permite obtener información del sistema como el nombre del equipo y

su localización, la versión de software y el checksum del mismo, además de la temperatura del equipo. También muestra si el equipo está enlazado o no, si el equipo está realizando algún bucle, el estado de los leds frontales y de los circuitos de los puertos de datos. Ejemplo:

IC[1-LOCAL]>SHOW STATE NAME: LOCATION: LOCAL_ADDRESS: 1 SOFTVERSION: 5.4 CHECKSUM: E605 TEMPERATURE: 33 ºC SWITCHES: SW1[1:8]: OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON SW2[1:4]: ON ON OFF OFF STATE: Device is NOT LINKED Device is NOT synchronized to the receive E1 frame. Active Loopbacks: NO LOOPBACKS LOOPSTYPE: NONE LEDS: LINK_10BT:OFF LINK_G703:OFF TEST:OFF ERROR:OFF Ethernet Port is DOWN. CIRCUITS: DCD:UP DTR:DOWN DSR:UP CTS:DOWN RTS:DOWN

• STATS: Muestra el valor de las estadísticas totales del equipo. Los objetos que

se muestran hacen referencia según el orden de aparición a: tiempo total de encendido del equipo, número de violaciones de código de línea, número de errores de CRC, segundos no disponibles, segundos disponibles y tasa de segundos erróneos. Ejemplo:

SHOW STATS UP_TIME: 171 CODE_VIOLATIONS: 0 CRC ERRORS: 0 ERRORED SECONDS: 0 UNAVAILABLE_SECOND: 17 AVAILABLE_SECONDS: 154 ERROR_SECONDS RATE: 0

• PORTS: Permite obtener el valor de todos los objetos de configuración de los puertos de datos. Ejemplo:

IC[1-LOCAL]>SHOW PORTS ETH_SPEED: 1024 (kbps) ETH_HUBPC: HUB ETH_BRIDGE: ON

Page 23: Configuracion Vayris-Davantel

23

ETH_MODE: REGULAR ETH_COMPRESSION: OFF DP_PORTTYPE: V.35 DP_SPEED: 960 (kbps) DP_CTSCONTROL: ALWAYS_ON DP_CTSDELAY: DELAY_50 DP_DCDCONTROL: ALWAYS_ON DP_DSRCONTROL: ALWAYS_ON DP_DTRCONTROL: ALWAYS_ON TSLOT( 0): NMS TSLOT( 1): DATAPORT TSLOT( 2): DATAPORT TSLOT( 3): DATAPORT TSLOT( 4): DATAPORT TSLOT( 5): DATAPORT TSLOT( 6): DATAPORT TSLOT( 7): DATAPORT TSLOT( 8): DATAPORT TSLOT( 9): DATAPORT TSLOT(10): DATAPORT TSLOT(11): DATAPORT TSLOT(12): DATAPORT TSLOT(13): DATAPORT TSLOT(14): DATAPORT TSLOT(15): DATAPORT TSLOT(16): ETHERNET TSLOT(17): ETHERNET TSLOT(18): ETHERNET TSLOT(19): ETHERNET TSLOT(20): ETHERNET TSLOT(21): ETHERNET TSLOT(22): ETHERNET TSLOT(23): ETHERNET TSLOT(24): ETHERNET TSLOT(25): ETHERNET TSLOT(26): ETHERNET TSLOT(27): ETHERNET TSLOT(28): ETHERNET TSLOT(29): ETHERNET TSLOT(30): ETHERNET TSLOT(31): ETHERNET G703_SPEED: 2048 (kbps) G703_CODE: HDB3 G703_IMPEDANCE: COAX_75 G703_FRAMING: PCM31 TX_CLOCK: INTERNAL

6.1.6 Comando CLEAR Con el comando SHOW se ha visto que se puede consultar las estadísticas totales del equipo. El comando CLEAR permite poner a cero todos los contadores de estadísticas. Este comando no admite ningún argumento. Una vez ejecutado se pide confirmación del comando tal y como se ve en el ejemplo. Para completar la acción se ha de contestar a la pregunta de confirmación con la letra <y> o <Y> . Si se pulsa cualquier otra tecla se aborta el comando. Ejemplo: IC[1-LOCAL]>CLEAR Press ‘Y’ to confirm the reset of statistics: Y

6.1.7 Comando VALIDATE El comando VALIDATE permite cargar los valores por defecto de fábrica del equipo, recuperar el último perfil almacenado en memoria o guardar el perfil actual para que tome efecto. La sintaxis del comando es la siguiente:

<VALIDATE> <ARGUMENTO>

Donde ARGUMENTO puede tomar los valores siguientes:

• CHANGES: Permite cargar los valores actuales de los objetos en memoria y realiza un reset para que éstos tomen efecto.

• LAST: Cargar los valores guardados en memoria deshaciendo los posibles cambios que se hubieran hecho y que no se hubiesen guardado.

Page 24: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

24

• DEFAULTn: “n” es un número del 1 al 9 (ambos inclusive). Permite cargar perfiles pre-programados para las aplicaciones más usuales. Para ver el detalle de cada perfil, utilice el comando SHOW PROFILES.

Antes de ejecutar el comando se pide confirmación del mismo de igual forma que en el comando CLEAR explicado anteriormente. Ejemplo:

IC[1-LOCAL]>VALIDATE CHANGES Press 'Y' to confirm validation: Y < Proceeding with changes....WAIT... >

6.1.8 Comandos DOWNLOAD Y UPLOAD Los comandos UPLOAD y DOWNLOAD permiten cargar el perfil activo de un equipo a otro. Mediante el comando DOWNLOAD el equipo muestra por pantalla el valor de los objetos relacionados con los puertos de forma numérica. Estos valores se han de guardar en un archivo de texto para luego cargarlo con el comando UPLOAD. Ambos comandos no admiten ningún tipo de argumento. Los programas de comunicaciones como Hyperterminal disponen de herramientas para capturar y enviar el texto de forma automática. A continuación se muestra los pasos a seguir para la utilización de los dos comandos:

IC[1-LOCAL]>DOWNLOAD 02,01,01,02,02,01,02,01,01,01,02,01,02,01,01,01,01,03,06,01,01,00,07,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,05,01,03,01

El resultado del comando se debe copiar a un archivo de texto. Esta operación se puede hacer también desde la opción “Capturar Texto” del menú “Transferir” del programa Hyperterminal antes de pulsar la tecla <Intro> y después de escribir el comando DOWNLOAD. Una vez en el equipo en el que se desea cargar el perfil almacenado en el archivo de texto se ha ejecutar el comando UPLOAD:

IC[1-LOCAL]>UPLOAD Ready to receive ascii file

En este punto se debe enviar el texto almacenado en el archivo. Desde el programa Hyperterminal se realiza desde el menú “Transferir” con la opción “Enviar archivo de texto”. Si el archivo no tiene el formato correcto o no se realiza el envió en un tiempo de veinte segundos, aparece un mensaje de error. IC[1-LOCAL]>UPLOAD Ready to receive ascii file ERROR: Incorrect file format.

Si el archivo es correcto aparece mensaje de éxito y tan sólo queda validar los cambios con el comando VALIDATE para que los cambios tomen efecto. IC[1-LOCAL]>UPLOAD Ready to receive ascii file Command Result: OK

Page 25: Configuracion Vayris-Davantel

25

6.1.9 Comando SELECT El comando SELECT permite seleccionar el equipo remoto para poder configurarlo de igual forma que el local con los mismos comandos que se explican en este apartado. También permite tomar el control de equipos DAVANTEL, cada uno de ellos con direcciones distintas, que estén conectados a través de un bus RS-485 a partir del conector NMS del panel frontal del equipo. La sintaxis por tanto es: <SELECT> <ARGUMENTO>

Donde ARGUMENTO pude tomar los siguientes valores:

• REMOTE: Permite gestionar el equipo remoto. Si el equipo no está enlazado con un equipo remoto aparece un mensaje de error. Si es posible la comunicación, cambia el prompt de la línea de comandos para indicar que se está gestionando el equipo remoto.

IC[1-LOCAL]>SELECT REMOTE IC [1-REMOTE]>

• LOCAL: Permite volver a gestionar el equipo local.

• 1-126: Si el argumento es un valor entre el 1 y el 126 se está seleccionando el equipo que tiene como dirección el valor indicado. En este caso el prompt también indica la dirección del equipo que se está gestionando.

IC [1-LOCAL]>SELECT 3 IC [3-LCOAL]>

En este caso hay que tener en cuenta que después de validar cambios el equipo deja de estar seleccionado ya que después de un reset se selecciona automáticamente el equipo con dirección 1 para evitar conflictos en un bus RS-485 con diferentes equipos conectados. En este caso hay que volver a seleccionar el equipo (en el ejemplo: SELECT 3) y no habrá eco de los caracteres.

Page 26: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

26

Capítulo 7 - Especificaciones

Interfaz V.35 Velocidades: 2048 kb/s ± 50 ppm y nx64 kb/s

Circuitos: 103,104,105,106,107,108,109,113,114 y 115

Reloj de transmisión: interno, externo (V.35) y esclavo (G.703) Conector: Winchester de 34 pines (ISO2593)

Interfaz X.21

Velocidades: 2048 kb/s ± 50 ppm y nx64 kb/s

Circuitos: T(103), R(104), C(105), I(109), S(114) Reloj de transmisión: interno Conector: sub-D de 15 pines (ISO4903) mediante cable adaptador V.35-X.21

Interfaz G.703

Formato de trama: Transparente (G.703) y estructurado (G.704) Formatos G.704: PCM31, PCM31C, PCM30, PCM30C

Jitter: según G.823 Código de línea: AMI ó HDB3 Velocidad: 2048 kb/s ± 50 ppm

Reloj de transmisión: interno, externo y esclavo

Conector: Coaxial o RJ-45 Impedancia: 75 ohm ó 120 ohm

Interfaz 10BaseT Velocidad: 10 Mb/s

Interfaz: 10 BaseT, IEEE 802.3, Normal o Uplink Conector: RJ45 Prestaciones de Bridge Autoaprendizaje de 10.000 direcciones MAC

Forwarding de hasta 15.000 pps Compresión (eliminación de bits de relleno) seleccionable para incremento de eficiencia

Interfaz de usuario Indicadores luminosos (leds) LINK Conexión correcta en la interfaz 10BaseT TX Transmisión de datos de la interfaz 10BaseT

RX Recepción de datos del dispositivo 10BaseT COLL Colisión en la interfaz 10BaseT G.703 Detección de señal en la interfaz G.703

TEST Equipo en bucle local o remoto ERR Detección de errores de CRC o violaciones de

código de línea (LCV) en la interfaz G.703 TXD Transmisión de datos en la interfaz V.35 Pulsadores

Page 27: Configuracion Vayris-Davantel

27

LL Bucle local analógico (B3) RL Bucle remoto digital (B2R)

Mantenimiento Diagnósticos: Bucle local (B3) y remoto (B2R) Gestión local:

Interfaz RS-232 / RS-485 (9600 8N1) Conector: RJ-45

Alimentación Interna: 100/240 VAC, ó -48 VDC

(otras alimentaciones VDC disponibles bajo pedido)

Consumo: 4W

Dimensiones 180 mm x 40 mm x 150 mm

peso: 900 g.

Temperatura de servicio 0 ° a 60 °C. (sin condensación)

Page 28: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

28

Capítulo 8 - ¿Qué puede hacer si...? 1. El equipo no detecta señal en la interfaz G.703. ü Compruebe el pinout del conector RJ-45 (véase Anexo A) o el cable coaxial,

según sea el caso. ü Compruebe la configuración de la interfaz (código de línea y formato).

2. No consigue gestionar el equipo local. ü Compruebe que ha configurado correctamente el programa de gestión por el

puerto COM adecuado del ordenador. ü Si está utilizando la Interfaz de Línea de Comandos, compruebe que tiene

sleccionada la dirección correcta del equipo (por defecto es 1)

3. No consigue gestionar el equipo remoto. ü Compruebe que el equipo local esté enlazado con el remoto (led G.703 encendido

en ambos equipos) ü Compruebe que ha configurado los equipos en modo estructurado (PCM) y la

gestión (NMS) por el mismo intervalo de tiempo en ambos equipos. 4. Los equipos enlazan pero se producen errores en línea o simplemente no se

reciben datos. ü En modo multiplexor, compruebe que el puerto por el que intenta transmitir

tenga algún intervalo de tiempo asignado. ü En V.35 compruebe que la configuración de la interfaz sea correcta así como el

número y ubicación de intervalos de tiempo asignados. En caso de duda, deje todos los controles de la interfaz V.35 en su valor por defecto.

ü En 10BaseT compruebe la configuración de los equipos con relación al equipo al que esté conectado (PC si está conectado a la tarjeta de red o HUB si está conectado a un hub/switch). En caso correcto deberá iluminarse el led LINK. Compruebe que también coincidan los slots asignados a este puerto y los otros parámetros de esta interfaz.

5. El equipo pierde la configuración cuando lo apaga

ü Compruebe que el microinterruptor nº 8 esté a ON. Si este microinterruptor estuviera a OFF, cada vez que encienda el equipo se cargarían valores de fábrica.

ü Asegúrese de haber validado los cambios. En la Interfaz de Línea de Comandos esto se realiza mediante el comando “VALIDATE CHANGES”. En el software DAVANView Lite es necesario acceder a la ventana de sistema y pulsar el botón “Validar cambios”.

Para más información, consulte la sección FAQs de nuestra página web: www.davantel.com , o bien envíe un e-mail a [email protected]

Page 29: Configuracion Vayris-Davantel

29

Anexo A - Pinout de los conectores En las siguientes tablas se incluye el pinout de los diferentes conectores del equipo.

V.35 G.703 (120 Ω)

Pin Señal Cto. Pin Señal

A Tierra 1 TTIP

B Tierra 102a 2 TRING

C RTS 105 4 RTIP

D CTS 106 5 RRING

E DSR 107

F DCD 109 NMS

H DTR 108 Pin Señal

P TxD(A) 103 1 GND

S TxD(B) 103 2 DTR

R RxD(A) 104 3 RX+

T RxD(B) 104 4 TX+

U ETxC(A) 113 5 TX-

W ETxC(B) 113 6 RX-

Y TxC(A) 114 7 TxD

AA TxC(B) 114 8 RxD

V RxC(A) 115

X RxC(B) 115

G.703 IN OUT

Malla RRING TRING

Central RTIP TTIP

X.21

Pin Señal

1,8 GND

2 T(A)

3 C(A)

4 R(A)

5 I(A)

6 S(A)

9 T(B)

10 C(B)

11 R(B)

12 I(B)

13 S(B)

Page 30: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

30

Esta página está intencionadamente en blanco.

Page 31: Configuracion Vayris-Davantel

31

Esta página está intencionadamente en blanco.

Page 32: Configuracion Vayris-Davantel

Convertidor de interfaz IC-GVB. Manual de Uso

32

Esta página está intencionadamente en blanco.