Cámara digital de 14.0 Mp 14.0 MP Digital Camera 14.0 MP...

of 335/335
Cámara digital de 14.0 Mp 14.0 MP Digital Camera 14.0 MP Digitalkamera MEDION ® LIFE ® E43004 (MD 86497) Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones
  • date post

    25-Aug-2020
  • Category

    Documents

  • view

    0
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Cámara digital de 14.0 Mp 14.0 MP Digital Camera 14.0 MP...

  • Cámara digital de 14.0 Mp14.0 MP Digital Camera14.0 MP DigitalkameraMEDION® LIFE® E43004 (MD 86497)

    BedienungsanleitungInstruction manualManual de instrucciones

    06

    /16

    /11

    Medion Service CenterVisonic S.A.

    c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13

    28906 Getafe, MadridEspaña

    Hotline: 902196437 · Fax: 914604772E-Mail: [email protected]

    www.medion.es

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    86497 ES ALDI ES Cover RC1.ai 1 70.71 lpi 45.00° 31.03.2011 14:41:1486497 ES ALDI ES Cover RC1.ai 1 70.71 lpi 45.00° 31.03.2011 14:41:14Prozessfarbe SchwarzProzessfarbe Schwarz

  • 1

    ES

    ÌndiceEsquema del aparato ......................................... 3Sobre las presentes instrucciones ...................... 9

    Los símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones .................................. 9Uso conforme a lo prescrito ................................. 10

    Indicaciones de seguridad ............................... 11El uso de este aparato comporta peligros para los niños y las personas discapacitadas. .......................11Advertencias ..........................................................11Indicaciones sobre la batería ..................................12Medidas de precaución ..........................................14No haga nunca reparaciones por su cuenta ...........16

    Puesta en funcionamiento ............................... 16Volumen de suministro ..........................................16Colocar la batería ...................................................17Carga de la batería mediante USB ..........................18Colocación de la correa de muñeca .......................19Colocar y retirar la tarjeta SD ................................. 20

    Primeros pasos ................................................. 22Conectar la cámara ............................................... 22Desconectar la cámara .......................................... 22Ajustar el idioma y la fecha y hora ......................... 22Modos de captura y de reproducción ....................24

    Indicaciones en la pantalla .............................. 25Indicaciones en la pantalla para la captura ............ 25Indicaciones en la pantalla para la reproducción de fotografías ............................................................. 27Indicaciones en la pantalla para la reproducción de vídeo .................................................................... 28Indicaciones en la pantalla para la reproducción de sonido ................................................................... 29

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1 04.05.2011 11:40:5204.05.2011 11:40:52

  • 2

    Activar y desactivar las indicaciones en la pantalla . 30Tomar las primeras fotografías ........................ 32

    Ajustar el modo de captura ................................... 32Consejos para tomar buenas fotografías ............... 32Tomar una fotografía ............................................ 33Grabar clips de vídeo ............................................ 38Grabar clips de audio ............................................ 39Utilizar el enú de funciones ................................... 40Utilizar el menú de captura ................................... 50

    Visualizar/escuchar las capturas ..................... 51Reproducir las capturas una tras otra .....................51Reproducir las capturas en miniatura .................... 52Reproducir capturas de vídeo/sonido y notas de voz ............................................................................. 54Borrar capturas ..................................................... 55

    Los menús ........................................................ 57Navegar por los menús ......................................... 57El menú de grabación ........................................... 57Modo de captura .................................................. 61Para determinadas situaciones de captura o motivos, puede seleccionar modos de captura preajustados en los que se utiliza una confi guración automática preprogramada. .................................................... 61

    Conexión a un televisor y a un PC .................... 87Reproducir las capturas en un televisor ................. 87Imprimir fotos en una mpresora de fotos .............. 88Transmitir los datos a un ordenador ...................... 91Conectar el cable USB ........................................... 91Estándar de almacenamiento DCF ......................... 92Lector de tarjetas ................................................... 92Estructura de las carpetas en la moria ................... 93Restablecer el número de archivo .......................... 94

    Búsqueda de fallos ........................................... 96

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2 04.05.2011 11:41:0304.05.2011 11:41:03

  • 3

    ES

    Mantenimiento y limpieza ............................... 98Eliminación ...................................................... 99Especifi caciones técnicas ............................... 100Instalar ArcSoft Media Impression ................. 102Index .............................................................. 106

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3 04.05.2011 11:41:0304.05.2011 11:41:03

  • 4

    Esquema del aparatoParte frontal

    1) Flash2) Indicador de disparador automático/luz

    Parpadeo: Disparador automático activado3) Lente de la cámara con tubo del objetivo4) Micrófono

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4 04.05.2011 11:41:0304.05.2011 11:41:03

  • 5

    ES

    Parte posterior

    5) Pantalla LCD6) Tecla basculante de zoom: T / W; reducir o ampliar

    selección7) Menu: Tecla de menú: Acceder al menú8) : Función/papelera9) LED de funcionamiento10) Tecla OK / teclas de navegación (véase página si-

    guiente)

    /

    En modo de cap-tura:

    Seguimiento del rostro activado/des-activado

    En modo de re-producción de vídeo:

    Iniciar/interrumpir la reproducción

    En modo de re-producción de fotos

    Rotar la imagen 90°

    En el menúSubir en los menús/submenús

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5 04.05.2011 11:41:0304.05.2011 11:41:03

  • 6

    /

    En modo de cap-tura

    Mostrar/ocultar in-formación de OSD, leyenda de la pan-talla

    En modo de re-producción de vídeo/audio:

    Parar - Finalizar re-producción

    En modo de re-producción de fotos:

    Mostrar/ocultar in-formación de OSD, leyenda de la pan-talla

    En el menúBajar en los menús/submenús

    /

    En modo de cap-tura:

    Seleccionar tipo de fl ash

    En modo de re-producción:

    Mostrar captura si-guiente

    Reproducción de vídeos:

    Activar o desactivar el avance rápido

    En el menúAbrir submenú, selección hacia la derecha

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6 04.05.2011 11:41:0404.05.2011 11:41:04

  • 7

    ES

    /

    En modo de cap-tura:

    Activar macro para primeros planos

    En modo de re-producción:

    Mostrar captura an-terior

    Reproducción de vídeos:

    Activar o desactivar el retroceso rápido

    En el menúSalir del submenú, selección hacia la izquierda

    11) Conmutador de modo: Ajustar modo de foto/vídeo o modo de reproducción

    Parte superior

    12) POWER: Encender o apagar la cámara13) Pulsar brevemente el disparador: Establecer mar-

    gen de enfoque

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7 04.05.2011 11:41:0404.05.2011 11:41:04

  • 8

    Parte inferior

    14) Tapa del compartimento de la batería y la tarjeta SD

    15) Conexión mini USB16) Soporte para el trípode17) Altavoz

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8 04.05.2011 11:41:0404.05.2011 11:41:04

  • 9

    ES

    Lado izquierdo

    18) Ojal para la correa de transporte

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9 09.05.2011 10:30:1309.05.2011 10:30:13

  • 10

    Sobre las presentes instruccionesAntes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente estas indicaciones de seguridad. Preste atención a las advertencias que apare-cen en el propio aparato y en las instruccio-nes de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instruc-ciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta

    también las presentes instrucciones y la tarjeta de ga-rantía.

    Los símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instruccio-nes

    ¡PELIGRO!¡Advertencia de peligro de muerte inminente!¡ADVERTENCIA!¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversi-bles!

    ¡ATENCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar lesio-nes y daños materiales!¡ATENCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar da-ños materiales!

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 10 04.05.2011 11:41:0504.05.2011 11:41:05

  • 11

    ES

    ¡NOTA!Más información para el uso del aparato.

    ¡NOTA!¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

    ¡ADVERTENCIA!¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

    • Punto de enumeración / información acerca de sucesos durante el manejo

    Instrucciones de manejo que realizar

    Uso conforme a lo prescrito Este aparato es apropiado para la captura de fotografías y vídeos en formato digital. Además, el aparato dispone de una función de grabación de sonido.No haga funcionar el aparato cuando haga calor o frío extremos.Este aparato no es adecuado para el funcionamiento en condiciones extremas.El aparato ha sido diseñado sólo para uso particular y no para fi nes comerciales.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 11 04.05.2011 11:41:0504.05.2011 11:41:05

  • 12

    Indicaciones de seguridad

    El uso de este aparato comporta peligros para los niños y las personas discapaci-tadas.Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, o por aquéllas que no tengan la sufi ciente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspon-dientes instrucciones sobre su utilización.Para asegurarse de que los niños no jueguen con el apa-rato, vigílelos. No se debe permitir que los niños utilicen el aparato sin que sean vigilados.Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcance de los niños.

    ¡PELIGRO!Mantenga también los embalajes alejados de los niños. ¡Existe peligro de asfi xia!

    AdvertenciasPara evitar lesiones, rogamos que durante el uso del producto observe las siguientes advertencias:• No dispare el fl ash a corta distancia delante de los

    ojos. En este caso los ojos de la persona fotografi ada pueden dañarse.

    • Mantenga una distancia de por lo menos un metro ante los niños si trabaja con el fl ash.

    • No abra o desmonte el aparato.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 12 04.05.2011 11:41:0504.05.2011 11:41:05

  • 13

    ES

    • Al desmontar el aparato existe el peligro de electro-cución por alta tensión. La comprobación de com-ponentes internos, las modifi caciones y las repara-ciones solamente deben ser realizadas por técnicos. Lleve el producto para su comprobación a un Service Center autorizado.

    • La toma de corriente debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.

    • Si no va a usar la cámara durante un tiempo prolon-gado, retire la batería para evitar que derrame líqui-dos tóxicos.

    • No se debe exponer la cámara ni la fuente de ali-mentación USB a gotas de agua o salpicaduras. No coloque tampoco objetos llenos de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato.

    Indicaciones sobre la bateríaPuede utilizar la cámara con la batería suministrada. Utilice sólo la fuente de alimentación USB TR-06 EU-V suministrada cuando desee cargar la batería con corrien-te eléctrica. Observe las siguientes indicaciones para el manejo con las baterías:• Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si al-

    guien se tragara una batería, acuda inmediatamente a un médico.

    ¡ADVERTENCIA!En caso de un manejo inadecuado al cam-biar la batería, existe peligro de explosión.Sustituir la batería solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 13 04.05.2011 11:41:0604.05.2011 11:41:06

  • 14

    • Antes de colocar la batería, compruebe si los con-tactos del aparato y de la batería están limpios y, en caso necesario, límpielos.

    • Inserte en principio sólo la batería suministrada.• Al colocar la batería, tenga en cuenta su polaridad

    (+/–).• Guarde la batería en un lugar fresco y seco. El calor

    fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nun-ca exponga el aparato a fuentes de calor.

    • Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico.

    • No arroje la batería al fuego, no la cortocircuite ni la abra.

    • ¡Nunca exponga la batería a un calor excesivo como radiación solar, fuego o similares!

    • Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extraiga la batería.

    • Retire inmediatamente del aparato la batería si ésta derrama líquido. Limpie los contactos antes de intro-ducir una batería nueva. ¡Existe peligro de caustica-ción por el ácido de la batería!

    • Retire también una batería gastada del aparato.• En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la

    batería puede disminuir considerablemente por la deceleración de las reacciones químicas. Para realizar capturas con un tiempo frío, tenga preparada una segunda batería en un lugar caliente (p. ej., en el bolsillo).

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 14 04.05.2011 11:41:0604.05.2011 11:41:06

  • 15

    ES

    Medidas de precauciónRogamos que observe las siguientes medidas de precau-ción para evitar daños en su cámara y para mantenerla siempre en perfecto estado:• Guardarla en un lugar seco

    Esta cámara no es impermeable y por ello pueden producirse problemas de funcionamiento si se su-merge en agua o si penetra algún líquido en el inte-rior de la cámara.

    • Mantenerla alejada de humedad, sal y polvoQuite la sal y el polvo con un paño suave ligeramen-te húmedo si ha utilizado la cámara en la playa o en el mar. A continuación, seque la cámara cuidadosa-mente.

    • Mantenerla alejada de campos magnéticos. No coloque la cámara en la cercanía de aparatos que generan fuertes campos electromagnéticos, como p. ej. motores eléctricos. Los fuertes campos electro-magnéticos pueden causar fallos de funcionamiento en la cámara y perturbar la grabación de datos.

    • Evitar demasiado calorNo utilice o guarde la cámara bajo radiación solar o a altas temperaturas. Semejante carga puede provo-car que la batería derrame líquidos tóxicos o que se deforme la carcasa.

    • Evitar fuertes variaciones de temperaturaSi se lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a un ambiente caluroso o viceversa, en el ex-terior o interior del aparato se puede producir una condensación agua, que puede causar problemas de funcionamiento y daños en el aparato. Antes de po-nerlo en funcionamiento, espere hasta que la tempe-

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 15 04.05.2011 11:41:0604.05.2011 11:41:06

  • 16

    ratura del aparato se haya adaptado a la temperatura ambiental. El uso de una bolsa de transporte o de plástico ofrece una protección limitada contra varia-ciones de temperatura.

    • No deje caer el aparatoSi el aparato se cae y se producen fuertes sacudidas o vibraciones, pueden producirse fallos de funciona-miento. Coloque la correa de transporte alrededor de su muñeca cuando lleve la cámara.

    • No retire la batería cuando se están editando datosSi se están grabando o borrando datos de imagen en las tarjetas de memoria, la desconexión de la ali-mentación de corriente puede causar una pérdida de datos o dañar la conmutación interna o la memoria.

    • Tratar la lente y todos los componentes móviles con sumo cuidadoNo toque la lente ni el tubo del objetivo. Tenga cui-dado al manejar la tarjeta de memoria y la batería. Estas piezas no están diseñadas para soportar cargas fuertes.

    • BateríasSi los contactos de la batería están sucios, límpielos con un paño seco y limpio o emplee una goma de borrar para eliminar restos.

    • Tarjetas de memoriaDesconecte la alimentación de corriente antes de colocar o retirar la tarjeta de memoria. En caso con-trario la tarjeta de memoria puede inestabilizarse. Durante su uso, las tarjetas de memoria pueden calentarse. Retire siempre con cuidado las tarjetas de memoria de la cámara.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 16 04.05.2011 11:41:0604.05.2011 11:41:06

  • 17

    ES

    No haga nunca reparaciones por su cuenta

    ¡ADVERTENCIA!No intente en ningún caso abrir o reparar Usted mismo el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!

    • Con el fi n de evitar accidentes, en caso de mal fun-cionamiento del aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado.

    Puesta en funcionamiento

    Volumen de suministroCompruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera éste el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido:• Cámara• 1 batería de iones de litio• Fuente de alimentación USB• Tarjeta de memoria SD de 2 GB• Cable USB• Cable AV• Correa de muñeca• Bolsa de transporte• CD-ROM de software• Este manual de instrucciones y los documentos de

    garantía

    ¡PELIGRO!Mantenga también los embalajes alejados de los niños. ¡Existe peligro de asfi xia!

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 17 04.05.2011 11:41:0604.05.2011 11:41:06

  • 18

    Colocar la bateríaPara utilizar la cámara se necesita la batería de iones de litio suministrada.

    En caso necesario, apague la cámara. Desplace el pestillo de bloqueo del compartimento

    de la batería en el sentido de la fl echa. Se abrirá el compartimento de la batería.

    Inserte la batería en el compartimento de la batería, tal como se muestra.

    Vuelva a cerrar el compartimento de la batería y cie-rre el pestillo de bloqueo.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 18 04.05.2011 11:41:0704.05.2011 11:41:07

  • 19

    ES

    Carga de la batería mediante USBPuede cargar la batería con la fuente de alimentación USB suministrada (TR-06 EU) o mediante la conexión USB de su PC.

    En caso necesario, apague la cámara. Conecte el cable USB a la cámara (1). Conecte el otro extremo a la fuente de alimentación

    USB (2), que deberá conectar a su vez al enchufe (3). También puede conectar la cámara con el cable USB a

    la conexión USB de su PC (ilustración derecha).

    Durante el proceso de carga, el LED de funcionamiento de la cámara se ilumina de color verde. Una vez termina-da la carga se apaga el LED de funcionamiento.

    ¡NOTA!En el momento de la compra, la batería no está car-gada. Deberá cargarla antes de utilizar la cámara.Una batería totalmente descargada requiere unas 2 horas para cargarse por completo.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 1986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 19 04.05.2011 11:41:0704.05.2011 11:41:07

  • 20

    Colocación de la correa de muñeca

    Para un mejor manejo de la cámara y por razones de seguridad, fi je la correa de muñeca. Inserte la correa por el ojal, tal como se muestra en la ilustración.

    Pase el otro extremo de la correa de muñeca por el lazo del cordón fi no y tire fi rmemente de la correa de muñeca para asegurarla.

    ¡ATENCIÓN!Si transporta la cámara con la correa de muñeca, cuide de que la cámara no choque contra algo. Cuando esté colocando la correa de muñeca, ponga la cámara sobre una superfi cie fi ja para que no se pueda caer y no se dañe.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 20 04.05.2011 11:41:0804.05.2011 11:41:08

  • 21

    ES

    Colocar y retirar la tarjeta SDSi no se encuentra colocada una tarjeta de memoria, las capturas se archivan en la memoria interna. Tenga en cuenta que la memoria interna está limitada.Por este motivo, utilice una tarjeta de memoria SD para aumentar la capacidad de memoria. Si se encuentra co-locada una tarjeta de memoria, las capturas se archivan en la tarjeta de memoria.

    Introducir la tarjeta En caso necesario, apague la cámara. Desplace el pestillo de bloqueo del compartimento

    de la batería en el sentido de la fl echa. Se abrirá el compartimento de la batería.

    Inserte la tarjeta en el compartimento para la tarjeta tal como se indica y asegúrese de que encaje de forma audible.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 21 04.05.2011 11:41:0804.05.2011 11:41:08

  • 22

    Vuelva a cerrar el compartimento de la batería y cie-rre el pestillo de bloqueo.

    Para retirar la tarjeta, empuje la tarjeta brevemente para desbloquearla. La tarjeta saldrá un poquito y se podrá retirar.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 22 04.05.2011 11:41:0804.05.2011 11:41:08

  • 23

    ES

    Primeros pasos

    Conectar la cámara Pulse la tecla POWER para encender la cámara.

    El objetivo se extrae, el indicador de funcionamiento se ilumina de color verde y la pantalla se enciende. La cá-mara se encuentra en el modo de captura.

    ¡NOTA!Si la cámara no se enciende, compruebe si la batería se encuentra correctamente colocada y si está cargada.

    Desconectar la cámara Pulse la tecla POWER para apagar la cámara.

    Ajustar el idioma y la fecha y horaCuando encienda la cámara por primera vez, el sistema le solicitará que ajuste el idioma y la hora.

    Ajustar el dioma Seleccione el idioma que desee con las teclas y . Confi rme la selección pulsando la tecla OK.

    Tras seleccionar el idioma, la cámara cambia automática-mente al menú para ajustar la fecha y la hora.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 23 04.05.2011 11:41:0804.05.2011 11:41:08

  • 24

    Ajustar fecha y ora Seleccione el valor correspondiente para la fecha o la

    hora con las teclas y . Con las teclas y podrá cambiar a la próxima

    entrada Confi rme los ajustes con la tecla OK.

    Además de la fecha y la hora, se puede ajustar también el formato de la fecha. Hay disponibles las siguientes opciones: • YY/MM/DD (año/mes/día)• MM/DD/YY (mes/día/año)• DD/MM/YY (día/mes/año)

    ¡NOTA!La cámara solamente puede mostrar la fecha y la hora en el modo de reproducción. Estos datos también se pueden imprimir en la foto si antes se ha activado la función de impresión de la fecha (véase la página 58).El ajuste de la hora queda memorizado a través de la pila interna. No obstante, se pierde cuan-do se retira la batería de la cámara durante más de 48 horas.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 24 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 25

    ES

    Función de ahorro de energíaSi no se utiliza la cámara durante 60 segundos, la cá-mara se apaga. También se puede ajustar el tiempo de desconexión automática a 3 ó 5 minutos. La función de ahorro de energía no está activada:• durante la grabación de clips de audio y de vídeo;• durante la reproducción de imágenes, clips de vídeo

    o grabaciones de audio;• cuando la cámara está conectada con otro aparato a

    través de la conexión USB.

    Modos de captura y de reproducción Después de la conexión está activado el modo de captu-ra: se pueden tomar fotografías directamente. Además se pueden grabar clips de audio y de vídeo.En el modo de reproducción se pueden reproducir, edi-tar y borrar fotografías y clips de audio y de vídeo.

    Para ajustar el modo de reproducción, desplace el conmutador de modo al símbolo de reproducción

    . El símbolo de reproducción aparecerá arriba a la izquierda en la pantalla. Se mostrará la última ima-gen tomada.

    Para volver al modo de captura, vuelva a desplazar el conmutador de modo a la posición deseada: para capturas de foto o para capturas de vídeo.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 25 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 26

    Indicaciones en la pantalla

    Indicaciones en la pantalla para la cap-turaEn el modo de captura existen las siguientes indicacio-nes en la pantalla:

    1) Pueden ajustarse distintos tipos de captura (tecla ), aquí se muestra el modo de captura actual

    2) Ajuste del fl ash3) Disparador automático4) Ajuste del zoom5) Capturas / tiempo de captura disponibles (con la

    resolución actual)6) Estado de la batería7) Lugar de almacenamiento (memoria interna IN o

    tarjeta)8) Impresión de la fecha9) Exposición automática activada10) Estabilizador de imagen activado 11) Indica la saturación

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 26 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 27

    ES

    12) Indica el contraste13) Histograma 14) Ajuste de ISO15) Margen de enfoque16) Indica la velocidad de obturación17) Ajuste de apertura18) Aviso: ¡Peligro de imagen movida!19) Ajuste de macro20) Ajuste de exposición21) Reconocimiento facial22) Balance de blancos23) Medición de la exposición24) Nitidez25) Calidad26) Nº de resolución27) AF - Luz de autoenfoque

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 27 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 28

    Indicaciones en la pantalla para la re-producción de fotografíasEn el modo de reproducción existen las siguientes indi-caciones en la pantalla:

    1) Indicación del modo (captura o reproducción)2) La imagen está protegida3) Grabación de sonido4) Indicación de la función de la tecla5) Captura actual / número total de capturas6) Estado de la batería7) Lugar de almacenamiento (memoria interna “IN” o

    tarjeta)8) Información de la captura9) DPOF activado10) Resolución de la imagen actual

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 28 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 29

    ES

    Indicaciones en la pantalla para la re-producción de vídeoEn el modo de reproducción de clips de vídeo existen las siguientes indicaciones en la pantalla:

    1) Indicación del modo (reproducción)2) El vídeo está protegido3) Captura de vídeo4) Indicación de la función de la tecla5) Captura actual / número total de capturas6) Estado de la batería7) Lugar de almacenamiento (memoria interna “IN”

    o tarjeta)8) Información de la captura9) Resolución10) Ajuste de volumen11) Duración del vídeo12) Tiempo de reproducción 13) Indica el estado de reproducción (reproducción/

    pausa)14) Crear captura de pantalla

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 2986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 29 04.05.2011 11:41:0904.05.2011 11:41:09

  • 30

    Indicaciones en la pantalla para la re-producción de sonidoEn el modo de reproducción de sonido existen las si-guientes indicaciones en la pantalla:

    1) Indicación del modo (reproducción)2) La grabación está protegida3) Indicación de la función de la tecla4) Grabación actual / número total de grabaciones5) Estado de la batería6) Lugar de almacenamiento (memoria interna “IN”

    o tarjeta)7) Información de la grabación (fecha y hora)8) Ajuste de volumen9) Duración del audio10) Tiempo de reproducción11) Indica el estado de reproducción (reproducción/

    pausa)

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 30 04.05.2011 11:41:1004.05.2011 11:41:10

  • 31

    ES

    Activar y desactivar las indicaciones en la pantalla

    Pulsando varias veces la tecla / puede mostrar, ocultar y modifi car las indicaciones en pantalla.

    En modo de captura

    Con las indicaciones más importantes

    Con todas las indicaciones

    Sin indicacionesCon líneas divisorias para distribuir mejor la imagen

    ¡NOTA!Las indicaciones en la pantalla pueden variar según el modo de captura.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 31 04.05.2011 11:41:1004.05.2011 11:41:10

  • 32

    En modo de reproducción

    Con las indicacio-nes más impor-

    tantes

    Con todas las indicaciones

    Sin indicaciones

    No se pueden modifi car las indicaciones en la pantalla:• durante la grabación y reproducción de clips de au-

    dio y de vídeo;• durante la reproducción de una presentación de

    diapositivas o si se muestran imágenes en miniatura;• mientras se recorta una foto (en modo de edición).

    ¡NOTA!En ambos modos se muestra después de las indicaciones de la pantalla una pantalla de ayuda que indica las funciones de las teclas más importantes del modo en cuestión.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 32 04.05.2011 11:41:1104.05.2011 11:41:11

  • 33

    ES

    Tomar las primeras fotografías

    Ajustar el modo de capturaAl conectar la cámara se activa automáticamente el modo de captura. En el estado básico, en la parte supe-rior izquierda de la pantalla aparece Auto; para el modo de captura Automatic. Encontrará más información so-bre los modos de captura y los símbolos en la página 62.Si no está activo el modo de captura, sino el de repro-ducción, desplace el conmutador al modo de captura deseado (captura de foto o vídeo).

    Consejos para tomar buenas fotografías• Mueva la cámara lentamente para que las fotografías

    no salgan borrosas. Al pulsar el disparador, la cáma-ra no deberá moverse. No mueva la cámara inmedia-tamente después de pulsar el disparador. Espere a la señal de disparo.

    • Mire el motivo en la pantalla antes de pulsar el dis-parador.

    • Compruebe el ángulo si el motivo está iluminado desde atrás. Cambie su posición para reducir la ilu-minación de fondo.

    • Para grabar buenos clips de vídeo mueva la cámara lentamente. Si se mueve demasiado rápido, las cap-turas de vídeo saldrán poco nítidas y borrosas.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 33 04.05.2011 11:41:1104.05.2011 11:41:11

  • 34

    Tomar una fotografía Cuando pueda ver la imagen en la pantalla, pulse el

    disparador primero sólo un poco. Cuando el autoenfoque no puede enfocar, los en-cuadres amarillos de la imagen aparecen en rojo y el indicador de funcionamiento parpadea. En cuanto el autoenfoque ha enfocado, los encuadres de la imagen aparecen en verde.Se indican los valores de velocidad de obturación, aper-tura e ISO (en caso de que se haya ajustado un valor ISO).

    Presione completamente el disparador para tomar la fotografía. Un sonido señala que la fotografía ha sido tomada.Las fotografías se memorizan como archivos JPEG.

    ¡NOTA!Si existe el riesgo de que la captura va a tem-blar, aparece también el símbolo . En tal caso, deberá sostener la cámara con fi rmeza o utilizar un trípode.

    Mediante el menú de funciones puede confi gurar dife-rentes ajustes para la captura (véase la página 41). Para ello, pulse la tecla .

    ¡NOTA!Active el modo macro pulsando la tecla para tomar primeros planos.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 34 04.05.2011 11:41:1104.05.2011 11:41:11

  • 35

    ES

    Utilizar el estabilizadorEl estabilizador permite realizar mejores capturas en condiciones de luz desfavorables, con lo que se reduce el riesgo de que las capturas salgan movidas.

    En el menú de la cámara, seleccione la opción “Stabiliser” y active o desactive aquí la función.

    Utilizar el fl ashSi la luz no es sufi ciente para la fotografía, el fl ash inte-grado puede ocuparse de la luz adicional necesaria.Al pulsar repetidas veces la tecla del fl ash se seleccio-nan los siguientes ajustes del fl ash:

    AUTO: El fl ash se activa automáticamente si las condiciones de la toma necesitan una iluminación adicional.

    Con fl ash previo antes del propio fl ash: para evitar ojos rojos. La cámara reconoce la claridad de los objetos y sólo dispara el fl ash si es necesario.

    El fl ash está siempre activado

    “Slow Sync”: El fl ash se sincroniza con un tiempo de obturación más lento.

    El fl ash está siempre desactivado

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 35 04.05.2011 11:41:1204.05.2011 11:41:12

  • 36

    El fl ash trabaja solamente en los modos de disparador individual o de disparador automático. No se puede utilizar el fl ash para secuencias de imágenes o para cap-turas de vídeo. Al utilizar el fl ash se consume más batería. Si la batería está casi desgastada, el fl ash necesita más tiempo para cargarse.

    ¡ATENCIÓN!No utilice el fl ash cerca de personas o animales. Mantenga una distancia de por lo menos 1 metro.

    Zoom – maximizar o minimizarLa cámara dispone de un zoom óptico y de un zoom digital. El zoom óptico se maneja mediante el ajuste del objetivo, mientras que el zoom digital se activa median-te el menú de confi guración.

    Pulse la tecla basculante de zoom hacia W – T. Aparecerá la barra indicadora del ajuste del zoom

    .W : La imagen se maximiza (gran angular); se consigue una sección más grande.T: La imagen se minimiza (telefoto); se consigue una sección más pequeña.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 36 04.05.2011 11:41:1204.05.2011 11:41:12

  • 37

    ES

    Si la marca se encuentra en la parte izquierda de la barra, se utilizará el zoom óptico.

    Si vuelve a pulsar T, se activará el zoom digital automáticamente. Po-drá seguir ampliando el zoom hasta un factor de 5. Para ello, ¡en el menú de confi gura-ción debe haberse activado el zoom digital!

    Para las capturas de vídeo no se puede emplear el zoom digital.

    ¡NOTA!Con el zoom digital se aumenta por interpola-ción el encuadre de imagen ampliado; la cali-dad de la imagen puede verse algo afectada.

    Ajustar el modo de enfoqueCon esta función se puede defi nir el tipo enfoque si se graba una fotografía o un vídeo.

    Pulse varias veces la tecla de macro hasta que en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD aparezca el modo de enfoque deseado.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 37 04.05.2011 11:41:1204.05.2011 11:41:12

  • 38

    Su cámara ofrece cuatro modos de enfoque diferentes:NormalCon un enfoque normal, el margen de enfoque empieza a los 40 cm. Si la cámara está ajustada al modo normal no se indica ningún símbolo.

    - Súper macroEste modo es especialmente adecuado para primeros planos. En este modo se pueden captar detalles median-te un enfoque fi jado y conseguir un motivo nítido tam-bién a poca distancia.PF - MultienfoqueCuando el multienfoque está activado, la cámara enfoca cada uno de los objetos para que todos aparezcan níti-dos.INF - Infi nitoCon este ajuste, la cámara enfoca los objetos que están especialmente lejos.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 38 04.05.2011 11:41:1204.05.2011 11:41:12

  • 39

    ES

    Grabar clips de vídeo

    Desplace el conmutador de modo a la posición .

    Pulse el disparador para iniciar la captura. En la pan-talla aparece la hora de captura.

    Con la tecla de zoom W – T se puede modifi car el encuadre de la imagen.

    Pulse la tecla para detener la captura. Vuelva a pulsar la tecla para reanudar la captura. Para detener la captura, vuelva a pulsar el dispara-

    dor.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 3986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 39 04.05.2011 11:41:1304.05.2011 11:41:13

  • 40

    ¡NOTAS!El zoom digital no está disponible para la cap-tura de clips de vídeo. Mientras se pulsa la tecla de zoom, no se gra-ba el sonido.Durante la captura de vídeo también está activado el micrófono y se graba también el sonido. Las capturas de vídeo se memorizan con el sonido como un archivo AVI.

    Grabar clips de audioEl micrófono se encuentra a la derecha, debajo del obje-tivo, en la parte frontal de la cámara. Procure no tocar el micrófono durante la grabación.

    Seleccione la entrada de grabación de voz en el “Aufnahmemenü”, bajo la opción “Scene Mode”.

    Pulse el disparador para iniciar la grabación. En la pantalla aparece la barra de grabación.

    Para detener la grabación, vuelva a pulsar el dispa-rador.

    ¡NOTA!Las grabaciones de voz se memorizan como archivos WAV.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 40 04.05.2011 11:41:1304.05.2011 11:41:13

  • 41

    ES

    Utilizar el enú de funciones

    El menú de funciones le da la posibilidad de realizar rápidamente los ajustes importantes para una captura. En la barra de menús de la izquierda se muestran las funciones disponibles para ajustar la cámara. En la barra inferior se indican los ajustes posibles de la función co-rrespondiente.

    Pulse la tecla para abrir el menú. Seleccione la función que desee cambiar con las

    teclas de dirección o . Seleccione el ajuste que desee con las teclas o ;

    p. ej., la resolución 14M. Pulse la tecla OK para memorizar el ajuste.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 41 04.05.2011 11:41:1304.05.2011 11:41:13

  • 42

    Visualización de favoritosAquí se muestran los seis últimos modos de captura utilizados.

    Cada modo de captura tiene opciones de confi guración distintas. Si cambia de modo de captura con las teclas o , las opciones de confi guración se modifi can correspondientemente.

    Resolución - Fotos ( Resolution)La resolución determina esencialmente la calidad de la imagen. Cuanto más alta es la resolución, más memoria se necesita para una captura. Las resoluciones más altas se recomiendan especialmente para grandes impresio-nes (superiores a DIN A4)1.

    Ajuste Tamaño en píxeles

    14 M 4.320 x 3.240

    3:2 4.320 x 2.880

    8 M 3.264 x 2.448

    5 M 2.592 x 1.944

    3 M 2.048 x 1.536

    16:9 1.920 x 1.080

    VGA1 640 x 480

    1 El ajuste VGA se recomienda, p. ej., para el envío de capturas por

    correo electrónico.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 42 04.05.2011 11:41:1304.05.2011 11:41:13

  • 43

    ES

    Calidad (compresión)Con la calidad se determina la compresión de los datos grabados. Cuanto más alta es la calidad, más memoria necesitan las capturas.

    Ajuste Signifi cado

    Superfi ne Calidad más alta.

    Fine Calidad mediana.

    Normal Calidad normal.

    Corrección de la exposición (OEV)Mediante la corrección del valor de la exposición (OEV = Over Exposure Value) se pueden ajustar las imágenes que sin un ajuste saldrían demasiado claras u oscuras.Se puede ajustar el valor en doce niveles entre +2,0 EV y -2,0 EV. En caso de condiciones de luz débil, utilice un valor positivo, y con luz fuerte, un valor negativo.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 43 04.05.2011 11:41:1304.05.2011 11:41:13

  • 44

    No utilice la corrección de la exposición cuando el moti-vo se encuentra en áreas muy luminosas o muy oscuras, o cuando se utiliza el fl ash. En tales casos, seleccione el ajuste Automatic.

    Balance de blancos (White balance)El balance de blancos puede corregir determinadas con-diciones de luz.

    Ajuste Signifi cado

    AWBAuto White balance

    Se ajusta automáticamen-te el balance de blancos.

    Daylight Apropiado para capturas con luz de día muy clara.

    Cloudy

    Apropiado para capturas cuando el cielo está nu-blado, durante el crepús-culo o a la sombra.

    Tungsten Para capturas con luz de lámpara incandescente.

    Fluores-cent_1

    Apropiado para capturas con luz fl uorescente. Co-rrige el tono verdoso de la luz de lámpara fl uores-cente y puede ahorrar el uso del fl ash.

    Fluores-cent_1

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 44 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 45

    ES

    Ajuste Signifi cado

    Custom

    Para una personalización más precisa o cuando no se puede clasifi car la fuen-te de luz.

    ¡NOTA!Para encontrar el ajuste correc-to, dirija la cá-mara a una hoja de papel blanco (o similar) bajo las condiciones de luz para las que desee ajus-tar el balance de blancos y regis-tre el balance de blancos median-te una imagen de referencia.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 45 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 46

    ISO (fotosensibilidad)Este ajuste modifi ca la fotosensibilidad del sensor. Un valor más elevado aumenta la fotosensibilidad, aunque también aumenta el ruido, lo cual puede afectar nega-tivamente a la calidad de la imagen. Por ello se reco-mienda ajustar el valor ISO al mínimo posible según las condiciones de captura.

    Ajuste Signifi cado

    ISO Auto Valor ISO automático.ISO 100 Ajusta la sensibilidad a ISO 100. ISO 200 Ajusta la sensibilidad a ISO 200. ISO 400 Ajusta la sensibilidad a ISO 400.ISO 800 Ajusta la sensibilidad a ISO 800.

    ISO 1600 Ajusta la sensibilidad a ISO 1600.ISO 3200 Ajusta la sensibilidad a ISO 3200. ISO 6400 Ajusta la sensibilidad a ISO 6400.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 46 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 47

    ES

    Medición – Proceso fotométricoCon esta función puede determinar en qué ámbito debe realizarse la fotometría para las capturas de fotos o de vídeo.

    Ajuste Signifi cado

    Multi

    Selecciona una exposi-ción en función de las mediciones realizadas en varios puntos del ámbito de captura.

    Center

    Se mide la luz de todo el ámbito de la captura, pero se da preponderan-cia a los valores cercanos al centro.

    Spot

    Selecciona la exposición en función de una sola medición en el centro de la imagen.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 47 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 48

    Efecto cromáticoLos efectos fotográfi cos se pueden utilizar en el modo de captura y en el modo de reproducción para dar a las fotografías diferentes matices de color o efectos artísti-cos.

    Ajuste Signifi cado

    Normal No está ajustado ningún efecto fo-tográfi co.

    VividPara resaltar los colores vivos de la imagen, se aumenta el contraste y la saturación.

    Sepia La imagen aparece en tonos marro-nes nostálgicos.

    Color Accent (red)

    La imagen se muestra en blanco y negro, pero se mantienen los tonos rojos.

    Color Accent (green)

    La imagen se muestra en blanco y negro, pero se mantienen los tonos verdes.

    Color Accent (blue)

    La imagen se muestra en blanco y negro, pero se mantienen los tonos azules.

    B&W (black and

    white)

    La imagen aparece en blanco y ne-gro.

    Vivid Red La imagen adquiere un tono rojizo.

    Vivid Green La imagen adquiere un tono verdo-so.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 48 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 49

    ES

    Vivid Blue La imagen adquiere un tono azu-lado.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 4986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 49 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 50

    Tamaño del vídeo (resolution – videos)El ajuste del tamaño del vídeo sólo está disponible para la captura de clips de vídeo.

    Ajuste Tamaño en píxeles

    Calidad de imagen

    1.280 x 720

    HDTV (sólo con tarjetas SDHC a partir de la clase 6 o la tarjeta SD suminis-trada)

    640 x 480 Alta calidad

    320 x 240 Normal

    640 x 480 Calidad WebCalidad para la visualiza-ción en plataformas de Internet

    Con el ajuste , la captura de los clips de vídeo se optimiza para la visualización en plataformas de Inter-net.Dado que el tamaño del archivo está limitado en las plataformas de Internet, la cámara se desconecta auto-máticamente cuando el archivo alcanza un tamaño de 100 MB. Si la resolución se ha ajustado a “Calidad Web”, los ar-chivos en estándar DCF (véase la página 93) se guardan en la carpeta “101UTUBE”.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 50 04.05.2011 11:41:1404.05.2011 11:41:14

  • 51

    ES

    Pre (vídeo)El ajuste “Pre” permite 3 segundos de captura previa.Si el ajuste está activado (On), la cámara graba 3 segun-dos antes de pulsar el disparador.Si no desea utilizar esta función, seleccione la opción Off.

    Utilizar el menú de capturaTambién se pueden seleccionar los ajustes para las cap-turas en el menú de captura. Encontrará más información sobre la navegación por los menús y los distintos ajustes a partir de la página 11.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 51 04.05.2011 11:41:1504.05.2011 11:41:15

  • 52

    Visualizar/escuchar las capturas

    Reproducir las capturas una tras otraEn el modo de visualización, se pueden reproducir una tras otra las últimas capturas realizadas.

    Desplace el conmutador de modo a para activar el modo de reproducción.

    En la pantalla aparecerá la última captura. Según el tipo, aparecerán las siguientes indicaciones:

    Foto Vídeo

    Grabación de voz Pulse las teclas o para visualizar la captura

    anterior o siguiente.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 52 04.05.2011 11:41:1504.05.2011 11:41:15

  • 53

    ES

    Reproducir las capturas en miniatura En el modo de reproducción, pulse la tecla de zoom

    hacia W para que aparezcan hasta nueve imágenes en miniatura.

    Con las teclas de dirección o , o se puede seleccionar un archivo deseado.

    Pulse la tecla OK para que aparezca la captura como imagen completa.

    Pulse la tecla de zoom hacia T para regresar a la vista de imagen completa.

    Algunas vistas en miniatura contienen iconos que indican el tipo de archivo.

    Icono Tipo de ar-chivo

    Signifi cado

    Grabación de voz

    Indica una grabación de voz.

    Archivo con errores

    Indica que el archivo contiene errores.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 53 04.05.2011 11:41:1504.05.2011 11:41:15

  • 54

    Modo de calendario En el modo de reproducción, pulse la tecla de zoom

    dos veces hacia W para activar el modo de calenda-rio.

    El primer archivo (foto, vídeo o audio) grabado en la fecha correspondiente aparecerá en la pantalla.

    Con las teclas de dirección o , o se puede seleccionar un archivo deseado.

    Pulse la tecla OK para que aparezca la captura como imagen completa.

    Pulse la tecla de zoom hacia T para salir del modo de calendario.

    Utilizar el zoom en fotografíasEn el caso de las fotografías, se pueden visualizar encua-dres de imágenes individuales.

    Al pulsar la tecla repetidas veces hacia T en la visua-lización de la imagen completa se puede ampliar el

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 54 04.05.2011 11:41:1504.05.2011 11:41:15

  • 55

    ES

    encuadre de la imagen hasta 12 veces. Las 4 fl echas al margen indican que el encuadre de

    la imagen ha sido ampliado. Con las teclas de dirección o se puede

    modifi car el encuadre de la imagen dentro de una imagen.

    Pulse la tecla para volver a la imagen completa. Pulse la tecla de zoom hacia T para salir del modo de

    calendario.

    Reproducir capturas de vídeo/sonido y notas de voz

    Seleccione la captura deseada. Pulse la tecla OK para iniciar la reproducción. Durante la reproducción de clips de vídeo, pulse

    las teclas o para iniciar un avance o retroceso rápido.

    Pulse la tecla de zoom hacia T para subir el volumen. Pulse la tecla de zoom hacia W para bajar el volu-

    men. Si desea detener la reproducción, pulse la tecla . Vuelva a pulsar la tecla para reanudar la repro-

    ducción.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 55 04.05.2011 11:41:1504.05.2011 11:41:15

  • 56

    Si desea fi nalizar la reproducción, pulse la tecla .

    Realizar una captura de pantalla de un vídeo Durante la reproducción de un vídeo, pulse la tecla para detener la reproducción.

    Pulse el disparador para guardar como captura de pantalla la imagen que aparece. En la pantalla apare-ce el símbolo del disparador .

    La cámara fi naliza automáticamente la reproducción y cambia al modo de visualización.

    ¡NOTA!Esta función sólo está disponible si hay sufi -ciente espacio de almacenamiento. De lo con-trario, no aparece el símbolo del disparador.

    Borrar capturasSe pueden borrar capturas en el modo de reproducción o a través del menú de reproducción (véase la página 56).Una captura individual se borra de forma más rápida con la tecla en el modo de reproducción.

    Seleccione la captura en el modo de reproducción y pulse la tecla .

    En la pantalla aparece la consulta “Delete”. Seleccio-ne con las teclas o la opción “Delete”.

    Pulse la tecla OK y confi rme la consulta. Para can-celar la función, seleccione la opción “Cancel” y confi rme con OK.

    En la pantalla aparecerá la siguiente captura.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 56 04.05.2011 11:41:1604.05.2011 11:41:16

  • 57

    ES

    ¡NOTA!Los archivos protegidos no se pueden borrar; en tal caso, aparece el mensaje “File protec-ted” en la pantalla.Si se encuentra colocada una tarjeta de me-moria, solamente se pueden borrar archivos existentes en la tarjeta de memoria.Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no se pueden borrar los archivos de la tarjeta de memoria.No se puede recuperar un archivo borrado. Por este motivo, proceda cuidadosamente al borrar archivos.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 57 04.05.2011 11:41:1604.05.2011 11:41:16

  • 58

    Los menús

    Navegar por los menúsSi desea abrir el menú de reproducción, desplace el conmutador de modo a la posición .

    Pulse la tecla Menu para abrir los menús. Seleccione el ajuste que desee cambiar con las teclas

    de dirección o . Pulse la tecla OK o la tecla . Se abrirá el submenú

    correspondiente. Seleccione la opción deseada con las teclas de direc-

    ción o y confi rme con la tecla OK. Con la tecla Menu podrá regresar al nivel anterior en

    todo momento.

    El menú de grabación

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 58 04.05.2011 11:41:1604.05.2011 11:41:16

  • 59

    ES

    Ajuste Signifi cado

    Scene Mode Aquí puede seleccionar los distin-tos modos de captura.

    Drive mode

    Aquí puede ajustar el disparador automático o seleccionar la se-cuencia de imágenes. 10 Sec. – La imagen se captura 10 segundos después de pulsar el disparador. 2 Sec. – La imagen se captura 2 segundos después de pulsar el disparador.

    Drive mode

    Double – Se capturan 2 fotos. La primera, 10 segundos después de pulsar el disparador y la segunda, 12 segundos después.Burst (Secuencia de fotos) - Con este ajuste, la cámara captura una secuencia de fotos mientras se mantiene pulsado el disparador. Speedy Burst – Con este ajuste, la cámara captura una secuencia de 30 fotos.Off – Se detiene captura de se-cuencias.

    AEB Aquí se puede activar o desactivar la exposición automática.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 5986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 59 04.05.2011 11:41:1604.05.2011 11:41:16

  • 60

    Ajuste Signifi cado

    AF Area Aquí se puede seleccionar el ámbi-to de autoenfoque (AF).Wide – Se enfoca un ámbito más amplio. Center – Se enfoca el centro.

    AF lampAquí se puede ajustar la luz de AF en modo automático o manual (Off).

    SharpnessAquí se puede aumentar o dismi-nuir la nitidez de una foto.High – Aumenta la nitidez de la fotoNormal – La nitidez de la foto es normalLow – Reduce la nitidez de la foto

    Saturation

    Aquí se puede seleccionar la satu-ración del color de la foto.Seleccione una saturación alta para obtener colores más impactantes o una saturación baja para tonos más naturales.High – Colores impactantesNormalLow – Colores naturales

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 60 04.05.2011 11:41:1604.05.2011 11:41:16

  • 61

    ES

    Ajuste Signifi cado

    Contrast Aquí se puede seleccionar el con-traste.High – Aumenta el contrasteNormal – El contraste es normalLow – Reduce el contraste

    Digital zoom

    Aquí se puede seleccionar el zoom digital para algunos tipos de mo-dos de funcionamiento.Intelligent Zoom – Amplía la imagen digitalmente y optimiza la calidad de la imagenStandard zoom – Aumenta el encuadre de la imagen hasta 5 veces, pero empeora la calidad de la imagen.Off – Sólo se utiliza el zoom óptico.

    Date stamp

    Aquí puede seleccionar la impre-sión de la fecha y la hora en las fotos.DateDate & TimeOff

    Auto ReviewTras la captura se muestra la foto durante unos segundos. Esta fun-ción se puede activar o desactivar.

    Stabilizer Aquí se puede activar o desactivar la estabilización de la imagen.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 61 04.05.2011 11:41:1704.05.2011 11:41:17

  • 62

    Modo de captura

    Para determinadas situaciones de captura o motivos, puede seleccionar modos de captura preajustados en los que se utiliza una confi guración automática prepro-gramada.

    Después de haber realizado la selección se añadirá el modo seleccionado (a excepción del modo de graba-ción de voz) en “Favoritos”, en el primer lugar del menú de funciones (véase la página 42).

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 62 04.05.2011 11:41:1704.05.2011 11:41:17

  • 63

    ES

    Hay disponibles los siguientes modos de captura:

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    AutoLos ajustes para la captura de una foto se realizan au-tomáticamente.

    Program

    La cámara confi gura auto-máticamente los ajustes de captura adecuados, como el tiempo de exposición y los valores de apertura.

    Intelligent Scene

    La cámara analiza las condi-ciones de captura y cambia automáticamente al modo de escena adecuado.

    En los siguientes tipos de captura especiales no se pue-den modifi car determinados ajustes (como fl ash, ma-cro), ya que están preajustados para el tipo de captura.

    Portrait Hace el fondo más borroso y enfoca el centro.

    Landscape Ideal para amplios encua-dres paisajísticos.

    Sunset Potencia los tonos rojizos al capturar puestas de sol.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 63 04.05.2011 11:41:1704.05.2011 11:41:17

  • 64

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    Backlight Ajusta el valor de “Mete-ring” a la contraluz.

    Kids Ideal para grabar personas en movimiento.

    Night Scene Optimiza los ajustes para registrar escenas nocturnas

    LOMO Efecto artístico basado en la lomografía

    FireworksReduce la velocidad de ob-turación para capturar los fuegos artifi ciales.

    Snow Ideal para tomar fotos en la playa y en la nieve.

    SportIdeal para crear fotos en caso de movimientos rápi-dos.

    Party Ideal para fotos en interio-res y fi estas.

    Candlelight Confi ere a las fotos una luz cálida.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 64 04.05.2011 11:41:1804.05.2011 11:41:18

  • 65

    ES

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    Night Portrait Ideal para retratos con un fondo oscuro.

    Soft skin Crea fotos con transiciones y colores suaves.

    Flowing water Produce un efecto suave en movimientos rápidos.

    Food Aumenta la saturación del color.

    Building Resalta más el contorno del objeto fotografi ado.

    Text Potencia el contraste entre blanco y negro.

    FoliageEsta función potencia la saturación de los tonos verdes.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 65 04.05.2011 11:41:1904.05.2011 11:41:19

  • 66

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    Auction

    Optimiza las fotos para su visualización en plataformas de Internet (subastas); p. ej., resolución en VGA (véa-se la página 97). Se puede seleccionar entre 4 mues-tras distintas.

    Smile Capture

    Utiliza la función de reco-nocimiento facial para cap-turar automáticamente una cara sonriente.

    Blink detection

    La cámara reconoce si los ojos del sujeto estaban ce-rrados al disparar y le ofrece la opción de guardar o no la foto.

    Pre-Composi-tion

    Esta función toma una foto como orientación temporal. Pulse del todo el disparador después de haber indicado el punto de referencia a la persona que desea fotogra-fi ar.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 66 04.05.2011 11:41:1904.05.2011 11:41:19

  • 67

    ES

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    Love Portrait

    Esta función utiliza el reco-nocimiento facial para cap-turar caras automáticamen-te y poder crear retratos sin ayuda de terceros.Si se reconocen más de dos caras, se activa automática-mente el autoenfoque. La cámara empieza la marcha atrás y toma la foto una vez transcurridos dos segundos.

    Self Portrait

    Esta función ajusta el zoom a gran angular. Cuando se reconoce una cara, se activa automáticamente el AF y suena una señal acústica. La cámara inicia una cuenta atrás de 2 segundos y toma la fotografía.

    D-Lighting

    Esta función aumenta la gama dinámica de una foto elevando los valores de claridad y contraste.

    Fisheye Lens Esta función genera una imagen semiesférica

    Aperture Priority

    Con esta función se puede establecer el valor de aper-tura.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 67 04.05.2011 11:41:1904.05.2011 11:41:19

  • 68

    Símbolo Ajuste Signifi cado

    Shutter Priority

    Con esta función se puede establecer la velocidad de obturación.

    Manual Exposure

    Con esta función se pue-de ajustar la velocidad de obturación y el valor de apertura.

    Photo StitchCon esta función se puede tomar una foto panorámica juntando 3 fotos.

    Voice REC Permite grabar un clip de audio.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 68 04.05.2011 11:41:2004.05.2011 11:41:20

  • 69

    ES

    Utilizar el modo “Captar sonrisa”El modo “Captar sonrisa” toma fotos automáticamente en cuanto reconoce una sonrisa. Cómo activar el modo “Captar sonrisa”

    Seleccione la función en el modo de captura. Enfoque el motivo con la cámara. En cuanto se reconoce una sonrisa, la cámara empie-

    za a tomar fotos.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 6986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 69 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 70

    El menú de onfi guración

    Ajuste Signifi cado

    Sounds

    Startup: Aquí se puede elegir el soni-do inicial de entre 3 sonidos distintos o se puede desactivar.Shutter: Aquí se ajusta el sonido que se produce al disparar Beep volume: Permite ajustar el vo-lumen de los sonidos.

    Power Save

    Para ahorrar batería, la cámara se desconecta automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccio-nado. Se puede seleccionar:1 min., 3 min. o 5 min.La función de ahorro de energía no está activada:• durante la grabación de clips de

    audio y de vídeo;• durante la reproducción de imá-

    genes, clips de vídeo o grabacio-nes de audio;

    • cuando la cámara está conectada con otro aparato a través de la conexión USB.

    LCD Save

    Si se ajusta esta función a On, la pantalla se oscurece si no se utiliza durante un período breve.

    Date &TimeAquí se puede seleccionar la fecha, la hora y el formato de visualización. (Véase la página 23)

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 70 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 71

    ES

    Ajuste Signifi cado

    Language Aquí se puede seleccionar el idioma del menú. (Véase la página 23)

    File Numbering

    Numeración de los archivos Aquí se puede ajustar la numeración de los archivos.Serie: Los archivos se numeran corre-lativamente empezando por 0001.Zurücks.: Restablece la numeración a 0001. Esta función puede ser útil, p. ej., tras cambiar de tarjeta de me-moria.

    TV Out

    Con el cable AV suministrado se pue-den transferir las fotos al televisor. Seleccione el formato de imagen de su región. NTSC: Para América, Japón, Taiwan, etc.PAL: Para Europa, Australia, etc.

    LCD Brightness

    Aquí se puede ajustar la claridad de la pantalla.Bright: Se aclara la pantallaNormal: Claridad estándar

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 71 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 72

    Ajuste Signifi cado

    Memory Kit

    Aquí se pueden organizar los datos de la memoria interna. Format: Formatea la memoria actual, es decir, la tarjeta de memoria o la memoria interna.Con este proceso se borra todo lo que se ha grabado.

    ¡NOTA!Cuando se formatea la me-moria, se borran todos los datos memorizados en ella.Asegúrese de que no haya datos importantes en la memoria o en la tarjeta SD. Copy to card: Copia las capturas de la memoria

    interna a la tarjeta de memoria.Seleccione con o “Yes” y pulse la tecla OK si desea ejecutar la fun-ción seleccionada.

    Reset all

    Aquí se pueden restablecer todos los ajustes individuales a los valores de fábrica. En este caso, responda la consulta con “Ja”. No se restablece-rán los siguientes ajustes:• Fecha y hora• Idioma• Sistema de TV

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 72 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 73

    ES

    El menú de eproducción

    Ajuste Signifi cado

    Delete

    Con esta función se pueden borrar de la memoria interna o de la tarjeta de memoria los archivos que ya no se necesiten (véase la página 56).Hay disponibles las siguientes opcio-nes:Single: Borrar una capturaVoice only: Borrar la grabación de voz de una imagen (si la hay)Multi: Borrar varias capturas seleccio-nadas en la vista de miniaturas All: Borrado de todas las capturas

    SlideshowLas fotografías se pueden reproducir como una presentación de diapositi-vas. (Véase la página 78)

    Protect

    Con esta función puede proteger las capturas para evitar borrarlas sin querer.Hay disponibles las siguientes opcio-nes:Single: Proteger una capturaMulti: Proteger varias capturas selec-cionadas en la vista de miniaturasLock all: Proteger todas las capturasUnlock all: Quitar la protección de todas las capturas

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 73 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 74

    Ajuste Signifi cado

    Red-eye Correction

    Aquí se pueden corregir todas las fotos tomadas sin fl ash previo. (Véase la página 35)El archivo corregido se puede guardar con otro nombre o puede sobrescri-bir el archivo original.

    Voice Memo

    Para cada foto tomada se puede guardar una nota de voz. (Véase la página 40)La duración máxima de la nota de voz es de 30 segundos. El tiempo restante se indica en la pantalla.Si ya existe una nota de voz para la foto seleccionada, se sobrescribe la nota existente.

    Color ModeCon las fotos ya hechas se pueden crear efectos de color posteriormente (véase la página 48).

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 74 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 75

    ES

    Ajuste Signifi cado

    Trim

    Con esta función se puede seleccio-nar un encuadre y recortar la foto a este tamaño. La nueva imagen sólo contendrá el sector visible en el en-cuadre.Tiene las siguientes posibilidades para guardar la foto:Save as: Permite guardar la foto con otro nombre. Se conserva el archivo original.Overwrite: El archivo original se so-brescribe.Cancel: Cierra la función y se cance-lan los cambios.

    ¡NOTA!La función de recortar no se puede aplicar en las fotos con una resolución VGA.

    Resize

    Se puede disminuir la resolución de las fotos y reducir así el archivo.El archivo corregido se puede guardar con otro nombre o puede sobrescri-bir el archivo original.La resolución de las fotos en VGA no se puede modifi car.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 75 04.05.2011 11:41:2104.05.2011 11:41:21

  • 76

    Ajuste Signifi cado

    Startup Image

    Permite elegir una imagen inicial que aparezca en la pantalla al encender la cámara.Se puede elegir entre estas opciones:System: Se muestra la imagen están-dar del sistema.My Photo: Se muestra la foto selec-cionada.Seleccione la opción Mein Bild con o .Seleccione la foto con o y pulse OK para confi rmar.Off: No se muestra ninguna foto.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 76 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 77

    ES

    Ajuste Signifi cado

    DPOF

    DPOF signifi ca “Digital Print Order Format”. Para enviar las fotografías a un estu-dio de fotografía o a una impresora compatible con DPOF, aquí puede determinar la confi guración de im-presión para estas fotos. Con una impresora compatible con DPOF se pueden imprimir las fotografías di-rectamente sin transmitirlas anterior-mente a un ordenador.Se pueden imprimir todas las fotos o una sola foto, o bien restablecer la confi guración de DPOF.Conecte la cámara con la impresora empleando un cable USB.Confi rme ahora la conexión.Con las teclas o se ajusta la cantidad de copias de cada foto.Con la tecla se activa o desactiva la impresión de la fecha.

    ¡NOTA!Con DPOF se pueden ajustar hasta 99 copias. Si se ajustan 0 copias, se des-activa automáticamente el ajuste DPOF de la foto en cuestión.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 77 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 78

    Ajuste Signifi cado

    Radial Blur

    El fi ltro de ablandamiento radial es un efecto que hace borroso el centro de la imagen.Con las teclas o se selecciona el nivel de ablandamiento. Se puede seleccionar entre los niveles High, Normal y Low.Con la opción Cancel se cierra la función.Pulse OK para guardar la foto.

    Mostrar una presentación de diapositivas

    Las fotografías se pueden reproducir como una presen-tación de diapositivas.

    Seleccione la opción Slideshow en el menú de re-producción. Se abrirá el menú “Slideshow”.

    Están disponibles los siguientes ajustes:Start: Seleccione esta opción para iniciar la presentación de diapositivas.Cancel: Seleccione esta opción para salir del menú.Interval: Esta opción permite establecer durante cuánto tiempo se muestran las imágenes (1, 3, 5 ó 10 segun-dos).Transition: Seleccione un efecto de transición entre las distintas fotos (shuffl e, from left, diagonal o displace).

    Seleccione si la secuencia de fotos debe repetirse continuamente (“ ”) o si debe fi nalizar después de la última foto (“ ”).

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 78 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 79

    ES

    Una vez confi gurados todos los ajustes, seleccione la opción Start y pulse la tecla OK para iniciar la pre-sentación de diapositivas.

    Durante la reproducción se puede detener y reanu-dar la reproducción con OK.

    Proteger/ esbloquear o borrar un solo archivo Seleccione en el submenú “Delete” o “Protect” la

    opción “Single”; las fotos se mostrarán en pantalla de una en una.

    Seleccione una foto con las teclas o . Seleccione “Lock”/“Unlock” o “Delete” cuando

    aparezca en la pantalla el archivo que desee. Al pulsar OK protegerá/desbloqueará o borrará el

    archivo. Seleccione “Cancel” y confi rme con la tecla OK para

    regresar al modo de reproducción.

    Proteger/desbloquear o borrar varios archivos (Multi)

    Seleccione en el submenú “Delete” o “Protect” la opción “Multi”; las fotos se mostrarán en pantalla en vista de miniaturas.

    Seleccione una foto con las teclas o .

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 7986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 79 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 80

    Pulse la tecla OK en cuanto se resalte el archivo que desee. Con ello marcará el archivo o le quitará la marca.

    Repita el paso anterior hasta haber marcado todas las fotos que desee proteger o borrar.

    Pulse la tecla MENU. Aparecerá una selección de con-fi rmación.

    Seleccione Yes y pulse la tecla OK para proteger o borrar los archivos. La cámara regresará al modo de reproducción.

    Seleccione “Cancel” y confi rme con la tecla OK para regresar al modo de reproducción.

    Proteger/desbloquear o borrar todos los archivos Seleccione en el submenú “Delete” o “Protect” la

    opción “Lock/unlock all fi les?” o“Delete all”. Apa-recerá un mensaje de confi rmación.

    Seleccione Yes. Al pulsar la tecla OK protegerá, des-bloqueará o borrará todos los archivos.

    Seleccione “Cancel” y confi rme con la tecla OK para regresar al modo de reproducción.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 80 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 81

    ES

    ¡NOTA! Si se encuentra colocada una tarjeta de memoria, solamente se pueden borrar ar-chivos existentes en la tarjeta de memoria.Si la tarjeta de memoria está protegida con-tra escritura, no se pueden borrar los archi-vos de la tarjeta de memoria. (Aparecerá el mensaje “Karte geschützt”.)No se puede recuperar un archivo borrado. Por este motivo, proceda cuidadosamente al borrar archivos.

    Corregir ojos rojosEsta función sirve para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. Esta función sólo se puede emplear en fotos. La corrección de ojos rojos se puede aplicar varias veces a una foto; no obstante, puede empeorar gradualmente la calidad de la imagen.Cómo activar la corrección de ojos rojos:

    Seleccione la foto en el modo de reproducción. Abra el submenú “Red-eye Correction” en el menú

    de reproducción.En la pantalla aparecerá la vista previa de imágenes y el menú de ojos rojos.

    Seleccione la opción Start y pulse la tecla OK para iniciar la corrección.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 81 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 82

    Tras fi nalizar la función aparece una selección de menús. Overwrite: El nuevo archivo se guarda

    sobrescribiendo el antiguo. Save as: El nuevo archivo se guarda

    como otro archivo. Cancel: Se cancela la función.

    Para guardar o cancelar las modifi caciones, pulse la tecla OK.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 82 04.05.2011 11:41:2204.05.2011 11:41:22

  • 83

    ES

    Grabar notas de voz Seleccione la foto que desee en el modo de reproducción.

    ¡NOTA!Si la foto ya contiene una nota de voz, aparece el símbolo de nota de voz.

    Abra el submenú “Voice Memo” en el menú de repro-ducción.

    En la pantalla aparecerá la vista previa de imágenes y un menú de selección.

    Seleccione Start y pulse la tecla OK para empezar a grabar. El micrófono se encuentra debajo de la lente.

    La grabación terminará automáticamente tras 30 segundos. Si desea fi nalizar antes la grabación, selec-cione Cancel y pulse de nuevo la tecla OK.

    ¡NOTA!Sólo se pueden añadir notas de voz a las fotos, no a los clips de vídeo. Tampoco se pueden añadir notas de voz a las fotos protegidas. Una nota de voz sólo se puede borrar junto con la foto, no por separado.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 83 04.05.2011 11:41:2304.05.2011 11:41:23

  • 84

    Modo cromáticoHay isponibles los siguientes efectos:

    Símbo-lo Ajuste Signifi cado

    Normal No se añade ningún efecto fotográfi co.

    Sepia La imagen aparece en tonos marrones nostálgicos.

    B&W La imagen aparece en blan-co y negro.

    Negative La imagen aparece en to-nos inversos.

    Mosaic La imagen aparece en for-ma de mosaico.

    Vivid Red La imagen adquiere un tono rojizo.

    Vivid Green La imagen adquiere un tono verdoso.

    Vivid Blue La imagen adquiere un tono azulado.

    Seleccione la foto que desee en el modo de repro-ducción.

    Seleccione el submenú “Color mode” en el menú de reproducción. Se abrirá el menú correspondiente.

    Seleccione el efecto que desee con las teclas o .El efecto correspondiente se aplicará a la vista previa de imágenes y se mostrará como corresponde.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 84 04.05.2011 11:41:2304.05.2011 11:41:23

  • 85

    ES

    Pulse la tecla OK para guardar el nuevo archivo. Se crea-rá un nuevo archivo de imagen.

    Recortar una oto

    1 Foto ampliada

    2 Flecha de orientación

    3 Tamaño del archivo recortado

    4 Encuadre

    5 Foto entera Seleccione la foto que desee en el modo de repro-

    ducción. Abra en el menú “Wiedergabe” el submenú “Trim”.

    En la pantalla aparece la ventana de edición. Pulse la tecla de zoom hacia T para ampliar la foto o

    hacia W para reducirla. La posición del encuadre se puede reconocer en el rectángulo gris de la izquier-da.

    Durante la ampliación se pueden utilizar las teclas , , o para modifi car el encuadre.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 85 04.05.2011 11:41:2404.05.2011 11:41:24

  • 86

    Tras fi nalizar la función aparece una selección de menús. Se puede seleccionar entre:

    Overwrite: El nuevo archivo se guarda sobrescribiendo el antiguo.

    Save as: El nuevo archivo se guarda con otro nombre sin reem-plazar el archivo antiguo.

    Cancel: Se cancela la función. Para sobrescribir, guardar o cancelar las modifi cacio-

    nes, pulse la tecla OK.

    Modifi car el tamaño eleccione la foto que desee en el modo de reproduc-

    ción. En el menú Playback menu, abra el submenú “Re-

    size”. En la pantalla aparece el menú de selección. Seleccione una de las siguientes resoluciones y pulse

    la tecla OK: 8 M, 5 M, 3 M o VGA.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 86 04.05.2011 11:41:2504.05.2011 11:41:25

  • 87

    ES

    ¡NOTA!Las resoluciones disponibles pueden variar se-gún el tamaño original de la foto. Los ajustes que no están disponibles se muestran en gris.

    Tras fi nalizar la función aparece una selección de menús. Se puede seleccionar entre: Overwrite: El nuevo archivo se guarda

    sobrescribiendo el antiguo. Save as: El nuevo archivo se guarda

    con otro nombre sin reem-plazar el archivo antiguo.

    Cancel: Se cancela la función. Para sobrescribir, guardar o cancelar las modifi cacio-

    nes, pulse la tecla OK.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8786497 ES for Aldi ES Content Final.indd 87 04.05.2011 11:41:2504.05.2011 11:41:25

  • 88

    Conexión a un televisor y a un PC

    Reproducir las capturas en un televisorSe pueden reproducir las capturas de la cámara en un televisor.

    Apague la cámara y el televisor.

    Conecte el cable de TV suministrado con la conexión USB de la cámara y la entrada de vídeo (amarilla) y la entrada de audio (blanca) del televisor.

    Encienda la cámara y el televisor.

    Ponga la cámara en modo de reproduc-ción e inicie la reproducción deseada.

    Si el televisor no reconoce la imagen de la cámara, conecte en el televisor la entrada de vídeo (normal-mente con la tecla AV).

    Es posible que deba seleccionar entre PAL y NTSC en el submenú “TV-Output” del menú “Settings” de la cámara.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8886497 ES for Aldi ES Content Final.indd 88 04.05.2011 11:41:2504.05.2011 11:41:25

  • 89

    ES

    Imprimir fotos en una mpresora de fotosCon PictBridge podrá imprimir sus fotos directamente en una impresora de fotos compatible con PictBridge.

    Conecte la impresora y la cámara con el cable USB suministrado.

    Encienda la cámara y la impresora de fotos.La cámara reconocerá que se ha conectado un disposi-tivo USB.

    Seleccione la opción “Printer” en el modo USB y confi rme con OK.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 8986497 ES for Aldi ES Content Final.indd 89 04.05.2011 11:41:2504.05.2011 11:41:25

  • 90

    Después de haberse establecido la conexión entre la impresora y la cámara aparece el menú de selección del modo de impresión.

    El modo de impresión contiene tres opciones de selec-ción:• Auswahl drucken: De todas las fotos guardadas se

    pueden seleccionar aquellas que deben imprimirse.• Alles Drucken: Se imprimirán todas las fotos guarda-

    das.• Druckindex: Todas las fotos se imprimen como vista

    de miniaturas.

    Ajustar la opción “Auswahl drucken” Seleccione la foto que desee con las teclas de direc-

    ción o . Establezca la cantidad de ejemplares impresos con

    las teclas o . Pulse la tecla para activar o desactivar la impre-

    sión de la fecha. Con OK accederá a la confi guración de impresora.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9086497 ES for Aldi ES Content Final.indd 90 04.05.2011 11:41:2504.05.2011 11:41:25

  • 91

    ES

    Ajustar la opción “Print all” y “Print index” Establezca la cantidad de ejemplares impresos con

    las teclas o . Pulse la tecla para activar o desactivar la impre-

    sión de la fecha. Con OK accederá a la confi guración de impresora.

    Establecer la confi guración de impresión Seleccione el ajuste que desee con las teclas de di-

    rección o . Establezca el tamaño del papel (Standard, A4,

    4“x6“) y la calidad (Standard, Fine, Normal) con las teclas o .

    Seleccione Print para empezar a imprimir o salga de la confi guración de impresión con Cancel.

    Iniciar la impresiónEn la pantalla aparece el mensaje “Printing...”.Puede interrumpir en cualquier momento el proceso con la tecla Menu.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9186497 ES for Aldi ES Content Final.indd 91 04.05.2011 11:41:2604.05.2011 11:41:26

  • 92

    Transmitir los datos a un ordenadorSe puede copiar las capturas en un ordenador.Sistemas operativos compatibles:• Windows XP SP3• Windows Vista SP1• Windows 7

    Conectar el cable USB Apague la cámara. Teniendo encendido el ordena-

    dor, conecte el cable USB sumi-nistrado con la conexión USB de la cámara y una conexión USB del PC.

    Encienda la cámara. Seleccione “Computer” y pulse

    la tecla OK para confi rmar la selección.En la pantalla de la cámara aparece “Verbinden”.El ordenador detectará la cámara como dispositivo de almacenamiento masivo (soporte intercambiable).En Windows XP, Windows Vista y Windows 7 podrá acceder de inmediato al contenido de la memoria de la cámara o de la tarjeta de memoria.En otras versiones de Windows deberá abrir el Explora-dor de Windows o hacer doble clic en “Escritorio” (bajo Vista: “Equipo”).

    Haga doble clic en el símbolo de medios para la cá-mara.

    Navegue a la carpeta “DCIM” y, en caso necesario, a las carpetas que se encuentran en ella para visualizar los archivos (*.jpg = fotografías; *.avi = vídeos; *.wav

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9286497 ES for Aldi ES Content Final.indd 92 04.05.2011 11:41:2604.05.2011 11:41:26

  • 93

    ES

    = grabaciones de sonido). Véase también el capítulo Estructura de las carpetas en la memoria.

    Con la tecla izquierda del ratón, desplace los archi-vos que desee a la capeta prevista del PC, p. ej., a la carpeta “Mis Documentos”. También se pueden seleccionar los archivos y utilizar los comandos de Windows “Copiar” y “Pegar”.

    Los archivos se transmiten al PC, donde se guardarán. Se pueden mostrar, reproducir y editar los archivos con un software de aplicación apropiado.

    Estándar de almacenamiento DCF Las capturas de su cámara se administran, memorizan, denominan, etc., según el denominado estándar DCF de cámaras (DCF= Design Rule for Camera File System). Se pueden reproducir en su cámara las capturas de tarjetas de memoria de otras cámaras DCF.

    Lector de tarjetasSi su PC dispone de un lector de tarjetas o si hay uno conectado, a través de él podrá copiar en el PC las capturas de la tarjeta de memoria.El lector de tarjetas se reconoce también como un soporte de datos en el escritorio de Windows (o, bajo Vista, en “Equipo”).

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9386497 ES for Aldi ES Content Final.indd 93 04.05.2011 11:41:2604.05.2011 11:41:26

  • 94

    Estructura de las carpetas en la moriaLa cámara memoriza las fotos, vídeos y archivos de au-dio grabados en tres carpetas diferentes de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Se crean automática-mente las siguientes carpetas:DICAM.: Se memorizan todas las fotos, vídeos y archivos de audio en esta carpeta. Excepto los archivos que se graban en el modo de subasta o en el modo de Calidad Internet._UTUBE: Los vídeos grabados en modo de Calidad Inter-net se guardan en esta carpeta. Las capturas normales se encuentran en la carpeta “100DICAM” y se denominan automáticamente con “DSCI” y un número de cuatro cifras.Cuando se alcanza el número máximo (“DSCI9999”), se crea la siguiente carpeta (“101DICAM”) para las captu-ras que vienen a continuación, etc.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9486497 ES for Aldi ES Content Final.indd 94 04.05.2011 11:41:2604.05.2011 11:41:26

  • 95

    ES

    Restablecer el número de archivoComo máximo se pueden crear 999 carpetas. Si se rea-liza otra captura, aparecerá un aviso de error (“Verzei-chnis kann nicht erstellt werden”). En este caso proceda como sigue:

    Coloque una nueva tarjeta de memoria. Restablezca el número de archivo en el menú “Set-

    tings”, opción “Dateinr.”. La cuenta de los archivos vuelve a empezar con 0001 en la carpeta DSCI1000.

    No intente modifi car las carpetas ni los archivos en la es-tructura de carpetas de la cámara (modifi car el nombre, etc.). Se podrían destruir los archivos.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9586497 ES for Aldi ES Content Final.indd 95 04.05.2011 11:41:2604.05.2011 11:41:26

  • 96

    Capacidad de memoria

    Tamaño de la tarjeta de memoria

    Res

    olu

    ció

    n

    64 MB

    128 MB

    256 MB

    512 MB

    1 GB 2 GB

    14M 13 27 54 109 214 429

    3:2 21 43 86 173 338 677

    8M 25 50 100 200 390 781

    5M 40 80 160 320 625 1250

    3M 66 133 266 533 1041 2083

    VGA 305 611 1223 2466 4778 9557

    La tabla indica la cantidad de fotos que se pueden me-morizar con una resolución seleccionada (p. ej., 5M) en una tarjeta de memoria del tamaño indicado (p. ej., 128 MB).

    ¡NOTA!La cantidad real de fotografías memorizables puede variar hasta un 30 % según la resolu-ción y la cantidad de colores.

    86497 ES for Aldi ES Content Final.indd 9686497 ES for Aldi ES Content Final.indd 96 04.05.2011 11:41:2704.05.2011 11:41:27

  • 97

    ES

    Búsqueda de fallosSi la cámara no funciona perfectamente compruebe los siguientes puntos. Si el problema persiste, rogamos que se dirija al MEDION Service.

    No se puede conectar la cámara.La batería está mal colocada.La batería está descargada. Cargu