Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con...

32
10 5 15 20 2 The answer to bone voids Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con factores biológicos. Técnica quirúrgica

Transcript of Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con...

Page 1: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

10

5

15

20

2

The answer tobone voids

Concepto de perfusión chronOS.Potenciación de chronOS con factoresbiológicos.

Técnica quirúrgica

Page 2: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de
Page 3: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 1

Índice

Introducción

Técnica quirúrgica

Información sobre pedidos

Bibliografía

Características generales 2

Indicaciones y contraindicaciones 7

Estudio en animales 8

Aspiración de médula ósea autóloga 9

Perfusión del implante chronOS 15

Implantación de chronOS 19

Implantes 20

Instrumentos 25

26

AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujanoexperimentado.

Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos SynthesPara consultar otras publicaciones sobre directivas generales, control de la funcióno desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, véase:www.synthes.com/reprocessing

Page 4: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Descripción

Los productos chronOS han sido muy utilizados como sustitutos sintéticos osteoconductores de injerto óseo, y están indicados en traumatología, y en cirugía vertebral ycraneomaxilofacial. chronOS es una matriz altamente porosa que se fabrica con fosfato ß-tricálcico puro. Debido a sus poros interconectados, el material sirve como matriz osteoconductora ideal para la formación de hueso nuevo.Dependiendo de las condiciones del paciente, se remodelaen el hueso huésped en un plazo de 6 a 18 meses.

La cerámica de chronOS contiene una cantidad significativade aire en sus poros. La impregnación del material porosocon médula ósea o sangre no sólo elimina el aire sino quetambién introduce células sanguíneas, factores de creci-miento y, en el caso de la médula ósea, células osteopro-genitoras en el sustituto para injerto óseo. La combinaciónde chronOS con médula ósea acelera y potencia la osteointe-gración, y es una alternativa valiosa frente al material de autoinjerto o aloinjerto (Stoll y cols., 2004 y Becker y cols.,2006).

A fin de hacer que el potencial osteoconductor y osteógenode la médula ósea autóloga esté disponible, Synthes ha desarrollado el Concepto de Perfusión chronOS, que permite la integración intraoperatoria eficaz de los productos chronOS con la médula ósea del propio paciente.

Características generales

2 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Concepto de Perfusión chronOS

Primer pasoAspiración de médula ósea

Segundo pasoPerfusión al vacío

Tercer pasoImplantación de chronOS

Page 5: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

+ + + + + + + + + + +

– + + + + + + +

– + – + + +

Synthes 3

Propiedadbiológica: osteoconductor osteopromotor osteoinductor osteógeno

chronOS perfundidocon médula ósea

chronOS DBX Autoinjerto

Matriz

Factores de crecimiento

Células osteoprogenitoras

+ + + + + + + + + + +

– + + + + + + +

– + – + + +

Page 6: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

4.1%

42.8% 53.1%

16.5%

40.4% 43.1%

Características generales

Características y beneficios

Debido a la naturaleza altamente porosa de chronOS, si simplemente se moja el material cerámico en médula ósea osangre, sólo se impregnan parcialmente los bordes. Se requiere la perfusión al vacío para forzar el aire hacia fuera

de los poros y llevar el líquido viscoso hacia el centro de los implantes chronOS. Para una manipulación sencilla, se dispone de los productos chronOS pre-envasados en dispositivos de perfusión especiales, que permiten una perfusión profunda.

4 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Hueso nuevo

Tejido no mineralizado

chronOS no reabsorbido

Sangre Médula ósea

Característica Beneficio

Médula ósea autóloga Osteopromoción: osteointegración acelerada y potenciada

Sistema de perfusión al vacío Impregnación eficaz de chronOS con médula ósea

Técnica de aspiración intraoperatoria Procedimiento que ahorra tiempo y costes (hasta cinco veces más rápido que los injertos óseos1)

Procedimiento mínimamente invasivo Morbilidad reducida

Origen sintético de chronOS Evita posibles problemas comunes a otros métodos de injerto

Porosidad optimizada de chronOS Potenciación del crecimiento y de la vascularización óseos

1 La médula ósea se puede recoger en 2 ó 3 minutos, mientras que el injerto de hueso autólogo requiere de 10 a 15 minutos.

Osteointegración potenciada

Los diagramas muestran la cantidad de chronOS que re reab-sorbió y remodeló en hueso huésped nuevo seis semanasdespués de la implantación, en un modelo en ovejas. Se indi-can las fracciones de chronOS no reabsorbido y el tejido no

mineralizado restante (tejido conjuntivo, tejido graso, fibro-blastos, aire, elementos de preparación). Cuando se empleómédula ósea (derecha) para perfundir el implante chronOS,en comparación con la perfusión con sangre (izquierda), seformó más del cuádruple de hueso nuevo. (Becker y cols.,2006)

Page 7: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 5

Diseño

Los implantes chronOS se fabrican con fosfato �-tricálcicopuro. La elaborada estructura porosa del material de cerá-mica asegura su actuación como matriz osteoconductorapara el crecimiento de células óseas y vasos sanguíneos. Pornorma, los implantes chronOS se reabsorben al cabo de 6 a18 meses, y se convierten en hueso autógeno, dependiendode las condiciones del paciente. Debido a su composición, los implantes chronOS son inicialmente radiopacos.

El sistema de aspiración de médula ósea (BMAS) es unequipo compacto y autónomo, que está formado por una jeringa de 20 ml con un conector Luer Lock y una aguja de aspiración de médula ósea de estilo Jamshidi, de calibre 11,disponible en 11 ó 15 cm de longitud. Para ambos tamañosde longitud, las agujas de biopsia incorporan agujeros laterales adicionales para aumentar la obtención de médulaósea. Todos los componentes están envasados estériles en un equipo desechable, para usar en una sola cirugía. ElBMAS es compatible con los demás componentes del Con-cepto de Perfusión chronOS; que permite una transferenciadirecta de la médula ósea hacia los dispositivos de perfusiónque contienen los implantes chronOS.

Los dispositivos de perfusión, desarrollados especialmente,permiten una impregnación intraoperatoria al vacío, sencillay eficaz, de todas las presentaciones chronOS. Según su tamaño, los cilindros, bloques y cuñas chronOS están pre-envasados en uno de los cuatro dispositivos de perfusión diferentes.

Page 8: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Características generales

6 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Jeringa de perfusión S

Adaptador Tapón de la jeringa

JeringaConector Luer

Adaptador Tapón de la jeringa

JeringaConector Luer

Tapón pequeño

Tapón pequeño

Tapón de la jeringa

JeringaConector Luer

Jeringa de perfusión M

Recipiente de perfusión

Sistema de aspiración de médula ósea

Tapa

Recipiente de perfusión Jeringa de 30 ml (azul)

Estilete Jeringa de 20 ml (verde) Aguja de biopsia

Jeringa de perfusión L

Page 9: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 7

Indicaciones y contraindicaciones

Indicaciones

El presente sistema está indicado para la aspiración de médula ósea.

Los implantes chronOS deberán utilizarse como material derelleno de los defectos óseos o como material de aumentoen las zonas que requieren hueso esponjoso y no cortical.Ello incluye el relleno de defectos óseos después de trauma-tismos, reconstrucción o corrección, sólo en indicaciones en las que no se requiere soportar cargas. Dependiendo del tamaño, los defectos de forma geométrica indefinida se pueden rellenar con gránulos o con combinaciones de gránulos y bloques. Los defectos con una geometría definida se pueden rellenar con bloques, cuñas o cilindros.

Traumatología y ortopediaRelleno de los defectos causados por quistes u osteotomías,fracturas impactadas, o de lugares de recogida de hueso esponjoso, artrodesis, ausencias de unión y seudoartrosis.

Cirugía vertebralFusión posterolateral, fusión intervertebral (como material derelleno de cajetines), vertebrectomías (como material de relleno de implantes vertebrales), relleno de lugares de re-cogida para injertos óseos.

Cirugía craneomaxilofacialReconstrucción de defectos de quistes mandibulares, y defectos generados después de extracciones de alvéolos dentarios y de los senos maxilares.

Contraindicaciones (dependen del producto)

Los implantes chronOS no deberán utilizarse en las siguientescircunstancias:– Infecciones agudas y crónicas de la zona operatoria, por

ejemplo, inflamación, enfermedades óseas bacterianas (osteomielitis postraumáticas o crónicas)

– Infecciones de las partes blandas (mieloma maligno, linfoma de Burkitt y otros linfomas)

– Defectos y fracturas en la región de una epífisis abierta – Osteoporosis – Inestabilidad o deformación grave en el punto de extrac-

ción (lugar de recogida de injerto)

Los implantes chronOS no están indicados para su utilizaciónen zonas de carga e inestables, a menos que se empleenconjuntamente con sistemas adecuados de osteosíntesis parafijación o si el hueso cortical puede soportar la carga com-pleta.

Page 10: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Estudio en animales

8 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Se realizó un estudio en animales a fin de evaluar el poten-cial osteógeno de sustancias autólogas como la médula óseay la sangre procesadas en el período intraoperatorio y combi-nadas con un sustituto óseo de cerámica sintética.

Se crearon quirúrgicamente defectos cilíndricos de 8,5 mmde sección y de 20 mm de longitud, en la metáfisis de las tibias izquierda y derecha de ovejas adultas. Los defectos arti-ficiales se rellenaron con cilindros chronOS que se perfun-dieron con sangre (izquierda) o médula ósea (derecha). La reabsorción de chronOS y la regeneración de hueso huéspedse analizó histológicamente a las seis semanas del períodopostoperatorio (fila superior) y a las 12 semanas (fila inferior).

La osteointegración fue significativamente más pronunciadacon los implantes chronOS impregnados con médula ósea y no con sangre. Después de 12 semanas, la mayor parte delimplante chronOS se remodeló en hueso huésped cuando seutilizó médula ósea, mientras que el material sustituto óseocontinuaba claramente visible cuando se impregnó con sangre.

Véanse más detalles en: Stoll y cols., 2004, y Becker y cols.,2006.

12 semanas postoperatorio 12 semanas postoperatorio

6 semanas postoperatorio 6 semanas postoperatorio

Sangre Médula ósea

Page 11: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Aspiración de médula óseaautóloga

Synthes 9

La siguiente técnica quirúrgica, que describe la aspiración demédula ósea y su combinación con los implantes chronOS, es sólo una parte de toda la cirugía. Siga la técnica quirúrgicaprincipal para el implante metálico o de PEEK (por ejemplo,placa TomoFix, espaciador intervertebral) y consulte esta guíasiempre que esté indicado el uso del sustituto de injerto óseochronOS como material de relleno.

Se recomienda aspirar médula ósea y preparar directamentela combinación de chronOS / médula ósea antes de la implantación. Sin embargo, si la médula ósea requerida sepuede recoger antes de usar el implante híbrido de chronOSy médula ósea, se recomienda combinar inmediatamente la médula aspirada con el chronOS antes de que se produzcala coagulación. Conservar el implante de esta combinaciónchronOS y médula ósea envuelto en un paño húmedo durante 30 minutos como máximo (no es necesaria la con-servación en el frigorífico).

Page 12: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Aspiración de médula ósea autóloga

10 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Vista lateral, paciente en posición supina

Vista lateral, paciente en posición prona

Vista lateral, paciente en decúbito lateral derecho

1Localización del lugar de aspiración

Localice el lugar para la aspiración de médula ósea, depen-diendo del empleo de un abordaje anterior o posterior:

a Para un abordaje anterior, coloque al paciente en decú-bito supino y palpe para localizar la zona anterosuperior de la cresta ilíaca. El punto de entrada deberá estar por lo menos 2 cm lateral con respecto a la tuberosidad ilíaca anterosuperior, a fin de evitar la lesión del nervio femoro-cutáneo externo.

b Para un abordaje posterior, coloque al paciente en posición prona o en decúbito lateral derecho o izquierdo,dependiendo de cuál sea la posición más cómoda para tener acceso a la zona de la operación. Palpe al pacientepara localizar la zona posterosuperior de la cresta ilíaca.

Page 13: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

2Preparación del lugar de la operación

Utilizando la técnica estéril adecuada, prepare el sitio quirúr-gico y anestesie la zona.

3Incisión

Efectúe una incisión pequeña para introducir la aguja.

4Preparación de la aguja

Después de retirar el tapón de plástico de la aguja de aspira-ción, extraiga y vuelva a introducir el estilete para compro-bar que puede soltarse fácilmente de la cánula de la agujatras haberla insertado en el hueso. Para extraer el estilete, gírelo 90º en sentido antihorario (hacia la izquierda) y tire deél hacia fuera. Vuelva a introducir el estilete en la cánula y bloquéelo de nuevo girándolo 90º en sentido horario (haciala derecha), de modo que quede alineado con la porción inferior del mango de la aguja.

5Sujeción de la aguja

Sujete la aguja de aspiración de médula ósea con el extremoproximal firmemente asentado en la palma de la mano.

Synthes 11

Page 14: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

6Introducción de la aguja

Introduzca la aguja a través del lugar preparado para la incisión, con la trayectoria determinada por el abordaje empleado:

a Para un abordaje anterior (Figura 1) introduzca la aguja através del lugar preparado, con la trayectoria inicial en línea con el plano dorsal y, en sentido medial, en línea conel ala pélvica, determinado mediante la palpación de lascaras interna y externa. La trayectoria debe dirigirse en dirección ligeramente posterior, de tal modo que penetreen la cavidad medular inmediatamente por debajo de latuberosidad ilíaca.

b Para un abordaje posterior (Figura 2), introduzca la aguja a través del lugar preparado, con la trayectoria inicialaproximadamente a 40º en sentido lateral con respecto al plano sagital y entre 35° y 40° inferior con respecto alplano transversal. Por norma general, la punta se dirige hacia el trocánter mayor.

c Para un abordaje lateral (Figura 3), sostenga la aguja horizontalmente e introdúzcala a través del lugar reparadopara la incisión, hasta el centro de la protuberancia ilíacaposterior, con la trayectoria inicial a 15º en sentido caudal.

Aspiración de médula ósea autóloga

Figura 1: Vista lateral, paciente en posición supina

Figura 2: Vista lateral, paciente en posición prona

Figura 3: Vista lateral, paciente en decúbito lateral derecho

12 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Page 15: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

2 cm

7Avance de la aguja

Ejerza una presión suave pero firme para hacer avanzar laaguja. Gire la aguja, alternando los sentidos horario y anti-horario, o golpee suavemente el cuerpo de la aguja conun martillo quirúrgico. Puede encontrarse una reducción de la resistencia al atravesar la cortical y entrar en la cavidadmedular. Haga avanzar la aguja 2 cm dentro de la cavidad.

10Extracción del émbolo de la jeringa

Retire el émbolo de la jeringa para extraer 2–4 ml de médulaósea hacia la cámara de la jeringa. Sólo deberán aspirarse2–4 ml de médula por cada lugar, a fin de reducir al mínimola dilución de la médula con sangre periférica. Si la médulano se puede aspirar fácilmente, vuelva a colocar suavementela aguja. Si continúa sin poder aspirar médula, extraiga la jeringa de la aguja, extraiga la aguja , vuelva a introducir elestilete y repita los pasos 5 a 10, con un ligero cambio de latrayectoria de la aguja.

8Extracción del estilete

Extraiga el estilete haciendo girar la porción superior delmango en sentido antihorario tirando lentamente haciafuera.

9Enroscado de la jeringa en el conector

Utilizando una técnica estéril, enrosque la parte distal de lajeringa suministrada en la parte proximal del sistema deaguja de aspiración. Asegúrese de que el acoplamiento seafirme, pero no apriete en exceso.

Synthes 13

2 cm

Hueso cortical

Hueso esponjoso

Médula ósea

Page 16: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

1 cm

Aspiración de médula ósea autóloga

11Aspiración de médula adicional

Si necesitara más de 2-4 ml de médula ósea, desprenda la jeringa de la aguja, vuelva a introducir el estilete, y penetremás profundamente en el mismo lugar o utilice la técnica del abanico para extraer médula ósea de otro sitio distintoaprovechando la misma incisión.

a Si se extrae una cantidad adicional de médula ósea en elmismo lugar pero a mayor profundidad (Figura 1), haga avanzar la aguja 1 cm a lo largo de la misma trayec-toria (las marcas de la aguja están separadas por 1 cm y pueden utilizarse como guía). Otra posibilidad es rotar laaguja 90° para exponer los agujeros laterales al hueso del que aún no se ha extraído médula ósea.

b Si se emplea la técnica del abanico (Figura 2) , retire ligeramente la aguja y vuelva a introducirla, como se ex-plica en el punto 7, con una nueva trayectoria, a lo largodel mismo plano que la introducción original. Pueden emplearse hasta tres trayectorias distintas por cada inci-sión.

Se pueden recoger como máximo 18 ml de médula ósea por cada lugar de incisión (2 ml en cada una de las tres profundidades posibles así como en cada una de las tres diferentes trayectorias).

13Desconexión de la jeringa

Desconecte la jeringuilla que contiene el aspirado medular yelimine la aguja siguiendo las normativas vigentes.

14 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

12Extracción del estilete

Extraiga el estilete según se describe en el punto 8, vuelva a enroscar la jeringa de aspiración según se describe en el punto 9, y tire del émbolo de la jeringa para extraer otros2–4 ml de médula ósea hacia la cámara de la jeringa.

Repita los puntos 11 y 12 hasta conseguir la cantidad nece-saria de médula ósea.

Figura 1

Figura 2

Page 17: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

5

10

15

20

5

10

15

20

5

10

15

20

5

20 15 10

25

30

1Colocación de médula ósea en el dispositivo deperfusión

La médula ósea se puede colocar directamente desde la jeringa de 20 ml del sistema de aspiración hacia el dispositivode perfusión que contiene el implante chronOS. Actúe rápidamente, a fin de evitar que la médula ósea se coagule.

a Si se utiliza la jeringa de perfusión S o M, bloquear eladaptador gris en la jeringa de perfusión y anclar firme-mente el conector Luer. El extremo más largo del conectorLuer sin mecanismo de bloqueo debe conectarse al adap-tador gris. Conecte firmemente la jeringa que contiene lamédula ósea al otro extremo del conector Luer. Traspase lamédula ósea, empujando suavemente el émbolo verde.

b Si utiliza la jeringa de perfusión L, extraiga el tapón pequeño del extremo distal de la jeringa y conecte firme-mente el conector Luer. El extremo más largo del conectorLuer sin mecanismo de bloqueo debe conectarse a la jeringa de perfusión. Conecte firmemente la jeringa quecontiene la médula ósea al otro extremo del conector Luer.Traspase la médula ósea, empujando suavemente el émbolo verde.

c Si utiliza el depósito de perfusión, retire el pequeño tapónazul oscuro de la parte superior del dispositivo y conectefirmemente la jeringa azul de 30 ml en la parte inferior deldepósito. Conecte directamente la jeringa verde, de 20 ml,que contiene la médula ósea, con el conector Luer Lock dela parte superior del depósito de perfusión. Traspase la médula ósea, empujando suavemente el émbolo verde.

Cantidad de médula ósea requerida:Jeringa de perfusión S: de 1 a 2 mlJeringa de perfusión M: de 4 a 8 ml Jeringa de perfusión L: de 8 a 12 ml Depósito de perfusión: de 15 a 20 ml

Synthes 15

Perfusión del implantechronOS

Page 18: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

2Perfusión del implante chronOS

Sostenga el dispositivo de perfusión en posición vertical, yelimine el exceso de aire de la jeringa.

a Si se utiliza la jeringa de perfusión S o M, desconecte el adaptador gris y acople el conector Luer azul. La jeringaqueda hermética al aire.

Perfunda uniformemente el implante chronOS, bom-beando suavemente el émbolo, 10 a 15 veces.

16 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Perfusión del implante chronOS

b Si se utiliza la jeringa de perfusión L, extraiga el conector Luer azul y vuelva a conectar firmemente el tapón pequeño, para cerrar herméticamente la jeringa.

Perfunda uniformemente el implante chronOS, bom-beando suavemente el émbolo, 10 a 15 veces.

10 a

15

vece

s

10 a

15

vece

s

Page 19: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

10

5

15

20

30

25

c Si utiliza el depósito de perfusión, extraiga la jeringaverde del sistema de aspiración de médula ósea y cierreherméticamente el dispositivo, enroscando el pequeño tapón azul oscuro de la parte superior del depósito. Cerciórese de que la tapa también se haya enroscado firmemente en el depósito de perfusión. Perfunda uni-formemente el implante chronOS, bombeando suave-mente el émbolo, 10 a 15 veces.

3Extracción del implante chronOS

a Si se utiliza la jeringa de perfusión S o la M, vuelva a conectar el adaptador gris para extraer el exceso de mé-dula ósea.

Desenrosque el tapón de la jeringa y coloque el implantesobre un paño o una placa estéril, con ayuda del émbolode la jeringa.

Synthes 17

10 a

15

vece

s

Page 20: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

b Si se utiliza la jeringa de perfusión L, retire el tapón pe-queño para extraer el exceso de médula ósea.

Desenrosque el tapón de la jeringa y coloque el implantesobre un paño o una placa estéril, con ayuda del émbolode la jeringa.

Deseche la pieza blanca interior.

18 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Perfusión del implante chronOS

c Si utiliza el depósito de perfusión, retire el pequeño tapón azul oscuro y extraiga el exceso de médula ósea deldispositivo. Desenrosque el depósito de perfusión y extraiga el implante chronOS con la ayuda de un instru-mento (por ejemplo, unas pinzas).

Sugerencia: Es posible que haya restos de implante pegadosen el interior de la tapa.

Page 21: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Consulte las instrucciones detalladas sobre el uso de chronOSen la documentación del producto.

Manipulación

Los implantes chronOS deben aplicarse siempre mediante implantación endostial o subperióstica, es decir, en contacto directo con el hueso vivo. La intervención quirúrgica depende de la localización, la naturaleza y el tamaño del defecto óseo. Para preparar el lugar de la implantación, extraiga todo el tejido necrótico inflamado y las partículasóseas.

El tamaño adecuado del implante se determina en funcióndel tamaño del defecto óseo, la vascularidad y el tamaño delos fragmentos de hueso esponjoso, en caso de utilizarse.Mantenga las regiones del vaso endostial y los cordones ner-viosos despejados, a fin de evitar úlceras por presión.

El uso del sistema de perfusión facilita el enriquecimiento de los implantes con la sangre o la médula ósea del propio paciente. Las preformas chronOS están disponibles pre-envasadas en un sistema de perfusión.El implante debe rellenar completamente el defecto óseo(ajuste a presión). Sin embargo, es fundamental evitar el relleno excesivo, para garantizar un cierre de la herida sintensión.

Nota: Manipule con cuidado los productos chronOS perfun-didos para evitar daños.

Synthes 19

Implantación de chronOS

Page 22: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

20 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Implantes

Cilindros chronOS

Ref. Diámetro Longitud Dispositivo de perfusión

07.710.030S 8.5 mm 25 mm Jeringa M

07.710.031S 9.5 mm 25 mm Jeringa M

07.710.032S 10.5 mm 25 mm Jeringa M

07.710.033S 12.5 mm 25 mm Jeringa M

07.710.035S 14.0 mm 25 mm Jeringa M

07.710.038S 15.15 mm 20 mm Jeringa L

07.710.039S 17.55 mm 20 mm Jeringa L

Bloques chronOS

Ref. Tamaño (mm) Dispositivo de perfusión

07.710.042S 5�5�10 Jeringa S

07.710.045S 12.5�12.5�10 Jeringa L

07.710.047S 20�20�10 Jeringa L

Cuñas chronOS

Ref. Ángulo Tamaño (mm) Dispositivo de perfusión

07.710.050S 10° 25�20�6 Depósito

07.710.051S 14° 25�20�8 Depósito

07.710.052S 18° 25�20�10 Depósito

07.710.053S 22° 25�20�12 Depósito

07.710.054S 26° 25�20�14 Depósito

Page 23: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 21

Cuñas chronOS, semicirculares

Ref. Ángulo Tamaño (mm) Dispositivo de perfusión

07.710.057S 7° 25�35�7 Depósito

07.710.060S 10° 25�35�10 Depósito

07.710.063S 13° 25�35�13 Depósito

Insertos chronOS para Cervios chronOS, cuneiforme*

Ref. Altura Se ajusta al cajetín Cervios

710.921S 5 mm 889.921S

710.922S 6 mm 889.922S

710.923S 7 mm 889.923S

710.924S 8 mm 889.924S

710.925S 9 mm 889.925S

710.926S 10 mm 889.926S

Insertos chronOS para Cervios chronOS, convexo*

Ref. Altura Se ajusta al cajetín Cervios

710.931S 5 mm 889.931S

710.932S 6 mm 889.932S

710.933S 7 mm 889.933S

710.934S 8 mm 889.934S

710.935S 9 mm 889.935S

710.936S 10 mm 889.936S

* No se ofrecen en un dispositivo de perfusión

Page 24: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

22 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Implantes

Cervios chronOS (precargado), cuneiforme*

Ref. Altura

870.921S 5 mm

870.922S 6 mm

870.923S 7 mm

870.924S 8 mm

870.925S 9 mm

870.926S 10 mm

Cervios chronOS (precargado), convexos*

Ref. Altura

870.931S 5 mm

870.932S 6 mm

870.933S 7 mm

870.934S 8 mm

870.935S 9 mm

870.936S 10 mm

Plivios chronOS (precargado)*

Ref. Altura

870.984S 7 mm

870.985S 9 mm

870.986S 11 mm

870.987S 13 mm

870.988S 15 mm

870.989S 17 mm

* No se ofrecen en un dispositivo de perfusión

Page 25: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 23

SynCage PROmotive (precargado), 24�30 mm, 12°

Ref. Altitud Dispositivo de perfusión

08.802.851S 12 mm Depósito

08.802.852S 13.5 mm Depósito

08.802.854S 15 mm Depósito

08.802.856S 17 mm Depósito

08.802.858S 19 mm Depósito

SynCage PROmotive (precargado), 28�38 mm, 10°

Ref. Altitud Dispositivo de perfusión

08.802.871S 12 mm Depósito

08.802.872S 13.5 mm Depósito

08.802.874S 15 mm Depósito

08.802.876S 17 mm Depósito

08.802.878S 19 mm Depósito

SynCage PROmotive (precargado), 28�38 mm, 12°

Ref. Altitud Dispositivo de perfusión

08.802.899S 12 mm Depósito

08.802.900S 13.5 mm Depósito

08.802.901S 15 mm Depósito

08.802.902S 17 mm Depósito

08.802.903S 19 mm Depósito

Page 26: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

24 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Implantes

PlivioPore

Ref. Altura Dispositivo de perfusión

495.037S 7 mm Jeringa L

495.039S 9 mm Jeringa L

495.040S 10 mm Jeringa L

495.041S 11 mm Jeringa L

495.042S 12 mm Jeringa L

495.043S 13 mm Jeringa L

495.045S 15 mm Jeringa L

Gránulos chronOS*

Ref. Diámetro Contenido

710.000S 0.5–0.7 mm 0.5 ml

710.001S 0.7–1.4 mm 0.5 ml

710.002S 0.7–1.4 mm 1.0 ml

710.003S 0.7–1.4 mm 2.5 ml

710.011S 1.4–2.8 mm 2.5 ml

710.014S 1.4–2.8 mm 5.0 ml

710.019S 1.4–2.8 mm 10.0 ml

710.021S 1.4–2.8 mm 20.0 ml

710.024S 2.8–5.6 mm 2.5 ml

710.025S 2.8–5.6 mm 5.0 ml

710.026S 2.8–5.6 mm 10.0 ml

710.027S 2.8–5.6 mm 20.0 ml

* Los gránulos chronOS no se ofrecen en un dispositivo deperfusión. Se pueden perfundir fácilmente con médulaósea autóloga o sangre, mezclando en un recipiente estéril.

Page 27: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 25

Instrumentos

Sistema de aspiración de médula ósea (Bone Marrow Aspiration System, BMAS)

Ref. Diámetro Longitud Agujeros Jeringa laterales

710.111S 11 ga 11 cm sì 20 ml

710.151S 11 ga 15 cm sì 20 ml

710.150S 11 ga 15 cm no 20 ml

Page 28: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

chronOS: estructura optimizada que induce el procesode remodelaciónWheeler D. (2005) Grafting of Massive Tibial SubchondralBone Defects in a Caprine Model Using �-Tricalcium Phos-phate Versus Autograft. J Orthop Trauma, Volume 19 (2), 85–91.

Lu JX, Flautre B et al. (1999) Role of interconnections inporous bioceramics on bone recolonization in vitro and vivo.J Mater Sci Mater Med, 10, 111–120.

Técnica de recogida de injerto: reduce la morbilidadBertram H, Mayer H, Schliephake H. (2005) Effect of donorcharacteristics, technique of harvesting and in vitro process-ing on culturing of human marrow stroma cells for tissue engineered growth of bone. Clin Oral Implants Res, 16(5),524–31.

Kitchel SH, Wang MY, Lauryssen CL. (2005) Techniques forAspirating Bone Marrow for Use in Spinal Surgery. Neuro-surgery, 57(4), 286–289.

Médula ósea: con potencial osteogénicoConnolly J. (1995) Injectable bone marrow preparations tostimulate osteogenic repair. Clin Orth Rel Res, 313, 8–18.

Tiedeman et al. (1991) Healing of a large nonossifying fibroma after grafting with bone matrix and marrow, Clin.Orth. Rel. Res., 265, 302–305.

Connolly J. et al. (1989) Autologous marrow injection for delayed unions of the tibia: a preliminary report. J OrthopTrauma, 3 (4), 276–282.

Perfusión a vacío: impregnación eficaz de chronOS conmédula óseaBecker et al. (2006) Osteopromotion by a �-TCP/Bone Marrow Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine, Volume 31(1), 11–17.

Stoll et al. (2004) New Aspects in Osteoinduction. Mat.-wiss.u. Werkstofftech, 35 (4), 198–202.

26 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Bibliografía

Page 29: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

Synthes 27

Page 30: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

28 Synthes Concepto de perfusión chronOS Técnica quirúrgica

Page 31: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de
Page 32: Concepto de perfusión chronOS. Potenciación de chronOS con …synthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes International/KYO... · 2013-02-04 · Preparación de la aguja Después de

0123 046.

000.

745

SE_

0586

38 A

E 7

0100

028

© 0

5/20

10 S

ynth

es, I

nc. o

sus

fili

ales

D

erec

hos

rese

rvad

os

Synt

hes,

chr

onO

S y

Tom

oFix

son

mar

cas

regi

stra

das

de S

ynth

es, I

nc. o

sus

fili

ales

Ö046.000.745öADzä

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit