Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client...

76
Customer Name: Reference Number: Brokerage Account Number: Client Agreement For International Trading Account Opening, Agreement and Terms & Conditions

Transcript of Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client...

Page 1: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

Customer Name:

Reference Number:

Brokerage Account Number:

Client Agreement For

International Trading Account Opening, Agreement and

Terms & Conditions

Page 2: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 3: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

US Online Brokerage Checklist | Individual Account

Client’s Name:

Trading A/C: NBKC Employee: Yes No

No. Requirements CR CM

1 Online Agreement signed by the Client and NBKC

2 NBKC KYC Form for Individuals (All Fields Answered)

3 Client's Signature Verified By The Officer On All Signed Documents

4 All Supporting Documents Verified as True Copies of Original

5FATCA – MOF Self-Certification Form (or IRS W-9 Form if Client is a US Person) For a Client

Resident in Kuwait.

6 FATCA - IRS W-8BEN Form (or IRS W-9 Form if Client is a US Person)

7 CRS – Tax Residency Self Certificate Form

8 Client’s Valid Civil ID for Kuwait residents/Passport for non-residents.

9 POA’s Valid Civil ID (if any) for Kuwait residents/Passport for non-residents

10 Actual Beneficiary’s Valid Civil ID (In Case Different From Client)

11 AML World Check Report (Phonetic) for the Client

12 AML World Check Report (Phonetic) for the POA (if any)

13 AML World Check Report (Phonetic) for the Actual Beneficiary (if any)

14 Is Client/POA/Actual Beneficiary a PEP? Yes No

15 PEP Senior Management Approval obtained Yes No

16 Complete Contact Details of the Client Obtained on the KYC Form

17 Bank Account Document Proof (for example, the ATM Card)

18 Advance Margin Agreement - Signed by the client

19 Margin Trading Disclaimer (if applicable)

20 Internal POA for Joint Trading - Signed by the Client and the POA

21 Option Agreement and Approval Form (if applicable)

Prepared by: Date:

Page 4: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

Clients from Outside Kuwait:

Supporting Documents and Client’s Signature (if not in front of an NBKC Officer) requires ratification by either of the

following methods:

1. Notary Public in accordance with the laws and related procedures, or

2. Bank in Kuwait, or

3. Licensed Person in Kuwait, or

4. Third Party outside Kuwait i.e. Global Custodian or Bank with the ratification of Third Party’s signature by a Local Custodian or Bank in Kuwait

For Compliance Use Only

No. Documents Added by Compliance CM

1 AML Risk Rating and Client Classification Document

2 Approval Email from Senior Management for a PEP or High Risk Client

Compliance 1st Review By:

Feedback:

Account Opening Approved: Yes No Date:

Compliance 2nd Review By:

Feedback:

Account Opening Approved: Yes No Date:

Page 5: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

US Online Brokerage Checklist | Corporate Account

Client’s Name:

Trading A/C:

No. Requirements CR CM

1 Online Agreement Signed By The Client And NBKC

2 NBKC KYC Form For Corporates (All Fields Answered)

3 Client's Signature Verified By The Officer On All Signed Documents

4 All Supporting Documents Verified as True Copies of Original

5FATCA – MOF Self-Certification Form (or IRS W-9 Form if Client is a US Person) for a Client

Resident in Kuwait.

6 FATCA - IRS W-8BEN-E Form (or IRS W-9 Form if Client is a US Person)

7 CRS – Self Certificate for Entities Form

8 Valid Commercial License/License Document for Non-Commercial Entities

9 Current Commercial Registration Certificate/Registration Certificate

10Memorandum and Articles of Associations (Including All Amendments)

(Proving that Trading Stocks is Allowed)

11 Certificate of Board of Directors, Authorized Signatories/POA with Specimen Signatures

12 Authorized Signatories/Traders: Valid Civil IDs (Passport for Non-Residents)

13List of Major Shareholders Owning 10% or More of the Company

(Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for Unlisted Companies)

14AML World Check Report (Phonetic) for the Company

(Including for Authorized Signatories, Traders, Major Shareholders)

15 AML World Check Report (Phonetic) for the POA (if any)

16 Valid Civil ID (Passport for Non-Residents) for the POA (if any)

17 Is Client or Any of Its Authorized Signatories/Traders/POA a PEP? Yes No

18 PEP Senior Management Approval Obtained Yes No

19 Bank Account Document Proof (for example, the ATM Card)

20 Advance Margin Agreement - Signed by the Client

21 Margin Trading Disclaimer (if applicable)

22 Internal POA for Joint Trading - Signed by the Client and the POA

23 Option Agreement and Approval Form (if applicable)

Prepared by: Date:

Page 6: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

Clients from Outside Kuwait:

Supporting Documents and Client’s Signature (if not in front of an NBKC Officer) requires ratification by either of the

following methods:

1. Notary Public in accordance with the laws and related procedures, or

2. Bank in Kuwait, or

3. Licensed Person in Kuwait, or

4. Third Party outside Kuwait i.e. Global Custodian or Bank with the ratification of Third Party’s signature by a Local Custodian or Bank in Kuwait

For Compliance Use Only

No. Documents Added by Compliance CM

1 AML Risk Rating and Client Classification Document

2 Approval Email from Senior Management for a PEP or High Risk Client

Compliance 1st Review By:

Feedback:

Account Opening Approved: Yes No Date:

Compliance 2nd Review By:

Feedback:

Account Opening Approved: Yes No Date:

Page 7: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 8: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 9: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

Common Reporting Standards – CRS

Individual Tax Residency Self Certificate Form

Note: if you are filling this form on behalf of an Entity; please use the Self Certificate for Entities

Part (1): Identification of Individual Account Holder

Please write your name in English as per Passport

Family Name or Surname(s):

First or Given Name:

Middle Name:

Gender: Male Female

Date of birth: (dd/mm/yyyy):

Place of birth: Country : City:

Please write the address in English

Current address in Kuwait:

Address Details:

Current address outside Kuwait:

Address Details:

Country: City:

Mailing Address ( in case the mailing address is different than the residence address:

Part (2): Country / Jurisdiction of Residence for Tax Purpose and related Taxpayer Identification Number or equivalent number (TIN):

Please fill in the table indicating the following:

1. Name of the Country / Countries where the account holder is Tax Resident (must add at least one country of residency).2. The account holder’s “TIN” number for each country.3. If the account holder is Tax Resident in more than three countries / jurisdiction, please use a separate sheet.4. If the TIN is unavailable; please provide the appropriate reason A, B or C where indicated below:

a. The country / Jurisdiction where the account holder is resident does not issue TINs to its residents.b. The account holder is unable to obtain a TIN or equivalent number (please explain why you are unable to obtain a TIN

number in the below table if you have selected this reason).c. No TIN is required (Note: only select this reasonw if the domestic law of the relevant jurisdiction does not require the

collection of the TIN issued by such jurisdiction).

Country / Jurisdiction of Tax Residency TIN If no TIN available enter reason A, B, or C

1

2

3

For customers living in Kuwait, please add “Kuwait” at least as a Tax Resident country and add the CID number as your TIN.

Page 10: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

If you selected reason B above, please explain in the following boxes why you are unable to obtain a TIN

1

2

3

Part (3): Declaration and Signature

1. I declare that the information supplied by me is covered by the provisions of the terms and conditions governing the Account opening rules and regulations at Watani Investment Company K.S.C.C and I also declare that Watani Investment Company K.S.C.C and its subsidiaries and affiliates can use and exchange the information with third parties.

2. I acknowledge and agree that in the event of any enquires about my commitment to the requirements of the Common Reporting Standards Agreement (CRS), Watani Investment Company K.S.C.C and its subsidiaries and affiliates may use and exchange my account(s) information including (account balance and received payments) to the Tax authorities /related parties and in return, those authorities / parties may also use and exchange this information to the Tax authorities in the countries where I am a Tax Resident.

3. I certify that I am the account holder (or I am authorized to sign for the account holder) of all the account(s) to which this form relates.

4. In case of any change in circumstances that cause the information contained herein to become incorrect I recognize that I will have to provide a suitable updated Self-Certification form within 30 days or outdated of such change in circumstances.

I declare that all statements made in this declaration are correct and complete.

Signature:

Name:

Date (dd/mm/yyyy):

Note: if you are not the account holder, please indicate the capacity in which you are signing the form. If signing under a Power of Attorney, please also attach a certified copy of the Power of Attorney.

Capacity:

Page 11: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

1

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 12: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

2

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 13: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

3

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 14: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

4

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 15: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

5

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 16: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

6

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 17: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

7

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 18: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

8

)نموذج بيانات العميل - الفرد((Client Profile Form - Individual)

Page 19: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

9

)نموذج بيانات العميل - شخص اعتباري((Client Profile Form - Corporate)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 20: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

10

)نموذج بيانات العميل - شخص اعتباري((Client Profile Form - Corporate)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 21: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

11

)نموذج بيانات العميل - شخص اعتباري((Client Profile Form - Corporate)

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 22: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

12

)نموذج بيانات العميل - شخص اعتباري((Client Profile Form - Corporate)

Please fill the above, sign and attach a copy of the required documents يرجى تعبئة البيانات أعاله، التوقيع وإرفاق صورة عن املستندات املطلوبة

Page 23: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

13

PAGE 1 OF 3FRM-PER-CRC-01-15

© 2015 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

STEP 1. ACCOUNT INFORMATION

Account Title Account Number

STEP 2. CERTIFICATION

I HEREBY CERTIFY that at a meeting, duly called, of the Board of Directors of , a Corporation, at which said meeting a quorum was present and acting throughout, the following preamble and resolution was adopted and ever since has been and now is in full force and effect.

WHEREAS this Corporation is duly authorized and permitted by its Charter and Bylaws to:

• Engage in cash and/or margin transactions in any and all forms of securities including, but not limited to, stocks, options, mutual funds, stock options, stock index options, short sales, foreign currency options and debt instrument options, bonds, bond debentures, annuities, notes, scrips, participation certificates, rights to subscribe, warrants, certificates of deposit, mortgages, choses in action, evidences of indebtedness, commercial paper certificates or indebtedness, and certificates of interest of any and every kind and nature whatsoever, secured or unsecured, whether represented by trust, participating and/or other certificates or otherwise.

• Receive on behalf of the Corporation or deliver to the Corporation or third parties, including but not limited to the President, Vice President, Treasurer or any other authorized officer or person listed in Step 3 below giving such instruction, monies, stocks, bonds, and other securities. To sell, assign, and endorse for transfer, certificates representing stocks, bonds, or other securities now registered or hereafter registered in the name of the Corporation.

• Establish and maintain an asset management account with debit card, check writing and margin privileges, from which account funds are directly spent, the responsibility for which is entirely that of the Corporation.

• Borrow money or make any contract the effect of which is to borrow money, and secure such obligations by mortgages or other liens upon Corporate property; borrow, guarantee and/or pledge any Corporate assets as collateral, as the case may be, with respect to a loan; guarantee a borrowing of money or to make any contract the effect of which is to guarantee a borrowing, and secure such obligations by mortgages or other liens upon any Corporate property.

Unless indicated otherwise here, the Corporation will be assumed to have all powers listed above.

LIST ANY POWERS NOT AUTHORIZED HERE:

NOW THEREFORE BE IT RESOLVED that this Corporation opened an account or accounts in its name with

Name of Introducing Firm

and that the individuals named in Step 3 below (“Authorized Person”) or any one of them acting individually, may, on behalf of this Corporation, be and they hereby are and each of them hereby is authorized and empowered to (1) give written or oral orders in the said account or accounts for the purchase, sale, or other disposition of stocks, bonds, and other securities, (2) deliver to and receive from Pershing LLC (Pershing), on behalf of this Corporation monies, stocks, bonds, and other securities, (3) establish and maintain an asset management account with debit card, check writing and margin privileges from which account funds are directly spent with each authorized person as indicated in the separate asset management account agreement having check writing and debit card privileges, (4) order the transfer or delivery of funds, monies or securities to any other person whatsoever, including the President, Vice President, Treasurer or any other authorized officers or persons indicated below giving such instructions, (5) sign acknowledgements of the correctness of all statements of accounts, and (6) make, execute, and deliver under the corporate seal any and all written endorsements, releases and documents necessary or proper to effectuate the authority hereby conferred; the within authorization to each of said officers to remain in full force and effect until written notice of the revocation thereof shall have been received by

and Pershing. Name of Introducing Firm

Corporate Resolution Certification

CORP

Please fill the above يرجى تعبئة البيانات أعاله

Page 24: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

14

PAGE 2 OF 3FRM-PER-CRC-01-15

© 2015 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

Corporate Resolution Certification Account Number —

X

STEP 3. CERTIFICATION AND SIGNATURES

I FURTHER CERTIFY that the following are the names, titles and signatures of the officers (or others) authorized by the foregoing resolution to act for this Corporation:

Printed Name Date

— —Title

Signature

Printed Name Date

— —Title

Signature

Printed Name Date

— —Title

Signature

Printed Name Date

— —Title

Signature

Printed Name Date

— —Title

Signature

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and affixed the seal, if any, of said Corporation

this day of , 20 .

[ AFFIX COMPANY SEAL HERE IF CORPORATION USES A SEAL ]

X

X

X

X

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 25: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

15

PAGE 3 OF 3FRM-PER-CRC-01-15

© 2015 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

Corporate Resolution Certification Account Number —

X

X

Principal Signer of CertificationThis individual may or may not be listed in the authorized persons box above.

Printed Name Date

— —Title

Signature

If the Principal Signer above is empowered to act for the Corporation pursuant to these resolutions and certifications, but is not a Managing Member, a Managing Member of the Corporation as set forth above must fill in and execute the Additional Certification in Step 4 below.If the Corporation has only one sole Managing Member, that Managing Member must make the certification immediately above indicating his or her company title in addition to filling in and executing the Additional Certification in Step 4 below.

STEP 4. ADDITIONAL CERTIFICATION

A Managing Member to complete only if the Principal Signer in Step 3 above is authorized to act pursuant to the foregoing resolutions, but is not a Managing Member, or if the Corporation has only one Managing Member.

Check one: I FURTHER CERTIFY that the Principal Signer in Step 3 above is authorized by the foregoing resolutions and its

operating documents to act hereunder.

I FURTHER CERTIFY that the Corporation has only one sole Managing Member and that I am that sole Managing Member and authorized to execute legal and binding documents in the name of and on behalf of the Corporation pursuant to its governing documents.

Managing Member Printed Name Date

— —Title

Signature

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 26: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 27: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

17

I, .................................................................................................................... أقر أنا / .......................................................................

hereby acknowledge that I shall be solely responsible for all consequences and liabilities that may result from my brokerage account transactions. I also acknowledge that Watani Investment Company K.S.C.C shall not be liable under any circumstances whatsoever for any loss or damage of any kind arising out of or in connection with carrying out my instructions relating to my brokerage account. I acknowledge that I have the requisite understanding, experience and background to enagage in the type and nature of securities transactions effected through my brokerage account.

بأني سأكون املسؤول الوحيد عن كافة النتائج واملسؤوليات التي قد تنتج عن الصفقات حلساب التداول اخلاص بي، وأقر بأن شركة الوطني لالستثمار أو أية خسائر األحوال عن بأي حال من تكون مسؤولة لن م. م. ك. ش. اضرار أياً كانت قد تنشأ نتيجة تنفيذ تعليماتي لها املتعلقة بحساب التداول للقيام وخلفية وخبرة فهم من يلزم ما أملك بأني أقر كما بي. اخلاص مبعامالت األوراق املالية التي تكون بنوعها وطبيعتها مماثلة ملعامالت األوراق

املالية التي تتم من خالل حساب التداول اخلاص بي.

Customer’s Name: إسم العميل:

Brokerage Account No.: رقم حساب التداول:

Date: الـــتـــــاريـــــــخ:

Signature: الـــتـــوقـــيـــــع:

التصديق على التوقيعSignature Confirmed

إقــــرار وتـعـهـــد Declaration and Acknowledgment

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 28: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

18

فتح حساب تداول إلكتروني .1اإللكترونــــي للتــــداول حســــاب لفتــــح األدنــــى احلــــد

أمريكــــي دوالر 25,000

1. Open an U.S Trading account

• Minimum to open online trading account is USD

25,000

تداول عبر اإلنترنت .2احلد األدنى للعمولة 24.95 دوالر أمريكي لكل صفقة

0.03 دوالر أمريكــــي لــــكل ســــهم يقــــل ســــعره عــــن 10 دوالرات أمريكيــــة )يخضــــع للحــــد األدنــــى للعمولــة كمــا

هــــو مذكــــور أعــاله(

25 نقطــــة أســــاس مــــن قيمــــة الصفقــــة لألســــهم التــــي يبلــــغ ســــعرها 10 دوالرات أمريكيــــة أو أكثــــر )يخضــــع

للحــــد األدنــــى للعمولــــة كمــــا هــــو مذكــــور أعــــاله(

%4 مــــن املبلــــغ املتــــداول فيــــه أو 24.95 دوالر أمريكــــي أيهمــــا أكثــــر لألســــهم التــــي يقــــل ســــعرها عــــن 1 دوالر

أمريكــي

2. Online Trading:

• A minimum commission of USD 24.95 per

transaction.

• USD 0.03 per share for shares below USD 10

(subject to minimum commission as stated

above)

• 25 basis points of the transaction value for

shares at USD 10 and above (subject to the

minimum commission as stated above)

• 4% of the principal amount or USD 24.95

whichever is greater for penny stocks below

USD 1

التداول عبر الهاتف .3ال يوجد رسوم إضافية

3. Telephone Trading:

• No additional charge

عقود تداول اخليار .4ــى 2 دوالر ــة إلــ ــة إضافــ ــكل صفقــ ــي لــ 30 دوالر أمريكــ

أمريكــــي لــــكل عقــد

4. Option Trading:

• USD 30 per trade plus USD 2 per contract

100 دوالر أمريكي رسوم شهادة األسهم .55. USD 100 for Stock Certificate

إعادة التنظيم اإلجبارية .6الرسوم 10 دوالر أمريكي لكل عملية

6. Mandatory Reorganization Fees

• USD 10 per event

التحويل النقدي .7ــاب ــن حســ ــدي مــ ــل نقــ ــكل حتويــ ــي لــ 20 دوالر أمريكــ

ــك ــاب البنــ ــى حســ ــداول إلــ التــ

7. Cash Transfer

• USD 20 for each money transfer from the

Brokerage account to the Bank account

احلساب الراكد .830 دوالر أمريكــــي رســــوم ســــنوية علــــى احلســاب الــذي

لــــم تتــــم فيــــه أيــة عمليــة ملــدة ســنة

8. Dormant Account

• USD 30 annual fees for accounts with no activity

for a period of one year

ملحق »أ« - الرسوم والعموالت Appendix «A» - Fees & Commissions

Page 29: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

19

Pershing

An Affiliate of The Bank of New York

One Pershing Plaza

Jersey City, NJ 07399

Re:

(Brokerage Account #) (Customer Name)

Gentelmen:

With regard to the above referenced account, this letter serves as standing instructions to pay funds from time to time based

upon the authenticated instructions from my/our bankers in Kuwait National Bank of Kuwait S.A.K.P. (“NBK”).

All wire funds transfers should be sent to my/our NBK, Kuwait account as follows until cancelled or superseded by subsequent

written instructions received from me/us:

U. S. Correspondent Bank: Deutsche Bank Trust, New York.

ABA Number: 021001033

Account Number: 04432839

For further credit to my/our account at National Bank of Kuwait, Kuwait.

IBAN Number:

Signature

SignatureConfirmed

كـتـاب تفويض للتحويل النقديFund Transfer Authority Letter

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 30: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 31: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

21

Margin Agreement

KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS. This is your Margin Agreement with Pershing LLC (“Pershing”).

TO: Pershing LLCIn consideration of your accepting and carrying for the undersigned one or more accounts introduced to you by my broker, bank, or other introducing firm (“Introducing Firm”), which Introducing Firm is intended to have the benefit and is a third-party beneficiary of this agreement, the undersigned agrees as follows:

Role of PershingI understand that Pershing is the carrier of the accounts of the undersigned as clearing broker pursuant to a clearing agreement with the Introducing Firm. Until receipt from the undersigned of written notice to the contrary, Pershing may accept from the Introducing Firm, without inquiry or investigation, (i) orders for the purchase or sale of securities and other property on margin or otherwise, and (ii) any other instructions concerning said accounts. Notices to the undersigned concerning margin requirements or other matters related to the undersigned’s accounts usually will go through the undersigned’s Introducing Firm although direct notice to the undersigned with duplicate notice to the undersigned’s Introducing Firm may occur if market conditions, time constraints, or other circumstances require it. Pershing shall not be responsible or liable for any acts or omissions of the Introducing Firm or its employees. I understand that Pershing provides no investment advice, nor does Pershing give advice or offer any opinion with respect to the suitability of any transaction or order. I understand that my Introducing Firm is not acting as the agent of Pershing and I agree that I will in no way hold Pershing, its other divisions, and its officers, directors, and agents liable for any trading losses incurred by me.

1. Applicable Rules and RegulationsAll transactions for the undersigned shall be subject to the constitution, rules, regulations, customs, and usages of the exchange or market and its clearing house, if any, where executed by Pershing or its agents, including its subsidiaries and affiliates.

2. DefinitionsFor purposes of this agreement “securities, commodities, and other property,” as used herein shall include, but not be limited to money, securities, and commodities of every kind and nature and all contracts and options relating thereto, whether for present or future delivery.

3. LienAll securities, commodities, and other property of the undersigned, which Pershing may at any time be carrying for the undersigned, or which may at any time be in Pershing’s possession or under Pershing’s control, shall be subject to a general lien and security interest in Pershing’s favor for the discharge of all the undersigned’s indebtedness and other obligations to Pershing, without regard to Pershing having made any advances in connection with such securities and other property and without regard to the number of accounts the undersigned may have with Pershing. In enforcing its lien, Pershing shall have the discretion to determine which securities and property are to be sold and which contracts are to be closed. Securities and other property held in the undersigned’s retirement account(s) maintained by Pershing, which may include Individual Retirement Accounts (IRAs) or qualified plans, are not subject to this general lien and such securities or other property may only be used to satisfy the undersigned’s indebtedness or other obligations to your Introducing Firm and/or Pershing related to the undersigned’s retirement account(s).

4. LiquidationIf, in its discretion, Pershing considers it necessary for protection to require additional collateral, or in the event that a petition in bankruptcy

is filed, or the appointment of a receiver is filed by or against the undersigned, or an attachment is levied against the accounts of the undersigned, or in the event of the death of the undersigned, Pershing shall have the right to sell any or all securities, commodities, and other property in the accounts of the undersigned with Pershing, whether carried individually or jointly with others, to buy any or all securities, commodities, and other property which may be short in such accounts, to cancel any open orders and to close any or all outstanding contracts, all without demand for margin or additional margin, notice of sale or purchase, or other notice or advertisement. Any such sales or purchases may be made at Pershing’s discretion on any exchange or other market where such business is usually transacted, or at public auction or private sale, and Pershing may be the purchaser for its own account. It being understood that a prior demand, or call, or prior notice of the time and place of such sale or purchase shall not be considered a waiver of Pershing’s right to sell or buy without demand or notice.

5. Payment of Indebtedness Upon Demand and Liability for Costs of CollectionThe undersigned shall at all times be liable for the payment upon demand of any debit balance or other obligations owing in any of the accounts of the undersigned with Pershing, and the undersigned shall be liable to Pershing for any deficiency remaining in any such accounts in the event of the liquidation thereof, in whole or in part, by Pershing or by the undersigned; and, the undersigned shall make payments of such obligations and indebtedness upon demand. The reasonable cost and expense of collection of the debit balance, recovery of securities, and any unpaid deficiency in the accounts of the undersigned with Pershing, including, but not limited to attorney’s fees, incurred and payable or paid by Pershing shall be payable to Pershing by the undersigned.

6. Pledge of SecuritiesAll securities, commodities, and other property now or hereafter held, carried, or maintained by Pershing in its possession in any of the accounts of the undersigned may be pledged, repledged, hypothecated or rehypothecated by Pershing from time to time, without notice to the undersigned, either separately or in common with other such securities, commodities, and other property for any amount due in the accounts of the undersigned, or for any greater amount, and Pershing may do so without retaining into its possession or control for delivery, a like amount of similar securities, commodities, or other property.

7. Margin Requirements, Credit Charges, and Credit InvestigationThe undersigned will at all times maintain such securities, commodities, and other property in the accounts of the undersigned for margin purposes as Pershing shall require from time to time via a margin call or other request, and the monthly debit balances or adjusted balances in the accounts of the undersigned with Pershing shall be charged, in accordance with Pershing practice, with interest at a rate permitted by laws of the state of New York. It is understood that the interest charge made to the undersigned’s account at the close of a charge period will be added to the opening balance for the next charge period unless paid.

Code 39 Full ASCIIEncoded: MARGBWR: 0.0033 inches (3.33 mils)W/N Ratio: 2.71Bar Height: 0.5000 inchesMagnification: 100.00%x-dim: 0.0100 inchesN Bar Width: 0.0067 inchesPrinter dpi: 600Company: PershingClient: StanfordDate: 10/24/06

PAGE 1 OF 4ECAGR-PER-CA-06-16

© 2016 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

Please Sign يرجى التوقيع

Page 32: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

22

PAGE 2 OF 4ECAGR-PER-CA-06-16

© 2016 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

CreditAdvance Margin Agreement

The undersigned acknowledges receipt of the Disclosure Statement from my Introducing Firm, which explains the conditions under which interest can be charged to my account, the annual rate of interest, how debit balances are determined, and the methods of computing interest. The undersigned further acknowledges receipt of the separate Margin Disclosure Statement, which provides some basic facts about purchasing securities on margin and alerts the undersigned to the risks involved with trading securities in a margin account.

In regard to margin calls, whether for maintenance or any other margin call, in lieu of immediate liquidations, Pershing, through the undersigned’s Introducing Firm, may permit the undersigned a period of time to satisfy a call. This time period shall not in any way waive or diminish Pershing’s right in its sole discretion, to shorten the time period in which the undersigned may satisfy the call, including one already outstanding, or to demand that a call be satisfied immediately. Nor does such practice waive or diminish the right of Pershing and/or the undersigned’s Introducing Firm to sell out positions to satisfy the call, which can be as high as the full indebtedness owed by me. Margin requirements may be established and changed by Pershing in its sole discretion and judgement without notice to the undersigned. In making this determination, Pershing may take into account various factors including but not limited to (i) issues as to the undersigned’s securities such as, among others, the liquidity of a position and concentrations of securities in an account, (ii) considerations as to the undersigned’s status, including but not limited to a decline in creditworthiness, (iii) the size of the account, (iv) the general condition of the market, (v) considerations as to the ability of Pershing to obtain financing, and (vi) regulatory interpretations or guidance. The undersigned will contact its Introducing Firm for the latest information on margin requirements.

Pershing may exchange credit information about the undersigned with others. Pershing may request a credit report on the undersigned and upon request, Pershing will state the name and address of the consumer reporting agency that furnished it. If Pershing extends, updates, or renews the undersigned’s credit, Pershing may request a new credit report without telling the undersigned.

8. CommunicationsCommunications may be sent to the undersigned at the current address of the undersigned, which is on file at Pershing’s office, or at such other address as the undersigned may hereafter give Pershing in writing, or through my Introducing Firm, and all communications, so sent, whether by mail, telegraph, messenger, or otherwise, shall be deemed given to the undersigned personally, whether actually received or not.

9. Scope and TransferabilityThis agreement shall cover individually and collectively all accounts that the undersigned may open or reopen with Pershing, and shall inure to the benefits of its successors and assigns, whether Pershing’s merger, consolidation, or otherwise, and Pershing may transfer the accounts of the undersigned to its successors and assigns, and this agreement shall be binding upon the heirs, executors, administrators, successors, and assigns of the undersigned.

10. No Professional AdviceThe undersigned acknowledges that Pershing will not provide the undersigned with any investment, legal, tax, or accounting advice, that its employees are not authorized to give any such advice, and that the undersigned will not solicit or rely upon any such advice from Pershing or its employees whether in connection with transactions in or for any of the accounts of the undersigned or otherwise. In making investment, legal, tax, or accounting decisions with respect to transactions in or for the accounts of the undersigned or any other matter, the undersigned will consult with and rely upon its own advisors and not Pershing, and Pershing shall have no liability therefore.

11. Extraordinary EventsPershing shall not be liable for loss caused directly or indirectly by government restrictions, exchange or market rulings, suspension of trading, war, strikes, or other conditions beyond its control.

12. Representations as to Capacity to Enter Into AgreementThe undersigned, if an individual, represents that he or she is of full age, that unless otherwise disclosed to Pershing in writing the undersigned is not an employee of any exchange; or an employee of any corporation of which any exchange owns a majority of the capital stock; or an employee of a member firm or member corporation registered on any exchange; or an employee of a bank, trust company, insurance company; or an employee of any corporation, firm, or individual engaged in the business of dealing either as a broker or as principal in securities, bills of exchange, acceptances, or other forms of commercial paper. The undersigned further represents that no one except the undersigned has an interest in the account or accounts of the undersigned with Pershing.

13. Joint and Several LiabilityIf the undersigned shall consist of more than one individual, their obligations under this agreement shall be joint and several. The undersigned have executed the Joint Account Agreement and made the election required therein. Pursuant to that agreement, Pershing may, but is not required to, accept instructions from either joint party.

14. Option TransactionsIf at any time the undersigned shall enter into any transaction for the purchase or resale of an option contract, the undersigned hereby agrees to abide by the rules of any national securities association, registered securities exchange, or clearing organization applicable to the trading of option contracts and, acting alone or in concert, will not violate the position or exercise limitation rules of any such association, exchange, the Options Clearing Corporation, or other clearing organization.

15. SeparabilityIf any provision or condition of this agreement shall be held to be invalid or unenforceable by any court, or regulatory or self-regulatory agency or body, such invalidity or unenforceability shall attach only to such provision or condition. The validity of the remaining provisions and conditions shall not be affected thereby and this agreement shall be carried out as if any such invalid or unenforceable provision or condition were not contained herein.

16. Headings Are DescriptiveThe heading of each provision hereof is for descriptive purposes only and shall not be deemed to modify or qualify any of the rights or obligations set forth in each such provision.

17. Assignment of Pershing’s Rights Under This Agreement to the Introducing FirmThe undersigned agrees that any rights that Pershing has under this agreement, including but not limited to the right to collect any debit balance or other obligations owing in any of the accounts of the undersigned, may be assigned to the Introducing Firm of the undersigned so that the undersigned’s Introducing Firm may collect from the undersigned independently or jointly with Pershing, or enforce any other rights granted to Pershing under this agreement.

18. No WaiverThis agreement cannot be modified by conduct and no failure on the part of Pershing at any time to enforce its rights hereunder to the greatest extent permitted shall in any way be deemed to waive, modify, or relax all of the rights granted Pershing herein, including those rights vested in Pershing to deal with collateral on all loans advanced to the undersigned.

Please Sign يرجى التوقيع

Page 33: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

23

PAGE 3 OF 4ECAGR-PER-CA-06-16

© 2016 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

CreditAdvance Margin Agreement

19. Entire AgreementThis agreement constitutes the full and entire understanding between the parties with respect to the provisions herein, and there are no oral or other agreements in conflict herewith. Any future modification, amendment, or supplement to this agreement or any individual provision herein can only be in the form of a writing signed by a representative of Pershing.

20. Arbitration DisclosuresTHIS AGREEMENT CONTAINS A PREDISPUTE ARBITRATION CLAUSE. BY SIGNING AN ARBITRATION AGREEMENT THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:• ALL PARTIES TO THIS AGREEMENT ARE GIVING UP THE RIGHT

TO SUE EACH OTHER IN COURT, INCLUDING THE RIGHT TO A TRIAL BY JURY, EXCEPT AS PROVIDED BY THE RULES OF THE ARBITRATION FORUM IN WHICH A CLAIM IS FILED.

• ARBITRATION AWARDS ARE GENERALLY FINAL AND BINDING; A PARTY’S ABILITY TO HAVE A COURT REVERSE OR MODIFY AN ARBITRATION AWARD IS VERY LIMITED.

• THE ABILITY OF THE PARTIES TO OBTAIN DOCUMENTS, WITNESS STATEMENTS AND OTHER DISCOVERY IS GENERALLY MORE LIMITED IN ARBITRATION THAN IN COURT PROCEEDINGS.

• THE ARBITRATORS DO NOT HAVE TO EXPLAIN THE REASON(S) FOR THEIR AWARD, UNLESS, IN AN ELIGIBLE CASE, A JOINT REQUEST FOR AN EXPLAINED DECISION HAS BEEN SUBMITTED BY ALL PARTIES TO THE PANEL AT LEAST 20 DAYS PRIOR TO THE FIRST SCHEDULED HEARING DATE.

• THE PANEL OF ARBITRATORS WILL TYPICALLY INCLUDE A MINORITY OF ARBITRATORS WHO WERE OR ARE AFFILIATED WITH THE SECURITIES INDUSTRY.

• THE RULES OF SOME ARBITRATION FORUMS MAY IMPOSE TIME LIMITS FOR BRINGING A CLAIM IN ARBITRATION. IN SOME CASES, A CLAIM THAT IS INELIGIBLE FOR ARBITRATION MAY BE BROUGHT IN COURT.

• THE RULES OF THE ARBITRATION FORUM IN WHICH THE CLAIM IS FILED, AND ANY AMENDMENTS THERETO, SHALL BE INCORPORATED INTO THIS AGREEMENT.

21. Arbitration AgreementANY CONTROVERSY BETWEEN YOU AND THE UNDERSIGNED SHALL BE SUBMITTED TO ARBITRATION BEFORE THE FINANCIAL INDUSTRY REGULATORY AUTHORITY.NO PERSON SHALL BRING A PUTATIVE OR CERTIFIED CLASS ACTION TO ARBITRATION, NOR SEEK TO ENFORCE ANY PREDISPUTE ARBITRATION AGREEMENT AGAINST ANY PERSON WHO HAS INITIATED IN COURT A PUTATIVE CLASS ACTION; OR WHO IS A MEMBER OF A PUTATIVE CLASS WHO HAS NOT OPTED OUT OF THE CLASS WITH RESPECT TO ANY CLAIMS ENCOMPASSED BY THE PUTATIVE CLASS ACTION UNTIL; (I) THE CLASS CERTIFICATION IS DENIED; (II) THE CLASS IS DECERTIFIED; OR (III) THE CUSTOMER IS EXCLUDED FROM THE CLASS BY THE COURT. SUCH FORBEARANCE TO ENFORCE AN AGREEMENT TO ARBITRATE SHALL NOT CONSTITUTE A WAIVER OF ANY RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT EXCEPT TO THE EXTENT STATED HEREIN.THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK GOVERN.

22. The Laws of the State of New York GovernThis agreement and its enforcement shall be governed by the laws of the state of New York without giving effect to its conflicts of laws provisions.

23. Loan ConsentBy signing this agreement, the undersigned acknowledges that securities not fully paid for by the undersigned may be loaned to Pershing or loaned out to others, and as permitted by law, certain securities in the undersigned’s account, may be used for, among other things, settling short sales and lending the securities for short sales, and as a result Pershing and your Introducing Firm may receive compensation in connection therewith. Pershing does not lend fully-paid-for securities without your written permission. Please contact your introducing financial institution with any questions. Fully-paid-for securities held in a cash account (unless otherwise agreed in a separate written agreement) and fully-paid-for securities held in a margin account in which there is no debit balance are not loaned.

24. Shareholder Vote of Loaned SecuritiesIn the event the undersigned’s securities have been loaned by Pershing on the record date of a shareholder vote involving those securities, the undersigned agrees that the undersigned’s vote may be reduced to reflect the total amount of the undersigned’s securities loaned by Pershing.

Margin Agreement Acknowledgement FormBY SIGNING THIS ACKNOWLEDGEMENT FORM, THE UNDERSIGNED ACCEPTS THE TERMS OF THE ENCLOSED AGREEMENT, AND ACKNOWLEDGES THAT THE UNDERSINGED HAS READ AND UNDERSTOOD THE MARGIN DISCLOSURE STATEMENT WHICH DETAILS THE RISKS ASSOCIATED WITH A MARGIN ACCOUNT, AND THE UNDERSIGNED HAS READ AND UNDERSTOOD THE CREDIT TERMS EXPLAINED IN THE DISCLOSURE STATEMENT. PLEASE BE SURE THAT ALL ACCOUNT OWNERS SIGN THIS ACKNOWLEDGEMENT FORM.SPECIAL NOTE FOR NON-U.S. ACCOUNTS: With respect to assets custodied by Pershing on the undersigned’s behalf, the undersigned acknowledges that income and capital gains or distributions to the undersigned from this account may be taxable in the undersigned’s home jurisdiction. Furthermore, interest paid to Pershing under this agreement may be subject to withholding tax in the undersigned’s home jurisdiction. It is the underssigned’s obligation to pay such withholding tax, if applicable. The undersigned acknowledges to its financial organization and to Pershing that the undersigned has taken its own tax advice in this regard.

Please Sign يرجى التوقيع

Page 34: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

24

PAGE 4 OF 4ECAGR-PER-CA-06-16

© 2016 Pershing LLC. Pershing LLC, member FINRA, NYSE, SIPC, is a wholly owned subsidiary of The Bank of New York Mellon Corporation (BNY Mellon). Trademark(s) belong to their respective owners.

CreditAdvance Margin Agreement

ACCOUNT OWNER(S) SIGNATURE(S)

THE UNDERSIGNED ACKNOWLEDGES THAT BY SIGNING THIS AGREEMENT THAT SECURITIES NOT FULLY PAID FOR BY THE UNDERSIGNED MAY BE LOANED TO PERSHING OR LOANED OUT TO OTHERS.THE MARGIN AGREEMENT CONTAINS A PREDISPUTE ARBITRATION CLAUSE IN PARAGRAPHS 20 AND 21 ON PAGE 3 IN THIS AGREEMENT. THE UNDERSIGNED ACKNOWLEDGES RECEIVING A COPY.

Margin Account Number

Primary Account Owner Print Name Date

— —Signature

Joint Account Owner Print Name Date

— —Signature

Joint Account Owner Print Name Date

— —Signature

Joint Account Owner Print Name Date

— —Signature

Joint Account Owner Print Name Date

— —Signature

Please Complete if a Corporation, Partnership, or Other EntityName of Entity Date

— —Title Seal

Signature

PLEASE BE SURE THAT ALL ACCOUNT OWNERS SIGN THIS ACKNOWLEDGEMENT FORM.

X

X

X

X

X

X

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 35: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

25

W-8BEN Form W-8BEN منوذج

يرجى التوقيع على الصفحتني التاليتني

Please sign the following two pages

Page 36: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 37: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

27

Form W-8BEN(Rev. January 2017)

Department of the Treasury Internal Revenue Service

Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting (Individuals)

▶ For use by individuals. Entities must use Form W-8BEN-E. ▶ Information about Form W-8BEN and its separate instructions is at www.irs.gov/formw8ben.

▶ Give this form to the withholding agent or payer. Do not send to the IRS.

OMB No. 1545-1621

Do NOT use this form if: Instead, use Form:

• You are NOT an individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8BEN-E

• You are a U.S. citizen or other U.S. person, including a resident alien individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-9

• You are a beneficial owner claiming that income is effectively connected with the conduct of trade or business within the U.S. (other than personal services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI

• You are a beneficial owner who is receiving compensation for personal services performed in the United States . . . . . . . 8233 or W-4

• You are a person acting as an intermediary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8IMY

Note: If you are resident in a FATCA partner jurisdiction (i.e., a Model 1 IGA jurisdiction with reciprocity), certain tax account information may be provided to your jurisdiction of residence.

Part I Identification of Beneficial Owner (see instructions) 1 Name of individual who is the beneficial owner 2 Country of citizenship

3 Permanent residence address (street, apt. or suite no., or rural route). Do not use a P.O. box or in-care-of address.

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

4 Mailing address (if different from above)

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

5 U.S. taxpayer identification number (SSN or ITIN), if required (see instructions) 6 Foreign tax identifying number (see instructions)

7 Reference number(s) (see instructions) 8 Date of birth (MM-DD-YYYY) (see instructions)

Part II Claim of Tax Treaty Benefits (for chapter 3 purposes only) (see instructions) 9 I certify that the beneficial owner is a resident of

% rate of withholding on (specify type of income):

within the meaning of the income tax

treaty between the United States and that country. 10 Special rates and conditions (if applicable—see instructions): The beneficial owner is claiming the provisions of Article and paragraph

of the treaty identified on line 9 above to claim a

.

Explain the additional conditions in the Article and paragraph the beneficial owner meets to be eligible for the rate of withholding:

Part III Certification Under penalties of perjury, I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true, correct, and complete. I further certify under penalties of perjury that:

• I am the individual that is the beneficial owner (or am authorized to sign for the individual that is the beneficial owner) of all the income to which this form relates or am using this form to document myself for chapter 4 purposes,

• The person named on line 1 of this form is not a U.S. person,

• The income to which this form relates is:

(a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States,

(b) effectively connected but is not subject to tax under an applicable income tax treaty, or

(c) the partner’s share of a partnership's effectively connected income,

• The person named on line 1 of this form is a resident of the treaty country listed on line 9 of the form (if any) within the meaning of the income tax treaty between the United States and that country, and

• For broker transactions or barter exchanges, the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.

Furthermore, I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control, receipt, or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owner. I agree that I will submit a new form within 30 days if any certification made on this form becomes incorrect.

Sign Here

Signature of beneficial owner (or individual authorized to sign for beneficial owner) Date (MM-DD-YYYY)

Print name of signer Capacity in which acting (if form is not signed by beneficial owner)

For Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. Cat. No. 25047Z Form W-8BEN (Rev. 1-2017)

Page 38: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 39: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

29

Form W-8BEN(Rev. January 2017)

Department of the Treasury Internal Revenue Service

Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting (Individuals)

▶ For use by individuals. Entities must use Form W-8BEN-E. ▶ Information about Form W-8BEN and its separate instructions is at www.irs.gov/formw8ben.

▶ Give this form to the withholding agent or payer. Do not send to the IRS.

OMB No. 1545-1621

Do NOT use this form if: Instead, use Form:

• You are NOT an individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8BEN-E

• You are a U.S. citizen or other U.S. person, including a resident alien individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-9

• You are a beneficial owner claiming that income is effectively connected with the conduct of trade or business within the U.S. (other than personal services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI

• You are a beneficial owner who is receiving compensation for personal services performed in the United States . . . . . . . 8233 or W-4

• You are a person acting as an intermediary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8IMY

Note: If you are resident in a FATCA partner jurisdiction (i.e., a Model 1 IGA jurisdiction with reciprocity), certain tax account information may be provided to your jurisdiction of residence.

Part I Identification of Beneficial Owner (see instructions) 1 Name of individual who is the beneficial owner 2 Country of citizenship

3 Permanent residence address (street, apt. or suite no., or rural route). Do not use a P.O. box or in-care-of address.

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

4 Mailing address (if different from above)

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

5 U.S. taxpayer identification number (SSN or ITIN), if required (see instructions) 6 Foreign tax identifying number (see instructions)

7 Reference number(s) (see instructions) 8 Date of birth (MM-DD-YYYY) (see instructions)

Part II Claim of Tax Treaty Benefits (for chapter 3 purposes only) (see instructions) 9 I certify that the beneficial owner is a resident of

% rate of withholding on (specify type of income):

within the meaning of the income tax

treaty between the United States and that country. 10 Special rates and conditions (if applicable—see instructions): The beneficial owner is claiming the provisions of Article and paragraph

of the treaty identified on line 9 above to claim a

.

Explain the additional conditions in the Article and paragraph the beneficial owner meets to be eligible for the rate of withholding:

Part III Certification Under penalties of perjury, I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true, correct, and complete. I further certify under penalties of perjury that:

• I am the individual that is the beneficial owner (or am authorized to sign for the individual that is the beneficial owner) of all the income to which this form relates or am using this form to document myself for chapter 4 purposes,

• The person named on line 1 of this form is not a U.S. person,

• The income to which this form relates is:

(a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States,

(b) effectively connected but is not subject to tax under an applicable income tax treaty, or

(c) the partner’s share of a partnership's effectively connected income,

• The person named on line 1 of this form is a resident of the treaty country listed on line 9 of the form (if any) within the meaning of the income tax treaty between the United States and that country, and

• For broker transactions or barter exchanges, the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.

Furthermore, I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control, receipt, or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owner. I agree that I will submit a new form within 30 days if any certification made on this form becomes incorrect.

Sign Here

Signature of beneficial owner (or individual authorized to sign for beneficial owner) Date (MM-DD-YYYY)

Print name of signer Capacity in which acting (if form is not signed by beneficial owner)

For Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. Cat. No. 25047Z Form W-8BEN (Rev. 1-2017)

Page 40: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 41: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

31

I/We hereby authorize Watani Investment Company

K.S.C.C (“the Company”) - or any person authorized by

the latter- to obtain from the Public Authority for Civil

Information (“the Authority “) both my home and business

addresses and any changes that may be made therein. We

also authorize the Company - or any person authorized by

the latter - to provide the Authority, where necessary, with

this authorization, without any liability on its part or on the

person authorized by it to do so or any related parties.

أفوض/نفــوض - ومبوجــب هــذا - شــركة الوطنــي لإلســتثمار ش.م.ك.م.

)»الشــركة«( - أو مــن تفوضــه - فــي احلصــول مــن الهيئــة العامــة للمعلومــات

املدنيــة )»الهيئــة«( علــى عنــوان كل مــن ســكني وعملــي ومــا قــد يطــرأ عليهمــا

ــة - عنــد ــأن تــزود الهيئــ مــن تغييــر، ونصــرح للشــركة - أو مــن تفوضــه - ب

ــن ــى م ــا أو عل ــى مســؤولية عليه ــك دون أدن ــض، وذل ــذا التفوي احلاجــة - به

تفوضــه فــي ســبيل ذلــك أو أي اجلهــات ذات العالقــة.

Name of Principal: إســم املوكل:

Signature of Principal: توقيع املوكل:

التصديق على التوقيعSignature Confirmed

تــفــويض للــهيــئة العــامــة للــمعــلـومــات المــدنيــةAuthorization for the Public Authority for Civil Information

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 42: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

32

إقرار تنصل من المسؤولية بشأن التداول على الهامشMargin Disclaimer

I/We, the undersigned, hereby acknowledge that: أنا/نحن املوقع/املوقعون أدناه، أقر/نقر مبوجب هذا مبا يلي:

I/we understand the potential risks and rewards of opening a margin account with Pershing LLC, and independently determine that it is appropriate for me/us given my/our objectives, experience, financial and operational resources, and other relevant experiences. I/we should consult with such advisers as I/we deem necessary to assist me/us in making these determinations.

إني/أننــا أفهم/نفهــم املخاطــر واملكاســب املمكنــة والكامنــة فــي فتــح حســاب هامــش لــدى »بيرشــنغ أل أل ســي«، وأقر/نقــر بشــكل مســتقل بأنــه مــن املناســب لي/لنــا، بالنظــر إلــى أهدافي/أهدافنــا اخلاصــة وخبرتي/خبرتنــا ومواردي/مواردنــا املاليــة والتشــغيلية، وغيرهــا مــن اخلبــرات ذات الصلــة، أن أجلأ/نلجــأ الستشــارة مستشارّي/مستشــارينا

ــا ملساعدتي/ملســاعدتنا فــي القيــام بهــذه القــرارات. حســبما أراه/نــراه ضروري

Any information provided to me/us is provided for my/our information and do not constitute an offer, a solicitation of an offer, or any advice or recommendation to conclude any transactions. Specifically, any decisions I/we make to buy, sell, sell short, hold securities or any other transaction occurs in my/our margin account based on information contained herein will be entirely my/our own and not in any way deemed to be endorsed or influenced by or attributed to Watani Investment Company K.S.C.C. Watani Investment Company K.S.C.C does not act as fiduciary or an advisor and is not responsible for determining the legality or suitability of a Margin Account or any investments or transactions conducted therein.

إن أي معلومــات تقــدم لي/لنــا إمنــا تقــّدم لعلمي/لعلمنــا وال تشــكل عرضــا أو طلبــا لتقــدمي عــرض أو أي مشــورة أو توصيــة بإبــرام أي معامــالت. وعلــى وجــه التحديــد، إن ــة ال ــع ألوراق مالي ــع أو شــراء أو بي ــة بي ــرام أي معامل ــرارات أتخذها/نتخذهــا إلب أي قأملكها/منلكهــا عنــد اإلبــرام أو حفــظ األوراق املاليــة أو أي معاملــة أخــرى فــي حســاب الهامــش اخلــاص بي/بنــا وذلــك علــى أســاس معلومــات متضمنــة فــي هــذا اإلقــرار ســتكون قــرارات متخــذة بالكامــل مــن قبلي/قبلنــا وال تعتبــر بأيــة طريقــة مؤيــدة أو متأثــرة بشــركة الوطنــي لالســتثمار ش.م.ك.م. أو تعــزى لهــا. ال تعمــل شــركة الوطنــي لالســتثمار ش.م.ك.م. كأمــني أو كمستشــار وال تتحمــل أي مســؤولية عــن تقريــر قانونيــة أو مالئمــة حســاب الهامــش أو أي اســتثمارات أو معامــالت تتــم فــي احلســاب املذكــور.

Watani Investment Company K.S.C.C accepts no liability whatsoever for any consequential losses arising from the use of my/our Margin account. Watani Investment Company K.S.C.C shall not be liable under any circumstances for any loss or damage of any kind including, without limitation, any direct, special, indirect or consequential loss or damage, arising out of or in connection with my/our Margin Account.

ــى ــت عل ــوع كان ــن أي ن ــي لالســتثمار ش.م.ك.م. أي مســؤولية م ــل شــركة الوطن ال تقباإلطــالق عــن أي خســائر تبعيــة تنشــأ عــن اســتخدام حســاب الهامــش اخلــاص بي/بنــا. وال تتحمــل شــركة الوطنــي لالســتثمار ش.م.ك.م. أي مســؤولية فــي أيــة ظــروف عــن أي خســارة أو ضــرر أيــا كان نوعــه، مبــا فــي ذلــك، علــى ســبيل املثــال ال احلصــر، أي خســارة أو ضــرر مباشــر أو خــاص أو غيــر مباشــر أو تبعــي ينشــأ عــن حســاب الهامــش اخلــاص

بي/بنــا أو فيمــا يتعلــق بــه.

All investments involve risk, including the risk that I/we may suffer a total loss of my/our investment. Investment performance cannot be predicted or guaranteed and the value or my/our investment may fluctuate to my advantage as well as to my disadvantage due to market conditions, economic, political and other factors.

إن جميــع االســتثمارات تنطــوي علــى مخاطــر، مبــا فــي ذلــك إمكانيــة خسارتي/خســارتنا الكاملــة الستثماري/الســتثمارنا. ال ميكــن التكهــن بــأداء االســتثمار أو ضمانــه، كمــا أن قيمــة استثماري/اســتثمارنا ميكــن أن تتذبــذب ســواء ملصلحتي/مصلحتنــا أو ضــد ــة أو سياســية أو ــل إقتصادي ــك بســبب أوضــاع الســوق ولعوام ــا وذل مصلحتي/مصلحتن

غيرهــا.

This document does not disclose all the risks and other significant issues related to trading securities in a Margin account.

هــذه الوثيقــة بــاألوراق املاليــة ال تكشــف جميــع األخطــار وغيرهــا مــن املســائل الهامــة املتعلقــة باإلجتــار بــاألوراق املاليــة فــي حســاب الهامــش.

By my/our signature below, I/we confirm that I/we have received, read, understood and accepted the Margin Agreement, Disclosure Statement, Margin Disclosure Statement and this Margin Trading Disclaimer

مبوجــب توقيعي/توقيعنــا أدنــاه، أؤكد/نؤكــد أني/أننــا قــد استلمت/اســتلمنا وقرأت/قرأنــا ــان إفصــاح الهامــش ــان اإلفصــاح وبي ــة الهامــش وبي ــا اتفاقي ــا وقبلت/قبلن وفهمت/فهمن

وإقــرار التنصــل مــن املســؤولية بشــأن التــداول علــى الهامــش هنــا.

Customer’s Name: إسم العميل:

Brokerage Account No.: رقم حساب التداول:

Date: الـــتـــــاريـــــــخ:

Signature: الـــتـــوقـــيـــــع:

التصديق على التوقيعSignature Confirmed

Please fill the above and sign يرجى تعبئة البيانات أعاله والتوقيع

Page 43: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

33

Kuwait, ____ / ____ / _______ الكويت في: ____ / ____ / ____

To: Watani Investment Company K.S.C.C إلى شركة الوطني لإلستثمار ش.م.ك.م

Dear Sirs, حتية طيبة، وبعد:

Kindly consider Mr./Messrs: :نرجو اعتبار السيد/ السادة

Attorney(s) (jointly and severally) authorized on our behalf to open any account(s) in our name with you and to operate all our accounts and banking transactions with you and to perform all actions relating thereto. To this end, the Attorney(s) may in particular:

وكيــاًل / وكالء )مجتمعــني أو منفرديــن( عنـــا فــي فتــح أي حســاب أو حســابات بإســمنا لديكــم، وفــي إدارة جميــع حســاباتنا ومعامالتنــا معكــم، وإجــراء التصرفــات املتعلقــة بـــها، وللوكيــل / الــوكالء – فــي ســبيل ذلــك –

علــى وجــه اخلصــوص:

1- Request and submit orders of sale, purchase, redemption and replacement of any shares, bonds, investment units or other securities or investment products provided by the Company to its customers at present or in the future.

طلــب وتقــدمي طلبــات البيــع والشــراء واالســترداد واالســتبدال أليــة -1أســهم أو ســندات أو وحــدات اســتثمارية أو أوراق ماليــة أخــرى أو منتجــات اســتثمارية تقدمهــا الشــركة لعمالئهــا حاليــاً أو مســتقباًل.

2- Receive, collect and pay any funds paid to me, either by the Company or others through the Company, whether in the form of cash amounts or cheques or by any other means.

إســتالم وقبــض وصــرف أيــة أمــوال مدفوعــة لــي ســواء مــن الشــركة -2أو مــن الغيــر عــن طريــق الشــركة وســواء فــي شــكل مبالــغ ماليــة

نقديــة أو شــيكات أو بــأي وســيلة أخــرى.

3- Receive and use “the usage tools” of all kinds thereof, whether the “user ID”, “password” or “trading code”, and request suspension or replacement therefore, and receive substitutes therefore issued by the Company as a result of the loss or theft thereof or for any other reason.

أنواعهــا اختــالف علــى االســتخدام« »أدوات واســتخدام إســتالم -3ســواء كانــت »إســم املســتخدم« أو »كلمــة الســر« أو »الرمــز الســري«، وطلــب وقــف العمــل بهــا واســتبدالها، وكذلــك اســتالم مــا يصــدر ــا مــن الشــركة نتيجــة لفقدهــا أو ســرقتها أو ألي ســبب ــاًل عنه بدي

آخــر.

4- Withdraw and receive any deposits, securities, contracts, shares, bonds, cash, bills of exchange, promissory notes or any other funds or rights, currently deposited with you in our name or coming in to you in our name at any time.

ســحب واســتالم أيــة ودائــع أو تأمينــات أو عقــود أو أســهم أو ســندات -4أو نقــود أو كمبيــاالت أو ســندات ألمــر أو أيــة أمــوال أو حقــوق أخــرى

مودعــة لديكــم باســمنا حاليــاً أو تــرد إليكــم الســمنا فــي أي وقــت.

5- Perform the transfers from the Principal’s account with the Company to the Principal’s bank account and vice versa.

5- إجــراء التحويــالت مــن حســاب املــوكل لــدى الشــركة حلســاب املــوكل املصرفــي وبالعكــس.

6- Invest our funds deposited with you in investments deemed appropriate by the Attorney, subscribe to investment funds and dispose by sale and any other action of the units and components of such funds and subscribe to the shares of companies whose shares are issued for public subscription and conclude service or investment portfolios management contracts.

ــي يراهــا ــا املودعــة لديكــم فــي أوجــه اإلســتثمار الت إســتثمار أموالن -6ــق اإلســتثمارية والتصــرف ــاب فــي الصنادي ــل مناســبة، واإلكتت الوكيأســهم فــي واإلكتتــاب ومكوناتهــا، وحداتهــا فــي وغيــره بالبيــع الشــركات التــي تطــرح أســهمها لإلكتتــاب العــام، وإبــرام عقــود خدمــة

أو إدارة احملافظ االستثمارية.

7- Request the issue and receipt of certificates, cards, payment receipts and statements of accounts and acknowledge the correctness of balances.

طلــب إصــدار واســتالم الشــهادات والبطاقــات وإيصــاالت الدفــع -7وكشوف احلسابات، واإلقرار بصحة األرصدة.

وكالــــــة داخليـــــــة Internal Power of Attorney

Please fill only if you want to give POA يرجى تعبئة البيانات فقط عند إجراء وكالة داخلية

Page 44: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

34

التصديق على التوقيعSignature Confirmed

Acceptance of Power of Attorney قبول الوكالةI/we have read, understood and accepted thisPower of Attorney.

قرأت/قرأنا، فهمت/فهمنا وقبلت/قبلنا هذه الوكالة.

Name of Attorney: إســم الوكيل:

Signature of Attorney: توقيع الوكيل:

Civil ID Card: البطاقة املدنيـة:

Passport: جواز السفــر:

Nationality: اجلنسية:

8- Agree with you on the currency rates and other calculated expenses due on any of our accounts or our transactions with you.

االتفــاق معكــم علــى أســعار العمــوالت واملصاريــف األخــرى احملتســبة -8واملســتحقة علــى أي مــن حســاباتنا أو معامالتنــا معكــم.

9- In general, to perform, on our behalf, all transactions between your company and us, issue instructions and sign all contracts and discharges and other written instruments relating to any of the contents of this Power Of Attorney.

املعامــالت بجميــع – عنــا نيابــة – القيــام العمــوم وجــه وعلــى -9بيننــا وبــني شــركتكم، وإصــدار التعليمــات وتوقيــع جميــع العقــود واملخالصــات وســائر احملــررات التــي تتعلــق بــأي ممــا ورد بهــذه

الوكالــة.

10- The Attorney shall, in exercising his powers hereunder, shall have the right to contract both in his capacity as a Principal and in his capacity as an Agent.

وللوكيــل – فــي ممارســة صالحياتــه مبوجــب هــذه الوكالــة – احلــق -10فــي التعاقــد مــع النفــس.

This Power of Attorney shall remain in force and effective until you receive a written notice of its cancellation from us.

وتظــل هــذه الوكالــة ســارية ونافــذة املفعــول حلــني اســتالمكم إشــعاراً خطيــاً منــا بإلغائهــا.

In the event of any conflict between the English and the Arabic texts, of this Power of Attorney, the Arabic version shall prevail.

يعمــل بالنــص العربــي لهــذه الوكالــة فــي حالــة التعــارض مــع النــص اإلجنليزي.

This Power of Attorney was issued by us to the above mentioned Attorney(s).

صدرت عنا هذه الوكالة إلى الوكيـل / الوكـالء املذكـورين أعاله.

Name of Principal: إسم املوكـل:

Signature of Principal: توقيع املوكل:

وكالــــــة داخليـــــــة Internal Power of Attorney

Please fill only if you want to give POA يرجى تعبئة البيانات فقط عند إجراء وكالة داخلية

Page 45: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

1

This Agreement was made on / /

between Watani Investment Company K.S.C.C.

whose address is at P. O. Box 4950 Safat 13050

Kuwait, hereinafter referred to as the “Company”, and

Mr./Messrs

whose address

here in after referred to as the “Customer”. Whereas

the Customer wishes to trade in shares, securities and

financial instruments of companies listed in the US market

and other markets as specified under this Agreement and

as amended from time to time, and wishes to appoint the

Company as trading services provider and commission

agent for him for providing him with execution, clearing and

settlement services. And whereas the Company accepts

the appointment for facilitating the execution, clearing and

settlement services for Securities traded by the Customer

according to the terms and conditions hereinafter set forth.

بــني ............/............/............. بتاريــخ اإلتفاقيــة هــذه أبرمــت

الصفــاة وعنوانهــا ص. ب. 4950 الوطنــي لإلســتثمار ش.م.ك.م. شــركة

السيد/الســادة وبــني »الشــركة« الحـقــــاً إليهــاـ ويشــــار الكويـــــت 13050

وعنوانــه

ويشــار إليــه الحقــاً »العميــل«. وحيــث أن العميــل يرغــب فــي التعامــل بتجــارة

ســوق فــي املدرجــة للشــركات املاليــة واألدوات املاليــة واألوراق األســهم

الواليــات املتحــدة األمريكيــة واألســواق األخــرى كمــا هــو مبــني فــي هــذه

اإلتفاقيــة كمــا يتــم تعديلهــا مــن وقــت آلخــر، ويرغــب بتعيــني الشــركة بصفــة

ــذ ــده بخدمــات التنفي ــك لتزوي ــه وذل ــة ل ــل عمول ــداول ووكي مقــدم خدمــات ت

واملقاصــة والتســوية. وحيــث أن الشــركة توافــق علــى قبــول التعيــني لتســهيل

بهــا يتــداول التــي املاليــة لــألوراق والتســوية التنفيــذ واملقاصــة خدمــات

العميــل وفقــاً للبنــود والشــروط املبينــة أدنــاه.

1. Basic Definitions تعاريف أساسية .1

• The “State” shall mean any state where the Company provides its services to the Customer.

بتزويــد خدماتهــا فيهــا الشــركة تقــوم بهــا أي دولــة الدولــة: يقصــد . للعميــل

• The “Authority” the Authority that supervises or regulates and issues the licenses for the financial markets and intermediaries in the State.

وإصــدار بتنظيــم تقــوم والتــي املشــرفة الهيئــة بهــا يقصــد الهيئــة: بالدولــة. والوســطاء املاليــة لألســواق الرخــص

• The “Customer” or the “Investor” shall mean every person, natural or juridical who submits a request approved by the Company for opening an international electronic trading account.

العميــل أو املســتثمر: يقصــد بــه كل شــخص طبيعــي أو معنــوي تقــدم بطلــب موافــق عليــه مــن قبــل الشــركة لفتــح حســاب تــداول إلكترونــي

دولــي.

• “Securities” shall mean the shares, bonds and financial instruments issued by shareholding companies as well as bonds and financial instruments issued by the local government, public bodies or public institutions in the State and any other securities approved by the Authority.

األوراق املاليــة: يقصــد بهــا األســهم والســندات واألدوات املاليــة التــي تصدرهــا الشــركات املســاهمة والســندات واألدوات املاليــة التــي تصدرهــا احلكومــة احملليــة والهيئــات العامــة واملؤسســات العامــة فــي الدولــة وأيــة

ــة. ــة أخــرى تقرهــا الهيئ أوراق مالي

إتفاقية عمالء التداول الدوليCustomer Agreement For International Trading

Please fill the above and sign below on page 29 29 الصفحة على أدناه والتوقيع أعاله البيانات تعبئة يرجى

Page 46: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

2

• The “Exchange” shall mean the stock exchanges available for trading at the absolute discretion of the Company.

الســوق أو بورصــة األســواق املاليــة: يقصــد بهــا أســواق األوراق املاليــة املطلــق. الشــركة لتقديــر وفقــاً للتــداول املتاحــة

• The “Exchange Regulations” shall mean the set of laws, circulars and instructions issued or that may be issued subsequently by the Exchange or the Authority in connection with regulating trading of securities.

أنظمــة الســوق: يقصــد بهــا مجموعــة القوانــني والتعاميــم والتعليمـــات الصــادرة، والتــي قــد تصــدر الحقــاً، عــن الســوق أو الهيئــة والتــي تتعلــق

بتنظيــم عمليــة التــداول فــي األوراق املاليــة.

• The ”Trading Account” or the “Account” shall mean the international electronic trading account that is opened with the Company for the Customer and on which trading is made through the Portal of Watani Investment Company.

حســاب التــداول أو احلســاب: يقصــد بــه حســاب التــداول اإللكترونــي الدولــي والــذي يتــم فتحــه للعميــل لــدى الشــركة ويجــري التــداول عليــه

عبــر صفحــة شــركة الوطنــي لإلســتثمار اإللكترونيــة.

• The “Portal” shall mean the site created by the Company on the Internet, including the services provided by the Company, and which can be accessed through the website of National Bank of Kuwait or the Website of Watani Investment Company on the Internet for carrying out trading operations.

الصفحــة اإللكترونيــة: يقصــد بهــا الصفحــة املعــدة مــن قبــل الشــركة علــى شــبكة اإلنترنــت والتــي تشــمل اخلدمــات املقدمــة مــن الشــركة وميكــن النفــاذ إليهــا مــن خــالل صفحــة بنــك الكويــت الوطنــي أو شــركة الوطنــي لإلســتثمار اإللكترونيــة علــى اإلنترنــت إلمتــام عمليــات التــداول.

• The “Central Bank” shall mean the Central Bank of Kuwait.

البنك املركزي: يقصد به بنك الكويت املركزي.

• The “Properties” shall mean all funds and securities existing at present or that may exist in the future in the Trading Account.

املمتلــكات: يقصــد بهــا جميــع األمــوال واألوراق املاليــة املوجــودة حاليــاً أو فيمــا بعــد فــي حســاب التــداول.

• The” Executing Broker” shall mean the brokerage firm which executes the trading deals on behalf of the Company in the Exchange.

الوســيط املنفــذ: يعنــي شــركة الوســاطة التــي تنفــذ صفقــات التــداول نيابــة عــن الشــركة فــي الســوق.

• “Watani Brokerage” shall mean all the services and products that the Company provides through the electronic Portal.

الوطنــي للتــداول: يقصــد بهــا كافــة اخلدمــات واملنتجــات التــي تقدمهــا الشــركة مــن خــالل الصفحــة اإللكترونيــة.

• The “Content” shall mean, without limitation, present and past prices in the financial market, pricing, news and research reports on the electronic Portal.

احملتــوى: يقصــد بــه علــى ســبيل املثــال ال احلصــر أســعار الســوق املالــي احلديثــة واملتأخــرة والتســعير واألخبــار والتقاريــر البحثيــة املتاحــة علــى

الصفحــة اإللكترونيــة.

• “Intellectual Property Rights” shall mean patent rights, trademarks, service marks, copy rights, design rights, trade secrets and other intellectual property rights whether they are registered or not in any place in the world.

والعالمــات اإلختــراع بــراءات بهــا ويقصــد الفكريــة: امللكيــة حقــوق التجاريــة وعالمــات اخلدمــة وحقــوق الطبــع وحقــوق التصميــم واألســرار التجاريــة وغيــر ذلــك مــن حقــوق امللكيــة الفكريــة ســواء كانــت مســجلة أم

ــم. ــي العال ــكان ف ــي أي م ال ف

Page 47: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

3

• “Claims” or ”Losses” shall mean any liabilities, rights, losses, damages, penalties, law suits, expenses, litigations, settlements or expenditure of any kind, including, without limitation, moral, material, special, direct, indirect, emergency consequential damages, administrative expenses, court and prosecution expenses and expenses of auditors.

املطالبــات أو اخلســائر: ويقصــد بهــا أي مســؤوليات أو حقــوق أو خســائر أو أضــرار أو عقوبــات أو قضايــا أو مصروفــات أو محاكمــات أو تســويات أو نفقــات مــن أي نــوع. حيــث تشــمل علــى ســبيل املثــال ال احلصــر ــة ــر املباشــرة الطارئ ــة واخلاصــة املباشــرة وغي ــة واملادي األضــرار األدبيــة ومصروفــات القضــاء واإلدعــاء وأتعــاب ــة واملصروفــات اإلداري والتبعي

ونفقــات مراقبــي احلســابات.• The “Source of Information” shall mean the sources

which the Company obtains or receives the content from, including, without limitation, Exchange or any authority or entity that provides such information.

مصــدر املعلومــات: ويعنــي املصــادر التــي حتصــل وتســتقبل منهــا الشــركة احملتــوى وتشــمل علــى ســبيل املثــال ال احلصــر بورصــات األوراق املاليــة

ــك املعلومــات. ــد تل ــان يقــوم بتزوي ــة أو كي أو أي هيئ

2. Declarations of the Customer إقرارات العميل .2

a) The Customer declares that he has completed the Application Form, that he is the same individual or entity indicated on such form, that he posses the legal capacity and authority in all respects to agree to these terms and conditions and to engage in the trades contemplated by these terms and conditions, that the securities held in his account are not restricted or control securities as defined by applicable laws, rules or regulations and are freely tradable in all respects. Further, the Customer hereby agrees to supply in a timely manner full and complete responses to information reasonably requested by the Company in connection with the services to be provided under this Agreement.

يقــر العميــل بأنــه قــام بتعبئة منوذج طلـــب فتح احلســاب، وأنه الشــخص أ. أو الكيان نفســه املشــار إليه في ذلك النموذج، وأن له األهلية القانونية ــرام ــى هــذه الشــروط واألحــكام وإب ــة الالزمــة للموافقــة عل والصالحيالصفقــات املشــمولة بهــا، وإن األوراق املاليــة احملتفــظ بهــا فــي حســابه ليســت مقيــدة أو خاضعــة للرقابــة وفــق مــا هو منصوص عليــه بالقوانني أو القواعــد أو األنظمــة املطبقــة، وهــي قابلــة للتــداول بحريــة مــن كافــة األوجــه. باإلضافــة إلــى ذلــك، يوافــق علــى تقــدمي ردود كاملــة ووافيــة بشــكل الشــركة تطلبهــا التــي وفي الوقت املناسب عن املعلومات ــة. ــدم مبوجــب هــذه اإلتفاقيـ ــي تُق ــق باخلدمــات الت معقــول فيمــا يتعل

b) The Customer declares that all the data set forth in the Trading Account opening application which was completed and signed by the Customer are true and accurate, genuine and identical to his documents of evidence. The Customer alone shall be liable for any data that is inconsistent with the true facts. The Customer undertakes to notify the Company in writing within two weeks of any changes that may take place in the data set forth in the account opening application.

يقــر العميــل بــأن جميــع البيانــات املبينــة فــي طلــب فتــح حســاب التــداول ب. الــذي مت تعبئتــه وتوقيعــه مــن قبــل العميــل صحيحــة ودقيقــة وتعبــر عــن الواقــع وتطابــق مســتنداته الثبوتيــة، ويتحمــل العميــل وحــده كامــل املســؤولية عــن أيــة بيانــات تخالــف الواقــع. كمــا يتعهــد العميــل بإخطــار الشــركة خطيــاً خــالل أســبوعني بــأي تعديــالت قــد تطــرأ علــى البيانــات

املبينــة فــي طلــب فتــح احلســاب.

The Customer shall provide the Company with information pertaining to his financial position, his experience in the field of investment, his investment objective pertaining to the services provided and any information requested by the Authority.The Customer undertakes to update his information referred to above once every year at least.

ــه ــق بوضع ــي تتعل ــزود الشــركة باملعلومــات الت ــل أن ي ــى العمي يجــب علاملالــي، وخبرتــة فــي مجــال االســتثمار، وأهدافــه االســتثمارية املتعلقــة باخلدمــات التــي يتــم تقدميهــا وأيــة معلومــات تطلبهــا الهيئــة. كمــا يتعهــد العميــل بتحديــث املعلومــات والبيانــات اخلاصــة بــه واملشــار إليهــا

أعــاله مــرة واحــدة ســنويا كحــد أدنــى.

Page 48: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

4

If the Customer fails to update all his information or provide the Company with the same, the Company shall have the right to freeze his account and suspend trading transactions for an indefinite period until such time the Customer updates or provides such information.

وفــي حــال عــدم قيــام العميــل بتحديــث البيانــات أو املعلومــات اخلاصــة بــه أو عــدم تزويــد الشــركة بهــا فإنــه يحــق للشــركة جتميــد حســاب العميــل ووقــف عمليــات التــداول ملــدة غيــر محــددة حتــى يقــوم العميــل

بتحديــث أو تزويــد الشــركة بهــذه املعلومــات أو البيانــات.

c) The Customer declares and confirms that he did not give any information in the Trading Account opening application form which, had it been known to the Company, would have caused the Company to refuse to open a trading account in the name of the Customer.

يقــر العميــل ويؤكــد بأنــه لــم يــدل بأيــة معلومــات فــي طلــب فتــح حســاب جـ. التــداول، والتــي إذا علمــت بهــا الشــركة، قــد تــؤدي إلــى رفــض الشــركة

فتــح حســاب تــداول بإســم العميــل.

d) In the event where the Customer is an individual (natural person), the Customer declares that he is an adult (21 years) and possesses the requisite desire and competence to conclude this agreement and honor his obligations hereunder.

فــي حــال كان العميــل فــرداً )شــخص طبيعــي(، فــإن العميــل يقــر بأنــه د. بلــغ ســن الرشــد )21 عامــاً( ولديــه الرغبــة وميتلــك األهليــة إلبــرام هــذه

ــى هــذه اإلتفاقيــة. ــه املترتبــة عل اإلتفاقيــة والوفــاء بالتزامات

e) In the event where the Customer is a juridical person (company), the authorized representative of the Customer, who signed this Agreement, declares that the Customer was duly incorporated according to the laws of the country where the Customer was established, that the Customer possesses the requisite authority to conclude this Agreement and perform the Customer’s obligations hereunder. He further declares that he is duly authorized to sign this Agreement on behalf of the Customer.

فــي حــال كان العميــل شــخصاً إعتباريــاً )شــركة(، يقــر املمثــل املفــوض هـ. للعميــل والــذي قــام بتوقيــع هــذه اإلتفاقيــة بأنــه مت تأســيس العميــل أصــوالً حســب قوانــني الدولــة التــي مت تأســيس العميــل بهــا وأن العميــل ــة ــه املترتب ــاء بالتزامات ــة والوف ــرام هــذه اإلتفاقي ــة إلب ــك الصالحي ميتلعليهــا مبوجــب اإلتفاقيــة. كمــا يقــر بأنــه مفــوض أصــوالً بتوقيعهــا نيابــة

عــن العميــل.

f) The Customer declares that he has read, understood and agreed to the terms and conditions related to the Exchange contracts (such as, without limitation, the New York Stock Exchange, American Stock Exchange, and NASDAQ), the Non-Professional Orientation Agreement and any other data or information agreement (including all applicable copyright notices or agreements) and all notices and agreements submitted in connection with his opening account package or which relate to the services or level of services pertaining to his account (collectively referred to as the “ Agreements”).

يقــر العميــل بقراءتــه واســتيعابه وموافقتــه علــى الشــروط واألحــكام و. اخلاصــة باتفاقيــات الســوق )علــى ســبيل املثــال ال احلصــر ســوق أســهم نيويــورك وســوق األســهم األمريكيــة، واتفاقيــة ســوق أســهم ناســداك( واتفاقيــة تعريــف غيــر احملترفــني وأيــة اتفاقيــة بيانــات أو معلومــات ــة( ــات حقــوق النشــر املطبق ــة إخطــارات أو إتفاقي ــك كاف )مبــا فــي ذلفتــح بشــروط واملتعلقــة املقدمــــة واإلتفاقيــات اإلخطــارات وســائر حســابه أو املتعلقــة باخلدمــات أو مســتوى اخلدمــات املرتبطــة بحســابه

ويشــار إليهــا مجتمعــة بعبــارة )»اإلتفاقيــات«(.

In addition, the Customer declares that he has completed all the forms, applications and documents necessary to comply with all applicable taxation requirements in force (including, without limitation, the W-8BEN form of the US Internal Revenue Service). The Customer undertakes to be solely responsible for renewing and updating the same.

والطلبــات النمــاذج جميــع باســتكمال قــام بأنــه العميــل يقــر كمــا واملســتندات الالزمــة للتوافــق مــع جميــع املتطلبــات الضرائبيــة الســارية املثــال ال احلصــر منــوذج W-8BEN اخلــاص )ومنهــا علــى ســبيل ويتعهــد األمريكيــة( املتحــدة بالواليــات الداخليــة اإليــرادات بــإدارة

وحتديثهــا. عــن جتديدهــا منفــرداً املســؤولية بتحمــل العميــل

Page 49: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

5

g) The Customer declares and agrees that it is subject to certain trading controls laid down and to such amendments thereto as may be made from time to time, without prior notice to him by the Company. Some of these controls include the size, type and value of his orders or trades. He further declares that unless a separate margin agreement is executed, he may only trade to the extent that cleared funds are available in his securities account with the Company that is linked to the Portal, and that all securities transactions will be in a cash account.

املقــررة التــداول لضوابــط خضوعــه علــى ويوافــق العميــل يقــر ز. وتعديالتهــا مــن وقــت آلخــر دون إخطــار مســبق لــه مــن قبــل الشــركة، ــه، كمــا ــوع وقيمــة أوامــره أو تداوالت وتشــمل هــذه الضوابــط حجــم ونـ Margin( للهامــش منفصلــة اتفاقيــة إبــرام يتــم لــم مــا بأنــه يقــر Agreement(، فإنــه ال يجــوز لــه اإلجتــار إاّل فــي حــدود املبالــغ احلــرة املتوفــرة فــي حســابه اخلــاص بــاألوراق املاليــة لــدى الشــركة واملتصــل باملوقــع، كمــا أن كل صفقــات األوراق املاليــة ســوف تتــم فــي حســاب

نقــدي.

h) The Customer’s investment is not insured or otherwise protected by any public authority or private entity. Neither the Company, clearing firm nor their respective affiliate or employees guarantees the Customer’s investment, including the return of the initial principal that the Customer has invested. In this regard, the Customer declares that he shall bear all the risks of loss with respect to his investment and that the value of his investment may go up or down, and neither the Company, the clearing firm nor any of their respective affiliates or employees have any control over the value of the Customer’s investment.

ال يوجــد تأمــني علــى اســتثمارات العميــل أو حمايــة لــه لــدى أيــة جهــة حـ. عامة أو خاصة. كما وأن الشــركة أو جهة املقاصة أو أي من الشــركات التابعــة ألي منهمــا أو العاملــني بــأي منهمــا ال يضمــن اســتثمار العميــل، ــاع املبلــغ األصلــي املســتثمر مــن جانــب العميــل، مبــا فــي ذلــك استرجـوفــي هــذا اخلصــوص، يقــر العميــل بأنــه يتحمــل وحــده كافــة مخاطــر اخلســارة املتعلقــة باســتثماراته. وأن قيمــة اســتثماراته قــد ترتفــع أو تنخفــض، وليــس ألي مــن الشــركة أو جهــة املقاصــة أو الشــركات التابعــة

لهمــا أو العاملــني بهمــا أي رقابــة علــى قيمــة اســتثمارالعميل.

i) The Customer understands that the Portal is not intended to be directed to or used by U.S Persons. However, if the Customer is a U.S. Person, the Customer declares that he is an existing customer of the Company and that he has not been approached, induced or solicited by the Company as to transacting in securities or developing an ongoing business relationship. By submitting this application, the Customer declares that he is not a U.S. Person within the meaning of U.S. (including securities and tax laws) A.U.S. Person includes an individual who is a U.S. citizen or U.S resident or lawful permanent resident (“green card holder”), or an entity organized under the laws of the U.S., or a branch of non-US person domiciled in the U.S., or certain U.S. trusts, or discretionary or non-discretionary accounts held on behalf of or by any such U.S. Person. (the Customer should seek advice and confirmation of his legal status as a non-U.S. Person in case of doubt.)

يفهــم العميــل بــأن الصفحــة اإللكترونيــة ليســت معــدة ألن توجــه أو ط. تســتخدم مــن قبــل أشــخاص تابعــني للواليــات املتحــدة. إذا كان العميــل شــخصاً تابعــاً للواليــات املتحــدة، فإنــه يؤكــد أنــه عميــل قائــم للشــركة وأنــه لــم يتــم اإلتصــال بــه أو إقناعــه أو الســعي لديــه مــن قبــل الشــركة فيمــا يتعلــق بالتعامــل فــي األوراق املاليــة أو تطوير عالقة مســتمرة معه. ومــن خــالل تقــدمي هــذا الطلــب يُقــر العميــل أنــه ليــس مــن األشــخاص التابعــني للواليــات املتحــدة ضمــن املعنــى املقصــود بالقانــون األمريكــي )مبــا فــي ذلــك قوانــني األوراق املاليــة والضرائــب(. إن »الشــخص التابــع ــاً للواليــات املتحــدة أو للواليــات املتحــدة« يشــمل أي فــرد يكــون مواطنمقيمــاً فــي الواليــات املتحــدة أو مقيمــاً بصــورة قانونيــة دائمــة فيهــا قوانــني كيــان منظــم مبوجــب أي أو البطاقــة اخلضــراء«( )»حامــل الواليــات املتحــدة أو أي فــرع لشــخص غيــر تابــع للواليــات املتحــدة يكــون مقــره فــي الواليــات املتحــدة أو مؤسســات أمانــة تابعــة للواليــات املتحــدة أو حســابات تُــدار علــى أســاس تقديــري أو تلــك التــي ال تُــدار علــى أســاس تقديــري واحملتفــظ بهــا نيابــة عــن أو مــن قبــل أي شــخص تابــع للواليــات املتحــدة )يجــب أن يحصــل العميــل علــى املشــورة والتأكيد

حــول وضعــه القانونــي كشــخص غيــر أمريكــي فــي حالــة الشــك(.

Page 50: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

6

j) In order to comply with applicable United States law, the Company or the Clearing Firm will automatically withhold for U.S. tax purposes a certain portion of all dividends paid with respect to the securities the Customer holds in his account and interest received on any cash in the account. The Customer understands that he may be entitled to the return of certain portions of such withholding taxes, and that he will consult with his tax adviser in this regard. In any event, neither the Company nor the Clearing Firm is responsible for the return of such withholding tax to the Customer.

لكــي تتقيــد بالقانــون األمريكــي املرعــي اإلجــراء، ســوف حتتجز الشــركة ي. أو شــركة املقاصــة تلقائيــاً وألغــراض الضريبــة األمريكيــة جــزءاً معّينــاً مــن كافــة توزيعــات األربــاح التــي تدفــع فيمــا يتعلــق بــاألوراق املاليــة التــي يحتفــظ بهــا العميــل فــي حســابه والفائــدة املســتلمة علــى أي مبالــغ نقديــة فــي احلســاب. يــدرك العميــل أنــه قــد يكــون مــن حقــه اســترداد أجــزاء معّينــة مــن الضرائــب احملتجــزة آنفــة الذكــر وســوف يأخــذ رأي مستشــاره الضريبــي بهــذا اخلصــوص، وفــي أي حــال، لــن تكون الشــركة ــى ــك إل ــة احملتجــزة تل أو شــركة املقاصــة مســؤولة عــن إعــادة الضريب

العميــل.

The Customer understands that certain US State and Federal estate duty taxes may be applicable to securities above a certain amount held in the account of the Customer at the time of his death, as may be prescribed from time to time by the laws then in force of the United States of America. Accordingly, the Customer undertakes to procure at his own cost and expense independent legal advice in this regard during his lifetime to ensure succession planning as deemed appropriate and further acknowledges that estate duty taxes, if any, will be the sole responsibility and liability of his estate.

يــدرك العميــل أن بعــض الضرائــب األمريكيــة على التركات، ســواء كانت ضرائــب احتاديــة أو علــى مســتوى الواليــة، قــد تنطبــق علــى أوراق ماليــة فــوق قيمــة معينــة والتــي تكــون موجــودة فــي حســاب العميــل عنــد وفاتــه وفــق مــا قــد تفرضــه قوانــني الواليــات املتحــدة األمريكيــة الســارية فــي حينــه. وبالتالــي يتعهــد العميــل باحلصــول، علــى نفقتــه اخلاصــة وخــالل حياتــه، علــى مشــورة قانونيــة مســتقلة بهــذا اخلصــوص وذلــك لضمــان تخطيــط امليــراث مبــا يــراه مناســبا. كمــا يقــر العميــل بــأن ضرائــب

التــركات تلــك ســوف تكــون علــى مســؤولية تركتــه فقــط.

k) The Customer agrees that the securities will be held in the “street name” and will be traded through the clearing company for and on behalf and for the benefit of the Customer.

street“ يـوافـــق الـعـمـــيل علــى أن األوراق املاليــة املتداولــة ســتكون بإســم ك. للعميــل وذلــك املقاصــة جهــة طريــق عــن تداولهــا وســيتم ”name

وبالنيابــة عنــه ومبــا يعــود بالنفــع لــه.

3. Recommendations, Advice and Disclosures التوصيات واالستشارات واإلفصاحات .3

a) The Customer declares that he fully understands and agrees that the Company, in executing the Customer’s orders to sell and buy securities will in no way be acting in an advisory capacity, that the decision to buy and sell securities is a decision of the Customer alone for which the Customer shall be entirely responsible, and that such decision of the Customer is not and should not be based on any recommendation or advice from the Company.

يقــر العميــل بأنــه يفهــم متاماً ويوافق على أن الشــركة في قيامها بتنفيذ أ. أوامر العميل ببيع وشراء األوراق املالية لن تكون بأي شكل من اإلشكال عاملــة بصفــة استشــارية، وأن قــرار بيــع وشــراء األوراق املاليــة هــو قــرار العميــل وحــده وعلــى كامــل مســؤوليته ولــن يكــون قــرار العميــل ذلــك وال ينبغــي لــه أن يكــون مبنيــاً علــى أيــة توصيــة أو نصــح مــن قبــل الشــركة.

b) The Company shall provide the investors with trading services for securities. Neither the Company nor the clearing firm or the Company’s subsidiaries or any of their employees will provide any recommendations or investment or financial advice, assurance or guarantee, with regard to the nature or expected value or appropriateness of any securities, securities portfolio, and deal or investment strategy.

األوراق فــي التــداول خدمــات للمســتثمرين الشــركة تقــدم ب. التابعــة الشــركات أو التقــاص جهــة أو الشــركة تقــدم وال املاليــة أو توصيــات أي منهــم أي فــي العاملــني مــن أي أو للشــركة فيمــا ضمانــات أو تأكيــدات أو ماليــة أو اســتثمارية استشــارات ماليــة أوراق أيــة ومالءمــة املتوقعــة القيمــة أو بطبيعــة يتعلــق االســتثمار. اســتراتيجية أو صفقــة أو ماليــة أوراق محفظــة أو

Page 51: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

7

The Customer shall be solely responsible for determining the nature, expected value and appropriateness of any particular securities, securities portfolio, transactions or investment strategy, and any information that may be provided by the Company or any of its employees shall not be regarded as an investment or financial advice, and the Customer shall take its own final decision relying only on his own judgment and discretions and at his sole risk. The Customer shall solely bear the responsibility for any deal, regardless of the accuracy thereof that is carried out in his trading account (s).

ويتحمــل العميــل وحــده املســؤولية عــن حتديــد الطبيعــة والقيمــة املتوقعــة ومالءمــة أيــة أوراق ماليــة معينــة أو محفظــة أوراق ماليــة أو صفقــات أو اســتراتيجية اســتثمار، وأي معلومــات يتــم تقدميهــا مــن قبــل الشــركة أو أي مــن موظفيهــا يجــب عــدم إعتبارهــا إستشــارة اســتثمارية أو ماليــة ويجــب علــى العميــل أن يتخــذ قــراره النهائــي ــى مســؤوليته ــه اخلاصــة وعل ــه وتقديرات ــى حكم ــاد فقــط عل باإلعتموحــده، كمــا يتحمــل العميــل وحــده املســؤولية عــن أيــة صفقــة - وبغــض ــابه/حسابات التــداول العائــدة النظــر عــن دقتهــا - جتــري علــى حسـ

لــه.

c) The Customer acknowledges and declares that he is fully aware that the Company or any person associated with the Company may have an interest, relation or basic arrangements related to the investment, trading operation or service concerned when the Customer is provided with the information related to the investment by the Company. The Customer further declares that the Company shall not be held liable for any difference or conflict of interest that may arise there from and that the Customer hereby waives all claims in this regard.

يقــر العميــل ويعلــن بأنــه علــى معرفــة كاملــة بــأن الشــركة أو أي شــخص جـ. آخــر مرتبــط معهــا قــد يكــون لــه مصلحــة أو عالقــة أو ترتيبات أساســية ــم ــداول أو اخلدمــة املعنيــة عندمــا يت ــة الت متعلقــة باالســتثمار أو عمليتزويــد العميــل باملعلومــات املتعلقــة باالســتثمار مــن قبــل الشــركة. كمــا ــر مســؤولة عــن أي اختــالف أو تعــارض ــأن الشــركة غي ــل ب يقــر العميفــي املصالــح قــد ينشــأ عــن ذلــك كمــا يتنــازل العميــل عــن أي مطالبــة

فــي هــذا اخلصــوص.

4. Payment and Financial Settlements الدفع والتسويات املالية .4

Under this Agreement: مبوجب هذه اإلتفاقية:

a) The Company may open a securities trading account. The Customer shall transfer an amount of US$ 25,000 (US Dollars twenty five thousand) to his Trading Account after the opening of the Account and before he is allowed to trade. The Customer declares and agrees that such amount is subject to change from time to time at the absolute discretion of the Company, and the Customer undertakes to maintain such amount as may be requested by the Company. The Customer shall transfer adequate funds to the Trading Account in order to cover all buying orders that he wishes to execute in the Exchange through the Company, and the Customer declares that he realizes and agrees that the Company will not execute any buying order that may be issued by the Customer unless there are sufficient funds in the Account to cover such buying orders.

يحــق للشــركة فتــح حســاب تــداول األوراق املاليــة وعلــى العميــل أن أ. ألــف دوالر أمريكــي )خمســة وعشــرون مبلــغ 25,000 دوالر يحــول أمريكــي( إلــى حســاب التــداول اخلــاص بــه بعــد فتــح احلســاب وقبــل أن يُســمح لــه بالتــداول. ويقــر العميــل ويوافــق أيضــاً علــى أن هــذا املبلــغ يخضــع للتغييــر مــن وقــت آلخــر ووفــق تقديــر الشــركة املطلــق، ويتعهــد العميــل بــأن يحافــظ علــى املبلــغ الــذي تطلبــه الشــركة. وعلــى العميــل حتويــل رصيــد كاٍف للحســاب لتغطيــة كافــة أوامــر الشــراء التــي يرغــب فــي تنفيذهــا فــي الســوق مــن خــالل الشــركة ويقــر العميــل بأنــه يــدرك ويوافــق علــى أن الشــركة لــن تنفــذ أي أمــر شــراء يصــدره العميــل مــا لــم يتوفــر فــي احلســاب رصيــد كاف لتغطيــة أوامــر الشــراء هــذه.

Page 52: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

8

b) In the event where the Company in its sole discretion executes the Customer’s instructions while there are no adequate funds, the Customer shall settle all amounts due to the Company, in addition to the charges and expenses, during the official working hours fixed for settlement by the Exchange on the date of trading. In the event where the Customer fails to settle during the period specified for the same, the Company or Executing Broker may dispose of the securities covered by the deal in which he acted as a trading services provider. This Article shall be deemed to constitute an irrevocable and non-cancelable authorization to the Company to take such action.

فــي حــال قامــت الشــركة، وفــق تقديرهــا املطلــق، بتنفيــذ تعليمــات ب. العميــل دون توفــر أمــوال كافيــة، ينبغــي علــى العميــل تســوية كافــة املبالغ ســاعات خــالل واملصاريــف للرســوم باإلضافــة للشــركة املســتحقة العمــل الرســمية احملــددة للتســوية مــن قبــل الســوق فــي تاريــخ التــداول. وفــي حــال عــدم قيــام العميــل بالســداد فــي خــالل املــدة احملــددة، فإنــه يجــوز للشــركة أو الوســيط املنفــذ التصــرف فــي األوراق املاليــة محــل ــد ــر هــذا البن ــا، و يعتب ــداول إلبرامه ــات ت ــي قدمــت خدم ــة الت الصفق

ــل للنقــض أو اإللغــاء للشــركة فــي ذلــك. تفويضــاً غيــر قاب

c) The Executing Broker shall deposit the proceeds of the sale, in the event of executing selling orders, as set forth in this Agreement, in the Trading Account of the Customer with the Executing Broker within the period specified by the Exchange less the Company’s, Executing Broker and Exchange’s commission and any expenses, costs or other expenditure incurred by the Company. However, the Customer may not withdraw the proceeds of such sale before the expiry of such period as is specified by the Executing Broker.

يقــوم الوســيط املنفــذ بإيــداع عائــدات البيــع فــي حــال تنفيــذ أوامــر جـ. التــداول فــي حســاب اإلتفاقيــة هــذه فــي وارد هــو البيــع حســبما العائــد للعميــل لــدى الوســيط املنفــذ خــالل الوقــت الزمنــي احملــدد مــن قبــل الســوق ناقــص عمولــة الشــركة والوســيط املنفــذ والســوق وأي مصاريــف أو تكاليــف أو نفقــات قــد تتحملهــا الشــركة، إال أنــه ال ميكــن للعميــل ســحب عائــدات البيــع هــذه إال فــي الوقــت الزمنــي الــذي يحــدده

ــذ. الوســيط املنف

d) The Executing Broker shall have the right to withdraw from the Customer’s account directly in the event of executing buying orders as set forth in this Agreement for the amount of the shares bought by the Customer and the commission of the Company, the Executing Broker and Exchange in addition to any other entitlements or rights. The Executing Broker shall also have the right to withdraw from any other account maintained in the name of the Customer with the Executing Broker or with any other entity in the event where there is no sufficient balance in the Trading Account, and such right shall rank in priority to any other creditor, without the need to give any notice or warning or take any other legal action.

يحــق للوســيط املنفــذ الســحب مــن حســاب العميــل مباشــرة فــي حــال د. تنفيــذ أوامــر الشــراء حســبما هــو وارد فــي هــذه اإلتفاقيــة بقيمــة األســهم املشــتراة من العميل وعمولة الشــركة والوســيط املنفذ والســوق ــة مســتحقات أو حقــوق أخــرى، كمــا يحــق للوســيط ــى أي باإلضافــة إلاملنفــذ الســحب كذلــك مــن أي حســاب آخــر بإســم العميــل لديــه أو لــدى أي جهــة فــي حــال عــدم توافــر الرصيــد الكافــي فــي حســاب التــداول ــه أو ــى تنبي ــدون حاجــة إل ــن آخــر ب ــى أي دائ ــة عل ــة واألفضلي باألولوي

ــي آخــر. إخطــار أو أي إجــراء قانون

Page 53: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

9

e) All properties existing in the Trading Account and registered or deposited or to be deposited in the future, whether in the possession of the Company or of its Executing Broker, shall serve as a security for the settlement of all present or future debts of the Customer upon the maturity thereof and any other obligations of the Customer towards the Company. The Company shall keep all the Customer’s properties and funds in its possession as security for the settlement of any obligations of the Customer to the Company. These properties and funds shall be deemed to be pledged for the benefit of the Company as security for all the obligations of the Customer resulting from his account with the Executing Broker without the need for a specific declaration in this regard.

تضمــن جميــع املمتلــكات املوجــودة فــي حســاب التــداول واملقيــدة أو هـ. املودعــة أو التــي ســتودع مســتقباًل، ســواء الواقعــة فــي حيــازة الشــركة احلاليــة املديونيــات جميــع ســداد املنفــذ، وســيطها حيــازة فــي أو واملســتقبلية علــى العميــل عنــد اســتحقاقها وأيــة التزامــات عليــه جتــاه التــي العميــل وأمــوال الشــركة بجميــع ممتلــكات الشــركة. حتتفــظ بحوزتهــا كضمــان للوفــاء بأيــة إلتزامــات عليــه قبلهــا، وتعتبــر هــذه املمتلــكات واألمــوال مرهونــة رهنــاً حيازيــاً لصالــح الشــركة ضمانــاً ــل الناجتــة عــن حســابه لــدى الوســيط ــاً لكافــة التزامــات العمي وتأمين

املنفــذ دون حاجــة إلــى إقــرار خــاص بذلــك.

f) The Company shall have the right to dispose of the Securities purchased as it may deem appropriate if the Customer fails to settle the purchase price plus the commission of the Company or the Exchange or any amounts, obligations or interest towards the Company or the Executing Broker during the period specified in Article 4b. The Company shall have the right to sell these Securities at market price, whatever such price might be, without the Company incurring any liability as a result of such sale. This Article shall be deemed to constitute an explicit irrevocable authorization of the Company by the Customer in respect thereof, the Customer shall indemnify the Company for any loss or damage arising from the sale made as a result of the Customer’s failure to effect full or partial payment. This includes, without limitation, the attorneys fees and court fees. This Article shall be deemed to constitute an explicit irrevocable authority from the Customer to the Company to deduct the Customer’s account or any other account belonging to the Customer at any other bank or at any other entity for the amount of such losses in addition to any entitlements related to such loss.

يحــق للشــركة التصــرف فــي األوراق املاليــة التــي مت شــراؤها حســبما و. تــراه مناســباً إذا لــم يتمكــن العميــل مــن ســداد قيمــة شــرائها باإلضافــة إلــى عمولــة الشــركة وعمولــة الســوق أو أيــة مبالــغ أو إلتزامــات أو فوائــد جتــاه الشــركة أو الوســيط املنفــذ خــالل املــدة احملــددة فــي البنــد ــك ــك األوراق بســعر الســوق مهمــا كان ذل ــع تل 4 ب، ويحــق للشــركة بيالســعر ودون أيــة مســؤولية علــى الشــركة نتيجــة هــذا البيــع ويعتبــر ــل للشــركة ــل لإللغــاء مــن العمي ــر قاب ــد تفويضــاً صريحــاً غي هــذا البنفــي ذلــك، ويتحمــل العميــل مســؤولية تعويــض الشــركة عــن أي خســائر أو أضــرار ناجمــة عــن البيــع نتيجــة إخفــاق العميــل فــي الســداد التــام أو الســداد اجلزئــي ويشــمل ذلــك علــى ســبيل املثــال ال احلصــر أتعــاب احملامــني والرســوم القضائيــة. ويعتبــر هــذا البنــد تفويضــاً صريحــاً غير قابــل لإللغــاء مــن العميــل للشــركة باخلصــم مــن حســاب العميــل أو أي حســاب آخــر يخصــه فــي أي بنــك آخــر أو لــدى أي جهــة أخــرى بقيمــة تلــك اخلســائر باإلضافــة أليــة مســتحقات لهــا عالقــة بهــذه اخلســارة.

The Company shall, without assuming any liability, dispose off by sale, any elements or contents of the Trading Account which is the subject of this Agreement, in whole or in part and to use the proceeds of such sale to settle any obligations of the Customer toward the Company resulting from the execution of this agreement. The Customer hereby gives his prior consent to such sale, and this Article shall be deemed to constitute an explicit irrevocable authorization from the Customer to the Company to do so.

كمــا يحــق للشــركة ودون أيــة مســؤولية عليهــا، التصــرف بالبيــع فــي ــا ــا أو بعضه ــة كله ــات احلســاب موضــوع هــذه اإلتفاقي عناصــر ومكونالعميــل علــى إلتزامــات أيــة ســداد فــي البيــع واســتخدام حصيلــة للشــركة ناجتــة عــن تنفيــذ هــذه اإلتفاقيــة، ويقــر العميــل مبوافقتــه املســبقة علــى إجــراء ذلــك البيــع ويعتبــر هــذا البنــد تفويضــاً صريحــاً

غيــر قابــاًل للرجــوع مــن العميــل إلــى الشــركة بذلــك.

Page 54: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

10

5. Controlling the Trading Account and Responsibility for Accuracy

مراقبة حساب التداول واملسؤولية عن الدقة .5

The Customer shall be fully responsible for monitoring his Account at all times. He agrees in particular to monitor every open deal until the Company confirms to the Customer the execution or cancellation of the order. The Customer shall be responsible for keeping his Account valid and for the accuracy of the orders given and shall notify the Company immediately by phone or electronic mail of any discrepancies. The Customer shall be able to view his account statement and the transactions at all times on the electronic portal or website, and the Company shall not be obliged to provide any other reports to the Customer in this regard except upon specific request by the Customr and at the discretion of the Company. The Customer further agrees to notify the Company immediately by phone / electronic mail with express mail confirmation two days later in the event of the realization of any of the following events:

يلتــزم العميــل بتحمــل املســؤولية الكاملــة عــن مراقبــة حســابه فــي جميــع األوقــات ويوافــق بشــكل خــاص علــى مراقبــة كل صفقــة مفتوحــة إلــى أن ــل يتحمــل مســؤولية ــا أن العمي ــر، كم ــاء األم ــذ أو إلغ ــه الشــركة تنفي ــد ل تؤكبقــاء حســابه ســاري املفعــول ودقــة األوامــر املدخلــة وإبــالغ الشــركة فــوراً عبــر الهاتــف أو البريــد اإللكترونــي بخصــوص أي اختالفــات. بإمــكان العميــل اإلطــالع علــى كشــف حســابه والصفقــات فــي جميــع األوقــات علــى الصفحــة اإللكترونيــة أو املوقــع. إن الشــركة غيــر ملزمــة بتزويــد العميــل بأيــة تقاريــر أخــرى فــي هــذا اخلصــوص إال بنــاًء علــى طلــب محــدد مــن قبــل العميــل وفــق ــى إبــالغ الشــركة فــوراً عبــر ــق. كمــا يوافــق العميــل عل ــر الشــركة املطل تقديالهاتــف / البريــد اإللكترونــي، وتأكيــد ذلــك بالبريــد الســريع بعــد يومــني، فــي

حــال حتقــق أي مــن احلــاالت التاليــة:

• The Customer is unable to view or discover any data in respect of the deals, orders or transactions on the designated electronic Portal or websites or any inaccurate entry indicating that such order, including the cancellation or amendment of a past order, was received or action was taken in respect thereof and / or was executed.

عــدم متكــن العميــل مــن االطــالع أو اكتشــاف أي بيــان فــي الصفقــات أو األوامــر أو املعامــالت علــى املوقــع اإللكترونــي احملــدد أو موقــع البرامــج وكذلــك أي إدخــال غيــر دقيــق يبــني بــأن األمــر مبــا فــي ذلــك إلغــاء أو تعديــل أمــر ســابق قــد مت اســتالمه أو متَّ التصــرف بشــأنه و/أو قــد متَّ

تنفيــذه.

• The Customer is unable to receive or view the confirmation of execution.

عدم متكن العميل من استالم أو اإلطالع على أي تأكيد للتنفيذ.

• Receiving any kind of communication concerning any order or report of executing a transaction which was not placed or authorized by the Customer.

ــذ ــر تنفي ــوع مــن املراســالت بخصــوص أي أمــر/ أو تقري إســتالم أي ن تفويضــه. أو بوضعــه العميــل يقــم لــم والــذي املعاملــة

• Any inaccurate information in the balances of the statement of the Trading Account, confirmations or securities positions or the dates of deals.

أي معلومــات غيــر دقيقــة فــي أرصــدة حســاب التــداول أو تأكيــدات أو تاريــخ الصفقــات. أو أوراق ماليــة مراكــز

Page 55: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

11

The Company shall not be liable or obligated, and the Customer shall release the Company from any liability or responsibility in respect of any claims concerning the treatment (or loss) of any order if the Customer fails to notify the Company immediately, but in all cases within a period not exceeding two days, by telephone or electronic mail, whenever the Customer is aware that any of the said events has taken place. In the event where the Company confirms that it has executed or cancelled by mistake and where the Customer is unreasonably late to give notice of such mistake, the Company reserves the right to require the Customer to accept the deal or remove the deal from the Trading Account of the Customer at the absolute discretion of the Company.

لــن تكــون الشــركة مســؤولة أو ملزمــة، ويلتــزم العميــل بإبــراء ذمــة الشــركة مــن أي التــزام أو مســؤولية عــن أيــة مطالبــات بخصــوص معاجلــة )أو خســارة( أي أمــر إذا أخفــق العميــل فــي أن يقــوم فــوراً، ولكــن وفــي جميــع األحــوال خــالل مــدة ال تتعــدى يومــني، بإشــعار الشــركة عبــر الهاتــف أو البريــد اإللكترونــي عندمــا يصبــح العميــل علــى علــم بــأن أي مــن هــذه األمــور قــد حــدث. وفــي حالــة تأكيــد الشــركة بأنهــا قامــت بالتنفيــذ أو إلغــاء بطريقــة اخلطــأ وتأخــر العميــل بشــكل غيــر معقــول فــي البــالغ عــن ذلــك اخلطــأ فــإن الشــركة حتتفــظ بحقهــا فــي أن تطلــب مــن العميــل قبــول الصفقــة أو إزالــة الصفقــة

مــن حســاب التــداول حســب خيــار الشــركة املطلــق.

All statements of accounts shall be deemed accepted and correct two days after the loading thereof on the Customer’s own page unless the Company receives an electronic mail or written notice from the Customer giving adequate details that contradict with such statement. The Customer understands and is aware that the Company may amend the Customer’s Trading Account to correct any error. The Customer agrees to return immediately to the Company any assets distributed to the Customer which the Customer has no right to obtain.

إن جميــع كشــوف احلســابات ســتعتبر مقبولــة وصحيحــة بعــد مضــي يومــني ــداً ــم تســتلم الشــركة بري ــا ل ــل اخلاصــة م ــى صفحــة العمي ــا عل مــن حتميلهإلكترونيــاً أو إشــعاراً خطيــاً مــن العميــل يتضمــن التفاصيــل الكافيــة التــي تناقــض صحــة ذلــك الكشــف. ويفهــم العميــل ويوافــق علــى أنــه ميكــن للشــركة تعديــل حســاب التــداول اخلــاص بالعميــل لتصحيــح أي خطــأ. ويوافــق العميــل علــى أن يعيــد فــوراً إلــى الشــركة أيــة أصــول مت توزيعهــا إلــى العميــل والتــي ال

يحــق للعميــل احلصــول عليهــا.

6. Benefiting from Internal / Undeclared Information

اإلستفادة من املعلومات الداخلية /غير املعلنة .6

The Customer undertakes not to use any inside information in his dealings and to comply with the disclosure rules in-force in the markets he is trading in.

ــزام ــة كمــا يتعهــد بااللت ــة معلومــات داخلي ــل بعــدم اســتخدام أي يتعهــد العميــداول فيهــا. ــي يت بقواعــد اإلفصــاح املعمــول بهــا فــي األســواق الت

7. Details of the Fees and Commission تفاصيل الرسوم و العمولة .7

The Customer shall pay to the Company the commission and expenses as detailed in Appendix “A” attached hereto in consideration for the services that the Company provides to the Customer. The Company reserves the right to increase such commission provided it notifies the Customer thereof. Such increase shall be subject to Customer’s approval which may be implicit through availing the services of Watani Brokerage after being notified of such increase.

يدفــع العميــل للشــركة العمولــة واملصاريــف كمــا هــي مفصلــة فــي امللحــق »أ« املرفــق مقابــل اخلدمــات التــي تقدمهــا الشــركة للعميــل. حتتفــظ الشــركة بحقهــا بزيــادة العمولــة علــى أن تقــوم بإخطــار العميــل بذلــك. تخضــع هــذه الزيــادة ملوافقــة العميــل والتــي ميكــن أن تكــون موافقــة ضمنيــة مــن العميــل مــن خــالل اإلســتمرار فــي اســتخدام خدمــات الوطنــي للتــداول بعــد إخطــاره

بتلــك الزيــادة.

Page 56: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

12

The Customer declares that any taxes imposed under the laws of any concerned State in connection with trading deals shall be borne by the Customer alone. In the event where the concerned authorities in any concerned State demands that the Company withholds, pays or collects taxes related to trading deals executed pursuant to this Agreement, the Customer undertakes to pay the amount of those taxes to the Company and the Company shall have the right to deduct those taxes directly from the Customer’s account with the Company. The Customer further declares that he shall be solely responsible for obtaining a tax release certificate from the relevant authorities in the State and shall not have the right to instruct the Company to obtain such certificates on his behalf.

يقــر العميــل بــأن أيــة ضرائــب تفرضهــا قوانــني اي مــن الــدول املعنيــة بالنســبة لصفقــات التــداول هــي علــى عاتــق العميــل، وحــده. وفــي حــال مطالبــة الســلطات املختصــة فــي أي مــن الــدول املعنية الشــركة باحتجاز أو دفــع أو حتصيــل الضرائــب املتعلقــة بصفقــات التــداول املنفــذة وفقــا لهــذه اإلتفاقيــة، يتعهــد العميــل بدفــع قيمــة هــذه الضرائــب للشــركة ــب مباشــرة مــن ــه يحــق للشــركة أن تقتطــع هــذه الضرائ كمــا يقــر بأنحســاب العميــل لــدى الشــركة. كمــا يقــر العميــل بأنــه وحــده املســؤول عــن احلصــول علــى شــهادة افــراج ضريبــي مــن الســلطات املختصــة فــي الدولــة التــي يتــداول فيهــا وأنــه ال يحــق لــه أن يطلــب مــن الشــركة

احلصــول علــى هــذه الشــهادة نيابــة عنــه.

8. Using Watani Brokerage إستخدام الوطني للتداول . 8

a) Watani Brokerage is designated only for the use specified in this Agreement, and shall be used by the Customer or the work team designated therein if the Customer is a company. The Customer shall have the right to download and store information from the electronic Portal to the Customer’s own computer and may print a copy thereof for internal personal reference. The Customer undertakes not to remove the copy right notice or any remarks contained therein.

الوطنــي للتــداول مخصصــة لالســتخدام احملــدد فــي هــذه اإلتفاقيــة أ. فقــط وتســتخدم بواســطة العميــل أو طاقــم العمــل احملــدد إذا كان العميــل شــركة. وللعميــل احلــق فــي حتميــل وتخزيــن املعلومــات مــن الصفحــة اإللكترونيــة علــى احلاســب اآللــي اخلــاص بــه وميكنــه أن يطبــع نســخة منــه كمرجــع شــخصي وداخلــي. ويتعهــد العميــل بعــدم

إزالــة حــق النســخ أو أيــة مالحظــات واردة فيــه.

b) The Content is provided for the purpose of information, learning and assisting in decision making only. The Customer shall not interpret the content information provided on the Portal as related to investment trading as an investment, tax, legal or other advice of any kind whatsoever. The Customer alone shall bear full responsibility for evaluating the benefits and risks associated with the use of such data, information or content. The Customer waives any claim against the Company or a third party which provided it with the Content for any damage of any kind whatsoever arising from taking any decision on the basis of the information made available on the electronic Portal.

ــي صناعــة ــم واملســاعدة ف ــات والتعلي ــوى ألغــراض املعلوم ــدم احملت يق ب. القــرار فقــط. ويجــب علــى العميــل عــدم تأويــل معلومــات احملتــوى الــذي يقــدم علــى الصفحــة اإللكترونيــة واملتعلــق بالتجــارة اإلســتثمارية ــة نصيحــة ــة أو أي ــة أو قانوني ــه نصيحــة إســتثمارية أو ضريبي ــى أن علمــن أي نــوع. ويتحمــل العميــل وحــده املســؤولية الكاملــة لتقييــم املزايــا واملخاطــر املرتبطــة باســتخدام هــذه البيانــات واملعلومــات أو احملتــوى. ويقــر العميــل بعــدم مطالبــة الشــركة أو الطــرف الثالــث الــذي ميّدهــا باحملتــوى عــن أيــة أضــرار مــن أي نــوع كانــت قــد تنتــج عــن اتخــاذ أي

ــة. ــى الصفحــة اإللكتروني ــى املعلومــات املتاحــة عل ــرار إســتناداً إل ق

Page 57: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

13

c) The Company does not endorse or approve the Content but merely makes such content available to the customers purely as a service, on an “as is” basis. The Company or the Source of Information does not guarantee the accuracy, appropriateness, completeness or proper sequence of the Content. The Customer declares that the Content may become unreliable for many reasons. Neither the Company nor the information providers are liable to update any information or opinions set forth in the Content. The Company shall have the right not to continue to provide any Content on the electronic Portal at any time and without giving any notice thereof. The Customer declares that neither the Company nor the third party shall incur any liability in any way whatsoever for the expiry, interruption, delay, inaccuracy, inappropriateness or incompleteness of the Content made available on the electronic Portal, for any reason.

ال تصــدق الشــركة أو توافــق علــى احملتــوى وإمنــا تتيحــه للعمــالء فقــط جـ. كخدمــة ال غيــر علــى أســاس كمــا هــي عليــه. وال تضمــن الشــركة أو مصــدر املعلومــات دقــة أو مالئمــة أو كمــال أو التتابــع الصحيــح للمحتــوى. ويقــر العميــل أن احملتــوى قــد يصبــح غيــر موثــوق بــه ألســباب عديــدة. وال تلتــزم الشــركة أو مقدمــو املعلومــات بتحديــث أيــة معلومــات أو آراء واردة فــي احملتــوى. وللشــركة احلــق فــي عــدم مواصلــة تقــدمي أي محتــوى علــى الصفحــة اإللكترونيــة فــي أي وقــت دون إخطــار بذلك. ويقــر العميــل أنــه ال تقــع أيــة مســؤولية علــى الشــركة أو الطــرف الثالــث بــأي شــكل مــن األشــكال حيــال إنتهــاء أو إنقطــاع أو تأخــر أو عــدم دقــة أو مالئمــة أو كمــال احملتــوى املتــاح علــى الصفحــة اإللكترونيــة ألي

ســبب مــن األســباب.

d) The Customer shall not redistribute the Content or facilitate the redistribution thereof to or allow inspection thereof by any other party who is not authorized by the Company to receive the Content.

يجــب علــى العميــل عــدم إعــادة توزيــع احملتــوى أو تســهيل إعــادة توزيعــه د. أو الســماح باإلطــالع عليــه ألي طــرف غيــر مصــرح لــه باســتالم احملتوى

مــن قبــل الشــركة.

e) The Customer, throughout the term of this Agreement, has a limited and non-exclusive and non-transferable license to see, browse, download and print the pages made available on the electronic Portal and the documents, fees and media contained on those pages. The Customer alone shall be responsible for acquiring and paying for the purchase, repair and maintenance of all the equipment, telephone lines and any other materials required for accessing the electronic Portal. The Customer may not amend, copy, distribute, transfer, send by mail, display, copy, publish, license, quote, assign or sell any of the pages, data, information, programs, products or services that the Customer obtains from the electronic Portal. The Company reserves the right to control all uses by the Customer of the Watani Brokerage, and the license herein granted by the Company to the Customer concerning Watani Brokerage, shall be deemed automatically cancelled in the event of the termination of this Agreement, without the need to give notice thereof to the Customer.

متنــح الشــركة طــوال مــدة ســريان اإلتفاقيــة العميــل رخصــة محــدودة هـ. وغيــر حصريــة وغيــر قابلــة للنقــل للغيــر ملشــاهدة وتصفــح وحتميــل وكذلــك اإللكترونيــة الصفحــة علــى املتاحــة الصفحــات وطباعــة الصفحــات. هــذه فــي املتضمنــة والوســائط والرســوم املســتندات ويتحمــل العميــل وحــده مســؤولية إقتنــاء ودفــع ثمــن وتصليــح وصيانــة التليفــون وأيــة مــواد الزمــة للدخــول علــى كافــة املعــدات وخطــوط الصفحــة اإللكترونيــة. وال يحــق للعميــل أن يعــدل أو ينســخ أو يــوزع أو ينقــل أو يرســل بالبريــد أو يعــرض أو يستنســخ أو ينشــر أو يرخــص أو يقتبــس أو يحــول أو يبيــع أي مــن الصفحــات أو البيانــات أو املعلومــات أو البرامــج أو املنتجــات أو اخلدمــات التــي يحصــل عليهــا مــن الصفحــة اإلكترونيــة. وحتتفــظ الشــركة باحلــق فــي مراقبــة جميــع إســتخدامات ــا مــن العميــل خلدمــة الوطنــي للتــداول وتعتبــر الرخصــة املمنوحــة هنقبــل الشــركة إلــى العميــل فيمــا يخــص الوطنــي للتــداول ملغيــة تلقائيــاً فــي حــال إنهــاء هــذه اإلتفاقيــة وبــدون حاجــة إلــى إخطــار العميــل

بذلك.

Page 58: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

14

f) All the Content made available on the electronic Portal shall be the exclusive property of the Company or of whoever sold the Content to the Company. These rights shall be protected by the United States Copyright Act of 1976, as amended, and the intellectual property laws of the other countries, including the laws of the State of Kuwait. The Customer acknowledges that certain materials supplied under the Agreement are available for the Customer’s personal use and only after permission has been obtained from their respective owners.

يعتبــر جميــع احملتــوى املتــاح علــى الصفحــة اإللكترونيــة ملكيــة حصريــة و. للشــركة أو ملــن بــاع لهــا احملتــوى. وتخضــع هــذه احلقــوق حلمايــة قانــون الواليــات املتحـــدة للملكيـــة الفكريـــة لعـــام 1976 وتعديالتــه وقوانــني اخلاصــة القوانــني ذلــك فــي األخــرى مبــا للــدول الفكريــة امللكيــة بدولــة الكويــت. يقــر العميــل بــأن بعــض املــواد التــي تقــدم مبوجــب هــذه اإلتفاقيــة متوفــرة الســتعمال العميــل الشــخصي وفقــط بعــد احلصــول

ــا. ــى اإلذن مــن مالكيه عل

g) All computer software designed for Watani Brokerage shall be the exclusive property of the Company who shall own all the intellectual property rights thereto and such property rights shall be protected by the US Copyright Act of 1976, as amended, and the intellectual property laws of the other countries, including the laws of the State of Kuwait.

تعتبــر جميــع برامــج احلاســب اآللــي املصممــة للوطنــي للتــداول ملكيــة ز. حصريــة للشــركة التــي متتلــك جميــع حقــوق امللكيــة الفكريــة والتــي تخضــع حلمايــة قانــون الواليــات املتحـــدة للملكيـــة الفكريـــة لعـــام 1976 وتعديالتــه وقوانــني امللكيــة الفكريــة للــدول األخــرى مبــا فــي ذلــك

القوانــني اخلاصــة بدولــة الكويــت.

h) The Company reserves the right to impose fees from time to time upon the Customer for accessing the Watani Brokerage Service or any other fees that it pays on behalf of the Customer, including, without limitation, the fees that are imposed by the Source of Information in consideration for updating the data. The Customer will be notified in advance of these fees and the Customer shall have the right to terminate the Watani Brokerage immediately if he does not accept the revised fees.

حتتفــظ الشــركة باحلــق فــي فــرض رســوم مــن وقــت آلخــر علــى العميــل حـ. للدخــول علــى خدمــة الوطنــي للتــداول أو أيــة رســوم تؤديهــا نيابــة عــن العميــل و تشــمل علــى ســبيل املثــال ال احلصــر الرســوم التــي يفرضهــا مصــدر املعلومــات مقابــل حتديــث البيانــات. وســيتم إخطــار العميــل مســبقاً بالرســوم ويحــق للعميــل أن ينهــي الدخــول علــى خدمــة الوطنــي

للتــداول فــوراً إذا لــم يوافــق علــى الرســوم املعدلــة.

i) The Customer declares and agrees that access to the services of other suppliers may be terminated immediately in the event of a termination of the agreement between the Company and the provider of the relevant service, directly or indirectly.

يقــر العميــل ويوافــق علــى أن الدخــول إلــى خدمــات املورديــن اآلخريــن ط. ميكــن إنهــاؤه فــوراً فــي حــال إنهــاء اإلتفاقيــة املبرمــة بــني الشــركة ومورد

اخلدمــات املعنــي ســواء بشــكل مباشــر أو غيــر مباشــر.

The Customer further declares and agrees that he is a customer of the Company and not of any other service providers or any other person or authority that may have concluded a contract with the Company.

كمــا يقــر العميــل ويوافــق علــى أنــه عميــل للشــركة وليــس عميــاًل ملــورد اخلدمــات اآلخريــن أو أي شــخص أو هيئــة أخــرى تكــون قــد تعاقــدت

مــع الشــركة.

Page 59: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

15

j) The Customer agrees to indemnify, protect and hold harmless the Company and its employees, managers, agents and subsidiaries against and from any and all claims, liabilities, damages, losses and expenses, including attorneys expenses, litigation expenses and taxes resulting from or related to the right to access and use the Watani Brokerage or from any negligence, willful default or omission, and in the event of default on the part of the Customer for any reason whatsoever, such default shall lead to the immediate termination of this Agreement.

يوافــق العميــل علــى أن يعــوض ويحمــي ويبقــي الشــركة وموظفوهــا ي. وجميــع أي عــن مبنــأى التابعــة وشــركاتها ووكالؤهــا ومدراؤهــا املطالبــات واإللتزامــات واألضــرار واخلســائر واملصاريــف مبــا فــي ذلــك التقاضــي والضريبــة والناشــئة عــن مصاريــف احملامــاة ومصاريــف أو املتعلقــة بحــق الدخــول أو اســتخدام الوطنــي للتــداول أو اإلهمــال ــل ــب العمي ــر مــن جان ــر متعمــد أو حــذف وفــي حــال التقصي أو تقصيألي ســبب مهمــا كان فســوف يــؤدي ذلــك التقصيــر إلــى فســخ هــذه

اإلتفاقيــة فــوراً.

k) Release from Liability and Determination of Responsibilities:

اإلعفاء من املسؤولية وحتديد املسؤوليات: ك.

The Customer agrees that his use of Watani Brokerage shall be subject to the following conditions:

وافــق العميــل علــى أن يكــون إســتخدامه الوطنــي للتــداول خاضعــاً اآلتيــة: للشــروط

• Neither the Company nor the Source of Information providers shall bear any liability toward the Customer or any person, authority or other entity as a result of any damage, losses, errors, inaccuracy or deletion from the Content or the service or as a result of any delay, interruption of the transmission of the service to the Customer regardless of the cause thereof.

ال تتحمــل الشــركة أو مقدمــو املعلومــات أيــة مســؤولية جتــاه العميــل أو أي شــخص أو هيئــه أو كيــان آخــر جــراء أيــة أضــرار أو خســائر ــوى أو اخلدمــة أو أو أخطــاء أو عــدم دقــة أو أي حــذف مــن احملتجــراء أي تأخيــر أو إنقطــاع إرســال اخلدمــة لعميــل بغــض النظــر

عــن ســبب ذلــك.

• While it will make every possible effort to ensure that the information made available on the electronic Portal is current and accurate, the Company does not give any explicit or implicit guarantee of the accuracy or appropriateness of the data of the content made available and the orders on the electronic Portal.

علــى الرغــم مــن كونهــا تبــذل قصــارى جهدهــا للتأكيــد علــى أن ــة ودقيقــة، ال ــة حديث ــى الصفحــة اإللكتروني املعلومــات املتاحــة علــة ومالئمــة ــة بدق ــات صريحــة أو ضمني ــة ضمان تقــدم الشــركة أيالصفحــة علــى األوامــر وحــاالت املتاحــة احملتــوى بيانــات

اإللكترونيــة.

• The Customer understands that the performance or availability of the Watani Brokerage may be affected by many factors such as insufficient number of participants or any breakdown in the computer hardware, failure of the communication lines, internet connection or other reasons, and the Customer agrees to use the Watani Brokerage at his own responsibility and that he shall bear all risks associated with such use.

يفهــم العميــل أن أداء وتوافــر الوطنــي للتــداول قــد يتأثــر بالعديــد مــن العوامــل مثــل نقــص عــدد املشــتركني أو أيــة أعطــال فــي أجهــزة احلاســب اآللــي أو أعطــال فــي خطــوط اإلتصــال أو وصلة اإلنترنت وأســباب أخــرى، وقــد وافــق العميــل علــى إســتخدام خدمــة الوطنــي للتــداول علــى مســؤوليته وأنــه متحمــال لكافــة املخاطــر املصاحبــة

ملثــل هــذا االســتخدام.

Page 60: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

16

9. Customer’s Responsibility for the Trading Identification

مسؤولية العميل عن هوية التعامل .9

In order to ensure safe access to the Watani Brokerage and avoid having to decline access to the user, the Company shall provide a user name, password, digital signature and safety indicators as may be required. The Customer acknowledges that access to the Watani Brokerage shall be extremely confidential and that the Customer will not allow any other person to access the service along with the Customer. The Customer declares that the Company shall not be responsible for knowing whether a person other than the Customer has used the Customer’s equipment, and, therefore, the Customer shall bear full responsibility for all orders that may be entered for the Trading Account by the Customer or by any other person with or without the Customer’s knowledge thereof. The Customer understands that any third party may access the information available on the Watani Brokerage for perusing the Customer’s Trading Account without any restriction, and, in such event, the Customer declares that the Company will not be liable in the event of any such unauthorized access, that the access requirements for the Watani Brokerage may change from time to time, and that the Customer agrees that the Company may make such changes as it may deem necessary in order to enable the Customer to continue to have access to Watani Brokerage.

للتأكــد مــن الدخــول اآلمــن خلدمــة الوطنــي للتــداول وعــدم رفــض دخــول املســتخدم، تقــدم الشــركة إســماً للمســتخدم وكلمــة مــرور وتوقيــع رقمــي ودالئــل آمنــة للعمــالء حســبما تقتضيــه الضــرورة، ويقــر العميــل أن الدخــول خلدمــة الوطنــي للتــداول يجــب أن يكــون غايــة فــي الســرية وأال يشــرك معــه أحــد فــي الدخــول. ويقــر العميــل بعــدم مســؤولية الشــركة عــن معرفــة مــا إذا كان شــخص آخــر عــدا العميــل قــد قــام بالتالــي فــإن العميــل باســتخدام هــذه األدوات اخلاصــة بالعميــل و ســيتحمل كامــل املســؤولية عــن جميــع األوامــر التــي يتــم إدخالهــا فــي احلســاب مــن قبــل العميــل أو مــن قبــل شــخص غيــره ســواء مبعرفتــه أو عــدم معرفتــه. كمــا يفهــم العميــل أنــه ميكــن ألي طــرف ثالــث الدخــول علــى املعلومــات املتاحــة علــى الوطنــي للتــداول لإلطــالع علــى حســاب التــداول العائــد للعميــل دون قيــد، وفــي هــذه احلالــة يقــر العميــل بــأن الشــركة غيــر مســؤولة عــن مثــل هــذا الدخــول غيــر املصــرح بــه، وقــد تتغيــر متطلبــات الدخــول علــى خدمــة الوطنــي للتــداول مــن وقــت آلخــر، وقــد وافــق العميــل علــى قيــام الشــركة بالتغيــرات التــي تراهــا ضروريــة كــي يتمكــن العميــل مــن االســتمرار فــي الدخــول علــى خدمــة الوطنــي

للتــداول.

If the Customer has saved his “trading ID” on any computer device, he shall be fully responsible for doing so. The Customer undertakes to notify the Company immediately of any loss or theft of the trading ID of the Customer or of any unauthorized access to the Customer’s account by electronic mail. The Customer further agrees to indemnify the Company against any liability, costs or damages that may arise from the foregoing, including claims by the Customer or any other party howsoever related to such unauthorized access or usage.

واذا قــام العميــل بتخزيــن »هويــة التعامــل« اخلاصــة بــه علــى أي جهــاز كمبيوتــر فإنــه ســيكون قــد قــام بذلــك علــى مســؤوليته. ويتعهــد العميــل بإبــالغ الشــركة بــأي فقــدان أو ســرقة لهويــة التعامــل اخلاصــة بــه أو أي دخــول غيــر مصــرح بــه إلــى حســابه فــوراً بواســطة البريــد اإللكترونــي. كمــا يوافــق العميــل أيضــاً علــى حمايــة الشــركة وتعويضهــا مقابــل أيــة مســؤولية أو تكاليــف أو أضــرار تنشــأ عــن ذلــك مبــا فــي ذلــك املطالبــات مــن قبــل العميــل أو أي طــرف آخــر يكــون لهــم عالقــة مبثل هــذا الدخول

أو اإلســتخدام غيــر املصــرح بــه.

Page 61: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

17

10. Risks Associated with System Breakdowns املخاطر املصاحبة ألعطال النظام .10

a) Trading through the electronic trading system exposes the Customer to the risks associated with breakdowns of the system or contents. In the event of the failure of the system, software or telephone lines, the Customer may not be able to input new orders, execute existing orders, or amend or cancel orders that were previously entered, until the breakdown has been repaired. The Customer also acknowledges that there may be times during which he does not have access to his account / accounts, and/or online trading facilities due to outages or block outs of the Internet or other problems associated with the services of the Company’s Internet service provider, the Kuwaiti Ministry of Communications and/or other entities that provide, support or control the internet communications. The events of delay, outages or block outs are beyond the control of the Company or the clearing firm. Accordingly they shall not be liable in respect thereof.

يعــّرض التــداول مــن خــالل نظــام التــداول اإللكترونــي العميــل للمخاطــر أ. املصاحبــة حلــدوث أعطــال فــي النظــام أو احملتويــات. وفــي حالــة تعطــل النظــام أو البرامــج أو خطــوط الهاتــف فإنــه مــن املمكــن أال يكــون ــة ــر احلالي ــذ األوام ــدة أو تنفي ــى إدخــال أوامــر جدي ــادراً عل ــل ق العميــم ــى يت ــك حت ــا ســابقاً وذل ــي مت إدخاله ــر الت ــاء األوام ــل أو إلغ أو تعديإصــالح العطــل. كمــا يُقــر العميــل بأنــه قــد تكــون هنــاك أوقــات ال ــداول يســتطيع خاللهــا اإلتصــال بحسابه/حســاباته و/أو تســهيالت التــت أو ــي بســبب انقطــاع اإلتصــال أو التيــار اخلــاص باإلنترن اإللكترونمشــكالت أخــرى متعلقــة بخدمــات مــن يقــدم للشــركة خدمــة اإلنترنــت ووزارة املواصــالت الكويتيــة و/أو غيرهــم ممــن يوفــرون أو يدعمــون ــر أو انقطــاع ــت. إن حــاالت التأخي أو يتحكمــون فــي إتصــاالت اإلنترنالتيــار أو انقطــاع الطاقــة هــي أمــور خارجــة عــن حتكــم الشــركة أو جهــة

ــا. ــر مســؤولني عنه ــي، فإنهمــا غي املقاصــة، وبالتال

b) The breakdown of the system or software may cause the loss of orders or the order of priority thereof. Furthermore, the facilities and systems available on the computer, such as those used by the Company may suffer interference or breakdown and may not be available to the Customer from time to time. The Customer declares that he will not hold the Company liable for any damage or failure that may affect the systems.

قــد ينتــج عــن تعطــل النظــام أو البرامــج فقــدان األوامــر أو فقــدان ب. علــى املتوفــرة واألنظمــة التســهيالت تتعــرض قــد كمــا أولويتهــا. أو للتشــويش الشــركة قبــل مــن املســتخدمة تلــك مثــال الكمبيوتــر التعطيــل وقــد ال تكــون متوفــرة للعميــل مــن وقــت إلــى آخــر. وهنــا يقــر العميــل علــى أنــه لــن يحمــل الشــركة املســؤولية عــن أي عطــل أو إخفــاق

يحــدث فــي تلــك األنظمــة.

c) The Customer declares that he may not be able to execute trading deals at certain times each day in order to enable the Company or the clearing firm to perform certain services related to the maintenance and operation of the communication services or links.

ــي ــداول ف ــات ت ــذ صفق ــه تنفي ــون بإمكان ــد ال يك ــه ق ــل بأن ــر العمي ويق جـ. أوقــات معينــة مــن كل يــوم وذلــك لكــي يتســنى للشــركة أو جهــة املقاصــة ــة وتشــغيل خدمــات أو وصــالت ــق بصيان ــة تتعل ــام بخدمــات معين القي

اإلتصــال.

11. The Power of Attorney سند الوكالة .11

a) The power of attorney shall be deemed valid unless the principal or attorney notifies the Company that the power of attorney has expired or been cancelled or of the death of the principal. The Company shall not bear any liability towards the principal, attorney or the heirs thereof in the event where the attorney performs any transactions on the Trading Account after the expiry or termination of the power of attorney or the death of the principal.

ــل ــوكل أو الوكيـ ــغ املـ ــم يبلـ ــا لـ ــول مـ ــاري املفعـ ــة سـ ــند الوكالـ ــر سـ يعتبـ أ. كتابيـــاً أو الشـــركة بإنقضـــاء ســـند الوكالـــة أو إلغائـــه أو وفـــاة املـــوكل. وال ـــه فـــي ـــل أو ورثت تتحمـــل الشـــركة أدنـــى مســـؤولية جتـــاه املـــوكل أو الوكيحـــال قيـــام الوكيـــل بـــأي معامـــالت علـــى حســـاب التـــداول بعـــد إنقضـــاء

ســـند الوكالـــة أو إلغائـــه أو وفـــاة املـــوكل.

Page 62: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

18

b) In the event where the Customer is a juridical person, the Customer shall designate authorized signatories to sign this Agreement on behalf of the Customer, perform all transactions related to the trading in Securities according to this Agreement, all in accordance with the provisions of Companies Law and the memorandum and articles of association of the Customer, after the issue of the appropriate resolutions by the Board of Directors of the Customer. In the event of a cancellation of these authorizations or the appointment of other persons, the Customer shall notify the Company thereof in writing as soon as they occur, and the Company shall not be liable for any loss that may be suffered by the Customer as a result of failure to notify the Company.

فــي حــال كان العميــل شــخصاً إعتباريــاً، فإنــه يجــب علــى العميــل ب. تعيــني أشــخاص مفوضــني بالتوقيــع نيابــة عنــه لتوقيــع هــذه اإلتفاقيــة وإجنــاز كافــة املعامــالت اخلاصــة بتــداول األوراق املاليــة وفقــاً لهــذه اإلتفاقيــة وذلــك وفقــاً لقانــون الشــركات وعقــد التأســيس والنظــام ــد إصــدار القــرارات املناســبة مــن مجلــس إدارة ــل بع األساســي للعميالعميــل. وفــي حالــة إلغــاء هــذه التفويضــات أو تعيــني أشــخاص آخريــن ــاً بهــذه التعديــالت فــور حدوثهــا يلتــزم العميــل بإخطــار الشــركة خطيوال تتحمــل الشــركة أي مســؤولية أو خســائر قــد حتــدث للعميــل نتيجــة

عــدم إخطــار الشــركة.

12. Trading Restrictions قيود التداول .12

None of the officers, managers or employees of the Company or other intermediaries or suppliers shall be deemed to have received any instructions or orders issued by the Customer unless the Company has prior knowledge of such instructions or orders and the contents thereof. All trading instructions and orders shall be sent by the Customer (1) through the electronic Portal or (2) by voice communication with the Dealing Room of the Company.

لــن يعتبــر أي مــن املســؤولني بالشــركة أو املديريــن أو املوظفــني العاملــني لديهــا أو الوســطاء أو املورديــن اآلخريــن بأنــه قــد اســتلم أيــة تعليمــات أو أوامــر صــادرة عــن العميــل مــا لــم يكــن لــدى الشــركة علــم مســبق بتلــك التعليمــات أو األوامــر ومحتوياتهــا. كمــا أن جميــع تعليمــات التــداول واألوامــر ســيتم إرســالها مــن قبــل العميــل مــن خــالل الطريقتــني التاليتــني: )1( الصفحــة

ــداول لــدى الشــركة. ــة، )2( اإلتصــال الصوتــي بغرفــة الت اإللكتروني

The Company shall not and shall not be required to act or try to act or try to communicate with the Customer concerning any trading instructions or orders issued by the Customer or by any means other than the foregoing. The Customer declares that the Company has the right, from time to time after notifiying the Customer by electronic mail or without prior notice to him, to reject the Customer’s instructions or orders and to terminate this Agreement or prevent or restrict the Customer’s ability to trade. The Company shall not be liable for any losses, lost opportunities or excess-commissions that may result from the Customer being unable to trade through the Company’s site as a result of the termination of this Agreement or the closure of the Customer’s Trading Account.

لــن تقــوم الشــركة ولــن تكــون ملزمــة بالتصــرف أو محاولــة التصــرف أو محاولــة اإلتصــال بالعميــل بخصــوص أي تعليمــات تــداول أو أوامــر صــادرة عــن العميــل مــن خــالل أي طريقــة أخــرى خــالف مــا ذكــر. كمــا إن العميــل يقــر بحــق الشــركة بــأن تقــوم مــن وقــت إلــى آخــر بعــد إشــعاره بطريــق البريــد اإللكترونــي أو بــدون إشــعار مســبق إليــه برفــض تعليمــات أو أوامــر العميــل وإنهــاء هــذه اإلتفاقيــة أو منــع أو احلــد مــن قــدرة العميــل علــى التــداول. ولــن تكــون الشــركة مســؤولة عــن أيــة خســائر أو فــرص مفقــودة أو عمــوالت زائــدة قــد تنتــج عــن كــون العميــل غيــر قــادر علــى التــداول مــن خــالل موقــع الشــركة

بســبب إنهــاء هــذه اإلتفاقيــة أو إقفــال حســاب التــداول اخلــاص بــه.

All transactions made for the account of the Customer shall be subject to the relevant Exchange Regulations. The Company shall not, in any event whatsoever, be liable toward the Customer for any action, inaction, decision or ruling issued by any Exchange, market, clearing house or official body.

إن جميــع املعامــالت التــي تتــم حلســاب العميــل ســتخضع ألنظمــة الســوق املعنــي. ولــن تكــون الشــركة مســؤولة فــي أي حــال مــن األحــوال جتــاه العميــل عــن أي تصــرف أو عــدم تصــرف أو قــرار أو حكــم صــادر عــن أي بورصــة أو

ســوق أو بيــت مقاصــة أو هيئــة رســمية.

Page 63: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

19

No order shall be deemed to have been received unless and until the Customer receives the response “Open Order” or such similar identifying information on the computer screen (indicating that the clearing firm has received and accepted the order). With regard to the orders placed through the electronic Portal, the order shall not be deemed to have been received unless and until the representative of the Company has acknowledged that the”Open Order” or similar identifying information from the clearing firm has been received. The Customer shall examine all confirmations and reports received whether they are registered through electronic communication or received in a written document or by any other means of communication in order to verify that no errors have taken place with regard to the order or the transaction in his Trading Account. In the event where the Customer believes that such error has taken place, he shall promptly notify the Company thereof. Failure by the Customer to notify the Company of such error within two working days from the occurrence of such alleged error, shall be deemed to represent a waiver of all the customer’s rights relating thereto.

ال يعتبــر أي أمــر أنــه قــد مت اســتالمه إال عندمــا يســتلم العميــل الــرد »أمــــر مفتـــوح« )Open Order( أو معلومــات تعريفيــة مماثلــة علــى شاشــة الكمبيوتر )وهــو مــا يــدل علــى أن جهــة املقاصــة قــد اســتلمت وقبلــت األمــر(. وبالنســبة لألوامــر املوضوعــة مــن خــالل غيــر الصفحــة االلكترونيــة، لــن يعتبــر األمــر أنــه قــد مت اســتالمه إال عندمــا يقــر ممثــل الشــركة بأنــه قــد مت اســتالم »األمــر املفتــوح« )Open Order( أو معلومــات تعريفيــة مماثلــة مــن جهــة املقاصــة. إن العميــل ملــزم بفحــص كافــة التأكيــدات والتقاريــر املســتلمة ســواء ــة ــرد فــي محــرر كتابــي أو بأي املســجلة عبــر اإلتصــال اإللكترونــي أو التــي توســيلة أخــرى مــن وســائل اإلتصــال للتأكــد مــن أنــه لــم حتــدث أيــة أخطــاء فيمــا يتعلــق باألمــر أو الصفقــة فــي حســاب التــداول اخلــاص بــه. وفــي حالــة اعتقــاد العميــل بحــدوث مثــل هــذا اخلطــأ فإنــه يتوجــب عليــه املبــادرة فــوراً إلبــالغ الشــركة بــه، علمــاً بــأن إخفــاق العميــل فــي القيــام بإبــالغ الشــركة بهــذا اخلطــأ خــالل يومــي )2( عمــل مــن حــدوث اخلطــأ املدعــى بــه ســوف يعتبــر

تنــازالً عــن كافــة حقــوق العميــل املتعلقــة بذلــك.

13. Inability to Access the Market Directly عدم إمكانية الدخول املباشر إلى السوق .13

The Customer declares that the Company does not provide him with direct access to the market and does not execute his orders, internally or automatically, and that the Company gives the Customer’s order, if acceptable to the Company to the Executing Brokers, Exchanges and Markets for executing them. The Customer declares that the Company executes the orders received from customers on a first-come- first-serve basis.

ــى الســوق ــة الدخــول املباشــر إل ــزوده بإمكاني ــأن الشــركة ال ت ــل ب ــر العمي يقوال تقــوم بتنفيــذ أوامــره داخليــاً أو تلقائيــاً، وعلــى خــالف ذلــك تقــوم الشــركة ــة مــن قبلهــا إلــى الوســطاء املنفذيــن بتســليم أوامــر العميــل إذا كانــت مقبولوالبورصــات واألســواق لتنفيذهــا. كمــا يقــر العميــل بأنــه يــدرك أن الشــركة تقــوم بتنفيــذ األوامــر التــي تتلقاهــا مــن العمــالء علــى أســاس )مــا يأتــي أوالً

ينفــذ أوالً(.

The Customer also declares that he understands and accepts the trading risks represented by delay in executing orders or the cancellation or amending thereof, that, in addition, such delay may occur more frequently during periods of dense transactions and major price fluctuations (quick markets). For this reason, the Customer realizes that he will receive the price at which his orders were carried out in the Market, and these may be different from the prices displayed on the input device at the Customer’s premises at the time of entering the order

كمــا يقــر العميــل بفهمــه وقبولــه ملخاطــر التــداول املتمثلــة فيمــا قــد يحــدث مــن تأخيــر فــي تنفيــذ أو إلغــاء أو تعديــل أوامــره. إضافــة إلــى ذلــك فــإن هــذا التأخيــر قــد يحــدث بشــكل أكبــر خــالل أوقــات كثافــة التعامــالت والتقلبــات الكبيــرة فــي األســعار )األســواق الســريعة(. ولذلــك فــإن العميــل يــدرك بأنــه سيســتلم الســعر الــذي مت تنفيــذ أوامــره مبوجبــه فــي الســوق والــذي قــد يكــون مختلفــاً عــن الســعر املعــروض فــي جهــاز اإلدخــال لديــه عندمــا يقــوم

بإدخــال األمــر.

Notwithstanding of the extreme care and reasonable skill exercised by the Company in executing conditional trading orders (including but not limited to: GTC, GTD, FOR, IOC,Day), the Customer acknowledges and accepts the following:

وعلــى الرغــم ممــا تبذلــه الشــركة مــن عنايــة فائقــة ومهــارة معقولــة فــي تنفيــذ أوامــر التــداول املشــروطة )علــى ســبيل املثــال ال احلصــر أوامــر: صالــح حتــى تاريخــه، صالــح حتــى اإللغــاء، تنفيــذ كامــل أو إلغــاء، تنفيــذ يومــني أو إلغــاء،

يــوم(، يقــر العميــل ويوافــق علــى مــا يلــي:

Page 64: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

20

a) These orders may not be executed at the times specified in the orders and the Company does not guarantee or assure execution of the same to the Customer in this regard.

إن هــذه األوامــر ميكــن أال تنفــذ فــي األوقــات احملــددة فــي األوامــر أ. وال تضمــن الشــركة أو تؤكــد للعميــل تنفيــذ هــذه األوامــر فــي هــذا

اخلصــوص.

b) The Company shall, to the maximum extent allowed by law, not bear any liability for losses suffered by the Customer as a result of the Company executing conditional trading orders, including, without limitation, any failure by the Company to execute the orders at the times specified in the orders.

ال تتحمــل الشــركة إلــى أقصــى حــد يســمح بــه القانــون أيــة مســؤولية ب. عــن اخلســائر التــي يتكبدهــا العميــل نتيجــة قيــام الشــركة بتنفيــذ أوامــر التــداول املشــروطة مبــا فيهــا دون حصــر أي إخفــاق مــن الشــركة فــي

تنفيــذ األوامــر فــي األوقــات احملــددة فــي األوامــر.

c) The maximum liability of the Company shall in all events, and regardless of the amount of damage suffered by the Customer, be limited to the commissions and monthly fees paid by the Customer to the Company without limitation to the terms of items (a) and (b), above.

يقتصــر احلــد األقصــى ملســؤولية الشــركة فــي كل األحــوال، وبغــض جـ. النظــر عــن حجــم األضــرار التــي يتكبدهــا العميــل، علــى العمــوالت واألتعــاب الشــهرية املدفوعــة مــن قبــل العميــل إلــى الشــركة وذلــك دون

احلــد مــن نصــوص البنديــن )أ( و)ب( أعــاله.

Upon receipt of orders from the Customer, the same are saved on the server at the premises of the Company and the Company shall immediately seek to notify these orders to the relevant Exchanges (as the case may be) for executing them. The Customer declares and agrees that the preceding orders shall be subject to acceptance by the Company (including the amounts of those orders) and for execution by the relevant Exchanges, and the Company shall not be liable for any delay resulting from action or delay by the said markets in connection with the execution of the orders, for any reason whatsoever. The Customer may not consider any conditional trading orders as cancelled unless they are cancelled electronically in the system according to the requirements of the Company and subject to the Company’s prior approval (for executing these orders).

يتــم حفــظ األوامــر عنــد تلقيهــا مــن العميــل علــى خــادم احلاســب اآللــي لــدى ــة ــى األســواق املالي ــغ هــذه األوامــر إل ــى الفــور لتبلي ــي تســعى عل الشــركة التــر ــى أن األوام ــق عل ــل ويواف ــر العمي ــة( لتنفيذهــا. ويق ــة )حســب احلال املعنيالســابقة تخضــع ملوافقــة الشــركة )مبــا فيهــا قيمــة هــذه األوامــر( وللتنفيــذ ــر ــة، وال تتحمــل الشــركة مســؤولية أي تأخي ــة املعني ــل األســواق املالي مــن قبيحــدث نتيجــة تصــرف أو تكاســل األســواق املذكــورة عــن تنفيــذ األوامــر ألي ســبب كان. وال يجــوز للعميــل اعتبــار ايــة أوامــر تــداول مشــروطة ملغــاة اال إذا مت إلغاؤهــا إلكترونيــاً فــي النظــام وفقــاً ملتطلبــات الشــركة وشــرط احلصــول

علــى موافقــة مســبقة مــن الشــركة )لتنفيــذ هــذه األوامــر(.

14. Cancellation and Amendment Requests طلبات اإللغاء والتعديل .14

The Customer declares that the Company does not guarantee the execution of the Customer’s request to cancel or amend past order or orders given to the Company even though the cancellation or amendment request reaches the Company before the Company notes the execution of the past order or orders of the Customer on the Customer’s page.

يقــر العميــل بــأن الشــركة ال تضمــن تنفيــذ طلبــه إللغــاء أو تعديــل األمــر أو ــاء أو ــه باإللغ ــى وإن كان طلب ــا مــن الشــركة حت ــي طلبه األوامــر الســابقة التالتعديــل هــذا قــد ورد للشــركة قبــل أن تشــير الشــركة الــى تنفيــذ أمــر العميــل

أو أوامــره الســابقة علــى الصفحــة العائــدة للعميــل.

Page 65: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

21

The Customer also declares that the cancellation or amendment request in respect of any past order will not be executed unless the Company has had enough time to submit the request to the relevant Exchange and unless the request has been received in the Exchange and the Exchange has matched the Customer’s request with the original order given by the Customer before the execution. The Company cannot guarantee that the Exchange will seek to match the cancellation or amendment request with the previous order of the Customer and that such request will be received by the Exchange before the execution of the original order. Accordingly, the Customer realizes that the cancellation or amendment request in respect of a past order will not be valid and the Customer cannot assume that his past order has been cancelled or amended unless the Company posts a note on the electronic Portal that the cancellation or amendment of the order has been carried out. If the Customer places any orders or takes any decision or action in reliance on his request to cancel or amend before the Company posts the note that the cancellation or amendment has been carried out on the electronic Portal, the Customer acknowledges that he does so at his own responsibility and that the Company bears no liability for the expenses or losses that may be suffered as a result of doing so, and the Customer declares that he remains liable for the consequences of the execution of the original order in the event where it is not possible to cancel or amend it.

كمــا يقــر العميــل بــأن طلــب اإللغــاء أو التعديــل ألي أمــر ســابق لــن يتــم تنفيــذه مــا لــم تكــن الشــركة قــد حصلــت علــى الوقــت الكافــي لتقــدمي الطلــب إلــى الســوق املعنــي وأن يكــون قــد مت إســتالم الطلــب فــي الســوق وأن يكــون الســوق قــد قــام مبطابقــة طلــب العميــل مــع األمــر األصلــي الــذي أصــدره قبــل التنفيــذ. ال ميكــن للشــركة أن تضمــن بــأن الســوق ســيعمل علــى مطابقــة طلــب اإللغــاء أو التعديــل مــع أمــر العميــل الســابق وأن يتــم إســتالم مثــل هــذا الطلــب مــن قبــل الســوق قبــل تنفيــذ األمــر األصلــي. وعليــه فــإن العميــل يــدرك بــأن طلــب اإللغــاء أو التعديــل ألي أمــر ســابق لــن يكــون ســاري املفعــول وال يجــوز للعميــل اإلفتــراض بــأن أمــره الســابق قــد مت إلغــاؤه أو تعديلــه إال إذا أشــارت الشــركة بالصفحــة اإللكترونيــة إلــى إمتــام إلغــاء هــذا األمــر أو تعديلــه. وإذا قــام العميــل بوضــع أي أوامــر أو اتخــاذ أي قــرار أو أي إجــراء إعتمــاداً علــى طلبــه لإللغــاء أو التعديــل قبــل أن تشــير الشــركة بالصفحــة اإللكترونيــة بإمتــام اإللغــاء أو التعديــل فــإن العميــل يقــوم بذلــك علــى مســؤوليته اخلاصــة ويقــر بعــدم مســؤولية الشــركة عــن املصاريــف أو اخلســائر املتكبــدة مــن جــراء قيامــه بذلــك. كمــا يقــر العميــل باســتمرار التزامــه بــكل مــا يترتــب علــى األمــر

األصلــي فــي حالــة عــدم إمــكان إلغــاءه أو تعديلــه.

15. Late and Revised Reports and Information التقارير واملعلومات املتأخرة واملعدلة .15

The Company may receive late reports from the Exchange concerning dealings positions. Accordingly, the Account of the Customer may be affected by delay in the issuance of the reports related to his orders of which the Customer has not been notified yet, or where he has been notified that they have expired, cancelled or executed. The Customer understands that any errors in the reports or entries, including errors in the execution prices will be corrected in order to reflect what has actually happened in the Exchange, and this may be different from the price displayed on the entry device at the time when the Customer enters the order.

قــد تســتلم الشــركة تقاريــر متأخــرة مــن الســوق بخصــوص مراكــز التعامــالت، التقاريــر للتأخيــر فــي صــدور يتعــرض قــد العميــل فــإن حســاب وعليــه املتعلقــة بأوامــره التــي لــم يتــم إبــالغ العميــل بهــا مســبقاً أو أنــه قــد مت إبالغــه إنهــا قــد انتهــت أو مت إلغاؤهــا أو تنفيذهــا، كمــا أن العميــل يفهــم بــأن أي أخطــاء فــي التقاريــر أو اإلدخــال مبــا فــي ذلــك األخطــاء فــي أســعار التنفيــذ ســيتم تصحيحهــا لتعكــس طبيعــة مــا حــدث بالضبــط فــي الســوق، والــذي قــد يكــون مختلفــاً عــن الســعر املعــروض علــى جهــاز اإلدخــال عندمــا يقــوم العميــل

بإدخــال األمر.

Page 66: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

22

The reports or evaluations will be published as received by the Company from the Exchange or clearing firm on the Customer’s page, as well as the statements of account, and the Company will not bear any liability for the incorrectness or inaccuracy of such information. The Company will not bear any liability as a result of any delay in publishing such information and data for any reason whatsoever.

ســوف يتــم نشــر التقاريــر أو التقييمــات كمــا تســتلمها الشــركة مــن الســوق ــل وكذلــك كشــوف احلســاب وال ــى الصفحــة اخلاصــة بالعمي أو املقاصــة علتتحمــل الشــركة أيــة مســؤولية عــن عــدم صحــة أو عــدم دقــة هــذه املعلومــات. كمــا أن الشــركة ال تتحمــل أيــة مســؤولية ناجتــة عــن أي تأخيــر فــي نشــر هــذه

املعلومــات أو البيانــات ألي ســبب مــن األســباب.

16. Electronic Registers and Communications السجالت واإلتصاالت اإللكترونية .16

The Customer agrees that the Company shall have the right to record any communications with the Customer whether they are electronic, telephone or other. The Customer expressly agrees that his use of the Watani Brokerage and all communications between him and the Company may be controlled and recorded by the Company by using control technologies, and the Customer gives the Company permission to use the information obtained through the control and recording of his activities with the Company for any purpose that the Company may choose and that is allowed at by law.

يوافــق العميــل علــى أنــه يحــق الشــركة تســجيل أي مــن اتصاالتــه مــع العميــل ســواء اإللكترونيــة أو الهاتفيــة أو غيرهــا. ويوافــق العميــل أيضــاً صراحــة أن اســتخدامه للوطنــي للتــداول وجميــع اإلتصــاالت التــي تتــم بينــه وبــني الشــركة ميكــن أن يتــم مراقبتهــا وتســجيلها مــن قبــل الشــركة باســتخدام تقنيــات املراقبــة. كمــا أن العميــل مينــح الشــركة التصريــح باســتخدام املعلومــات التــي حتصــل عليهــا مــن مراقبــة وتســجيل نشــاطاته معهــا ألي غــرض تختــاره

الشــركة ويكــون مســموحاً بــه قانونــاً.

In the event where any dispute or difference occurs between the parties to this Agreement, the Customer agrees that the Company is authorized to use all documents, communications and correspondence (of whatsoever nature) kept by the Company as evidence against the Customer.

فــي حــال حــدوث أي نــزاع أو خــالف بــني أطــراف هــذه اإلتفاقيــة، يوافــق ــع املســتندات واملراســالت ــة باســتخدام جمي ــى أن الشــركة مخول ــل عل العميواإلتصــاالت مهمــا كان نوعهــا أو شــكلها أو طبيعتهــا والتــي حتتفــظ بهــا

الشــركة كأدلــة إثبــات ضــد العميــل.

17. Amendment of the Agreement تعديل اإلتفاقية .17

In the event where any changes are made to the existing Regulations of the Exchange by the Exchange or the Authority, the Company shall have the right to amend the terms and conditions of this Agreement or any special conditions appended hereto to match the amendments made to the Exchange Regulations, and without giving a prior notice thereof and obtaining the consent of the Customer. Such amendments to the Agreement shall be effective immediately.

فــي حالــة إدخــال أيــة تعديــالت علــى أنظمــة الســوق مــن قبــل الســوق أو الهيئــة، فإنــه يحــق للشــركة تعديــل بنــود وشــروط هــذه اإلتفاقيــة أو أي شــروط خاصــة ملحقــة بهــا لتتوافــق مــع التعديــالت التــي أدخلــت علــى أنظمــة الســوق وبــدون إشــعار مســبق للعميــل وبــدون موافقتــه وتكــون التعديــالت علــى

ــة ســارية املفعــول فــوراً. هــذه اإلتفاقي

Page 67: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

23

The Customer realizes that the Company may make any amendments to this Agreement at any time by adding additional terms and conditions to this Agreement and / or canceling any terms and conditions here from, by stating and giving notice of those amendments and the effective date thereof on the electronic Portal of the Company and giving notice thereof by electronic mail at the electronic mail address provided to the Company. The Customer acknowledges that he shall be bound by those amendments if he uses Watani Brokerage after the date of making those amendments whether the Customer receives the electronic mail message or not.

يــدرك العميــل بأنــه يجــوز للشــركة إجــراء أيــة تعديــالت علــى هــذه اإلتفاقيــة فــي أي وقــت وذلــك بإضافــة شــروط وأحــكام إضافيــة علــى هــذه اإلتفاقيــة و/أو إلغــاء أيــة شــروط وأحــكام مــن هــذه اإلتفاقيــة وذلــك عــن طريــق إدخــال وإعــالن تلــك التعديــالت وتاريــخ ســريان مفعولهــا علــى الصفحــة اإللكترونيــة للشــركة وإشــعار العميــل بذلــك عبــر البريــد اإللكترونــي الــذي زود الشــركة بــه. ويقــر العميــل بأنــه ســيكون ملزمــاً بهــذه التعديــالت إذا اســتخدم خدمــة الوطنــي للتــداول بعــد التاريــخ الفعلــي إلجــراء التعديــالت ســواء اســتلم العميــل

رســالة البريــد اإللكترونــي أو لــم يســتلمها.

In the event where the Customer does not agree to any terms and conditions in the amended agreement, he shall notify the Company thereof immediately by letter and immediately discontinue any use of the Watani Brokerage except for what is necessary for closing his Trading Account. The Customer agrees that any use of the Watani Trading Service after the introduction to the amendments to this Agreement or the amendments to the Service shall be interpreted as an acceptance by him of the amendments whether he actually was aware of them or not, and, accordingly, he shall be legally bound by those amendments although he has been unable to access the text of this Agreement or the amendments hereto.

اإلتفاقيــة فــي واألحــكام الشــروط مــن أي علــى العميــل يوافــق لــم وإذا املعدلــة فإنــه يجــب عليــه إخطــار الشــركة فــوراً بذلــك بواســطة كتــاب خطــي ــا هــو ضــروري ــداول باســتثناء م ــي للت ــوراً عــن اســتخدام الوطن ــف ف والتوقإلغــالق حســاب التــداول اخلــاص بــه. ويوافــق العميــل علــى أن اســتخدام الوطنــي للتــداول بعــد التعديــالت املدخلــة علــى هــذه اإلتفاقيــة أو التعديــالت ــي ــاً أو ال وبالتال ــم بهــا فعلي ــه للتعديــالت ســواء عل ــي قبول ــى اخلدمــة تعن علفإنــه ســيكون ملزمــاً قانونيــاً بهــذه التعديــالت حتــى وإن كان غيــر قــادر علــى

ــا. ــالت عليه ــة أو التعدي ــى نــص هــذه اإلتفاقي الدخــول إل

18. Assignment الـتـنـــازل .18

Customer may not assign its rights or obligations or delegate other parties to perform them or give a license in this regard or to dispose thereof in any way without obtaining the prior written consent of the Company.

ال يجــوز للعميــل التنــازل عــن حقوقــه أو التزاماتــه أو تكليــف أطــراف آخريــن بهــا أو إصــدار رخصــة بذلــك اخلصــوص أو التصــرف بذلــك بــأي طريقــة دون

احلصــول علــى موافقــة خطيــة مســبقة مــن الشــركة.

Page 68: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

24

19. Force Majeure القوة القاهرة .19

The Company or its managers, officers or employees shall not bear any liability toward the Customer for any failure or default in the performance of its obligations under this Agreement or any damage or loss resulting there from where such failure or default results from the occurrence of any of the events of force majeure such events beyond the control of the party resulting from wars, floods, change of laws, regulations or government bylaws related to the financial markets or the failure of the internet services or telephone lines, government restrictions, suspension or delay of trading, breakdown of the system or security devices, unauthorized access or theft or any technical problem or other event that prevents the Customer from entering or amending any order or that prevent the Company from acting on such order or instructions through the direct line or any other events or circumstances beyond the control of such party.

ال تتحمــل الشــركة أو مدراؤهــا أو املســؤولون عنهــا أو أي مــن موظفيهــا أيــة مســؤولية جتــاه العميــل عــن أي إخفــاق أو إخــالل فــي أدائهــا اإللتزامــات ــى ذلــك إذا ــى هــذه اإلتفاقيــة أو أي ضــرر أو خســارة مترتبــة عل املترتبــة علكان اإلخفــاق أو اإلخــالل نــاجت عــن وقــوع أيــة حالــة مــن حــاالت القــوة القاهــرة كالعوامــل غيــر اإلراديــة الناجتــة عــن احلــروب أو الفيضانــات أو تغييــر فــي القوانــني واألنظمــة أو اللوائــح احلكوميــة أو اخلاصــة باألســواق املاليــة أو تعطــل خدمــات اإلنترنــت أو خطــوط الهاتــف أو القيــود احلكوميــة أو إيقــاف أو تأخيــر التــداول أو تعطيــل النظــام أو اجلهــاز األمنــي أو الدخــول غيــر املصــرح بــه أو الســرقة أو انقطــاع الطاقــة أو أي مشــكلة فنيــة أو خــالف ذلــك قــد متنــع العميــل مــن إدخــال أو تعديــل أي أمــر أو متنــع الشــركة مــن التصــرف ــة أحــداث أو ظــروف بخصــوص أمــر أو تعليمــات عبــر اخلــط املباشــر أو أي

خارجــة عــن نطــاق ســيطرتها.

The Customer realizes that he alone shall be liable for the losses that may result from mistakes, misunderstandings or delay resulting from the lack of clarity of instructions given by the Customer to the Company and that the Customer shall have no right to claim any compensation unless such mistakes were deliberately made by the Company.

يــدرك العميــل بأنــه وحــده املســؤول عــن اخلســائر التــي قــد تنجــم عــن األخطــاء أو ســوء الفهــم أو التأخيــر بســبب عــدم وضــوح التعليمــات الصــادرة ــة بالتعويــض إال إذا ــل للشــركة وليــس للعميــل أي حــق فــي املطالب مــن العمي

ــل الشــركة. ــك األخطــاء متعمــدة مــن قب ــت تل كان

20. Confidentiality and Credit Investigations السرية والتحقيقات اإلئتمانية .20

The Company shall keep all details related to the Customer under this Agreement confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Customer except in compliance with any laws and regulations or pursuant to an order or judgment from a court of competent jurisdiction duly served upon the Company and as more particularly set forth herein below:

ينبغــي علــى الشــركة احلفــاظ علــى ســرية كافــة التفاصيــل املتعلقــة بالعميــل مبوجــب هــذه اإلتفاقيــة وأن ال تقــوم باإلفصــاح عــن تلــك املعلومــات ألي طــرف ــك ــل. ويســتثنى مــن ذل ــة مــن العمي ــى موافقــة خطي ــث دون احلصــول عل ثالــاً ــني و التعليمــات أو وفق ــاً بالقوان ــه الشــركة التزام ــوم ب ــذي تق اإلفصــاح الألمــر أو حكــم صــادر عــن محكمــة مختصــة مت إعالنــه أصــوالً الــى الشــركة

فضــالً عــن اآلتــي:

Page 69: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

25

1- Exchange of Customer information and trading data:

The Customer understands and agrees that the Company exchanges personal and credit information related to the Customer with certain official entities and other parties within and outside Kuwait which have the legal right to obtain such information for the purposes of comparison and verifying the identity of the Customer in order to determine the financial conditions or tax status of the Customer in compliance with certain laws and regulations such as the Capital Markets Law No 7/2010 and its Executive Regulations and instructions issued by the Capital Markets Authority , the law concerning the Combat of Money Laundering law No. 106/2013, the Financial Action Task Force ( FATF) recommendations on Money Laundering and Terrorism Financing, laws

تبادل معلومات اخلاصة بالعميــل وبيانـــــات التـــــداول: .1

املعلومـــات بتبـــادل الشـــركة تقـــوم أن ويوافـــق علـــى العميـــل يفهـــم ـــل مـــع بعـــض اجلهـــات الرســـمية ـــة اخلاصـــة بالعمي الشـــخصية واإلئتمانيواألطـــراف األخـــرى داخـــل أو خـــارج دولـــة الكويـــت والتـــي يحـــق لهـــا قانونـــا ـــى تلـــك املعلومـــات وذلـــك ألغـــراض املطابقـــة والتحقـــق مـــن احلصـــول علهويـــة العميـــل ألغـــراض حتديـــد الشـــروط املاليـــة أو الوضـــع الضريبـــي للعميـــل، وفقـــاً لبعـــض القوانـــني والتعليمـــات مثـــال القانـــون رقـــم 7 لســـنة 2010 والئحتـــه التنفيذيـــة والتعليمـــات الصـــادرة عـــن هيئـــة أســـواق املـــال، والقانـــون رقـــم 106 لســـنة 2013 فـــي شـــأن مكافحـــة غســـيل األمـــوال، وتوصيـــات مجموعـــة العمـــل املالـــي بخصـــوص غســـيل األمـــوال ومتويـــل اإلرهـــاب، قوانـــني املقاطعـــة الدوليـــة واملعامـــالت مـــع بعـــض املواطنـــني

pertaining to the international boycott and transactions with certain specific citizens and the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) of the Unites States of America. All other uses of the Customer’s information both personal and credit, shall be subject to the Company’s own policy.

ــكا« ــة »فاتـ ــابات اخلارجيـ ــي للحسـ ــال الضريبـ ــون اإلمتثـ ــن وقانـ احملدديـاإلســـتخدامات جميـــع إن األمريكيـــة. املتحـــدة بالواليـــات اخلـــاص األخـــرى ملعلومـــات العميـــل الشـــخصية واإلئتمانيـــة ســـتخضع لسياســـة

الشـــركة اخلاصـــة.

2- Verification of Customer information from Banks and other agencies:

The Company is hereby authorized to enquire about the Customer and his credit status (and the credit status of Customer’s spouse, if any) and to request a report in order to verify and confirm the information related to his identity and the source of those payments for determining the Customer’s competence to open the Trading Account and for any other legal purposes related to the Customer. The Customer authorizes the Company in this regard to contact the National Bank of Kuwait S.A.K.P. or any other Banks and financial institutions and use information agencies as the Company may deem appropriate.

التحقق من املعلومات اخلاصة بالعميل من البنوك والوكاالت األخرى: .2

يفــوض العميــل مبوجــب هــذا البنــد الشــركة فــي اإلستفســار عنــه وعــن وضعــه اإلئتمانــي )والوضــع اإلئتمانــي لزوجــه - إن وجــد( وطلــب تقريــر وذلــك الدفعــات تلــك املعلومــات بخصــوص هويتــه ومصــدر ملطابقــة لتتمكــن مــــن حتديــد مــدى أهليــة العميــل لفتــح احلســاب وأليــة أغـــــراض قانونيــة أخــرى متعلقــة بالعميــل. كمــا يفــوض العميــل الشــركة بهــذا اخلصــوص لإلتصــال ببنــك الكويــت الوطنــي ش.م.ك.ع. وأيــة بنــوك أخــرى واملؤسســات املاليــة واســتخدام وكاالت املعلومــات حســب مــا تــراه

الشــركة مناســباً.

Page 70: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

26

3- Reporting of Customer Data to official authorities:

The Customer understands that, as required by various official authorities, such as the Capital Markets Authority in the State of Kuwait, the Kuwait Boursa, the Central Bank of Kuwait, the Internal Revenue Service of the United States of America (IRS) or the competent courts, the Company may be required to provide a report on the Customer’s remittances and properties and his purchases of the shares of companies, without informing the Customer thereof and the Customer hereby provides his irrevocable consent to the Company to disclose such information and further agrees not to bring any action, claim or demand whatsoever against the Company as a result of any consequences arising out of such disclosure /reporting by the Company.

إرسال تقارير بخصوص بيانات العميل الى الهيئات الرسمية: .3

كمــا يفهــم العميــل أنــه كمــا هــو مطلــوب مــن قبــل مختلــف الهيئــات ــة الكويــت وبورصــة الكويــت الرســمية مثــال هيئــة أســواق املــال فــي دولوبنــك الكويــت املركــزي، مصلحــة الضرائــب بالواليــات املتحــدة األمريكيــة أو مــن قبــل احملاكــم املختصــة، إنــه قــد يُطلــب مــن الشــركة تقــدمي تقريــر عــن حتويــالت العميــل وممتلكاتــه وشــراء أســهم الشــركات بــدون إشــعاره بذلــك ومينــح العميــل مبوجــب هــذا البنــد الشــركة موافقتــه غيــر القابلــة للنقــض علــى اإلفصــاح عــن تلــك املعلومــات، كمــا يوافــق علــى عــدم التقدم بأيــة دعــوى أو إدعــاء أو طلــب مهمــا كان نوعــه ضــد الشــركة نتيجــة أيــة

تبعــات تنشــأ مــن هــذا اإلفصــاح/أو التقريــر مــن قبــل الشــركة.

4- Without prejudice to the above, the Customer specifically authorizes the Company to procure any information and/or documents in respect of the Customer from the National Bank of Kuwait S.A.K.P. (the Bank), including but not limited to copies of his KYC maintained with the bank, supporting documents (such as copies of Civil IDs, Commercial Registration etc.), and information with respect to his Bank account specified in the Application Form attached with this Agreement and the Customer further authorizes the Company to contact the Bank for updating its records on a periodic basis. The Customer further authorizes the Company to provide information with respect to his Trading Account to the National Bank of Kuwait S.A.K.P. for enabling him to view his Trading Account (cash and shares balance) information through Watani Online portal of the Bank.

دون اإلخــالل مبــا ورد أعــاله، يخــول العميــل الشــركة علــى وجــه التحديــد .4احلصــول علــى أيــة معلومــات أو مســتندات تتعلــق بالعميــل مــن بنــك الكويــت الوطنــي ش.م.ك.ع. )»البنــك«( مبــا فــي ذلــك علــى ســبيل املثــال ال احلصــر نســخ مــن منــوذج »إعــرف عميلــك« الــذي يحتفــظ بــه البنــك واملســتندات الثبوتيــة )مثــل صــورة البطاقــة املدنيــة أو الســجل التجــاري إلــخ....( واملعلومــات املتعلقــة بحســابه املصرفــي احملــدد فــي طلــب فتــح احلســــــاب املرفــق بهــذه اإلتفاقيــة، كمــا يخــول العميــل الشــركة اإلتصــال بالبنــك لتحديــث ســجالته بشــكل دوري. كمــا يخــول العميــل الشــركة بحســاب تتعلــق الوطنــي ش.م.ك.ع. مبعلومــات الكويــت بنــك تزويــد ــاب ــى حســـ ــالع عل ــه مــن اإلطــــ ــل متكين ــه مــن أجــ ــداول اخلــاص ب التالتــداول اخلــــاص بـــــه )القيمــة ورصيــد األســهم( مــن خــالل الوطنــي أون

ــك. ــة للبنـــ ــى الصفحــة اإللكتروني ــن )Watani Online( علــــ اليــ

21. Severability الـتـجـزئـــة .21

If any of the articles of this Agreement is considered void, invalid or unenforceable by any court or any official or unofficial agency, such invalidity and unenforceability shall be limited to such Article without affecting the remaining articles of this Agreement.

إذا اعتبــر أي مــن بنــود هــذه اإلتفاقيــة الغيــاً أو غيــر ســاري املفعــول أو غيــر قابــل للتطبيــق مــن قبــل أي محكمــة أو أي وكالــة رســمية أو غيــر رســمية فــإن عــدم الســريان أو عــدم قابليــة التطبيــق ســتنحصر بهــذا البنــد دون أن تؤثــر

علــى باقــي بنــود اإلتفاقيــة.

22. Headings of Articles are for Clarification عناوين البنود التوضيحية .22

The headings of the Articles of this Agreement are added for clarification purposes only and they shall not form part of this Agreement.

ــح فقــط وال ــت ألغــراض التوضي ــد وضع ــة ق ــود هــذه اإلتفاقي ــن بن إن عناويــة. تشــكل جــزءاً مــن هــذه اإلتفاقي

Page 71: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

27

23. Correspondence املراسالت .23

All notices and correspondence sent to the Customer (regardless of the method of the sending thereof) shall be deemed to be actually received by the Customer personally at the time of sending thereof, while the correspondence and instructions sent by the Customer shall be deemed effective only after they have been actually received by the Company.

تعتبــر جميــع اإلشــعارات واملراســالت املرســلة للعميــل )بغــض النظــر عــن طريقــة إرســالها( بأنهــا اســتلمت فعــاًل مــن قبــل العميــل شــخصياً وقــت إرســالها فيمــا تعتبــر املراســالت والتعليمــات املرســلة مــن قبــل العميــل نافــذة

ــل الشــركة. ــن قب ــاً م ــد إســتالمها فعلي فقــط عن

Notices required to be given to the Customer may be sent by electronic mail, short message service (SMS), fax or in writing or by any other electronic means of communication at the addresses set forth in the trading account opening application form or at the latest address notified to the other party in writing or by posting them on the portal. The notice sent by mail shall be deemed to be actually received by the Customer immediately after the sending thereof. The notice sent by electronic means of communication shall be deemed to be actually received by the Customer immediately when the notice enters the information system. The notice sent by fax shall be deemed to be actually received by the Customer after the transmission thereof and the issue of the confirmation note from the fax machine. Notices sent to the Company by electronic mail or fax after 3:00 p.m. local time of the State of Kuwait, shall be deemed to be actually received by the Company when the Company acknowledges receipt thereof.

ميكــن إرســال اإلشــعارات التــي ينبغــي إرســالها إلــى العميــل بواســطة البريــد اإللكترونــي أو الرســالة النصيــة أو الفاكــس أو بواســطة إشــعار خطــي أو أيــة وســيلة إتصــال إلكترونيــة أخــرى علــى العناويــن املبينــة فــي اســتمارة طلــب فتــح حســاب التــداول أو آخــر عنــوان مت إبالغــه للطــرف اآلخــر خطيــاً ــر اإلشــعار املرســل ــة. ويعتب ــى الصفحــة اإللكتروني أو بواســطة حتميلهــا علبواســطة البريــد قــد مت إســتالمه فعليــاً مــن قبــل العميــل فــوراً عنــد إرســاله. ويعتبــر اإلشــعار املرســل بأيــة وســيلة إتصــال إلكترونيــة قــد مت إســتالمه فعليــاً مــن قبــل العميــل فــوراً بعــد دخــول اإلشــعار فــي نظــام املعلومــات، أمــا اإلشــعار املرســل بالفاكــس فقــد مت اســتالمه فعليــا مــن العميــل بعــد اإلرســال وتأكيــد االســتالم مــن آلــة الفاكــس. وتعتبــر اإلشــعارات املرســلة الــى الشــركة بواســطة البريــد اإللكترونــي أو الفاكــس بعــد الســاعة 3:00 مســاءاً بالتوقيــت احمللــي لدولــة الكويــت مســتلمة فعليــاً مــن قبــل الشــركة عنــد تأكيــد الشــركة

الســتالمها لهــا.

24. Money Laundering غسل األموال .24

The Customer declares that he is the original and sole owner of the Trading Account and undertakes not to deposit therein personally or to agree to deposit therein any amounts that are of unknown origin or that are suspicious. The Customer undertakes to update the information and documents submitted in respect of the account opening application whenever there are any reasons or variables that call for such updating; all in accordance with the requirements of the Law concerning Money Laundering in any concerned State.

ــداول ــد مــن حســاب الت ــي واملســتفيد الوحي ــك األصل ــه املال ــل بأن ــر العمي يقــة ــغ مجهول ــداع أي مبال ــه إي ــة شــخصية أو قبول ــدم إيداعــه بصف ــد بع ويتعهاملصــدر أو مشــبوهة. ويلتــزم العميــل بتحديــث املعلومــات واملســتندات املقدمــة بشــأن طلــب فتــح احلســاب عنــد ظهــور أي أســباب أو متغيــرات تدعــو لذلــك ووفقــاً ملــا تســتوجبه أحــكام قانــون غســل األمــوال فــي أي مــن الــدول املعنيــة.

25. General Provisions أحكام عامة .25

a) The Customer declares that, in the event of the performance of any sale or purchase operations for his account, he shall be deemed to have concluded an unconditional and legally binding contract in respect of those operations. The Customer shall submit all the required documents in order to give full effect to such contract and the commercial transactions arising there from.

يقــر العميــل أنــه فــي حــال إجنــاز عمليــات بيــع أو شــراء لصاحلــه، أ. فإنــه يعتبــر قــد نفــذ عقــداً ملزمــاً قانونيــاً وغيــر مشــروط بخصــوص تلــك العمليــات. وينبغــي علــى العميــل تقــدمي جميــع املســتندات املطلوبــة إلعطــاء النفــاذ لذلــك العقــد واملعاملــة التجاريــة الناشــئة مــن ذلــك.

Page 72: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

28

b) All dealings in Securities listed on the Exchange shall be executed according to the laws applicable in the concerned Exchange and the regulations and laws in force in any of the relevant countries. The Customer declares that he is aware of those laws and undertakes to observe them, and shall be fully liable in the event of any violation thereof.

إن جميــع تعامــالت األوراق املاليــة املدرجــة فــي الســوق ينبغــي تنفيذهــا ب. وفقــاً للقوانــني املطبقــة فـــي الســوق املعنيــة واألنظمــة والقوانــني املعمول بهــا فــي أي مــن الــدول املعنيــة. ويقــر العميــل بأنــه علــى معرفــة بهــذه ــة فــي ــزام بهــا، ويعتبــر مســؤوالً مســؤولية كامل القوانــني ويتعهــد باإللت

حــال مخالفتهــا.

c) The Customer declares that he is aware that dealings in securities involves several risks that may lead to the investor losing his entire capital, part thereof or more than his capital. As the prices of Securities can rise and fall substantially and this may lead to the investor suffering losses. Furthermore, the liquidation and sale of securities may become difficult as a result of the decline of demand therefore. This is in addition to many other losses that the investor may be exposed to. The investor should seek the advice of a specialized advisor. The Customer has no right to claim against the Company for compensation for any losses suffered as a result of market fluctuations.

يقــر العميــل بأنــه يعلــم أن التعامــل بــاألوراق املاليــة ينطــوي علــى عــدة جـ. مخاطــر قــد تــؤدي إلــى خســارة املســتثمر لرأســماله أو جــزء منــه أو أكثــر منــه، فكمــا أن أســعار األوراق املاليــة قابلــة لإلرتفــاع فإنــه ميكــن لهــذه األســعار أيضــاً أن تنخفــض بنســبة كبيــرة قــد تــؤدي إلــى إحلــاق ــة ــة تســييل األوراق املالي ــح عملي ــك قــد تصب خســائر باملســتثمر، وكذلوبيعهــا صعبــة نظــراً النخفــاض الطلــب عليهــا، هــذا باإلضافــة إلــى مخاطــر أخــرى عديــدة قــد يتعــرض لهــا املســتثمر. وعلــى املســتثمر أن يحصــل علــى استشــارة مــن مستشــار مختــص. لــذا ليــس للعميــل احلــق ــة الشــركة بــأي تعويــض عــن أيــة خســائر قــد يتعــرض لهــا فــي مطالب

ــات الســوق. نتيجــة ظــروف تقلب

d) The Customer has no right to pledge the Account or any part thereof in favor of any other party save after obtaining the prior written consent of the Company to do so according to such procedures as are in force at the Company in this regard. In such event, the Customer shall pay the Company the fees specified by the Company, and the Customer agrees that the Company may change these fees and charges at its own discretion without the need to obtain the Customer’s consent thereto.

ال يحــق للعميــل ترتيــب أي رهــن علــى احلســاب أو أي مــن مكوناتــه د. موافقتهــا وأخــذ الشــركة إلــى الرجــوع بعــد إال جهــة أيــة لصالــح اخلطيــة املســبقة علــى ذلــك وفقــاً لإلجــراءات املتبعــة لــدى الشــركة فــي هــذا اخلصــوص. وفــي هــذه احلالــة علــى العميــل أن يدفــع للشــركة الرســوم احملــددة مــن قبــل الشــركة، كمــا يوافــق العميــل علــى أنــه يعــود حاجــة دون املطلــق لتقديرهــا وفقــاً الرســوم هــذه تعديــل للشــركة

ملوافقــة العميــل.

e) The Customer declares that he is fully aware of all the disclosure requirements in the Exchanges in which he trades, the Customer further declares that he shall be solely responsible for disclosing the necessary information to the concerned regulatory or civil entities.

يقــر العميــل بأنــه مطلــع علــى جميــع شــروط االفصــاح فــي أســواق هـ. األوراق املاليــة التــي يتــداول فيهــا، كمــا يقــر بأنــه مســؤول وحــده عــن االفصــاح عــن جميــع املعلومــات الضروريــة إلــى اجلهــات التنظيميــة

املختصــة. واملدنيــة والرقابيــة

26. Applicable Law and the Competent Courts القانون املطبق واحملاكم املختصة .26

Both parties agreed that any dispute that may arise from this Agreement between the Company and the Customer shall be governed by the laws of the State of Kuwait and subject to the exclusive jurisdiction of the Kuwaiti courts.

إتفــق الطرفــان علــى أن أي نــزاع بخصــوص هــذه اإلتفاقيــة ينشــأ بــني الشــركة ــة الكويــت ــة الكويــت وإلختصــاص محاكــم دول ــل يخضــع لقوانــني دول والعمي

حصريــاً.

Page 73: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

27. Termination of the Agreement إنهاء اإلتفاقية .27

Either of the parties may terminate this Agreement within fifteen (15) days prior written notice to the other party.

يحــق ألي مــن الطرفــني إنهــاء هــذه اإلتفاقيــة مبوجــب إخطــار كتابــي إلــى الطــرف اآلخــر قبــل )15( خمســة عشــر يومــاً مــن تاريــخ اإلنهــاء.

In the event where the Customer fails to conclude any trading transactions for a consecutive period of six months, the Company may, in its absolute discretion, deem this Agreement terminated without the need to give notice to the Customer of the termination hereof, and the Customer shall bear all the expenses incurred by the Company as a result of the lack of trading in the Trading Account during the said period.

وفــي حــال لــم يقــم العميــل بإجــراء أي صفقــات تــداول ملــدة ســتة أشــهر متواصلــة، فإنــه يحــق للشــركة، ووفــق تقديرهــا املطلــق، إعتبــار هــذه اإلتفاقيــة منتهيــة وبــدون حاجــة إلخطــار العميــل بإنهــاء هــذه اإلتفاقيــة علــى أن يتحمــل ــي ــداول ف ــدم الت ــي تتكبدهــا الشــركة نتيجــة لع ــف الت ــة املصاري ــل كاف العمي

حســابه خــالل هــذه املــدة.

The Customer further declares that it is aware of and knows that, upon the termination of the Agreement, some time may pass before completing the transfer of the securities contained in the Trading Account to another Company and that the transfer may not be effected before the passage of a period of 45 (forty five) days from the date of termination, and the Company shall not bear any liability for any delay in effecting such transfer.

كمــا يقــر العميــل بأنــه يــدرك ويعلــم أنــه عنــد إنهــاء اإلتفاقيــة ميكــن أن ينقضــي بعــض الوقــت حتــى يتــم حتويــل األوراق املاليــة املوجــودة فــي احلســاب إلــى شــركة أخــرى وأن التحويــل قــد ال يتــم قبــل انقضــاء )45( خمســة وأربعــني يومــاً مــن تاريــخ اإلنهــاء. وفــي أي حــال، لــن تتحمــل الشــركة أيــة مســؤولية عــن

أي تأخيــر فــي التحويــل.

The Customer further declares that the Company will not be liable for any losses, damages, claims or lost opportunities that the Company may suffer as a result of termination of this Agreement by the Company, transfer of the Securities, freezing of the Account or closing of the Customer’s Trading Account with the Company.

كمــا يقــر العميــل بــأن الشــركة لــن تكــون مســؤولة عــن أيــة خســائر أو أضــرار أو مطالبــات أو فــرص مفقــودة قــد يتكبدهــا العميــل نتيجــة إلنهــاء الشــركة لهــذه اإلتفاقيــة وحتويــل األوراق املاليــة أو جتميــد احلســاب أو إقفــال حســاب

التــداول اخلــاص بالعميــل لديهــا.

28. The Language of the Agreement لغة اإلتفاقية .28

The Arabic language shall be the language used to interpret and execute this Agreement, and in case of discrepancy or contradiction between Arabic and English versions, the Arabic version shall prevail.

اللغــة العربيــة هــي اللغــة املعتمــدة فــي تفســير هــذه اإلتفاقيــة وتنفيذهــا، وإذا وجــد إختــالف أو تعــارض بــني النســخة العربيــة والنســخة اإلجنليزيــة، يعمــل

بالنســخة العربيــة.

29

Signature الـــتـــوقـــيـــــــع

For / Watani Investment Company K.S.C.C. عن شركة الوطني لإلستثمار ش.م.ك.م.

Name: اإلسم:

Job: الوظيفة:

Signature: التوقيع:

Date: التاريخ:

Client العميل

Name: اإلسم:

Signature: التوقيع:

Date: التاريخ:

Page 74: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 75: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current
Page 76: Client Agreement For International Trading - NBK Capital · Complete Contact Details of the Client ... (Printout from Boursa Website for Listed Companies/KCC List for ... Current

الــعـمـيـــــــــل: إســــــــــم

الــمــــرجـــــــع: رقــــــــــم

التــداول: حسـاب رقـم

إتـفـاقـيـة عـمـالءللـتــداول الــدولـــي

وأحـكـام شـروط مع حـسـاب فـتـح عـقـد