Climatizador Portátil MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Transcript of Climatizador Portátil MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIOLeia e guarde estas instruções antes de usar
Climatizador PortátilNão utilizar ao ar livre
Produzido na República Popular da China
Modelo: CL40PM ■127Classificação de potência: 140W
Classificação de tensão: 127 V AC ~60 HzModelo: CL40PM ■220
Classificação de potência: 140WClassificação de tensão: 220 V AC ~60 Hz
Sem compressorEficiência Energética
Video Explicativo:www.honeywellaircoolers.com/products/CL40PM
QUICK START GUIDE
1
2
3
GUIA DE INSTRUÇÕES RÁPIDO
Encha o tanque com água e ligue o climatizador à uma tomada.
Coloque o climatizador perto de uma porta ou janela aberta.
Atenção: Os climatizadores tirar devem estar em lugares bem ventilados.
Ligue o climatizador e desfrute de uma briza refrescante.
Atenção: Comece com uma velocidade BAIXA e vá aumentando gradualmente para obter melhores resultados.
Atenção: Verifique que a tensão corresponde à indicada no climatizador.
SEÇÃO PÁGINA
23578
14161818
ÍNDICE
1
89
AGRADECIMENTO / LOCALIZAÇÃO DO CLIMATIZADOR...................................DICAS AO USUÁRIO..............................................................................................REGRAS DE SEGURANÇA ...................................................................................DESCRIÇÃO DAS PEÇAS .....................................................................................UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO ..................................................................................
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...................................................................................GUIA DE DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................DIAGRAMA DA FIAÇÃO ELÉTRICA ......................................................................
1.2.3.4.5.
6.7.8.9.
19SERVICE AND WARRANTY ..................................................................................10.
Painel de Controlo ..............................................................................................Enchimento de Água ..........................................................................................
Leia cuidadosamente todas as instruções antes de configurar e operar o aparelho; porfavor, conserve este manual de instruções para futuras consultas. Este manual estáconcebido para lhe proporcionar informações importante necessário para a configuração,operação, manutenção e resolução de problemas do seu climatizador. O fato de não seguir as instruções pode vir a causar danos e/ou prejudicar o seu funcionamento e anular a garantia.
2
OBRIGADO!
Parabéns por adquirir este versátil Climatizador Honeywell. Para obter um desem-penho de refrigeração ideal da unidade, encha o tanque de água com água e gelo(quando disponível) para aumentar sua potência de refrigeração.
LOCALIZAÇÃO DO CLIMATIZADOR (IMPORTANTE - POR FAVOR LER)Coloque o climatizador em frente a uma porta ou janela aberta. Certifique-se de quehaja ventilação cruzada adequada no ambiente deixando uma porta ou janela abertaoposta ao climatizador. Seguir essas regras garantirá que o climatizador funcionará da maneira mais eficiente possível.
3
RECOMENDAÇÕES PARA O USUÁRIO
FRIO ~ EFICIENTE ~ NATURAL
Refrigeração evaporativa é o modo natural de refrigeração, semelhante ao sopro dabrisa de um lago. Essa brisa baixa a temperatura e gera um efeito refrescante e relax-ante. O climatizador refrigera o ar através da evaporação de água. Quando a água evapora no ar, o resultado é uma mistura de moléculas de água e ar. Essa reação química requer calor, o qual é retirado das moléculas de água, resultando em ar mais frio expelido da unidade.
Bomba
Água
Módulo de esfriamento Honeycomb
Mecanismo de resfriamento do ar por Evaporação
Ar quente
e seco
Ar úmido
e frio
4
DICAS AO USUÁRIO
O nível máximo de umidade relativa recomendável é de 60%ou menos, o qual permite uma redução significativa datemperatura. A redução de temperatura será maior em climasmais secos porque ocorre maior evaporação quando aumidade é baixa.
O climatizador não deve ser utilizado em espaços fechados.Deve ser mantido em local plano e deve haver água no tanquede água. Deve-se manter o ambiente com as portas e janelasabertas para permitir um fluxo livre de ar. O Climatizadorfunciona melhor quando colocado próximo a uma janelaaberta, de modo que o ar externo é sugado para o climatiza-dor, o ar circula no ambiente, em seguida, sai pela porta. Oefeito máximo de refrigeração é sentido quando uma pessoafica no fluxo de ar que sai do climatizador.
O climatizador também pode ser utilizado para umidificar arseco durante clima frio. Para ser utilizado para umidificação,as janelas e portas devem ser mantidas fechadas parapermitir o acúmulo de ar umidificado. O climatizador não é umcondicionador de ar, pois não utiliza um compressor ou gásrefrigerante. Não deve ser esperado que refrigere com amesma eficiência de um condicionador de ar.
Quando o produto for utilizado pela primeira vez, o filtro honeycomb apresentará umodor que se dissipará em cerca de uma semana após a utilização inicial.
NOTA
Ambiente com portas e janelas abertas (RECOMENDADO)
Ambiente com portas e janelas fechadas (NÃO RECOMENDADO)
5
REGRAS DE SEGURANÇA
127 / 220V - 60 Hz
Risco De Choque Elétrico
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES:Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança sempre deverão ser seguidas:
O seu climatizador trabalha com uma tensão de 127 / 220 V AC ~ 60 Hz. Revise a tensão da sua casa para ter a certeza de que coincide com a especificação nominal do aparelho.Antes de operar o produto, remova-o de sua embalagem everifique se ele está em boas condições.NÃO opere produto com cabo ou conector danificado. Nãoé recomendável utilizar um cabo de extensão com esteaparelho.NÃO coloque o cabo elétrico sob carpetes ou cubra-o comtapetes ou passadeiras. Mantenha o cabo longe de áreasonde pessoas possam pisar ou tropeçar.Sempre desconecte o produto antes de reabastecer otanque de água.Sempre desconecte o aparelho da rede elétrica antes delimpar, reparar ou reposicionar a unidade.Remova o cabo elétrico da tomada segurando e puxandosomente o plugue na extremidade do cabo, nunca puxepelo cabo.NÃO utilize o produto em áreas onde gasolina, tinta ououtros produtos inflamáveis estejam armazenados.Ao utilizar o ajuste COOL (FRIO), verifique o tanque deágua para garantir que esteja cheio. A operação destaunidade com o ajuste COOL (FRIO) com tanque vaziopoderá resultar em danos à bomba de água.
•
•
•
•
•
•
•
•
• Indicador do Nível de Água
6
REGRAS DE SEGURANÇA
NÃO tente reparar ou ajustar qualquer função elétrica oumecânica do climatizador, pois isso poderá anular a garantia.NÃO cubra a entrada ou a saída de ar do aparelho, pois issopoderá danificar o motor.NÃO introduza ou permita que objetos entrem em qualquerabertura de ventilação ou exaustão, pois isso poderá danificar o produto e causar um choque elétrico ou incêndio.NÃO opere com o filtro Honeycomb removido, pois issosobrecarregará e danificará o motor.NÃO deixe o aparelho em funcionamento sem supervisão por qualquer período prolongado de tempo.NÃO deixe crianças brincarem com este aparelho, com aembalagem ou sacos plásticos.Se a unidade estiver danificada ou apresentar mau funciona-mento, não continue a operá-la. Consulte a seção de detecção e resolução de problemas e/ou procure uma assistência profissional.Coloque a unidade em um piso plano.Este produto não é destinado para utilização em locais molhados ou úmidos. Nunca coloque o produto onde poderá cair dentro de uma banheira ou outro contêiner de água. NÃO utilize em banheiros ou áreas externas.Quando a unidade não estiver em uso, sempre armazene em local seco.Este aparelho não é destinado para utilização por pessoas(incluindo crianças ou idosos) com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com a supervisão ou instrução de uma pessoa responsável por sua segurança a respeito da utilização do aparelho.Sempre segure as alças laterais para mover a unidade.
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
nível do solo
7
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1 Entrada de Água / Gelo 2 Pega3 Painel Direito4 Alavanca para grades de arejamento horizontais5 Tanque de água6 Rodas7 Grades de arejamento horizontais8 Indicador do Nível de Água
9 Painel de Controlo10 Painel Esquerdo11 Entrada de Água12 Tampa de Drenagem13 Painel Traseiro14 Cabo e ficha elétrica15 Prendedor das grades16 Porta de entrada de água
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1511
12
1314
16
INSTALAÇÃO O ADAPTADOR DA MANGUEIRA
ENCHIMENTO DE ÁGUA
A água pode ser introduzida no tanque de forma:
Conexão contínua de abastecimiento de águaConecte uma mangueira de jardim ao adaptador de forma segura.
Enchimento manualPode ser introduzida no tanque pela bandeja situada na parte traseira.
Compartamento de Água / GeloA água e o gelo podem se colocados no tanque abrindo a parte superior.Há um orifício para que a água flua ao interio.
• Conecte o adaptador da mangueira de jardim e abra o fornacimento de água.• Assegure-se de que o adaptador da manguera esteja bem situado.
USO E FUNCIONAMENTO
8
Adaptador da mangueira
PAINEL DE CONTROLO
9
USO E FUNCIONAMENTO
NOTA
O controlo de velocidade pode estar marcado como High / Med / Low(Alta / Média / Baixa) em certas unidades.
OSCILADOR
DESLIGARLIGAR
FRIO
DESLIGAR
LIGAR
VELOCIDADE
0 3 2
1
COMANDOS DE CONTROLO
VELOCIDADE / LIGAR - DESLIGAR
RESFRIAMENTO (FRIO)
OSCILAÇÃO
Grades horizontais.Regule manualmente as grades horizontais paramudar o fluxo de ar vertical.
10
USO E FUNCIONAMENTO
Conecte à rede de alimentação e gire o comando de velocidade. Começará a funcionar o ventilador. Mude a velocid -ade de 1 (Baixa) a 2 (Média) ou a 3 (Alta). Para apagar o aparelho, gire o comando de Velocidade até 0.
Gire o comando de Esfriamento (FRIO) para começar a esfriar. Espere alguns minutos para obter o efeito total neste modo.
Grades verticais. Gire o comando OSCILADOR para que oscilem as grades. As grades começarão a mover-se de direita à esquerda automaticamente.
OSCILADOR
DESLIGAR LIGAR
FRIO
DESLIGAR LIGAR
VELOCIDADE
0 3 2
1
AdvertênciaDesconecte o aparelho antes de mover, limpar, encher ou drenar a água do tanque.Humedeça um pano limpo com água e utilize-o no exteriordo aparelho para retirarqualquer pó ou sujidade.Nunca utilize detergentes, dissolventes ou limpadores corrosivos para limpar o aparelho.Quando o produto não estiver em uso, apague o aparelho, desconecte-o, drene o restode água e guarde-o num lugar seco e fora do alcance da luz do sol.
LIMPEZA E ESVAZIAMENTO DO TANQUE DE ÁGUA
••
•
•
•
•
•
•
11
Para encher o tanque durante o funcionamento, apague e desconecte a unidade da rede de alimentação.Desloque o aparelho até um local onde possa ser esvaziado e retire a tampa do tubo de drenagem (veja o número 12 na descrição das partes na página 7).Uma vez que o tanque esteja vazio, encha-o com água limpa e esvazie-o outra vez. Isto deveria repetir-se semanalmente para manter a integridade da unidade e também eliminar as partículas filtradas do ar.Uma vez que o tanque esteja limpo, encha-o outra vez. O aparelho agora está pronto para ser usado novamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA DO FILTRO
••
•
•
•
12
Este aparelho possui três (3) módulos de esfriamento Honeycomb localizados na parte traseirae em ambos os lados. O procedimento de substituição para todos é igual ao já explicado.
NOTA
ParafusoParafuso
Suporte
Painel lateralFig.1
O aparelho já vem com o módulo de esfriamento Honeycomb.A frequência de limpeza depende das condições locais do ar e da água. Por exemplo, em áreas onde o conteúdo de minerais na água é alto, podem acumular-se depósitos no módulo de esfria-mento Honeycomb, restringindo o caudal de ar. O esvaziamento e o re-enchimento do tanque com água fresca pelo menos uma vez por semana ajudará a reduzir os depósitos minerais. Se resta-rem depósitos minerais no módulo de esfriamento Honeycomb, o mesmo deverá ser removido e lavado com água fresca. Recomenda-se limpar o módulo de esfriamento Honeycomb a cada dois meses ou inclusive menos, dependendo das suas necessidades.Não faça funcionar o aparelho no modo FRIO com água suja no tanque. Recomenda-se esvaziar o tanque e reenchê-lo com água fresca se a água esteve estancada no tanque durante um período de tempo prolongado.Para melhores resultados, permita que o módulo de esfriamento Honeycomb se seque depois de cada uso apagando a função de esfriamento durante 15 minutos antes de desligar o aparelho.Para trocar o módulo de esfriamento Honeycomb, retire os parafusos manuais que retêm o painel lateral (veja fig. 1). Retire o suporte e substitua o módulo de esfriamento. Fixe novamente o suporte e aparafuse outra vez o painel.
GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sem caudal de ar Cabo desconectado Assegure-se de que o caboestá conectado e tente ligar aunidade premindo os botões
Do painel de controlo ou dotelecomando.
Unidade apagada
Não esfria Regulador de caudalnuma regulação baixa
Mude a selecção do reguladorde água a MAX.
A bomba não está ligada Conecte a função FRIO.
Apresenta odor Aparelho novo Quando o produto é utilizadopela primeira vez o módulo deesfriamento Honeycomb teráum odor que se dissiparádentro da primeira semana.
Filtro velho Pode ser por um problemade algas. Substitua o módulode esfriamento Honeycomb.Entre em contacto com o seuserviço técnico.
Bomba danificada Substitua a bomba. Entre emcontacto com o seu serviçotécnico.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
13
GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho faz ruído Cálcio acumulado nosoprador
Entre em contacto com o seuserviço técnico.
Pouco ou nada de águano tanque quando seselecciona FRIO
A bomba fará ruído se o nívelde água estiver muito baixo.Encha o tanque de água.
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
14
MODELO Nº CL40PM■127 / CL40PM■220
15
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO Nº
TensãoFrequênciaPotênciaCapacidade do tanque de águaProduto do meio de esfriamentoDimensõesPeso líquido
127 / 220V60Hz140W
40 litrosHoneycomb
600(Largo) x 490(Ancho) x 830 (Alto) mm13,3 Kg
DIAGRAMA DA CABLAGEM ELÉCTRICA
16
MOTORPRINCIPAL
OSCILACIONDEL MOTOR
CONDENSADOR
PLUG
BOMBA
SWITCHSWITCHSWITCH
© 2014 AirTek Int’l Corp. Ltd. todos os direitosreservados.A marca comercial Honeywell é utilizada sobblicença daHoneywell International Inc.Honeywell International Inc. não tem representaçãoou garantia a respeito deste produto.Este produto é fabricado pela Airtek Int’l Corp. Ltd.