Cm901k Manual Es Rev.05

57
Contact: ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S Division: Machine documentation Machine responsible: Engineering Glentevej 5-7 6705 Esbjerg, Denmark Phone: +45.72.160-300 Fax: +45.72.160-301 E-mail: [email protected] www.andritz.com Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S Acondicionador CM701 CM901/CM30 CM901K CM1101 CM1101K Tipo de manual: Manual del usuario Versión traducida núm.: 5, ES Fecha de edición: Enero de 2011 Distribución: Documentación mecánica

Transcript of Cm901k Manual Es Rev.05

  • Contact: ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/SDivision: Machine documentationMachine responsible: Engineering

    Glentevej 5-76705 Esbjerg, DenmarkPhone: +45.72.160-300

    Fax: +45.72.160-301E-mail: [email protected]

    www.andritz.com

    Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the written consent

    of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

    AcondicionadorCM701CM901/CM30CM901KCM1101CM1101KTipo de manual: Manual del usuarioVersin traducida nm.: 5, ES

    Fecha de edicin: Enero de 2011Distribucin: Documentacin mecnica

  • Tabla de materiasExplicacin de captulos y smbolos 4

    INTRODUCCIN 51.1 Manual mecnico del usuario 51.2 Orientacin para el uso del manual 51.3 Instrucciones en el uso del manual 61.4 Campos de aplicacin 61.5 Garanta 71.6 Fabricante 7

    SEGURIDAD 82.1 Prescripciones de seguridad generales 82.2 Obligaciones del usuario 82.3 Seales de advertencia y de obligacin 92.4 Zonas de peligro alrededor de la mquina 102.5 Indicacin de los puestos de trabajo 102.6 Seguridad durante los trabajos de reparacin y limpieza 112.7 Uso seguro de la mquina 112.8 Piezas de seguridad en la mquina 122.9 Equipo protector personal 132.10 Seguridad en el sitio de montaje 132.11 Seguridad durante la operacin de la mquina 132.12 Resumen informativo de seguridad para el operador 14

    DATOS TCNICOS 153.1 Dimensiones de la mquina 153.2 Datos de la mquina (datos de construccin bsicos) 163.3 Apndicedeactualizacinencasodemodificacionesdelamquina 173.4 Componentes elctricos 18

    DESCRIPCIN FUNCIONAL 194.1 Funcionamiento de la mquina 194.2 Componentes de la mquina 204.3 Descripcin tcnica 214.4 Principio del proceso 234.5 Secuencia del proceso 244.6 Funcin con otras mquinas 25

    TRANSPORTE E INSTALACIN 265.1 Generalidades 265.2 Prescripciones de seguridad 265.3 Transporte 285.4 Almacenamiento 295.5 Montaje 295.6 Requisitos generales para la conexin y la instalacin elctrica 315.7 Gua de instalacin 315.8 Instalacin de tubos de vapor 325.9 Diagrama de vapor 345.10 Preparativos para la puesta en marcha 35

    Tabla de materias

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 2 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • MODO DE EMPLEO 366.1 Aplicacin 366.2 Obligaciones del usuario 366.3 Lista de control antes de la puesta en marcha 376.4 Puesta en marcha de la mquina 386.5 Control durante la puesta en marcha 396.6 Control durante la operacin 396.7 Parada de la mquina 396.8 Localizacin de averas 40

    MANTENIMIENTO 417.1 Instrucciones generales 417.2 Prescripciones de seguridad 417.3 Procedimiento de seguridad para la apertura de puertas 427.4 Limpieza 427.5 Instrucciones de limpieza 437.6 Tratamiento 437.7 Esquema de lubricantes 447.8 Esquema de lubricacin 457.9 Esquema de ajuste y control 467.10 Mantenimiento de la mquina 487.11 Limpieza de la empaquetadura de puerta 487.12 Ajuste de la junta de eje 497.13 Ajuste y cambio de paletas 507.14 Ajuste del colector de vapor 527.15 Instalacin de la transmisin por correa trapezoidal 53

    Desmontaje 578.1 Desmontaje y desguazado 57

    Tabla de materias

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 3 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Sin perjuicio de todos derechos!AndritzFeed&BiofuelA/Ssereservaelderechodemodificarlasilustracioneseinformacionesenestemanual a consecuencia del desarrollo tcnico. Adems, cualquier traduccin est sujeta a reservas.

    Copyright Andritz Feed & Biofuel A/S

    Explicacin de captulos y smbolos

    = Introduccin

    = Seguridad

    = Datos tcnicos

    = Descripcin funcional

    = Montaje y transporte

    = Instrucciones para el uso

    = Mantenimiento

    = Desmontaje y desguazado

    = Lista de piezas de recambio

    = Anexos de proveedores

    Tabla de materias

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 4 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • INTRODUCCIN

    1.1 Manual mecnico del usuario

    Este manual del usuario es una instruccin mecnica que forma parte de ladocumentacin tcnica de Andritz Feed & Biofuel. El manual est previsto para facilitar el proceso de familiarizacin y utilizacin de la mquina de la mejor manera posible.

    El manual contiene instrucciones importantes concernientes al uso seguroy econmico de la mquina. La observacin de estas instrucciones reducirlos riesgos, los gastos de reparacin, el tiempo perdido, y prolongarademslafiabilidadylavidatildelamquina.

    Adems de este manual del usuario, el montador de la mquina es responsable de preparar un manual de instalacin.

    1.2 Orientacin para el uso del manual

    Es importante que el manual del usuario sea ledo y utilizado por el personal que trabaja con la mquina, p.ej. en las siguientes reas:

    Operacin: Montaje, remedio de fallos durante el proceso de trabajo, mantenimiento, eliminacin de materiales operacionales y auxiliares, etc.

    Mantenimiento: Servicio, inspeccin, y/o reparacin, etc.

    Transporte: Elevacin de la mquina, etc.

    Adems de este manual del usuario, es importante observar lasprescripciones de seguridad nacionales y locales vigentes a cualquier hora.

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 5

    INTRODUCCIN

    Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 1.3 Instrucciones en el uso del manual

    Este manual del usuario est dividido en captulos y secciones. Por lo tanto,serecomiendaquelatablademateriasoelndicealfinaldel manual sea consultado para adquirir una vista general del manual.

    Instrucciones mecnicas estn disponibles.

    Informacinimportanteconrespectoalusoeficazdelamquina.

    Referencia a otro apndice o seccin.

    Informacin/aviso de seguridad concerniente a disposiciones y prohibiciones para evitar lesiones y daos graves.

    Prohibicin al uso inapropiado y peligroso de la mquina con respecto a la seguridad.

    1.4 Campos de aplicacinEl acondicionador est construido para el acondicionamiento de alimentos para peces y animales, basndose en materias primas vegetales y animales transformadas por molienda en harina. El acondicionador est previsto paratrabajarlaharinaafindeobtenerunasubidadelatemperaturadeharina hasta que el contenido de humedad en la harina llegue al 15% como mnimo. En caso de cualquier duda con respecto al acondicionamiento posible de una materia prima dada, srvase tomar contacto con los tcnicos de Andritz Feed & Biofuel para ms detalles.

    Nunca introduzca harina que contiene objetos extraos duros, tales como piedras, pernos, tuercas, etc. Tenga cuidado de instalar separadores en la parte delantera del acondicionador para recoger los objetos extraos antes de que la harina llegue al acondicionador.

    Nuncautiliceelacondicionadorparaotrosfinesqueelacondicionamientode productos de harina.

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 6

    INTRODUCCIN

    Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 1.5 Garanta

    El contrato de venta detalla la garanta ofrecida por Andritz Feed & Biofuel A/S, Dinamarca, a partir de la fecha de entrega. La garanta no cubrir las piezas de desgaste y el desgaste general del equipo. Adems, la garanta estndar no cubrir los materiales daados a consecuencia del uso fuera delfinydelascondiciones,paraloscualesfueronoriginalmenteofrecidos.Finalmente, la garanta estndar no cubrir daos, uso inadecuado, o mantenimientodeficientequeinfringenlasrecomendacionesespecificadasen los manuales de Andritz Feed & Biofuel.

    Andritz Feed & Biofuel ha prestado mucha atencin a la produccin y el diseodesuequipoparahacerlotanseguroyfiablecomoposible.

    Si tendr, contra toda previsin, problemas con su equipo de Andritz Feed & Biofuel, le rogamos que se ponga en contacto con la empresa que ha instalado el equipo, o con Andritz Feed & Biofuel. Llegado el caso, srvase indicarelnmerodeseriedelamquinaqueestespecificadoenlaprimerapgina del presente manual.

    1.6 Fabricante

    DINAMARCA Andritz Feed & Biofuel Glentevej 5-7 DK-6705 Esbjerg Dinamarca Tel. +45 72 16 03 00 Fax +45 72 16 03 01email: [email protected]

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 7

    INTRODUCCIN

    Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • SEGURIDAD

    2.1 Prescripciones de seguridad generales

    Andritz Feed & Biofuel no puede responsabilizarse de daos debidos al usoincorrecto de la mquina.

    Para prevenir accidentes graves, es importante observar las prescripcionesde seguridad indicadas. No se permite utilizar la mquina hasta que estasprescripciones hayan sido ledas y comprendidas completamente.

    Antes del uso, el comprador es responsable de la instalacin correcta dela mquina de acuerdo con las reglas de seguridad y sanidad vigentes acualquier hora.

    NosepermitemodificarlamquinasinprevioconsentimientoescritodeAndritz Feed & Biofuel.

    2.2 Obligaciones del usuario

    Lea y comprenda el manual del usuario.

    Maneje inmediatamente eventuales fallos de funcionamiento audibles o sensibles de otra manera, que sean remediables por el comprador en el sitio, o que requieran la asistencia de un montador de Andritz Feed & Biofuel.

    Nunca arranque la mquina hasta que todas las pantallas estn montadas correctamente y que todas las puertas estn cerradas.

    Nunca abra las puertas o desmonte las pantallas durante la marcha de la mquina.

    Nunca introduzca manos, pies, herramientas u otros objetos extraos en la mquina durante su funcionamiento. Tales acciones podrn causar lesiones graves.

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 8 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • P3 A9 A2 A11A5

    M1 M2

    A2

    A9

    A5A9

    P3

    A2P3

    A11

    M1

    M2

    2.3 Seales de advertencia y de obligacin

    Advertencias y smbolosSe utilizan las siguientes seales de advertencia y de obligacin para la mquina y en el manual del usuario:

    UBICACIN DE SEALES EN LA MQUINA

    131852702 131862190 131782999 131911594

    131957214

    Guantes obligatorios

    Aviso - gancho para elevaciones

    Aviso -superficiescalientes

    Aviso. Riesgo de apriete de las manos en la transmisin por

    correa

    131195667

    Lee y sigue el procedimiento de

    seguridad antes de abrir la mquina.

    Placa de tipo Especificacindel sentido de

    rotacin

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 9 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 500

    1000

    500

    2.4 Zonas de peligro alrededor de la mquina

    Para evitar lesiones corporales al abrir las puertas de la tolva, se recomendia que la zona de peligro sea pintada en el suelo de la mquina de acuerdo con el siguiente dibujo.

    El peligro se producir a la apertura de la puerta en caso de una parada o una inspeccin del interior de la tolva inmediatamente despus de una parada de la mquina.Lassuperficiesinternasllegarnaunatemperaturade80oC o ms. Se debe llevar la ropa de trabajo apropiada para protegerse contra quemaduras. Laindicacindelazonadepeligrotieneporfindeadvertiraloperadorquepuedaproducirse un riesgo durante la realizacin de trabajos en este rea.

    2.5 Indicacin de los puestos de trabajo

    OPERACIN Para una mquina en funcionamiento, los reas de trabajo normales se encuentran inmediatamente delante de la mquina cerca de la salida.

    PARADA Una vez parada la mquina, la mquina entera se considera el rea de trabajo normal, ya que todos los trabajos de limpieza, lubricacin, y ajuste son realizados aqu (vase las secciones relevantes para ms detalles).

    ZONA DE PELIGRO ALREDEDOR DE LA MQUINA VISTA DESDE ARRIBA

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 10 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 2.6 Seguridad durante los trabajos de reparacin y limpieza

    Desconecte el motor correspondiente y cierre el interruptor de corriente con llave en la posicin abierta (desconectada) antes de realizar trabajos o inspecciones cerca de las piezas mecnicas mviles,

    Encargue al personal responsable de realizar este trabajo que coloque un candado en el interruptor de corriente para asegurar que ste

    est desconectado. La llave ha de ser guardada por dicho personal.

    Fije una seal indicadora con el texto PELGRO - PERSONAS TRABAJANDO cerca de la cerradura. Slo el personal que coloc el candado en el interruptor debe ser capaz de quitarla.

    Interrumpa (descarge de presin) y cierre con llave todos los componentes operados de manera hidrulica y neumtica, los sistemas de vapor, y los circuitos elctricos para el suministro de los controles, siempre que estos sistemas sean independientes del suministro de energa principal.

    Observe las instrucciones indicadas para evitar que se produzcan rotaciones no intentadas durante los trabajos.

    2.7 Uso seguro de la mquina

    Pantallas estacionariasTodas las pantallas son estacionarias de acuerdo con EN13857, pudiendo slo ser desmontadas mediante una herramienta. Todos las pantallas y portillos estacionarios tienen una funcin de seguridad y deben estar bien sujetados durante el funcionamiento de la mquina.

    Antes de quitar las pantallas para hacer trabajos de limpieza o reparacin, se debe desconectar la mquina y cerrarla con llave en el interruptor de alimentacin principal. Se debe avisar con seales indicadoras en o cerca de la cerradura que no se permite arrancar el motor, hasta que todas las pantallasestnfijadasyensuslugares.

    Pantallas / puertas mvilesLas puertas de tolva son mviles y monitorizadas de acuerdo con la norma EN 13849-1. La monitorizacin asegura la observacin de la categora deseguridadPLc.Afindelamonitorizacinseutilizauninterruptordeseguridad para puertas, que nunca debe ser desconectado.

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 11 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 2.8 Piezas de seguridad en la mquina

    LA MQUINA EST SLO PROVISTA DE PANTALLAS ESTACIONARIAS. LAS PANTALLAS DEBEN ESTAR FIJADAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA MQUINA.

    EJEMPLO DE UNA PANTALLA DE SEGURIDAD ESTACIONARIA JUNTO AL EJE. HAY OTRA PANTALLA ESTACIONARIA SOBRE EL ACOPLAMIENTO ENTRE LOS ENGRANAJES Y EL MOTOR.

    A LA APERTURA DE LA PUERTA PODR PRODUCIRSE UNA PEQUENA GENERACIN DE VAPOR. ADEMS, LAS SUPERFICIES DE MATERIALES Y METAL ESTARN CALIENTES.

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 12 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 2.9 Equipo protector personal

    Cualquier forma de trabajo o manejo relacionado con la mquina y las piezas mecnicas requieren:

    equipo protector como indicado en el Resumen informativo de seguridad para el operador.

    Adems,serefierenalasinstruccionesdadasporlafbricaconcernientealuso de equipos protectores en el rea de trabajo.

    Nunca trate de manejar piezas mecnicas pesadas manualmente. Siempre utilice dispositivos de elevacin apropiados.

    2.10 Seguridad en el sitio de montaje

    Durante el cambio de piezas mecnicas existe el riesgo de perderlas.Debido al peso muerto de las piezas, an un pequeo golpe puede causarlesiones. Existe el riesgo de llagas, fracturas, y aplastamiento. Adems,existe el riesgo de de lesiones de agotamiento. Se recomiendan que lasinstrucciones arriba indicadas sean observadas.

    2.11 Seguridad durante la operacin de la mquina

    Se inyecta vapor en la mquina para calentar el alimento. El cuerpo interior de la mquina est provisto de cables de calefaccin para prevenir que se pierda calor durante el proceso. Utilice guantes y la ropa apropiada al abrir la mquina inmediatamente despus de la operacin.

    Coloque el tablero de mando dentro del alcance de la vista del operador. Conecte el acondicionador de manera tal que haya fcil acceso al dispositivo de interrupcin.

    Pruebe cada mes el circuito de seguridad y los interruptores de puerta(componentesdeseguridad).Lealafichadedatosparalosinterruptores de puerta y obtenga informacin del sistema de control del electricista / montador.

    Se requiere ningn operador para la mquina durante el funcionamiento normal.

    SEGURIDAD

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 13 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 2.12 Resumen informativo de seguridad para el operador

    TEMA EVALUACIN DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO NORMAL

    SEAL

    TEMPERATURA Durante la instalacin el colector de vapor debe ser aislado para que la temperatura no exceda de 37oC.

    A la apertura de la tolva inmediatamente despus de la operacin, la temperatura de las piezas mecnicas y los materiales sern superiores a 60oC.

    Proteja el cuerpo y las manos con el equipo de seguridad apropiado.

    RUIDO Las mediciones fueron realizadas con un acondicionador en funcionamiento. El acondicionador mismo no emite ruido. El ruido eventual proviene del motor principal.

    Las mediciones condujeron al siguiente resultado en dB(A) re 1pW: Nivel de ruido:

  • Conditioner CM range

    Conditioner A B Volume Steam inlet Max Power 50 Hz Weight

    type mm mm Litres C.F. Number kW HP kg

    CM701 2500 500 420 14.9 7 x 1" 11 15 1250

    CM901/CM30 3000 600 750 26.4 9 x 1" 15/11 20/15 1600

    CM901K 4000 600 1000 35.3 5 or 9 x 1" 18,5 25 1950

    CM1101 3500 750 1370 48.4 8 x 2" 22 30 2200

    CM1101K 5000 750 1960 69.2 8 x 2" 30 40 2900

    A

    B

    DATOS TCNICOS

    3.1 Dimensiones de la mquina

    DATOS TCNICOS

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 15 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • DIMENSIONES DE LA MQUINA Segn el tamao y el tipo de mquina

    PESO - CARGA ESTTICA Indicado en la placa de tipo

    PESO - CARGA DINMICA Carga esttica x 1.3

    CAPACIDAD, BIOCOMBUSTIBLES, ALIMENTOS ACUTICOS, Y ALIMENTOS PARA ANIMALES

    Segn el producto

    VELOCIDAD NOMINAL PARA EL EJE DE ENTRADA

    160 rpm

    POTENCIA DEL MOTOR* (VASE LAS ESPECIFICACIONES DE LA MQUINA)

    Segn el tamao y el tipo de mquina

    SALIDAS ELCTRICAS (FRECUENCIA, TENSIN, CORRIENTE MXIMA, TIPO DE ENCHUFE)

    3x 230 V/400V - 50 Hz3x 400V/690V - 50 Hz

    DIMENSIONES DE LOS COMPONENENTES DE MQUINA

    REQUISITOS PARA MATERIAS PRIMAS

    Densidad de la materia prima de 200-800 g/l.

    REQUISITOS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNTICA (CABLES DE INSTALACIN, PUESTA A TIERRA, OTRAS CONEXIONES)

    De acuerdo con la Directiva 2004/108/EC

    SELECCIN DE MATERIALES Todas las piezas en contacto con el producto estn hechas de AISI 304 como mnimo. Como estndar, el lubricante no est aprobado para alimentos. Para pedir otro lubricante, srvase tomar contacto con los tcnicos de Andritz Feed & Biofuel.

    VERSIN A PRUEBA DE EXPLOSIN

    Noclasificada,ATEXZONA22,ClaseII, Div. 2

    EQUIPO ADICIONAL Dispositivo de limpieza para el medidor de temperatura.Tolva y puertas aisladas.

    * VASE LOS DATOS DE COMPONENTES DEL PROVEEDOR EN EL APNDICE DEL PROVEEDOR.

    3.2 Datos de la mquina (datos de construccin bsicos)

    DATOS TCNICOS

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 16 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 3.3 Apndice de actualizacin en caso de modificaciones de la mquina

    DATOS TCNICOS

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 17 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 53

    21

    4 6

    3.4 Componentes elctricos

    Pieza Cantidad Componente Pieza Cantidad Componente1 2 Interruptor de puerta 72 1 Caja de unin 83 1 Detector PT100 94 1 Detector inductivo 105 1 Motor principal (no ilustrado) 116 1 Control de velocidad 12

    Vase los apndices del proveedor para ms detalles.

    DATOS TCNICOS

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 18 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • DESCRIPCIN FUNCIONAL

    4.1 Funcionamiento de la mquinaFUNCIN El acondicionador se utiliza para el procesamiento inicial de los compuestos

    alimenticiosantesdelagranulacinoextrusin.Lamquinatieneporfindeproporcionarunaaltacalidaddegrnuloyunautilizacineficazdelaplantadegranulacin.

    La mquina est desarrollado especialmente para la production de alimentos para animales. Debido a la alta temperatura de produccin, la mquina cumple con los requisitos rigurosos de higiene para la produccin de alimentos para animales.

    El acondicionador aumenta la comprimibilidad and el poder ligante del compuesto. Gracias al gran volumen del acondicionador, el producto de harina tiene un tiempo de estancia prolongado en el acondicionador. El grado de llenado de la tolva de mezcla es optimizado mediante las paletas de acondicionamiento ajustables.

    El colector de vapor distribuye el vapor al producto de harina de acurdo con el poder de absorcin del mezclador.

    La melaza, la grasa, etc. son inyectadas por las vlvulas de inyeccin que estn incorporadas en el colector de vapor para asegurar una absorcin absoluta del vapor y de los aditivos lquidos, optimizando as la temperatura y la homogeneidad del compuesto acondicionado.

    El fuerte eje pasante del acondicionador est suspendido en cojinetes de apoyo con cierres tricos. Las paletas de mezcla ajustables de acero inoxidable estn forjadas por golpe en una sola pieza. La tolva de acero inoxidable est equipada con puertas de fcil acceso. El mezclador est provisto de un colector de vapor con vlvulas de escala y entradas de vapor repartidas sobre el largo entero de la mquina.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 19 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 110

    7

    9

    4

    36

    8

    52

    9

    4.2 Componentes de la mquina

    Pieza Componente Pieza Componente1 Tolva 132 Eje de mezcla 143 Paleta 154 Frontnfinal 165 Puerta 176 Fundamento 187 Colector de vapor 198 Sensor de temperatura en la salida 209 Salida 21

    10 Boquilla de inyeccin 2311

    Vase los anexos de proveedor para ms detalles.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 20 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 4.3 Descripcin tcnica

    1 Tolva:Se puede aislar la tolva y equiparla con un detector de calor.

    2 Eje de mezcla:El eje de mezcla pasante es accionado directamente por un motor de accionamiento plano. El eje de mezcla est suspendido mediante cojinetes de apoyo en ambos extremos.

    3 Paletas:Las paletas ajustables pueden regularse individualmente para obtener un acondicionamiento ptimo de la harina.

    4 Frontonesfinales:Losfrontonesfinalesestnaisladosyequipoadosconuncabledecalefaccin.

    5 Puertas:Las puertas estn aisladas y equipadas con un cable de calefaccin. Ademas, las puertas sirven de portillos de limpieza.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 21 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 6 Fundamento:El fundamento sostiene y refuerza la mquina entera. Adems, el fundamento se utiliza para el cableado y el aire comprimido para los detectores, los cables de calefaccin, y los cilindros.

    7 Colector de vapor:El vapor es aadido a la harina desde el colector de vapor. Se puede casi aadir el vapor por encima del largo entero de la mquina. Las vlvulas de inyeccin forman parte integral del colector de vapor.

    8 Sensor de temperatura:La mquina est equipada con un sensor de temperatura para la medicin de la temperatura en la salida.

    10 Boquilla de inyeccin:La grasa lquida y otros lquidos pueden ser aadidos a travs de las vlvulas de inyeccin que forman parte integral del colector de vapor.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 22 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 4.4 Principio del procesoEl acondicionador est construido para acondicionar alimentos para peces y animales preparados de materias primas vegetales y animales transformadas por molienda en harina. Como las recetas de los alimentos para animales son muy diferentes, no es posible establecer reglas para la mejor aparicin y constitucin del producto. Sin embargo, el ejemplo a continuacin describe un proceso de acondicionamiento ptimo.

    Elmaterialdeharinafiltradoesintroducidoenelacondicionador.Latemperaturay la humedad del material suben durante el tiempo de retencin en el acondicionador, aumentado la comprimibilidad y el poder ligante del compuesto considerablemente.

    El colector de vapor distribuye el vapor al producto de harina de acuerdo con el poder de absorcin del mezclador. La melaza, la grasa, etc. son aadidas a travs de las vlvulas de inyeccin que forman parte del colector de vapor. De esta manera se asegura una adicin ptima de vapor y lquidos al producto de harina, proporcionando as la mejor temperatura y homegeneidad del compuesto acondicionado. El proceso perfecto depende de los siguientes parmetros.

    - Temperatura- Tiempo- Humedad- Ajuste de las paletas

    EXPLICACIN DE LA FIGURA

    La figura abajo muestra el desarrollo tpico de la temperatura durante el proceso de acondicionamiento.

    OC

    SEC.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 23 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 4.5 Secuencia del procesoPROCESO A TRAVS

    DEL ACONDI- CIONADOR

    Mediante un ajuste de precisin de la paleta segn el material de harina en cuestin, se puede optimizar la capacidad del acondicionador, ponindolo tambin en relacin al tiempo de retencin deseado para el material.

    Vase el captulo Mantenimiento para ms detalles sobre el colector de vapor y los reglajes de las paletas.

    EJEMPLO DE LA RELACIN ENTRE CAPACIAD Y TIEMPO DE RETENCIN

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 24 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • BC

    D

    E

    A

    4.6 Funcin con otras mquinas

    El siguiente ejemplo muestra un acondicionador incorporado en una lnea de granulacin:

    A: El mezclador vertical mezcla y entrega los productos al alimentador de tornillo D315 -->B: El alimentador de tornillo introduce el producto en el acondicionador -->C: El acondicionador calienta y procesa el producto antes de entregarlo al CRT -->D: El acondicionador de larga duracin CRT procesa y entrega el producto de harina a la prensa granuladora PM -->E: La prensa granuladora PM comprime el producto de harina en grnulos.

    DESCRIPCIN FUNCIONAL

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 25 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • TRANSPORTE E INSTALACIN

    5.1 Generalidades

    Este captulo contiene datos de transporte e instrucciones en el control y lapreparacin de las piezas mecnicas antes del uso de la mquina. El manejo de la mquina debe siempre tener lugar de acuerdo con las instrucciones dadas a continuacin para minimizar el riesgo de lesiones corporales y de daos mecnicos.

    5.2 Prescripciones de seguridad

    ELEVACIN DE LA MQUINA

    1. Quite cualquier objeto que pueda caer al suelo durante el transporte antes de elevar la mquina.

    2.Verifiquequenohayapersonasenelreaalrededordelamquinaantes de la elevacin.

    3.Tengacuidadodetiraryfijarelequipodeelevacindemaneraapropiada, ya que una elevacin irregular pueda causar oscilaciones imprevistas de la mquina al comenzar el proceso de elevacin. Nunca tire la mquina por encima de la base para no daar el equipo de elevacin. Coloque rodillos u objetos similares debajo del fundamento de la mquina casoqueseanecesarioelevarelacondicionadorenlabase.Verifiquequelaestabilidadseasuficiente.Instaleundispositivodeelevacinenel techo y realice slo elevaciones verticales (vase y sigue las instrucciones en la seccin Transporte).

    4. Advierta el transporte a cualquier persona en la cercana o debajo de la mquina antes de y durante el transporte de la mquina.

    5.Coloqueelacondicionadorsobreunabaseconestabilidadsuficientepara soportar el peso total de la mquina

    6. Mantenga el equipo de elevacin tensado al realizar refuerzo requerido de la mquina.

    7. Nunca coloque la mquina ms cerca de 0,5 m de piezas mviles en instalaciones correderas.

    8. Sujete el equipo de elevacin al gancho de gra despus del uso.

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 26 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Proteccin personal para el transporte

    Riesgo de cadas.

    Riesgo de cantos agudos y objetos pesados.

    Riesgo de cantos agudos.

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 27 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 5.3 Transporte

    Se debe desmontar la oreja de enganche naranja antes de conectar y aislar el colector de vapor. La oreja de enganche naranja debe slo ser utilizada para esta mquina y debe ser reservada para otro uso.

    El peso del acondicionador resulta de la placa de tipo en la mquina.

    2 X OREJAS DE ENGANCHE

    PROTEJA LOS TIRANTES EN CASO DE CANTOS AGUDOS

    ELEVACIN CON EL MOTOR

    NUNCA UTILICE EL OREJO DE ENGANCHE EN EL MOTOR

    2 X OREJAS DE ENGANCHE

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 28 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 5.4 Almacenamiento

    Es importante almacenar el acondicionador de Andritz Feed & Biofuel demanerasegurayfiable.Casoqueelacondicionadorseacolocadoenun almacn, se debe cubrirlo debidamente. Todas las piezas metlicas expuestas y no procesadas han de ser protegidas contra daos y corrosin. Tenga cuidado de hacer girar la mquina cada 4-6 semanas paramantenerlacapacidadderotacinyparaevitarunaeventualflexindelos cojinetes. Al desplazar el acondicionador del almacn, se debe limpiarlo para quitar objetos extraos, agua, corrosin, plagas derivadas, etc.

    5.5 Montaje

    MONTAJE Se debe ajustar la colocacin del acondicionador a la brida de entrada para laprensaolaextrusora.Esimportantesujetarlabasefirmementecontornillos. La electricidad es conectada al motor en la parte trasera.

    Nunca utilize la consola de motor como un apoyo de la mquina. El acondicionador debe slo estar apoyado en el rea indicado con el color negro.

    El siguiente ejemplo muestra un modo de apoyo para el acondicionador. Se hace constar que la mquina debe ser apoyado en ambos extremos o en el centro.

    APOYO

    EN CASO DE TALADRAR O SOLDAR, SE DEBE

    CONSIDERAR LOS CABLES Y SEMEJANTE INSTALADOS EN

    LA PARTE TRASERA.

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 29 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Los eventuales topes terminales de seguridad deben ser conectados al control para que se pueda slo abrir las puertas, cuando el motor est parado.

    El tubo de vapor debe ser conectado al colector de vapor de acuerdo con la descripcin en la seccin Instalacin de tubos de vapor.

    Se recomienda que el colector de vapor sea aislado durante la instalacin.Elaislamientodebesertaneficazquepuedemantenerlatemperatura de contacto debajo de 36oC.

    Se debe instalar una pasarela con barrera de seguridad a lo largo del acondicionadorparalosfinesdelimpiezaymantenimiento.

    SIN AISLAMIENTO, EL COLECTOR DE VAPOR LLEGAR A UNA TEMPERATURA DE 100OC O MS. POR LO TANTO, SE DEBE AISLARLO POR RAZONES DE SEGURIDAD.

    EL COLECTOR DE VAPOR DEL ACONDICIONADOR SIN AISLAMIENTO

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 30 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 5.6 Requisitos generales para la conexin y la instalacin elctrica

    El comprador / el contratista es responsable de conectar un interruptor de seguridad aprobado al transportador de tornillo para que el mecnico / el operador pueda desconectar y mantener la desconexin de la mquina durante los trabajos en el interior de la mquina o sin las pantallas de seguridad montadas.

    5.7 Gua de instalacin

    Los requisitos para las conexiones, que estn descritos en Requisitos generales para la conexin y la instalacin elctrica, deben observarse estrictamente.

    El acondicionador debe ser conectado por un elctrico autorizado de acuerdo con la informacin dada en la descripcin funcional Sistema de control.

    CONEXIN ELCTRICA

    Una vez realizados el montaje y la instalacin, se debe medir la resistencia de tierra. El valor de las mediciones no debe exceder de 0,1 ohmios.

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 31 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 5.8 Instalacin de tubos de vapor

    La tubera debe realizarse de acuerdo con las reglas vigentes para instalaciones de vapor. El sistema de tubera debe dar acceso libre a los puntos de operacin de la mquina. La tubera no debe cargar el colector de vapor.

    Normalmente, la conexin de vapor para al acondicionador se realiza en punto A1. Sin embargo, es posible volver el colector de vapor para que la conexin pueda realizarse al extremo contrario.

    Para permitir a la vlvula de drenaje del colector de vapor que pueda funcionar durante la operacin con una baja presin, la marcha atrs debe reailzarse sin contrapresin en absoluto. Caso que no sea posible establecer tal marcha sin contrapresin, se debe establecer una salida al aire libre para este punto de drenaje (vase tambin la seccin Diagrama de vapor).

    SALIDA DE CONDENSADO A2

    VAPOR

    CONEXIN A1

    COLECTOR DE VAPOR

    COLECTOR DE VAPOR

    LA ADICIN DE LQUIDOS SE REALIZA A TRAVS DE VLVULAS DE INYECCIN EN LAS ENTRADAS DEL COLECTOR DE VAPOR

    PIEZAS EN EL COLECTOR DE VAPOR

    LOS LIQUIDOS SON AADIDOS POR VA DE ESTAS ENTRADAS TEMPRANO EN EL PROCESO

    MANMETRO (LECTURA MANUAL)

    VLVULA DE VAPOR

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 32 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • CONEXIN VAPOR

    La conexin del vapor al acondicionador tiene lugar en punto A1. Durante la instalacin del vapor es importante establecer un gradiente en direccin a la salida de condensado para el colector de vapor que puede ser torcido antes de su conexin hasta que el gradiente correcto est disponible.

    Se puede controlar el drenaje mediante pequeas vlvulas sobre piezas en T delante de cada vlvula de drenaje (vase el captulo Mantenimiento para ms detalles sobre el ajuste de las vlvulas de vapor).

    CONEXIN LQUIDOS

    Los lquidos aadidos pueden ser agua, melaza, grasa, o aceite. El lquido es conectado a las vlvulas a base del orden sucesivo para la adicin de lquidos durante el proceso. Las vlvulas estn construidas para la adicin de lquidos mediante vlvulas de inyeccin (vase la ilustracin a continuacin).

    Directrices generales para la adicin de lquidos durante el proceso:

    Aada los lquidos al acondicionador lo ms pronto posible durante el proceso.

    Aada el agua primeramente, cuando se aaden varios lquidos y uno de estos es agua, ya que los lquidos como aceite, grasa, y melaza capsularn el alimento e impedir en cierto grado al agua que sea absorbida.

    La mquina est equipada con dos drenajes de condensacin para conectar a una salida para impedir al tapn que salte a la presin de vapor suministrada.

    EL COLECTOR DE VAPOR EST CONSTRUDO PARA UNA PRESIN DE OPERACIN DE 7,5 A 10 BARES Y EST PROBADO PARA 13 BARES

    Contacto ptimo entre las partculas de harina y el vapor / la humedad.

    Distribucin ptima del lquido a cada partcula mediante la inyeccin multipunto.

    REQUISITOS DE FONTANERA PRESIN

    Conexin de vapor 2 bares

    Adicin de lquidos 20 bares

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 33 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • STEA

    M IN

    LET

    8-10

    BA

    R

    REL

    ESS

    TO C

    C

    MA

    X. 2

    ,5 B

    AR

    MIN

    1M

    CASC

    ADEM

    IXER

    A1

    A2

    TO SEW

    ERO

    UT

    DN

    20D

    N20

    DN

    20D

    N20

    DN

    20

    DN

    20D

    N20

    DN

    20D

    N20

    1211

    107

    89

    13

    1011

    1214

    M

    46

    54

    32

    1

    13

    5.9 Diagrama de vapor

    1. Vlvula de cierre2. Cicln de vapor3. Transmisor de presin4. Manmetro5. Colector de polvos6. Vlvula de reduccin con presostato7. Vlvula de sobrepresin8. Vlvula de apertura/cierre9. Vlvula de cierre accionada por motor10. Colector de polvos 11. Mirilla12. Separador de agua13. Vlvula de bolas14. Contravlvula

    DIAGRAMA DE VAPOR

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 34 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 5.10 Preparativos para la puesta en marcha

    LISTA DE CONTROL

    LISTA DE CONTROL ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA Y DESPUS DE REPARACIONES

    Controle la lubricacin de los cojinetes y las juntas de acero Controle la secuencia de arranque y parada para el motor Controle el sentido de rotacin del acondicionador Controle la tensin de las correas Controle el funcionamiento de los fusibles de seguridad Controle el ajuste de las paletas Controle la tolva con respecto a objetos extraos y aceite quemado Controle el nivel de aceite en el engranaje Controle el ajuste de las vlvulas de vapor

    TRANSPORTE E INSTALACIN

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 35 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • MODO DE EMPLEO

    6.1 Aplicacin

    ElacondicionadordebesloutilizarseparalosmaterialesespecificadosporAndritzFeed&Biofuel.Alutilizarlamquinaparaotrosfinesquelosdefinidosenestemanual,estoseconsideraencontradiccinconlaaplicacin estipulada. Andritz Feed & Biofuel no puede responsabilizarse de daos ocurridos a consecuencia de un eventual uso incorrecto.

    Es de esperar que el comprador tenga cuidado de instruir los operadoresen el mantenimiento y el manejo del equipo suministrado. Dicha instruccindebe realizarse por un tcnico de puesta en marcha, lo que es un servicioofrecido por Andritz Feed & Biofuel segn queda convenido

    6.2 Obligaciones del usuario

    RIESGO DE LESIONES

    CORPORALES

    Leaycomprendalasinstruccionesdefuncionamiento.Verifiquequelas marcaciones e instrucciones de seguridad correspondan a la descripcin dada en el captulo Seguridad.

    Maneje inmediatamente eventuales fallos de funcionamiento audibles o sensibles de otra manera, que sean remediables por el comprador en el sitio o que requieran la asistencia de un tcnico de Andritz Feed & Biofuel.

    Nunca arranque la mquina hasta que todas las pantallas estn montadas correctamente, y que todas las puertas estn cerradas.

    Nunca abra las puertas o desmonte las pantallas durante la marcha

    de la mquina. Nunca introduzca manos, pies, herramientas, u otros objetos

    extraos en la mquina durante su funcionamiento.

    MODO DE EMPLEO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 36 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 6.3 Lista de control antes de la puesta en marcha

    LISTA DE CONTROL

    Fase Accin

    1 Verifiquequeelacondicionadorestlimpiodespusdelaltimamarcha.Limpie la mquina en caso de necesidad.

    2 Arranque la mquina (siempre que la mquina est en el modo automtico como esclavo de la produccin restante).

    3 Verifiquequetodaslaspantallasestnensussitios.4 Verifiquequelosinterruptoresestnintactos.5 Controle la tensin de las correas.

    6 Controle el nivel de aceite.7 Controle la limpieza de la punta del sensor de temperatura en la salida.

    Limpie la punta en caso de necesidad. 89

    MODO DE EMPLEO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 37 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 6.4 Puesta en marcha de la mquinaSe hace constar que las instrucciones para la puesta en marcha y la operacin deben ser elaboradas por el fabricante del control.

    Elcontroldebeserconstruidodeacuerdoconlasspecificacionesdadasen Sistema de control. Caso que la mquina fue entregada con un control de Andritz Feed & Biofuel, las instrucciones para la puesta en marcha y la operacin sern incluidas en el manual para el control.

    PRINCIPIO DE PUESTA EN

    MARCHA

    Secuencia de arranque para arranques en fro:

    MODO DE EMPLEO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 38 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 6.5 Control durante la puesta en marcha

    Verifiquequetodaslaspantallasypuertasmontadasestnfirmamentesujetadas antes de poner el acondicionador en funcionamiento.

    6.6 Control durante la operacin

    Verifiquequeelsuministrodeaguayvaporseaconstante.

    Verifiquequenohayadisonanciasdelamquina.

    Verifiquequelaadicindeaceite,vapor,yaguacorrespondaconelproductoen cuestin.

    Verifiquequelascargasdeproceso,lastemperaturas,ylascapacidadessean ptimas para la mquina.

    6.7 Parada de la mquina

    PARADA NORMAL

    1. El acondicionador para inmediatamente despus de la activacin del botn de parada en el control para la instalacin.

    2. Es posible activar una secuencia de parada para la lnea de proceso total, despus de lo cual las mquinas paran a medida que sean vaciadas.

    PARADA DE EMERGENCIA

    El acondicionador no est provisto de una parada de emergencia, ya que la mquina se considera bastante segura durante el mantenimiento y la operacin. Una parada de emergencia no reducir ms los eventuales riesgos.

    REARRANQUE Despus de una parada operacional, se debe quitar la causa de la parada. Quite eventualmente los sobrantes del alimento en la lnea. Reajuste el rel del tablero MCC antes de rearrancar la lnea.

    PARADA OPERACIONAL

    Caso que las mquinas consecutivas se bloqueen, el acondicionador parar automticamente (vase la seccin Localizacin de averas o tome contacto con Andritz Feed & Biofuel para ms soporte).

    MODO DE EMPLEO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 39 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 6.8 Localizacin de averas

    Caso que se produzcan variaciones en el funcionamiento del acondicionador durante el proceso de trabajo, se debe parar la mquina inmediatamente y comunicar el mal funcionamiento a la persona responsable de la mquina.

    PROBLEMA CAUSA REMEDIO

    El acondicionador para

    Entrada tapada en la mquina consecutiva

    Limpie la entrada, quite el producto, y reajuste el dispositivo protector del motor.

    La temperatura es demasiado baja

    Insuficientecantidaddevapor Controle la presin de vapor y las vlvulas.

    La harina se escape en los extremos

    Junta de eje no estanca Apriete la placa de junta (vase el captulo Mantenimiento).

    MODO DE EMPLEO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 40 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • MANTENIMIENTO

    7.1 Instrucciones generales

    Vase tambin las instrucciones de funcionamiento adjuntas de otros proveedores.

    Encarguesloalpersonalcalificadoquerealicelostrabajosdemontajey mantenimiento del equipo de acuerdo con los requisitos de seguridad nacionales.

    7.2 Prescripciones de seguridad

    PELIGRO: Cierre todos los separadores de suministro con llave.

    Desconecte el acondicionador durante los trabajos de mantenimiento.

    Corte el aire en los sistemas visibles con cierre neumtico para evitar el riesgo de apriete.

    Corte el suminstro de vapor y drene los tubos de vapor, hasta que el manmetro indique 0 bar.

    Cierre eventuales otros suminstros conectados a la mquina.

    Verifiquequelosmotoreselctricosnoestnactivadosyquelavlvuladevapor no est abierta durante los trabajos de mantenimiento o reparacin.

    Utilice una proteccin apropiada para las manos, los ojos, y el cuerpo durante el trabajo de mantenimiento, ya que las piezas interiores, tales como la tolva, el eje de mezcla, y las paletas se calentan mucho.

    Observe las instrucciones de seguridad para los productos en cuestin al manejar aceite, grasa, y otros productos qumicos, tales como detergentes.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 41 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.3 Procedimiento de seguridad para la apertura de puertas

    Entreabra las puertas, hasta que todo el vapor est desaperecido. Cuando el eje est parado, se puede abrir las puertas completamente.

    PELIGRO: Al abrir la puerta, una pequea generacin de vapor pueda producirse. Adems,elmaterialylassuperficiesmetlicasestncalientes.

    7.4 Limpieza

    LIMPIEZA Considerando el funcionamiento de la mquina y la existencia de bacterias y microorganismos en la misma, es muy importante limpiar la mquina despus de cada parada de produccin. Se debe quitar todo el material sobrante del acondicionador antes de dejarla. Una limpieza inapropiada de la mquina interior pueda complicar la produccin siguiente.

    - Abra las mirillas, las entradas, y las salidas.- Vace la mquina de residuos de harina.- Utilice aire comprimido para limpiar la salida, en caso de necesidad.- Utilice eventualment desinfectantes.

    La mquina est construida para la operacin a altas temperaturas, por lo que es estril durante la operacin.

    Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, la mquina debe estar parada, y el separador de suministro debe estar desconectado y cerrado con llave.

    Nunca utilice productos clricos, acidiferos, o abrasivos para la limpieza de la mquna.

    Nunca utilice cepillos metlicos.

    Se debe realizar la limpieza de acuerdo con la norma EN 1672-2 y otros recomendaciones industriales.

    Tenga cuidado con la limpieza mojada en las zonas con componentes elctricos.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 42 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.5 Instrucciones de limpieza

    Se puede realizar la limpieza exterior mediante aire comprimido o agua y jabn. Como el material de harina llegar a una temperatura de ms de 85oC durante la produccin, existe no peligro bacteriano. Sin embargo, se recomienda que se realicen autocontroles de la lnea de produccin completa para evitar salmonella y colibacilos. Un desinfectante apropiado debe utilizarse con intervalos regulares en los puntos expuestos de la lnea de produccin.

    7.6 Tratamiento

    PARADA DE PRODUCCIN

    Despus de una parada de produccin prolongada, es importante limpiarla mquina minuciosamente y proteger todas las piezas metlicas no procesadas y as expuestas contra daos y corrosin.

    Caso que el almacenamiento sea prorrogado, los cojinetes deben ser llenados de grasa mediante una bomba de grasa para evitar la formacin de corrosin.

    Los ejes de la mquina deben ser girados cada 4 a 6 semanas paramantener su capacidad de rotacin y para proteger los cojinetes y las ruedas de engranajes contra corrosin, etc.

    Antes de poner la mquina en servicio de nuevo, se debe limpiarla para quitar objetos extraos, agua, corrosin, plagas derivadas, etc.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 43 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.7 Esquema de lubricantes

    Lubricantes

    Producto Grasa lubricante

    Mobil XHP 222

    Klber Klberfood NH1 64-422**

    SKF Cojinetes de apoyo SKF LGEP2 *

    Ficha de datos adjunta

    Nunca mezclar los tipos de grasa y aceite arriba indicados

    **HACCP REGISTRADO (aprobado para alimentos)

    En caso de comprar otro lubricante, el proveedor local de lubricantes debe ser capaz de documentar que el lubricante en cuestin es compatible con las instrucciones arriba indicadas.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 44 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.8 Esquema de lubricacin

    1. ENGRASE DEL COJINETE Y DE LA JUNTA

    1. ENGRASE DEL COJINETE Y DE LA JUNTA

    Diagrama de lubricacin para los cojinetes Intervalo

    Pieza CantidadCada hora

    Cada da

    Cada mes

    Cada 6 meses Cada ao

    Cada 3 aos

    1 2-3 empujes

    Grasa/200 h

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 45 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.9 Esquema de ajuste y control

    A. Sensor de temperatura: Controle la limpieza de la punta del sensor de temperatura en la salida y lmpiela, si necesario.

    B. Paletas de mezcla: Reapriete las paletas, verifique que las paletas no estn dobladas/daadas o desgastadas, y cambie tales paletas, si necesario.

    C. Controle el juego del cojinete.

    C. Controle el juego del cojinete.

    Esquema de ajuste y control Intervalo

    Pieza Cada hora Cada da Cada semana Cada mes Cada 6 meses Cada aoA

    Control

    B Control y ajuste/2000 h

    C Control/ 4000 h

    D Control

    E Control/2000 h

    F Control y ajuste/

    10000 hG Control H Control/

    2000 h

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 46 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • E. Correas trapezoidales: Controle el desgaste y cambie las correas, si necesario.

    D. Correas trapezoidales: Controle la tensin de las correas y tnselas, si necesario.

    F. Poleas para correas: Controle el desgaste y cambie, si necesario.

    G. Tolva y eje de mezcla: Verifique que no haya objetos extraos o productos acumulados (quemados) en la cmara de mezcla y qutelos, si necesario.

    H. Interruptores de seguridad: Controle la funcin mecnica/elctrica de los interruptores y reprelos, si necesario.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 47 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.10 Mantenimiento de la mquina

    MANTENI- MIENTO

    CORRECTO

    Unmantenimientocorrectodelamquinainfluirmuchoenellargodesuvidatil y su funcionamiento ptimo.

    Se recomienda que se tengan siempre las piezas de desgaste ms corrientes en almacn,talescomocojinetes,paletas,perfilesdegoma,etc.

    7.11 Limpieza de la empaquetadura de puerta

    Cada puerta est provisto de un burlete de goma para mantener el acondicionador estanco durante el funcionamiento. Antes de cerrar la mquina despus de su funcionamineto y despus de los trabajos de limpieza, se debe verificarquelasempaquetadurasestnintactasylimpias.Elburletedegomadebe ser cambiado o limpiado segn el caso.

    BURLETE DE GOMA

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 48 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.12 Ajuste de la junta de eje

    Las juntas de eje al lado del eje de mezcla constan de una caja de junta, una cuerda, un manguito de desgaste, y una tuerca de eje. Para evitar rotaciones no intentadas durante el funcionamiento, la tuerca de eje debe ser cerrada con un perno de presin. En caso de una fuga, se puede apretar la junta.

    1. Aflojeelpernodepresin.

    2. Haga girar la tuerca de eje 90o en el sentido de las agujas del reloj (dextrorso), hasta que la muesca en el perno de presin cuadre con un agujero roscado.

    3. Instale el perno de presin. Apriete la junta algunas veces, hasta que la tuerca de

    eje llegue al fondo de la caja de junta, es decir apr. dos rotaciones enteras. Cambie la cuerda.

    CUERDA

    MANGUITO

    TUERCA DE EJE

    CAJA DE JUNTA

    CAJA DE JUNTA

    PERNO DE PRESIN

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 49 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.13 Ajuste y cambio de paletas

    Las paletas del acondicionador estn ajustadas de antemano de acuerdoconlafiguraenlalistadepiezasderecambio.

    Lafiguraacontinuacinsirvedeejemplo.

    Algunasdelaspaletasestnvueltasparareducirelflujodemateriales.Parareducirelflujodemateriales adicionalmente y as obtener un ms alto grado de llenado del acondicionador, se puede volver ms paletas dentro de la zona de ajuste. Se debe volver la misma cantidad de paletasencadafilaparaevitardesequilibriosenelacondicionador.

    AJUSTE DE LAS PALETAS CON LA

    ENTRADA A LA DERECHA

    AJUSTE DE LAS PALETAS CON LA

    ENTRADA A LA IZQUIERDA

    IN

    IN

    OUT

    OUT

    SENTIDO DE ROTACIN

    SINISTRORSO

    SENTIDO DE ROTACIN

    DEXTRORSO

    FILA1

    FILA 1

    FILA 2

    FILA 2

    FILA 3

    FILA 3

    FILA 4

    FILA 4

    COLUMNA

    COLUMNA

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 50 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Si las paletas estn ajustadas correctamente, las paletas echarn el material hacia las puertas, y el material ser repartido de manera uniforme a travs de la tolva.

    Observando el distribucin de materiales en la tolva, cuando la mquina est parada, se puede estimar, si las paletas estn correctamente ubicadas en relacin al material y al tiempo de retencin deseado.

    CAMBIO Y AJUSTE

    Se debe inspeccionar y cambiar o reajustar las paletas cada seis meses en caso de daos.

    DISTRIBUCIN DEL MATERIAL CON UN AJUSTE CORRECTO DE LAS PALETAS

    DISTRIBUCIN DEL MATERIAL CON UN AJUSTE INCORRECTO DE LAS PALETAS

    1. QUITE LOS 8 PERNOS, 4 PERNOS POR AMBOS LADOS DEL REFUERZO CENTRAL

    2. QUITE EL RELLENO

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 51 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.14 Ajuste del colector de vapor

    La distribucin del vapor aadido al colector de vapor se determina por el grado de apertura de las vlvulas de control. El ajuste de la cantidad de vapor aadido se realiza mediante la vlvula principal.

    En general, se debe aadir la mayor cantidad posible de vapor - y lo ms pronto posible - durante el pasaje del material por el mezclador. Para obtener una distribucin apropiada, la mitad de las vlvulas deben estar abiertas como mnimo.

    VLVULA ABIERTA

    VLVULA CERRADA

    LQUIDO 1, AGUALQUIDO 2, ACEITE

    VAPOR

    EJEMPLO DEL GRADO DE APERTURA DE LA VLVULA:

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 52 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • 7.15 Instalacin de la transmisin por correa trapezoidal

    Polea para correa trapezoidal con perno de sujecin con abrazadera Limpie el eje, la abrazadera, y el cono. Lubrique el cono y el tornillo con hueco hexagonal en la cabeza con aceite sin cido. Engozne la polea en el eje, y monte la abrazadera. Haga girar la polea, hasta que los agujeros roscados cuadren con los agujeros lisos en la abrazadera. Monte y apriete los tornillos con hueco hexagonal en la cabeza de manera que la polea pueda todava desplazarse en el eje.

    Alineacin de los ejesAlinee el motor y el eje, eventualmente con un nivel de burbuja, hasta que sean paralelos.

    Note! La desviacin mxima de un paralelismo del 100% es igual a 0,5.

    Alineacin de las poleas para correas trapezoidalesAlinee las poleas para correas trapezoidales, hasta que la parte exterior de las poleas estn a nivel segn una regla de nivelar.

    Note!Verifiquequelaspoleastodavaestnaniveldespus del apriete de las abrazadera.

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 53 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Momentos de tensin para los pernos de sujecin [Nm]

    Mnimo MximoTB 1610+1615 16 20TB 2012+2017 25 31TB 2517+2525 39 49TB 3020+3030 74 92TB 3525+3535 92 115TB 4535+4545 156 195

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 54 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Montaje de correas trapezoidales nuevas Siemprecoloquelascorreastrapezoidalesflojamenteenlas poleas para correas trapezoidales sin utilizar fuerza alguna.

    Tensin de las correas trapezoidales nuevasDesplace el motor paralelamente, hasta que la tensin correcta [Tmin] sea obtenida. Haga girar la transmisin por correa y controle el valor [Tmin] . Retense, segn la necesidad. Repita este proceso hasta que el valor [Tmin] sea constante. Haga el primer control de la tensin de correa despus de 0,5-4 horas de operacin a plena carga.

    Desviacin angular como mximo permisibleUna vez tensadas las correas, las poleas para correas ya no estn en lnea, p.ej. hay aire en el punto de medicin X.

    X mx.DW: 112mm 0,5mm 224mm 1,0mm 450mm 2,0mm 630mm 3,0mm 900mm 4,0mm

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 55 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • Control de las correas trapezoidalesEs muy importante observar las tensiones de correa indicadas para obtener una larga vda til y una carga de cojinete ptima. Por lo tanto, se debe controlar la tensin de las coreras con intervalos regulares., p.ej. cada seis meses, y tensarlas de nuevo en caso de necesidad.

    N

    C - C

    Fuerza requerida para desviar la correa 16 mm por metro de extensin

    Profiel Ms pequeo dimetro de disco [mm]

    Newton [N]

    SPA 90 - 132 20 - 27140 - 200 28 - 36

    B

    D

    C

    A

    Medidor de la tensin (peson)Se puede controlar la tensin de la correa mediante un medidor de la tensin:

    1. Coloque el medidor con el gancho de carga A en el centro de la extensin de la correa.

    2. Mueva la corredera B a su posicin, como mostrado.

    3. Apliquecargaparalaseccindecorrea,loquefiguraen escala C. El valor resulta del diagrama ms arriba. Mantenga el medidor en ngulos rectos en relacin a la extensin de la correa.

    4. LealadeflexinenlaesclamvilD:1,6mmpordistancia entre centros de 100 mm.

    5. Ajuste la tensin de la correa segn la necesidad, hastaqueladeflexincalculadaPseaobtenida.

    DEFLEXIN DE 1,6 mm por distancia entre centros de 100 mm

    MANTENIMIENTO

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 56 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

  • DESMONTAJE

    8.1 Desmontaje y desguazado

    Cualquier desmontaje en conexin con el desplazamiento o el desguazado de la mquina debe efectuarse segn las reglas de seguridad vigentes a cualquier hora.

    El desmontaje mismo se realiza en el orden contrario al del montaje. Es importante suspender/apoyar cada componente seguramente antes de aflojarsusconexionesempernadas.

    En caso de desguazar la mquina, se recomienda que todas las piezas peligrosas para el ambiente sean separadas y enviadas a destruccin. Esto vale por las siguientes piezas:

    El aceite de la caja de engranajes y del motor reductor. La grasa de los dispositivos de lubricacin y de los rodillos. La goma de acoplamientos, juntas, etc.

    Las piezas restantes pueden ser limpiadas y eventualmente enviadas a un chatarrero para su reciclaje.

    Con respecto al remontaje de la mquina despus de un desplazamiento, serefierealcaptuloTransporteeinstalacin.

    DESMONTAJE

    Type CMOctubre 2010 rev. 04

    Page 57 Confidential document. All rights reserved. No duplication or disclosure to third parties permitted without the

    written consent of ANDRITZ FEED & BIOFUEL A/S

    Explicacin de captulos y smbolosINTRODUCCIN1.1Manual mecnico del usuario1.2Orientacin para el uso del manual1.3Instrucciones en el uso del manual1.4Campos de aplicacin1.5Garanta1.6Fabricante

    SEGURIDAD2.1Prescripciones de seguridad generales2.2Obligaciones del usuario2.3Seales de advertencia y de obligacin2.4Zonas de peligro alrededor de la mquina 2.5Indicacin de los puestos de trabajo2.6Seguridad durante los trabajos de reparacin y limpieza2.7Uso seguro de la mquina2.8Piezas de seguridad en la mquina2.9Equipo protector personal2.10Seguridad en el sitio de montaje2.11Seguridad durante la operacin de la mquina2.12Resumen informativo de seguridad para el operador

    DATOS TCNICOS3.1Dimensiones de la mquina3.2Datos de la mquina (datos de construccin bsicos)3.3Apndice de actualizacin en caso de modificaciones de la mquina3.4Componentes elctricos

    DESCRIPCIN FUNCIONAL4.1Funcionamiento de la mquina4.2Componentes de la mquina4.3Descripcin tcnica4.4Principio del proceso4.5Secuencia del proceso4.6Funcin con otras mquinas

    TRANSPORTE E INSTALACIN5.1Generalidades5.2Prescripciones de seguridad5.3Transporte5.4Almacenamiento5.5Montaje5.6Requisitos generales para la conexin y la instalacin elctrica5.7Gua de instalacin5.8Instalacin de tubos de vapor5.9Diagrama de vapor5.10Preparativos para la puesta en marcha

    MODO DE EMPLEO6.1Aplicacin6.2Obligaciones del usuario6.3Lista de control antes de la puesta en marcha6.4Puesta en marcha de la mquina6.5Control durante la puesta en marcha6.6Control durante la operacin6.7Parada de la mquina6.8Localizacin de averas

    MANTENIMIENTO7.1Instrucciones generales 7.2Prescripciones de seguridad7.3Procedimiento de seguridad para la apertura de puertas 7.4Limpieza7.5Instrucciones de limpieza7.6Tratamiento7.7Esquema de lubricantes7.8Esquema de lubricacin7.9Esquema de ajuste y control7.10Mantenimiento de la mquina7.11Limpieza de la empaquetadura de puerta7.12Ajuste de la junta de eje 7.13Ajuste y cambio de paletas7.14Ajuste del colector de vapor7.15Instalacin de la transmisin por correa trapezoidal

    Desmontaje8.1Desmontaje y desguazado