COMPUTER-AIDED TRANSCRIPTION A GOLDEN OPPORTUNITY AND A SPRINGBOARD FOR THE ACHIEVMENT OF UN...

18
COMPUTER-AIDED TRANSCRIPTION A GOLDEN OPPORTUNITY AND A SPRINGBOARD FOR THE ACHIEVMENT OF UN DEVELOPMENT MILLENIUM GOALS

Transcript of COMPUTER-AIDED TRANSCRIPTION A GOLDEN OPPORTUNITY AND A SPRINGBOARD FOR THE ACHIEVMENT OF UN...

COMPUTER-AIDED TRANSCRIPTION

A GOLDEN OPPORTUNITY AND A SPRINGBOARD FOR THE

ACHIEVMENT OF UN DEVELOPMENT MILLENIUM GOALS

LAUSANNE

AFRICA SCRIPT IS BUILD WITH STENOTYPE GRANDJEAN HELP

CAMTEL TRAINEES IN YAOUNDE, CAMEROON

AFRICA SCRIPT EARN & LEARN TRAINEES

WE ALSO HELP TO OPEN INHOUSE TRAINING COURS

ENGLISH FORMER TRAINEEACTUALY STAFF MEMBER AT

CAMEROON NL ASSEMBLY

SENAT & NL ASSEMBLY TRAINEES,TO HELP PARLIAMENT IN ITS

RELEVANT MISSIONS

THREE TRAINEES WITH THEIR TRAINER IN LOME (TOGO)

AFRICA SCRIPTTRAINING CENTER

DUTIES AND RESPONSIBILITIES

• Senior Court Reporter (English) (G-7)

• The International Criminal Court is seeking qualified candidates to fill positions as Senior Court reporter - English at the GS-7 level. All candidates must pass a test and an interview. Only those candidates who are successful in the test will be invited for an interview.

• Vacancy Announcement No.05-ADM-052-REDeadline for Applications10.07.2005Post numberTo be determinedDuty StationThe HagueOrganizational UnitCourt Management Section, RegistryType of Appointment and durationOne year initiallyMinimum net annual salary (single rate)€ 40,867DUTIES AND RESPONSIBILITIESUnder the general supervision of the Head of Court Management Section, the incumbent shall:1. Supervise the work of court reporters and text processors working in his/her language, providing guidance and training, organizing and assigning work, and monitoring and advising on performance2. Monitor and oversee the production and quality of accurate records of court proceeding, identifying solutions to disruptions or incidents likely to effect the quality of transcripts3. Finalize and authenticate transcripts as official records within the time limits established4. Ensure the accurate use of language, verifying spelling, references, citations; create and maintain dictionaries, glossaries, and databases 5. Take verbatim records of court proceedings in shorthand in real-timer context using a computerized stenotype machine6. Transcribe various types of records and notes in order to produce a complete English transcript, using a computer aided transcription system

• 7. Maintain security and safeguarding of records.

QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE

•Qualifications: Post secondary specialized course in court reporting or equivalent highly desirable, followed by intensive training in the occupation; certification as court reporter by successfully passing registered professional reporters examinations is an advantage;Advanced shorthand and typing speeds of between 200 to 225 words per minute;Ability to use a CAT system in a microsoft windows environment, equipment is provided by the Court;Good knowledge of legal terminology and exposure to courtroom environment; Excellent grammar and editing skills required to produce grammatically correct transcripts;Knowledge of the basic maintenance of the steno equipment;Planning and organisation, accountability, good communication skills, interpersonal skills;Ability to work under constant pressure and to maintain a high level of speed, accuracy, alertness and concentration; good hearing.Operate in compliance with organisational regulations and rules;Creativity: actively seek to improve Court reporting services.

Experience: 8 years, with a minimum of 5 years in courtroom environment, and preferably in an international environment, real-time experience is required.

DUTIES AND RESPONSIBILITIES

• Text Processor (English) (G-4)• The International Criminal Court is seeking qualified candidates to fill positions as Text

processor-English at the GS-4 level. All candidates must pass a test and an interview. Only those candidates who are successful in the test will be invited for an interview.

Vacancy Announcement No.05-ADM-054-REDeadline for Applications10.07.2005Post numberTo be determinedDuty StationThe HagueOrganizational UnitCourt Management Section, RegistryType of Appointment and durationOne year initiallyMinimum net annual salary (single rate)€ 29,088DUTIES AND RESPONSIBILITIESUnder the general supervision of the Head of Court Management Section, and the direct supervision of the Senior court reporter, the incumbent shall:1. Correct grammar and spelling of verbatim records of court proceedings made by court reporters for real-time use of the transcript within the courtroom, using computer-aided transcription system (CAT)2. Proofread and format transcripts 3. Format and text process documents in English, ensuring adherence to deadlines. 4. Assist the court reporters and perform any other duties assigned by the supervisor, including transcribing recordings other than hearings, assist with the formatting of documents for publication, etc.

QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE

• QUALIFICATIONS AND EXPERIENCEQualifications: High School diploma or equivalent diploma of higher secondary education highly desirable;Significant skills in using modern personal computer equipment are essential; knowledge of window-based word processing and database or spreadsheet programmes;Ability to type at the minimum prescribed speed of 50 wpm, ability to read stenotype strokes highly desirable;Ability to work under constant pressure and in a real-time context and to maintain a high level of accuracy, alertness and concentration; good hearing;Wide vocabulary, sound knowledge of spelling, good at grammar, spelling and punctuation;Familiarity with legal terminology and exposure to courtroom environment; Able to communicate information accurately, organisational skills, able to work independently;Flexibility and willingness to work to a court reporter's specification;Operate in compliance with organisational regulations and rules;

Experience: a minimum of 4 years of progressively responsible and related experience in clerical funtions, preferably as a typist in English.

WHY PARTNER WITH THE UN? • Partnerships are particularly important in a global world where traditional boundaries between the impact of global

public versus private responsibilities have become increasingly blurred, and where threats to health, such as AIDS, the environment and climate change extend far beyond national boundaries. Hence it is not a surprise that a common agenda is emerging for action between the UN, the private sector and civil society. Partnering with the UN to alleviate complex social problems such as poverty, exploitation, human rights abuses and the spread of diseases has many advantages:

• Combining the expertise and efficiency of companies and foundations with the breadth and depth of development experience of the United Nations, will enable progress in less time with greater impact.

• Contributing to social causes should be seen as an investment which will lead to creation of markets for the poor – it also shows corporate social responsibility in action.

• The private sector can benefit from the UN’s convening power and ability to facilitate dialogue with governments and other major stakeholders, including academic institutions.

•The UN is a system of organizations created and directed by sovereign Member States. Its programmes and activities are directed at every conceivable human endeavor. Its organizations operate in almost every country of the world dealing with social, economic, humanitarian and political issues and concerns, striving to protect and improve the lives of the most vulnerable in society.  Partners with the UN can:· build capacity in emerging markets, · help promote political stability and good governance, · battle corruption and human rights abuses, · encourage innovation and new ways of thinking, · improve health, education, the environment and social well-being.In recent years the United Nations has increased its efforts to foster partnerships. The UN Fund for International Partnerships (UNFIP) was established in March 1998 after Ted Turner announced his gift of $1 billion to support UN causes the year before. Turner set up a public charity called the United Nations Foundation to administer this gift. UNFIP and the UN Foundation work closely to fund and develop programmes to educate the public about the UN and to build new partnerships for the UN system. The success of the UN’s partnership with the UN Foundation has spurred a multiplier effect that has enabled UNFIP and the UN to attract and foster additional partnerships. UNFIP has been asked to facilitate and promote such new partnerships, networks and alliances with a variety of sources. A few of the partners UNFIP works with include: the Bill and Melinda Gates Foundation, Cisco Systems Inc., The Citigroup Private Bank, the European Foundation Centre, Hewlett-Packard, Hilton Foundation, PricewaterhouseCoopers, and Vodafone.

ASSOCIATE EXPERTS PROGRAMME

• • • This Programme offers young professionals who are graduates from universities or

institutions of higher education an opportunity to acquire professional experience inthe technical cooperaton of the United Nations Secretariat.

• The Associate Experts, who may have limited or no professional experience, are recruited under bilateral agreements between the UN and the donor countries for development projects or regional projects or regional activities within the UN's wide fields of competence. They are provided by the nineteen governments that participatein the Associate Experts Programme (Australia, Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Israel, Italy, Japan, Korea, Luxembourg, The Netherlands, Norway,Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom).

• Associate Experts are generally nationals of these countries. Some of these countries,however, agree to finance nationals of developing countries, particularly of least developed countries, as associate experts.

• Associate experts are governed by the UN 200 Series Staff Regulations and Rules, which are applicable to all technical cooperation project personnel. Although some of the entitlements applicable to international project personnel are reduced, these conditions are determined by the prospective donor countries, who meet regularlyto discuss such policy matters. Agreements concluded between the donor countries and the UN outline the respective obligations of both contracting parties.

• Upon receipt of a breakdown of estimated costs from the UN Associate Experts Programme, the donor country deposits the necessary funds to cover all costs, such as salary, allowances, insurance and travel expenses, as well as administrativeexpenses incurred by the UN. The salary levels of associate experts are determinedby the donor countries in consultation with the UN.

• Associate Experts perform their duties either under the supervision of an experiencedexpert specializing in their field and the Chief Technical Adviser of the project or of a regional adviser. Associate Experts recruited for projects of a national character may be called upon to work under the supervision of the National Director responsiblefor the project.

• Associate Experts' initial one-year appointment may be extended if their performance is deemed satisfactory (the standard length of appointment varies according to donor country). On completion of their UN contracts, the great majority of the Associate Expertsresume their professional careers in their home countries, go back to universities toreinforce their international experience with advanced studies, or take assignments under bilateral technical assistance programmes. It is highly desirable that AssociateExperts be able to pursue careers in development activities. Although a few take on regular staff member posts, there is no automatic transfer to regular staff positions.However, they have a fair chance of applying for such positions, as any other candidate.

• For further information please contact: Associate Experts Programme, One U.N. Plaza,Room DC1-802, New York, NY, 10017, USA (E-mail: [email protected]