CLEAR 1919/8 CLEARVIEW Tradition and Decor · Basic, a linha da Seves glassblock que propõe...
Transcript of CLEAR 1919/8 CLEARVIEW Tradition and Decor · Basic, a linha da Seves glassblock que propõe...
The
Bas
ic L
ine,
par
t of
the
Sev
es g
lass
bloc
k pr
oduc
t of
ferin
g, is
an
expr
essi
on o
f the
mos
t qua
lified
trad
ition
tie
d to
the
gla
ss b
lock
, a
mat
eria
l his
toric
ally
bor
n an
d em
ploy
ed f
or i
ts f
unct
iona
l ch
arac
teris
tics
such
as
the
pass
age
of li
ght,
to w
hich
Sev
es h
as a
dded
the
elev
ated
qu
ality
st
anda
rds
typi
cal
of
its
prod
uctio
n.
Bas
ic
is
com
pris
ed o
f 4
prod
uct
rang
es:
Cle
ar G
lass
, S
peci
al
Pie
ces,
Col
oure
d bl
ocks
with
sof
t sha
des,
and
Col
oure
d bl
ocks
with
stro
ng s
hade
s. F
rom
the
fun
ctio
nal,
clea
r m
onoc
hrom
atic
sty
le to
the
pass
age
of li
ght a
nd r
efine
d gl
ass
desi
gns,
from
the
colo
ured
ser
ies
with
sof
t sha
des
to t
he v
ivac
ious
and
brig
ht c
olor
s, t
he B
asic
Lin
e is
a
com
plet
e of
ferin
g of
cla
ssic
gla
ss b
lock
s fo
r all
stru
ctur
al
requ
irem
ents
, w
ithou
t ho
wev
er,
havi
ng t
o re
noun
ce t
he
aest
hetic
al t
aste
. Th
e S
eves
gla
ssbl
ock
Bas
ic L
ine
is
Mad
e in
Boh
emia
, kn
own
thro
ugho
ut t
he w
orld
for
its
an
cien
t cr
ysta
l tra
ditio
ns a
nd s
ynon
ymou
s fo
r re
liabi
lity
and
guar
ante
e w
ithin
the
mar
ket.
Basi
c es l
a lín
ea d
e Se
ves g
lass
bloc
k que
pro
pone
pro
duct
os
que
expr
esan
la tr
adic
ión
más
cua
lifica
da li
gada
al b
loqu
e de
vid
rio,
com
o m
ater
ial
naci
do y
usa
do h
istó
ricam
ente
po
r su
s pr
opia
s ca
ract
erís
ticas
func
iona
les,
el p
aso
de la
lu
z, a
l cua
l se
sum
an lo
s el
evad
os e
stán
dar
de c
alid
ad
típic
os d
e la
pro
ducc
ión
de S
eves
. Bas
ic e
stá
com
pues
ta
por
4 ga
mas
: N
eutro
s, P
ieza
s Es
peci
ales
, C
olor
es c
on
tinte
s te
nues
y C
olor
es c
on ti
ntes
fuer
tes.
Des
de e
l est
ilo
mon
ocro
mát
ico
neut
ro f
unci
onal
al p
aso
de la
luz,
has
ta
los
rebu
scad
os d
iseñ
os d
el v
idrio
, de
la s
erie
de
colo
r con
tin
tes
tenu
es h
asta
la d
e co
lore
s vi
vos
y br
illant
es, B
asic
es
una
ofe
rta c
ompl
eta
de p
rodu
ctos
clá
sico
s pa
ra u
sos
que
resp
onde
n a
exig
enci
as e
stru
ctur
ales
sin
ten
er q
ue
renu
ncia
r al g
usto
est
étic
o. L
a pr
oduc
ción
Bas
ic d
e Se
ves
glas
sblo
ck e
s M
ade
in B
ohem
ia, r
egió
n co
noci
da e
n to
do
el m
undo
por
su
antig
ua tr
adic
ión
cris
tale
ra, s
inón
imo
de
fiabi
lidad
y g
aran
tía e
n el
mer
cado
.
Die
Bas
ic Li
nie,
Tei
l der
Pro
dukt
pale
tte v
on S
eves
gla
ssbl
ock,
ist
ei
n Er
gebn
is ho
chw
ertig
er
und
tradi
tions
reich
er
Gla
sste
inpr
oduk
tion;
ein
Pro
dukt
mit
groß
em h
istor
ische
n H
inte
rgru
nd,
das
scho
n im
mer
fü
r se
ine
tech
nisc
hen
Eige
nsch
afte
n ge
schä
tzt
wur
de u
nd i
n jü
ngst
er Z
eit
durc
h di
e te
chni
sche
n In
nova
tione
n, f
ür d
ie S
eves
bek
annt
ist
, im
mer
w
eite
r ve
rbes
sert
wur
de.
Die
Ba
sic
Lini
e bi
etet
vie
r un
ters
chie
dlich
e Pr
oduk
tseg
men
te:
Wei
sses
G
las,
Sp
ezia
lstei
ne, fa
rbig
-zar
te F
arbe
n un
d fa
rbig
- inte
nsive
Far
ben.
Vo
n re
in fu
nktio
nale
n w
eiße
n G
lass
tein
en, d
ie v
orra
ngig
nur
für
Lich
tdur
chlä
ssig
keit v
erw
ende
t wer
den,
bis
hin
zu d
en in
tens
iv
gefä
rbte
n Fa
rbst
eine
n fü
r attr
aktiv
e In
nena
nwen
dung
en, b
iete
t di
e Ba
sic L
inie
ein
kom
plet
tes
Gla
sste
inpr
ogra
mm
für
alle
An
wen
dung
sgeb
iete
, ohn
e da
bei d
en ä
sthe
tisch
en A
nspr
uch
zu v
erlie
ren.
Die
Bas
ic Li
nie
von
Seve
s gl
assb
lock
ist „
Mad
e in
Boh
emia
“, ei
ne G
egen
d di
e w
eltw
eit f
ür Ih
re G
lasp
rodu
kte
berü
hmt is
t und
für Z
uver
läss
igke
it und
Qua
lität s
teht
.
Basic
est
la
ligne
de
Seve
s gl
assb
lock
qui
pro
pose
des
pr
odui
ts q
ui s
ont l
’exp
ress
ion
de la
trad
ition
de la
plu
s ha
ute
qual
ificat
ion
dans
le d
omai
ne d
e la
briq
ue d
e ve
rre, e
n ta
nt
que
mat
éria
ucon
çu e
t em
ploy
é hi
stor
ique
men
t po
ur s
es
cara
ctér
istiq
ues f
onct
ionn
elle
s, c’
est-à
-dire
pou
r laiss
er p
asse
r la
lum
ière
, à q
uoi o
n pe
ut a
jout
er le
s st
anda
rds
de q
ualité
s él
evés
typi
ques
de
la fa
brica
tion
Seve
s. B
asic
est c
ompo
sée
de 4
gam
mes
: Neu
tres,
Piè
ces S
pécia
les,
Col
orée
s à Te
inte
s Pâ
les,
et à
Tei
ntes
Vive
s. D
u st
yle m
onoc
hrom
atiq
ue n
eutre
fo
nctio
nnel
pou
r le
pas
sage
de
la l
umiè
re,
aux
dess
ins
rech
erch
és d
e ve
rre, d
e la
sér
ie c
olor
ée à
tein
tes
pâle
s à
celle
aux
cou
leur
s viv
es e
t br
illant
es,
Basic
pré
sent
e un
e of
fre c
ompl
ète
de p
rodu
its c
lass
ique
s po
ur d
es u
tilisa
tions
co
rresp
onda
nt a
ux e
xigen
ces
stru
ctur
elle
s, s
ans
cepe
ndan
t re
nonc
er à
l’e
sthé
tique
. La
pro
duct
ion
Basic
de
Seve
s gl
assb
lock
est
Mad
e in
Boh
emia
(fa
briq
uée
en B
ohêm
e),
régi
on ré
puté
e po
ur le
s an
cienn
es tr
aditio
ns d
e se
s cr
istau
x,
syno
nym
e de
fiab
ilité
et d
e ga
rant
ie s
ur le
mar
ché.
Basi
c, a
linh
a da
Sev
es g
lass
bloc
k qu
e pr
opõe
pro
duto
s,
é a
expr
essã
o da
mai
s qu
alifi
cada
tra
duçã
o lig
ada
ao
tijol
o de
vid
ro,
com
o m
ater
ial
hist
oric
amen
te n
asci
do e
ut
ilizad
o pe
las
próp
rias
cara
cter
ístic
as
func
iona
is,
ou
seja
a p
assa
gem
da
luz,
à q
ual
som
am-s
e el
evad
os
padr
ões
de q
ualid
ade
típic
os d
a pr
oduç
ão S
eves
. Bas
ic
é co
mpo
sta
por
4 ga
mas
: N
eutro
s, P
eças
Esp
ecia
is,
Col
orid
os c
om c
ores
sua
ves
e co
m c
ores
forte
s. D
o es
tilo
mon
ocro
mát
ico
neut
ro,
func
iona
l pa
ra a
pas
sage
m d
a lu
z, a
os r
equi
ntad
os d
esen
hos
de v
idro
, da
sér
ie c
om
core
s su
aves
à s
érie
com
cor
es fo
rtes
e br
ilhan
tes,
Bas
ic
é um
a of
erta
com
plet
a de
pro
duto
s cl
ássi
cos
para
uso
s qu
e re
spon
dem
às
exig
ênci
as e
stru
tura
is,
sem
ter
que
re
nunc
iar
ao g
osto
est
étic
o. A
pro
duçã
o Ba
sic
da S
eves
gl
assb
lock
é M
ade
in B
ohem
ia,
regi
ão c
onhe
cida
no
mun
do in
teiro
pel
as a
ntig
as t
radi
ções
dos
seu
s cr
ista
is,
sinô
nim
o de
fiab
ilidad
e e
gara
ntia
no
mer
cado
.
TAIL
ORM
AD
ED
ESIG
N
ENER
GY
SAVI
NG
TECH
NO
LOG
YBA
SIC
CLA
SSIC
TECH
NIC
AL
GU
IDE
PRO
JEC
T BO
OK
ww
w.s
eves
glas
sblo
ck.c
om
BA03/10
EU
RO
PE
Seve
s S.
p.A
.A
dmin
istra
tion,
Offi
ces,
Fa
ctor
ies,
War
ehou
ses
Via
R. G
iulia
ni, 3
60
5014
1 Fi
renz
e - I
talia
Tel.:
+39
055
449
51
Fax:
+39
055
425
009
6S
ales
Dep
t. Fa
x: +
39 0
55 4
55 2
95
Vitr
ablo
k, S
.r.o.
Adm
inis
tratio
n, O
ffice
s,
Fact
orie
s, W
areh
ouse
sB
ílins
ká 4
2 - 4
19 1
4 D
uchc
ov
Ce
ská
Rep
ublik
aTe
l.: +
420
417
818
111
Fax:
+42
0 41
7 83
5 80
7Sa
les
Dep
t. Fa
x: +
420
417
835
535
Del
egac
ión
Pení
nsul
a Ib
éric
aVe
tro Ib
eria
, S.L
.O
ffice
sC
./ R
osas
6, l
ocal
50
009
Zara
goza
Esp
aña
Tel.:
+34
(976
) 30
60 2
6Fa
x: +
34 (9
76) 5
5 25
58
AM
ER
ICA
SSe
ves
Gla
ssbl
ock
Bra
sil S
.A.
Adm
inis
tratio
n, O
ffice
s,
Fact
orie
s, W
areh
ouse
sAv
. Lúc
io T
hom
é Fe
teira
, 312
Par
teC
EP
2441
5-00
0 S
ão G
onça
loR
J - B
rasi
lTe
l.: +
55 (2
1) 3
707
9108
Fa
x: +
55 (2
1) 3
707
9113
Trad
ition
and
Dec
orTr
aditi
on e
t Dec
orat
ion
/ Tra
dici
ón y
dec
orac
ión
/ Tr
adiç
ão e
Dec
oraç
ão /
Trad
ition
und
Dek
or /
Řad
a B
asic
, ja
kožt
o pr
oduk
tová
na
bídk
a Se
ves
glas
sblo
cks,
kt
erá
před
stav
uje
výro
bky
té
nejkv
alifik
ovan
ější
tra
dice
sp
ojen
é se
sk
leně
nou
tvár
nicí
, m
ater
iál
hist
oric
ky s
tvoř
ený
a už
ívan
ý pr
o sv
é fu
nkčn
í vl
astn
osti,
jak
o je
pro
pust
nost
svě
tla,
ke
kter
ým
se
přič
ítají
vyso
ké
stan
dard
y kv
ality
, ty
pick
é pr
o vý
robu
Sev
es.
Bas
ic s
e sk
ládá
ze
4 pr
oduk
tový
ch řa
d: Č
iré, S
peci
ální
, Bar
evné
v je
mný
ch
odst
ínec
h, B
arev
né v
syt
ých
odst
ínec
h. O
d či
rého
, je
dnob
arev
ného
, fun
kční
ho s
tylu
, vym
ezen
ého
pouz
e pr
opus
tnos
tí sv
ětla
až
po ra
finov
ané
desi
gny
skla
. Od
bare
vné
série
v je
mný
ch o
dstín
ech
až p
o ži
vé a
zář
ivé
barv
y je
řad
a B
asic
kom
plet
ní n
abíd
kou
klas
ický
ch
skle
něný
ch
tvár
nic,
od
poví
dajíc
í vš
em
stav
ební
m
poža
davk
ům,
aniž
by
se z
říkal
a es
tetic
kého
vku
su.
Výr
obky
B
asic
spo
lečn
osti
Sev
es g
lass
bloc
k se
vy
rábí
v Č
eské
repu
blic
e, je
ž je
zná
má
po c
elém
svě
tě
svou
dáv
nou
tradi
cí v
ýrob
y kř
išťá
lu, a
je s
ynon
ymem
sp
oleh
livos
ti a
záru
ky n
a trh
u.
Bas
ic
este
lin
ia
Sev
es
glas
sblo
ck
care
pr
opun
e pr
odus
e ce
rep
rezi
ntă
expr
esia
cel
ei m
ai r
afina
te
tradi
ţii le
gate
de
cără
mid
a de
stic
lă, c
a m
ater
ial c
reat
şi
util
izat
din
totd
eaun
a pe
ntru
car
acte
ristic
ile s
ale
func
ţiona
le,
(şi
anum
e pe
ntru
tre
cere
a lu
min
ii),
la
care
se
adau
gă s
tand
arde
le d
e ca
litat
e rid
icat
e al
e pr
oduc
ţiei S
eves
.B
asic
est
e al
cătu
ită d
in 4
gam
e: N
eutre
, A
rtico
le
Spe
cial
e, C
olor
ate
cu n
uanţ
e de
licat
e şi
Col
orat
e cu
cul
ori
tari.
Cu
stilu
l să
u m
onoc
rom
atic
neu
tru
şi f
uncţ
iona
l la
tre
cere
a lu
min
ii, c
u de
sene
le s
ale
elab
orat
e pe
stic
lă,
de l
a se
ria c
olor
ată
cu n
uanţ
e de
licat
e la
cea
cu
culo
ri pu
tern
ice
şi s
trălu
cito
are,
B
asic
repr
ezin
tă o
ofe
rtă c
ompl
etă
de p
rodu
se c
lasi
ce
pent
ru u
tiliz
ări c
u fu
ncţie
stru
ctur
ală,
făr
ă a
renu
nţa
însă
la g
ustu
l est
etic
.A
rtico
lele
Bas
ic p
rodu
se d
e S
eves
gla
ssbl
ock
sunt
M
ade
in B
ohem
ia, r
egiu
ne re
num
ită în
între
aga
lum
e pe
ntru
vec
hea
tradi
ţie a
cris
tale
lor
sale
, si
noni
m a
l în
cred
erii
şi g
aran
ţiei p
e pi
aţă.
Trad
ice
a de
kora
ce /
Trad
iţie
Şi D
ecor
Sev
es r
eser
ves
its r
ight
to
mak
e, a
t its
ow
n di
scre
tion,
any
cha
nges
eith
er t
echn
ical
or
to t
he c
olou
r, si
ze a
nd fi
nish
ing
of it
s pr
oduc
ts w
hich
it d
eem
s ne
cess
ary.
Sev
es a
lso
rese
rves
its
right
to s
top
man
ufac
turin
g.
Clear G
lassN
eutres / Neutros / N
eutros / Weisses G
las / Čiré sklo / N
eutre
Size (cm
)D
imensions (cm
)D
imensiones (cm
)Tam
anho (cm)
Abm
essungen (cm)
Velikost (cm)
Dim
ensiuni (cm)
Weight (K
g)P
oids (Kg)
Peso (K
g)P
eso (Kg)
Gew
icht (Kg)
Hm
otnost (Kg)
Greutate (K
g)
N.P
ieces/boxN
bre de pièces/cartonN
.Piezas/caja
N.P
eças/caixaS
tückzahl/Packung
Počet ks/karton
Nr. bucăţi/cutie
N.P
ieces/palletN
bre de pièces/paletteN
.Piezas/pallet
N.P
eças/palletS
tückzahl/Palette
Počet ks/paleta
Nr. bucăţi/paletă
No. P
ieces/ m2
Nbre de pièces/m
2
N.P
iezas /m2
N.P
eças/m2
Stückzahl/m
2
Počet ks/m
2
Nr. bucăţi/m
2
No. P
ieces/ mN
bre de pièces/mN
.Piezas /m
N.P
eças/mS
tückzahl/mP
očet ks/mN
r. bucăţi/m
Weight/ m
2 (kN)
Poids/m
2 (kN)
Peso/m
2 (kN)
Peso/ m
2 (kN)
Gew
icht/m2 (kN
)H
motnost/ m
2 (kN)
Greutate/m
2 (kN)
Sound Insulation (dB
)Isolation acoustique (dB)Aislam
iento acústico (dB) Isolam
ento acústico (dB)S
challschutz (dB)
Zvuková izolace (dB)
Izolare acustică (dB)
Thermal insulation
Isolation thermique
Aislam
iento térmico
Isolamento térm
icoW
ärmeschutz
Tepelná izolaceIzolare term
ică
Fire Resistance (m
in)R
ésistance au feu (min)
Resistencia al fuego (m
in)R
esistência ao fogo (min)
Feuerbeständigkeit (min)
Ohnivzdornost (m
in)R
ezistenţă la foc (min)
Advised Joint (m
m)
Joint conseillé (mm
)Junta aconsejable (m
m)
Junta recomendada (m
m)
Empfohlene Fugenbreite (m
m)
Doporučený spoj (m
m)
Rost recomandat între cărăm
izi (mm
)
19x19x82,3
10360
25-
~0,75
402.81 W
/m2 °K
E60/EI15 10*
19x9x81,28
5630
50-
~1,00
--
E60/EI1510
19x19x8 Linear end2,36
5350
-5
--
--
10
19x19x8 Double end
2,345
350-
--
--
-10
13,2x19x8 Corner 90°
2,29
324-
5-
--
-10
* 16mm
with openable fram
e / 16mm
avec châssis ouvrant / 16mm
con armazón practicable / 16m
m com
armações que se abrem
/ 16mm
mit Lüftungsflügel / 16m
m s otevíracím
rámem
/ 16mm
cu cadru cu posibilitate de deschidere
Technical information
Informations Techniques / Inform
aciones Técnicas / Informações Técnicas / Technische Inform
ationen / Technické informace / Inform
aţii tehnice
Coloured glass
Coloured glass w
ith soft shades / Colorées teintes pâles / C
olores de tonos tenues / Colorido com
cores suaves / Farbig - zarte Farben /B
arevné sklo v jemných odstínech / C
olorate cu nuanţe delicate
CLEAR 1919/8 WAVE
CLEAR 1919/8 CRoSS SmALL
BRILLy yELLoW 1919/8 W
AVE
AzuR 1919/8 WAVE
BRILLy BLuE 1919/8 WAVE
PInk 1919/8 WAVE
mAtty m
ILk 1919/8 CLEARVIEW
CLEAR 1919/8 SAmBA
CLEAR 1919/8 oPtICAL
CLEAR 1919/8 CunEIS
CLEAR 1919/8 PARALLInEBRILLy oRAnGE 1919/8 W
AVE
AzuR 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
tuRQuoISE 1919/8 WAVE
BRILLy tuRQuoISE 1919/8 WAVE
PInk 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
BL uE 1919/8 WAVE
mAtty yELLoW
1919/8 WAVE
CLEAR 1919/8 SAVonA
CLEAR 1919/8 mIDARC
CLEAR 1919/8 DIGonA
CLEAR 1919/8 CRoSS LARGEBRILLy RED 1919/8 W
AVE
GREEn 1919/8 WAVE
BRILLy EmERALD 1919/8 W
AVE
BRoWn 1919/8 W
AVE
mAtty RED 1919/8 W
AVE
CLEAR 1919/8 mARInA
CLEAR 1919/8 PyRAmID
CLEAR 1919/8 DECo
CLEAR 1919/8 ARCtICBRILLy RuBy 1919/8 W
AVE
GREEn 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
tuRQuoISE 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
BRILLy BRonzE 1919/8 WAVE
BRoWn 1919/8 W
AVE SAhARA 2S*
BLuE 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
CLEAR 1919/8 LozEnGE
CLEAR 1919/8 InCA
CLEAR 1919/8 PoLAR
CLEAR 1919/8 ALPhABRILLy VIoLEt 1919/8 W
AVE
mAtty BLuE 1919/8 W
AVE
CLEAR 1919/8 SPonGE
CLEAR 1919/8 StELLA
CLEAR 1919/8 CoRnER 90 WAVE **
CLEAR 1919/8 CLouDy 2 FACES C+y
CLEAR 1919/8 WAVE SAhARA 2S *
CLEAR 1919/8 CLEARVIEWCLEAR 1909/8 W
AVE
CLEAR 1919/8 CLEARVIEW SAhARA 2S *
CLEAR 1919/8 LInEAR EnD WAVE
CLEAR 1919/8 FRozEn 2 FACES D+W
CLEAR 1919/8 DouBLE EnD WAVE
CLEAR 1919/8 StoRty 2 FACES W+h
GREy 1919/8 WAVE
GREy 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
Clear G
lassN
eutres / Neutros / N
eutros / Weisses G
las / Čiré sklo / N
eutre
Coloured glass w
ith strong shades / Colorées teintes vives / C
olores de tonos fuertes / Colorido com
cores fortes / Farbig - intensive Farben / B
arevné sklo v sytých odstínech / Colorate cu nuanţe tari
* available also 1 side sandblasted-finishing.* disponible aussi avec finition sablée 1 face.* disponible tambien con acabado satinado
a la arena por 1 lado.* disponível também com acabamento
jateado em 1 lado.* Lieferung auch Sahara 1 Seite.* dostupná také jednostranně matovaná
povrchová úprava.* disponibile şi cu finisaj sahara (sablat)
pe 1 faţă.
the Brilly/matty Collection recommended only for interior applications and storage at temperature higher than 0°C/32°F.Brilly/matty Collection. Il est conseillé de procéder à une application en intérieurs et de prévoir un stockage à une température de plus de 0°C/32°F.Brilly/ matty Collection. Se aconseja la aplicación en interiores y se recomienda almacenarlo a temperaturas superiores a los 0°C/32°F.A Brilly/matty Collection é recomendada apenas para aplicação em interiores e armazemamento a uma temperatura acima 0°C/32°F.Brilly/matty Collection ist nur für Innenanwendungen geeignet und Lagerung bei einer Temperatur über 0°C/32°F.Brilly/matty Collection: doporučuje se aplikovat pouze do interiérů a skladovat při teplotách vyšších než 0°C/32°F.Brilly/matty Collection: se recomandă aplicarea în interior şi stocarea la temperaturi mai mari de 0°C/32°F.
** Sandblasted finishing available only on demand.
** Finition sablée disponible seulement sur dem
ande.** Acabado satinado a la arena disponible solo bajo pedido.** Acabam
ento jateado disponível apenas mediante solicitação.
** Sahara-Ausführung: Lieferung nur auf Anfrage.** M
atovaná povrchová úprava pouze na požádání.** Finisajul sablat este disponibil doar la cerere.
* Available also 1 side sandblasted-finishing.* Disponible aussi avec finition sablée 1 face.* Disponible tam
bien con acabado satinado a la arena por 1 lado.* Disponível tam
bém com
acabamento jateado em
1 lado.* Lieferung auch Sahara 1 Seite.* Dostupná také jednostranně m
atovaná povrchová úprava.* Disponibile şi cu finisaj sahara (sablat) pe 1 faţă.
Warranty
Garantie / G
arantía / Garantìa / G
arantie / Záruka / Garanţie
Seves S
.p.A. guarantees that
the technical, dimensional and
aesthetic features of its products m
eet relevant regulations for each characteristic (D
IN 18175/77, E
N
1051/1, EN
1051/2).S
eves, has no way of controlling
installation conditions and m
ethods, the use of appropriately skilled labour, and the proper use of the accessory m
aterials, no guarantee can cover m
aterials that prove defective after installation and/or assem
bly.
Seves S
.p.A. garantit que
les paramètres techniques,
dimensionnels et esthétiques
de ses produits sont conformes
aux règlementations du secteur
pour chaque caractéristique (D
IN 18175/77, E
N 1051/1,
EN
1051/2 ). Toutefois, n’ayant aucune possibilité de contrôler les conditions de pose, les m
odalités d’exécution, de l’utilisation d’une m
ain d’oeuvre compétente lors de
l’installation et de l’emploi correct
des matériaux accessoires, S
eves ne peut donner aucune garantie du m
atériau après sa pose.
Seves S.p.A. asegura que los parám
etros técnicos,dimensionales
y estéticos de sus productos responden a las norm
ativas del sector para cada una de las características (D
IN 18175/77,
EN1051/1, EN
1051/2).N
o obstante, al no tener Seves ninguna posibilidad de control sobre las condiciones de instalación, las m
odalidades de ejecución, el uso de m
ano de obra competente en la
instalación y la correcta utilización de los m
ateriales accesorios, ninguna garantía puede ofrecerse sobre el m
aterial después de la instalación del m
ismo.
Seves S
.p.A. garante que
as características técnicas, dim
ensionais e estéticas de seus produtos atendem
aos regulam
entos relevantes para cada característica (D
IN 18175/77, E
N
1051/1, EN
1051/2).S
eves de forma algum
a controla as condições e os m
étodos de instalação, o uso de m
ão-de-obra devidam
ente especializada, e o uso apropriado dos m
ateriais acessórios. N
enhuma garantia
pode cobrir materiais que m
ostrem
defeito após a instalação e/ou a m
ontagem.
Seves S
.p.A. versichert, daß die
technischen, dimensionalen und
ästhetischen Param
eter ihrer P
rodukte den spezifischen Norm
en bezüglich jeder E
igenschaft entsprechen (D
IN 18175/77, E
N
1051/1, EN
1051/2 ).D
a Seves jedoch keinen E
influss auf die Verlegebedingungen, die A
usführung der Arbeiten, die
Kom
petenz der Verleger und die sachgem
äße Verwendung der
Zubehörmaterialien hat, kann für
das Material nach der Installation
keine Garantie übernom
men
werden.
Společnost S
eves S.p.A
. zaručuje, že technické, rozm
ěrové a estetické vlastnosti jejích výrobků vyhovují odpovídajícím
normám
v dané oblasti pro každý param
etr (D
IN 18175/77, E
N 1051/1,
EN
1051/2). Nicm
éně protože S
eves nemá m
ožnost kontrolovat podm
ínky instalace, způsob provedení, využití kvalifikované pracovní síly a správnost použití doplňkových m
ateriálů, nemůže být
záruka uplatněna po dokončené instalaci.
Seves S
.p.A. garantează că
parametrii tehnici, dim
ensionali şi estetici ai propriilor produse corespund norm
ativelor în domeniu
pentru fiecare caracteristică (DIN
18175/77, E
N 1051/1, E
N 1051/2 ).
Cu toate acestea, S
eves neavând nici o posibilitate de control asupra condiţiilor de pozare, a m
odalităţilor de execuţie, a utilizării de m
ână de lucru competentă la
instalare şi asupra utilizării corecte a produselor accesorii, m
aterialului nu i se poate extinde garanţia şi după m
ontare.
Class 1
Classe 1 / C
lass 1 / Class 1 / K
lasse 1 / Třída 1 / Clasa 1
Between all the European regulations
in glass block sector, there is a special one, EN
1051-1, that defines the m
aximum
size variation, shape param
eters, as well as the classes
that the various families of blocks for
walls and floors fall under.
The standard subdivides the blocks into three different “C
LASSES” (3 quality levels) on the basis of the m
aximum
size variation allowed for
blocks: Class 1,2,3.
Seves production, in according to the European R
egulations EN 1051-1,
belong to Class 1, w
hich is the highest possible quality level.
Parm
i les normes européennes
de référence dans le secteur de la brique de verre, il en existe une en particulier, la E
N 1051-1, qui définit
les paramètres dim
ensionnels, les tolérances, les form
es et les classes d’appartenance des différentes fam
illes de briques pour m
urs ou pour sols. La norme établit
trois “CLA
SS
ES
” (3 niveaux de qualité) en fonction des tolérances dim
ensionnelles selon lesquelles les briques sont produites: C
lasse 1, 2, 3. Par rapport à
la réglementation E
uropéenne E
N 1051-1, toute la production
Seves se situe dans la C
lasse 1, c’est-à-dire dans la plus haute des catégories de qualité du produit.
Entre las norm
as Europeas de
referencia en el sector del ladrillo de vidrio existe una particular, la E
N 1051-1, que define los
parámetros dim
ensionales, las tolerancias, las form
as y las clases a las que pertenecen las variadas fam
ilias de ladrillos sean para paredes com
o para pavimentos.
La norma define tres “C
LAS
ES
” (3 niveles cualitativos) en base a las tolerancias dim
ensionales con las que son producidos los ladrillos.R
especto a la Norm
ativa Europea
EN
1051-1, toda la producción S
eves se coloca en Clase 1 es
decir en la escala más alta de la
calidad del producto.
Entre todos os regulamentos
europeus no setor de blocos de vidro, há um
em especial, EN
1051-1, que define a variação m
áxima de tam
anho, os parâmetros
da forma, assim
como as classes
nas quais as diversas famílias de
blocos para paredes e pavimentos
se classificam. A norm
a subdivide os blocos em
três “CLASSES”diferentes
(3 níveis de qualidade) na base da variação m
áxima de tam
anho. A variação m
áxima de tam
anho perm
itida para os blocos: Classes
1,2,3. A produção da Seves, de acordo com
os Regulam
entos Europes, EN
1051-1, pertence à C
lasse 1, que é o nível mais alto
possível de qualidade.
Unter all den Europäischen
Bestimm
ungen auf dem
Glassteinsektor finden Sie eine
spezielle Norm
, die EN 1051-1, die
die maxim
alen Größen, Param
eter der Ausführung sow
ie die Klassen der verschiedenen G
lasstein-W
ände und–Bodenkonstruktionen definiert. G
lassteine werden in
drei verschiedene Standards (3 Q
ualitätslevel) unterteilt auf Basis der M
aximum
-Größe m
öglich für G
lassteine der Klassen 1, 2, 3. Die
Seves-Produktion entspricht gemäss
den Europäischen Richtlinien
EN 1051-1 der Klasse 1, dem
höchstm
öglichken Qualitätslevel.
Mezi všem
i evropskými nařízením
i v oblasti skleněných tvárnic, existuje speciální norm
a EN
1051-1, která definuje m
aximální
možnou odchylku ve velikosti,
parametrech týkajících se tvaru
a třídy, do kterých různé skupiny tvárnic pro stěny a podlahy spadají. Tato sm
ěrnice rozděluje tvárnice na tři různé “TŘ
ÍDY
” (3 úrovně kvality) na bázi m
aximální m
ožné odchylky ve velikosti um
ožňuje pro tvárnice: Třída 1, 2, 3. P
rodukce firmy S
eves, dle evropské sm
ěrnice EN
1051-1, patří do Třídy 1, což je nejvyšší m
ožný stupeň kvality.
Printre norm
ele europene de referinţă în dom
eniul cărămizii
de sticlă, există una anume, E
N
1051-1, care defineşte parametrii
dimensionali, toleranţa, form
ele şi clasele de încadrare a diferitelor fam
ilii de cărămizi, atât cele
pentru pereţi, cât şi cele pentru pardoseli. N
orma defineşte trei
„CLA
SE
” (3 niveluri de calitate) în funcţie de toleranţa dim
ensională cu care sunt produse cărăm
izile: C
lasele 1,2,3. Conform
normativei
Europene E
N 1051-1, întreaga
producţie Seves aparţine C
lasei 1, şi anum
e nivelului celui mai înalt
de calitate a produsului.
Assistance
Assistance / A
sistencia / Assistència / K
undendienst / Podpora / A
sistenţa
For information and technical
assistance, please contact directly the reference offices.
Pour toute informations et assistance
technique contacter les sièges de référence.
Para otras informaciones y asistencia
técnica contacte con alguna de las sedes de referencia.
Para informações e assistência
técnica, favor contatar diretamente
os escritórios de referência
Für Informationen und
Kundendienst w
enden Sie sich
bitte an Ihr lokales Büro
Pro inform
ace a technickou asistenci, prosím
, kontaktujte přím
o uvedená místa
Pentru inform
aţii şi asistenţă tehnică adresaţi-vă sediilor de referinţă
BASIClineClear GlassNeutres / Neutros / Neutros / Weisses Glas / Čiré sklo / Neutre
CLEAR 1919/8 WAVE CLEAR 1919/8 CoRnER 90 WAVE **CLEAR 1919/8 CLouDy 2 FACES C+yCLEAR 1919/8 WAVE SAhARA 2S *CLEAR 1919/8 CLEARVIEW CLEAR 1909/8 WAVE CLEAR 1919/8 CLEARVIEW SAhARA 2S * CLEAR 1919/8 LInEAR EnD WAVECLEAR 1919/8 FRozEn 2 FACES D+W CLEAR 1919/8 DouBLE EnD WAVECLEAR 1919/8 StoRty 2 FACES W+h
AccessoriesAccessoires / Accesorios / Acessórios / Zubehöre / Příslušenstvi / Accesorii
For 19x19x8cm glass blocks: designed for room ventilation, the painted aluminum openable frame can house 1, 2 or 4 square blocks.model A: 1 place openable frame (19x19x8cm). Overall dimensions 21.5x22.5x9cm*. N.Pieces/Box: 1. model B: 2 place openable frame (19x19x8cm). Overall dimensions 21.5x42.5x9cm*. N.Pieces/Box: 1.model C: 4 place openable frame (19x19x8cm). Overall dimensions 42x42.5x9cm*. N.Pieces/Box: 1.
* the dimensions refer to the external shape of the frame.
Pour briques de verre format 19x19x8cm: conçu pour l’aération des locaux, le châssis ouvrant est réalisé en aluminium peint et peut recevoir 1, 2 ou 4 briques carrées.modèle A: Châssis ouvrant 1 place (19x19x8cm). Dimensions 21,5x22,5x9cm*. Nbre de Pièces/Carton: 1.modèle B: Châssis ouvrant 2 places (19x19x8cm). Dimensions 21,5x242,5x9cm*. Nbre de Pièces/Carton: 1.modèle C: Châssis ouvrant 4 places (19x19x8cm). Dimensions 42x42,5x9cm*. Nbre de Pièces/Carton: 1.
*les dimensions exprimées se référent aux volumes extérieurs.
Para bloque de vidrio de formato 19x19x8cm: proyectado para la ventilación de los locales, el armazón practicable es de aluminio pintado y puede albergar 1, 2 ó 4 bloques cuadrados.modelo A: Armazón practicable 1 puesto (19x19x8cm). Dimensiones 21,5x22,5x9cm*. N° piezas/caja: 1. modelo B: Armazón practicable 2 puestos (19x19x8cm). Dimensiones 21,5x42,5x9cm*. N° piezas/caja: 1. modelo C: Armazón practicable 4 puestos (19x19x8cm). Dimensiones 42x42,5x9cm*. N° piezas/caja: 1.
* las dimensiones hacen referencia expresamente al bulto externo de los embalajes.
Projetado para a ventilação de locais, a armação móvel é em alumínio pintado branco e pode alojar 1, 2 ou 4 blocos no formato quadrado.modelo A: Armação móvel para 1 peça (19x19x8cm). Dimensões 21,5x22,5x9cm*. Nº peças/caixa:1.modelo B: Armação móvel para 2 peças (19x19x8cm). Dimensões 21,5x42,5x9cm*. Nº peças/caixa:1.modelo C: Armação móvel para 4 peças (19x19x8cm).Dimensões 42x42,5x9cm*. Nº peças/caixa:1.
* as dimensões se referem à forma externa da armação.
Für Glasbausteine im Format 19x19x8cm: konzipiert für die Belüftung von Räumen, der Lüftungsflügel besteht aus lackiertem Aluminium und kann 1, 2 oder 4 quadratische Glasbausteine aufnehmen.modell A: Lüftungsflügel 1 Stein (19x19x8cm). Abmessungen 21,5x22,5x9cm*.Stückzahl/Karton:1.modell B:Lüftungsflügel 2 Steine (19x19x8cm).Abmessungen 21,5x42,5x9cm*. Stückzahl/Karton:1.modell C: Lüftungsflügel 4 Steine (19x19x8cm).Abmessungen 42x42,5x9cm*. Stückzahl/Karton:1.
* Außenabmessungen des Rahmens.
Pro skleněné tvárnice 19x19x8cm: hliníkový otevírací rám opatřený nátěrem byl navržen pro ventilaci místností a lze do něj umístit 1, 2 nebo 4 čtvercové tvárnice. model A: otevírací rám pro 1 tvárnici(19x19x8cm). Celkové rozměry 21,5x22,5x9cm*. Počet ks/karton: 1.model B: otevírací rám pro 2 tvárnice(19x19x8cm). Celkové rozměry 21,5x42,5x9cm*. Počet ks/karton: 1.model C: otevírací rám pro 4 tvárnice(19x19x8cm). Celkové rozměry 42x42,5x9cm*. Počet ks/karton: 1.
* rozměry se vztahují k vnějšímu tvaru rámu.
Pentru cărămizi de sticlă 19x19x8cm: proiectat pentru ventilarea încăperilor, cadrul este realizat din aluminiu vopsit cu culoare albă şi poate conţine 1, 2 sau 4 cărămizi într-un format pătrat.modelul A: Cadru cu posibilitate de deschidere cu 1 loc (19x19x8cm).Dimensiuni 21,5x22,5x9cm*. Nr. bucăţi/cutie:1modelul B: Cadru cu posibilitate de deschidere cu 2 locuri (19x19x8cm). Dimensiuni 21,5x42,5x9cm*. Nr. bucăţi/cutie:1modelul C: Cadru cu posibilitate de deschidere cu 4 locuri (19x19x8cm). Dimensiuni: 42x42.5x9cm*. Nr. bucăţi/cutie:1
* Dimensiunile se referă la gabaritul extern.
Openable FrameChâssis ouvrant / Armazón praticable / Armação móvel / Lüftungsflügel /Otevírací rám / Cadru cu posibilitate de deschidere
C
B
A
Plastic spacers that vary according to the size of the necessary joint, block thickness and the type of wall (linear or curved): placed between one block and another, they create evenly spaced joints, keeping the framework rod aligned and away from the glass blocks.- Spacers for 10mm joints and 8cm glass block
thickness.- Spacers for curved walls for 10mm joints and
8cm glass block thickness.- Spacers for openable frames (joints 16mm).
Accessoires en plastic, qui varient selon les dimensions de l’intervalle voulu, de l’épaisseur de la brique et du type de paroi (linéaire ou courbe): placés entre les briques, ils permettent d’obtenir des intervalles d’une épaisseur constante et régulière, en conservant la barre d’armature alignée et écartée des verres.- Entretoises pour joints de 10mm et pour
épaisseur 8cm.- Entretoises pour parois courbes pour joints
de 10mm et pour épaisseur 8 cm.- Entretoises pour châssis ouvrant (joints de
16mm).
Accesorios de plástico, se diferencian en función de la dimensión de la junta que se quiere obtener, del espesor del bloque y del tipo de pared (lineal o curva): se colocan entre los bloques para obtener juntas de espesor constante y regular, manteniendo la varilla de armadura alineada y separada de los vidrios.- Distanciadores para juntas de 10mm y para
espesores de 8cm.- Distanciadores para paredes curvas con
juntas de 10mm y para espesores de 8 cm.- Distanciadores para armazones practicables
(juntas 16mm).
Acessórios de plástico para juntas de 10 mm e blocos com espessura de 8 cm que se diferenciam com base no tipo de parede (linear ou curva): colocados entre um bloco e outro têm a função de obter rejuntes de espessura constante e regular, mantendo o ferro redondo da estrutura alinhado e isolado do bloco de vidro.- Espaçador para junta de 10mm e para
espessura de 8cm. - Espaçador para paredes curvas para junta
de 10mm e para espessura de 8 cm.- Espaçador para quadros de abertura (junta
de 16mm).
Kunststoffzubehör, die Abstandhalter unterscheiden sich jeweils nach der gewünschten Fugenbreite, der Stärke des Glassteins und der Wandart (gerade oder gewölbt): Sie werden zwischen den Glassteinen eingebracht und haben die Funktion, regelmäßige Fugen mit gleichbleibender Stärke zu erhalten, wobei der Bewehrungsrundstahl seine Ausrichtung nicht verändert und der Abstand zum Glas eingehalten wird.- Verlegekreuze für 10mm breite Fugen und
für 8cm Stärke. - Verlegekreuze für gebogene Wände für
10mm breite Fugen und für 8cm Stärke.- Verlegekreuze für Lüftungsflügel (16mm
breite Fugen).
Plastové distanční křížky, se liší velikostí podle toho jaká má být dosažena velikost spáry, tloušťkou tvárnice a typem stěny (rovná nebo zaoblená): jsou umístěny mezi dvěma tvárnicemi, mají za úkol vytvořit pravidelné a stálé spáry a udržet v rovině armovací prut tak aby se nedotýkal skla.- Distanční křížky pro 10 mm spáry a skleněné
tvárnice tloušťky 8 cm.- Distanční křížky pro zaoblené stěny pro 10 mm
spáry a skleněné tvárnice tloušťky 8 cm. - Distanční křížky pro otevírací rámy (spáry
16 mm).
Accesorii din plastic, diferenţiate în funcţie de distanţa dorită între cărămizi şi de tipul de perete (liniar sau curbat): pozate între două cărămizi, ele permit crearea de rosturi constante şi regulate între acestea, menţinând partea de contact a armăturii aliniată şi izolată de cărămida de sticlă. - Distanţiere pentru rosturi de 10mm şi grosimi
de 8 cm ale cărămizilor de sticlă.- Distanţiere pentru rosturi de 10mm şi grosimi
de 8 cm ale cărămizilor de sticlă.- Distanţiere pentru cadre de susţinere cu
posibilitate de deschidere (rost de 16 mm).
SpacerEntretoises / Distanciadores / Espaçadores / Verlegekreuze / Distanční křížky / Distanţiere
AzuR 1919/8 WAVE PInk 1919/8 WAVEAzuR 1919/8 WAVE SAhARA 2S* tuRQuoISE 1919/8 WAVE PInk 1919/8 WAVE SAhARA 2S* BLuE 1919/8 WAVEGREEn 1919/8 WAVE BRoWn 1919/8 WAVEGREEn 1919/8 WAVE SAhARA 2S* tuRQuoISE 1919/8 WAVE SAhARA 2S*BRoWn 1919/8 WAVE SAhARA 2S* BLuE 1919/8 WAVE SAhARA 2S*GREy 1919/8 WAVE GREy 1919/8 WAVE SAhARA 2S*
* Available also 1 side sandblasted-finishing. / Disponible aussi avec finition sablée 1 face. / Disponible tambien con acabado satinado a la arena por 1 lado. / Disponível também com acabamento jateado em 1 lado. / Lieferung auch Sahara 1 Seite. / Dostupná také jednostranně matovaná povrchová úprava. / Disponibile şi cu finisaj sahara (sablat) pe 1 faţă.
Coloured glass
Coloured glass with soft shades / Colorées teintes pâles / Colores de tonos tenues / Colorido com cores suaves / Farbig - zarte Farben / Barevné sklo v jemných odstínech / Colorate cu nuanţe delicate
Coloured glass with strong shades / Colorées teintes vives / Colores de tonos fuertes / Colorido com cores fortes / Farbig - intensive Farben / Barevné sklo v sytých odstínech / Colorate cu nuanţe tari
BRILLy yELLoW 1919/8 WAVE BRILLy BLuE 1919/8 WAVE mAtty mILk 1919/8 CLEARVIEWBRILLy oRAnGE 1919/8 WAVE BRILLy tuRQuoISE 1919/8 WAVE mAtty yELLoW 1919/8 WAVEBRILLy RED 1919/8 WAVE BRILLy EmERALD 1919/8 WAVE mAtty RED 1919/8 WAVEBRILLy RuBy 1919/8 WAVE BRILLy BRonzE 1919/8 WAVEBRILLy VIoLEt 1919/8 WAVE mAtty BLuE 1919/8 WAVE
the Brilly/matty Collection recommended only for interior applications and storage at temperature higher than 0°C/32°F. / Brilly/matty Collection. Il est conseillé de procéder à une application en intérieurs et de prévoir un stockage à une température de plus de 0°C/32°F. / Brilly/matty Collection. Se aconseja la aplicación en interiores y se recomienda almacenarlo a temperaturas superiores a los 0°C/32°F. / A Brilly/matty Collection é recomendada apenas para aplicação em interiores e armazemamento a uma temperatura acima 0°C/32°F. / Brilly/matty Collection ist nur für Innenanwendungen geeignet und Lagerung bei einer Temperatur über 0°C/32°F. / Brilly/matty Collection: doporučuje se aplikovat pouze do interiérů a skladovat při teplotách vyšších než 0°C/32°F. / Brilly/matty Collection: se recomandă aplicarea în interior şi stocarea la temperaturi mai mari de 0°C/32°F.
CLEAR 1919/8 CRoSS SmALL CLEAR 1919/8 SAmBA CLEAR 1919/8 oPtICAL
CLEAR 1919/8 CunEIS
CLEAR 1919/8 PARALLInE CLEAR 1919/8 SAVonA CLEAR 1919/8 mIDARC
CLEAR 1919/8 DIGonA
CLEAR 1919/8 CRoSS LARGE CLEAR 1919/8 mARInA
CLEAR 1919/8 PyRAmID CLEAR 1919/8 DECo
CLEAR 1919/8 ARCtIC CLEAR 1919/8 LozEnGE
CLEAR 1919/8 InCA CLEAR 1919/8 PoLAR
CLEAR 1919/8 ALPhA CLEAR 1919/8 SPonGE
CLEAR 1919/8 StELLA
* Available also 1 side sandblasted-finishing.* Disponible aussi avec finition sablée 1 face.* Disponible tambien con acabado satinado a la arena por 1 lado.* Disponível também com acabamento jateado em 1 lado.* Lieferung auch Sahara 1 Seite.* Dostupná také jednostranně matovaná povrchová úprava.* Disponibile şi cu finisaj sahara (sablat) pe 1 faţă.
** Sandblasted finishing available only on demand.** Finition sablée disponible seulement sur demande.** Acabado satinado a la arena disponible solo bajo pedido.** Acabamento jateado disponível apenas mediante solicitação.** Sahara-Ausführung: Lieferung nur auf Anfrage.** Matovaná povrchová úprava pouze na požádání.** Finisajul sablat este disponibil doar la cerere.