Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

20
UNIENDO FUERZAS PARA LUCHAR CONTRA LA CENSURA Y LA VIGILANCIA JOINING FORCES TO FIGHT CENSORSHIP AND SURVEILLANCE GUIDE BOOK / GUÍA 1 - 6 MARCH 2015. VALENCIA, SPAIN

description

 

Transcript of Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

Page 1: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

UNIENDO FUERZAS PARA LUCHAR CONTRA LA CENSURA Y LA VIGILANCIA

JOINING FORCES TO FIGHTCENSORSHIP AND SURVEILLANCE

GUIDE BOOK / GUÍA

1 - 6 M A R C H 2 0 1 5 . V A L E N C I A , S P A I N

Page 2: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

If you have a question or need help, use #CTFestivalHelp. In addition, we have an announce-only mailing list for the Festival where important festival announcements will be made daily. To

join, please visit www.circumventionfestival.org

Si tienes cualquier duda o necesitas ayuda, usa #CTFestivalHelp. Adicionalmente, contamos con una lista de correo donde

anunciaremos actualizaciones importantes diariamente. Para suscribirte, visita www.circumventionfestival.es

#CTFestival

#CTFestivalHelp

The Circumvention Tech Festival gathers the international community fighting censorship and surveillance for a

week of diverse events and social gatherings. Anyone is invited to attend, including local Spanish communities

that are interested in sharing and learning how to become involved. Events will be conducted in English and

Spanish.

El Circumvention Tech Festival reúne a la comunidad internacional que lucha contra la censura y la vigilancia en Internet en una semana de eventos y encuentros sociales.

Todo el mundo está invitado a participar, incluidas las comunidades locales interesadas en compartir y participar

activamente. Tendremos eventos en inglés y español.

Page 3: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

El festival está diseñado para mejorar la colaboración y las sinergias entre comunidades diversas que trabajan en objetivos similares.

Esperamos que todo el mundo sea respetuoso, profesional y que lo pase bien.

El acoso, abuso o violencia de cualquier tipo no serán tolerados. Esta es tu oportunidad para, no solo compartir tu trabajo y tus conocimientos, sino además para aprender de otros. Escucha y empatiza con los demás, y aprovecha la oportunidad de celebrar su diversidad, pasión y logros. Al fin y al cabo, somos una comunidad.

The Festival was designed with the goal of improving collaboration and synergies among diverse communities working on similar goals.

We expect everyone to be respectful, professional and have fun.

In other words, harassment, abuse, or violence of any kind will not be tolerated. This is your opportunity to not only share your work and knowledge but also to learn from others. Take the time to listen and comprehend where other people are coming from. Also, take the opportunity to celebrate the diversity, passion and accomplishments of others. After all, we are a community.

RESPECT AND COLLABORATION

RESPETO Y COLABORACIÓN

Page 4: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

EVENTOS EN UN VISTAZO

FESTIVAL EVENTS AT A GLANCE

NOCHES SOCIALES EN UN VISTAZO

SOCIAL EVENING EVENTS AT A GLANCE

JournoSec in the NewsroomSeguridad Digital en la Sala de Prensa

Circumvention Tech Summit 1 march / marzo

4 march / marzo

2 march / marzoScience Fair

Tor Project Hack Event

Trainers Summit2 -5

march / marzo

2 - 3 / 5 - 6march / marzo

ASL19 Iran Cyber Dialogue 5 - 6march / marzo

The Workshop and El Taller 1 - 6march / marzo

2 - 3march / marzoConferencia Latinoamericana

1marzo / march

Circumvention Tech Festival ReceptionSponsored by I Ofrecida por: Las Naves & Tyris

Wine Tasting Night / Cata de VinosSponsored by / Ofrecida por: D.O. Utiel-Requena

Casual Nights / Noches Casuales

Latin Pop Night

2marzo / march

2 - 5marzo / march

6marzo / march

Page 5: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

Cultivate a stronger relationship with the Spanish-speaking world.

Cultivar una relación más fuerte con el mundo hispanohablante.

Understand the censorship and surveillance obstacles different

regions of the world face.

Entender los obstáculos que la censura y la vigilancia suponen en las diferentes regiones del mundo.

GOALS / OBJETIVOS

1

2

3

To enable the international community working on anti-censorship and anti-surveillance initiatives to pool

resources, share knowledge, and network.

Brindar a la comunidad internacional que trabaja contra la censura y la vigilancia la oportunidad de unificar recursos, compartir

conocimientos y establecer conexiones entre sus diferentes miembros.

Page 6: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

Cultural tips for people visiting Valencia

People in Spain take lunch from 2:00-5:00. This means that many stores and offices shut down. During the lunch hour, most restaurants serve a “menu del dia” for a set price that includes an appetizer, entree, dessert, a drink, and coffee. Just be aware that this is not “fast food” and the process may take up to an hour. We suggest that, considering the number of events during the festival, you take water and snacks in your bag.

Restaurants usually don’t start serving dinner till 8:00 or 8:30, and continue serving dinner till around 12:00. However, pinchos or small sandwiches, as well as tapas, are usually available all day.

When greeting or leaving an individual, two kisses on alternating cheeks are usually given. If it is convenient, it is also customary to verbally say goodbye to service staff, when leaving a restaurant or bar.

Also, as a general rule, the personal space or physical distance Spaniards feel comfortable keeping between people is smaller than other cultures.

Things to do in Valencia

The week following CTF, Las Fallas begins a traditional celebration where the city is wreathed in flames.

In the city itself, Playa Malvarrosa and Las Arenas are excellent and easily accessible beaches. The Old Quarter of the city is home to the city's most famous and eclectic bars. We will be providing tourism brochures at the festival.

LOC

AL

INFO

RMAT

ION

Page 7: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

Qué hacer en Valencia

La Playa de la Malvarrosa y la Playa de Las Arenas son excelentes y de fácil acceso. El casco antiguo está lleno de

bares y restaurantes que creanun ambiente ecléctico.

La semana siguiente al CTF comienzan Las Fallas, una fiesta tradicional en la que el fuego es el protagonista.

Repartiremos folletos turísticos para que no te pierdas nada.

Consejos culturales para los visitantes

La hora de la comida en España es, tradicionalmente, de 14:00 a 17:00. Esto significa que muchas tiendas y oficinas

están cerradas entre esas horas. A la hora de la comida, muchos restaurantes sirven el “menú del día”, que

usualmente incluye una selección de primeros platos, segundos platos, pan, postre y/o café, a un precio prefijado.

Ten en cuenta que no se trata de comida rápida y podría tardar hasta una hora. Te sugerimos que lleves en tu bolsa

agua y snacks, debido al número de eventos que tendrán lugar durante el festival.

Los restaurantes no suelen servir la cena antes de las 20:00 - 20:30, pero permanecen abiertos hasta más tarde de

las 00:00, especialmente durante el fin de semana. Sin embargo, puedes pedir pinchos, tapas y bocadillos

a cualquier hora del día.

Al saludar o despedirse de alguien, la tradición española es dar dos besos en las mejillas, siempre comenzando por el

lado izquierdo. También es tradición despedirse verbalmente del personal del personal de servicio al salir de un

restaurante o establecimiento.

¡Ah! Y como norma general, ten en cuenta que los Españoles se sienten cómodos dejando un espacio físico entre

personas más reducido que otras culturas.

INFO

RMAC

IÓN LO

CAL

Page 8: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

For privacy and security reasons, some people do not want their pictures taken. Before taking a

picture of an individual or a group, ask permission and be mindful of people in the background who

you may capture by accident.

Por favor, ten en cuenta que, por seguridad y respecto a la privacidad, algunas personas no quieren ser

fotografiadas. Antes de tomar una fotografía a un individuo o grupo, siempre pide permiso, evitando

capturar a gente de imprevisto.

We would appreciate that you take note of important points, information, and occurrences that happen during sessions and send them to

[email protected]

Apreciaríamos que tomaras nota acerca de momentos importantes durante las sesiones, para capturar entre

todos el espíritu, las conclusiones y el aprendizaje colectivo del festival. Manda tus notas a:

[email protected]

Festival notes / Notas sobre el Festival

Photography / Fotografía

USE

FUL

INFO

RMAT

ION

Page 9: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

INFO

RMAC

IÓN Ú

TIL

We have arranged for food trucks that will be located right next to Las Naves. In addition, the Las Naves

cafeteria will be serving sandwiches and drinks. There are also many restaurants and cafes nearby, a

list of which are included in this brochure.

Las Naves cuenta con una cafetería en su interior, donde adquirir bocadillos, bebidas y snacks. Dentro de Las

Naves también podrás encontrar food trucks. Por los alrededores también podrás encontrar numerosos

restaurantes y cafeterías. Incluimos algunos de ellos en este folleto.

You can always reach us by email at [email protected] The phone number will be

mailed to you.

Nos puedes localizar en cualquier momento a través del correo electrónico [email protected] Te enviaremos un

número de teléfono si fuera necesario.

Festival Team / Equipo del Festival

Where to get food / Dónde comer

Page 10: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

Local transportation in Valencia is very efficient. The metro system runs from 5:30AM to midnight, with stations marked

with the letter 'M'. The bus system runs from 4:30AM to 10:30PM. A Valencia Tourist Card is available which offers

unlimited use of bus and metro for 1-3 days, and can be purchased at hotels, tourist offices, and online. In addition,

the city has a well-supported bike share system called Valenbisi.

El transporte público en Valencia es muy eficiente. El metro funciona desde las 5:30 hasta las 00:00. Las estaciones están

señaladas con una letra “M”. Los autobuses están operativos de 4:30 a 22:30. La tarjeta turística incluye transporte público y

puede ser adquirida en hoteles, oficinas de turismo y online. La ciudad cuenta también con un sistema de bicicletas público

llamado Valenbisi.

We hope you don’t have to dial this number during your stay in Valencia, but here it is, just in

case.

Esperamos que no tengas que marcar este número durante tu estancia en Valencia, pero por si

acaso, aquí está.

One of the closest childcares is 1nicial. Visit:

http://www.1nicial.es/

Una de las guarderías más cercanas es 1nicial. Visita:

http://www.1nicial.es/

Transporte / Transportation

Emergency Number Número de emergencias

GuarderíaChildcare

USE

FUL

INFO

RMAT

ION /

INFO

RMAC

IÓN Ú

TIL

Page 11: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

CAFES &

RESTAURANTS

NEAR

LAS NAVES

CAFÉS Y

RESTAURANTES

CERCA DE

LAS NAVES

There will be food trucks located at the Expo Area of Las Naves.

Hay Food Trucks situados en la Expo Area de Las Naves

Restaurante El Kapricho Carrer d’Isaac Peral, 14

Telepizza Carrer de la Serradora, 4

El Maño Carrer de Joan Verdeguer, 55

Restaurante 25 Donner/Kebab/Indian

Avenida del Puerto, 247

La Cocina de Lola Carrer de Joan Verdeguer, 61

Ca’Ximo Carrer de Joan Verdeguer, 61

Rocafull Canonigo Rocafull, 4

Casa Calabuig Avenida del Puerto, 36

There is a row of restaurants in the port area, which is a 10 minute walk away. Take a right out of Las Naves and then left at Avinguda de L’Enginyer Manuel Soto. Cross the park to the street Carrer del Dr. Josep Juan Domine, which will be parallel.

Hay muchos restaurantes alrededor de la zona de puerto, situada a tan solo 10 minutos andando desde Las Naves. Camina hacia la derecha al salir de Las Naves y gira a la izquierda en la Avinguda de L’Enginyer Manuel Soto. Cruza el parque hasta el Carrer del Dr. Josep Juan Domine.

Food Trucks

Nearby lunch spots / Restaurantes cercanos

El Puerto / The Port

Page 12: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

EVEN

TS E

VER

YBO

DY S

HOULD

ATT

TEND

All Week: Workshop & Taller Series

We are running two workshop series - one in English and one in Spanish. Each day will consist of up to 20 sessions

that focus on different themes ranging from highly technical workshops to roundtable discussions. For a

complete schedule check the website.

March 1: Circumvention Tech Summit & Reception by Las Naves | 13:00 - 18:00 / English & Spanish

This event is geared towards getting attendees to know each other and discover common interests and synergies

they can work on during the week. This event is followed by a reception sponsored by Las Naves.

March 2: Science Fair - Get to Know the Circumvention Tech Community | 17:00 - 19:00 / English

A fun, dynamic event where you can meet some of the organizations and people that make up the Circumvention

Tech Community.

March 6: Closing Ceremony & Party | 19:00 / English & Spanish

Hear from diverse, pioneering voices from the community, and help celebrate those individuals and projects that have

made a mark in the Circumvention Tech community. Volunteers have organized a Latin party at a local bar.

Details to be announced.

All Week: Night Events

We have planned evening social events almost every night of the festival. Check the website for more information.

Page 13: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

EVEN

TOS PA

RA TO

DO EL M

UNDO

Toda la semana: eventos de Workshop y El Taller

Cada día contaremos con hasta 20 eventos en inglés y español que se centrarán en diferentes temas, desde charlas técnicas hasta mesas redondas. Para ver la agenda completa visita la web.

1 de marzo: Circumvention Tech Summit y Recepción a cargo de Las Naves | 13:00 - 18:00 / Inglés y Español

Este evento está diseñado para que los asistentes al festival puedan conocerse unos a otros y descubrir intereses comunes y sinergias para trabajar durante la semana. Por la tarde contaremos con una recepción de bienvenida a cargo de Las Naves.

2 de marzo: Science Fair - Conoce a la Comunidad Circumvention Tech | 17:00 - 19:00 / Inglés

Un evento dinámico y divertido para conocer a algunas de las organizaciones que forman parte de la comunidad de las tecnologías de evasión y las personas que están detrás de las mismas.

6 de marzo: Ceremonia de Clausura | 19:00 / Inglés y Español

Escucha a las voces pioneras de la comunidad internacional y celebra a los individuos y proyectos que marcan la diferencia en la comunidad de las tecnologías de evasión. Tras la clausura, trasladamos la fiesta a otro lugar apto para el baile.

Toda la semana: eventos nocturnos

Tenemos eventos sociales las noches de casi todos los días del festival. Visita la web para más información.

Page 14: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

6March 6 Women in Surveillance & Being Surveilled

| All Afternoon

A roundtable discussion to discuss the challenges women working in surveillance face, as well as those under

surveillance. In addition, a great event for women new to the space to learn how to get involved.

LARGE

EVENTS

IN

ENGLISH

4

5March 5-6: Tor Public Project Hack Event | All Day

This is the public part of the Tor Project Hack Event. Learn about the project, the technology, and their research. The

BarCamp style format allows attendees to bring questions and work along side Tor’s developers, advocates and

security experts.

Library

1

Collaborative Space

Page 15: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

March 4: JournoSec in the Newsroom | All Afternoon

This event is aimed at media organizations, journalists and decision makers in the media field. Panels and roundtable discussions will address timely issues facing the ever-evolving world of digital freedom, security, and journalistic practice. The first half of this 8 hour workshop will be conducted in Spanish, and the second half will be conducted in English.

Library

March 5: ASL19 Iran Cyber Dialogue (ICD) | All Day

Iran Cyber Dialogue (ICD) is an annual global conference on ICTdevelopment, Internet policy and human rights in Iran.Organized by ASL19, ICD brings together a hundred tech innovators, researchers, policy makers, civil society groups and journalists.

Our 2015 theme is Iran, Internet, Opportunities and Challenges.

The public event will include public panels exploring ICT development in Iran and elsewhere, and trends in liberation technology and government controls.

Auditorium

March 2: Trainers Summit | All Day

This is the public day of the Trainers Summit being organized by Tor Project, IREX, and Internews. The Level-Up Project, a digital security resource for trainers, will present. Attendees will have the opportunity to talk with LevelUp contributors, ask questions, try tools, and learn more.

Auditorium

Page 16: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

4 de marzo: World Cafe | 10:00 - 13:00

El World Cafe es un espacio de reunión y encuentro donde los hispanohablantes pueden compartir conocimientos

y cultivar singergias.

Collaborative Space

6 de marzo: Mesa Redonda Mujeres y Tecnología | 10:00 - 13:00

Discutiremos cómo mejorar la incorporación y la retención de mujeres hispanohablantes en el ámbito del software libre (FLOSS), prestando especial atención a las comunidades

antivigilancia y anticensura.

Collaborative Space

4 de marzo: Seguridad Digital en la Sala de Prensa | 10:00 - 17:00

Esta jornada está dividida en dos sesiones. La sesión matutina está dirigida a periodistas y responsables de medios de comunicación. El

evento consistirá en una mezcla de talleres prácticos y conversaciones guiadas sobre los desafíos a los que se enfrentan los periodistas y sus organizaciones para abordar y gestionar los riesgos

que corren en el siglo XXI y proteger sus fuentes.

La sesión vespertina está dirigida a periodistas que quieran desarrollar buenas prácticas para proteger su trabajo en el mundo

digital y aprender a utilizar herramientas adecuadas. Puesto que cada vez más actividades periodísticas se desarrollan en el ámbito digital,

es necesario cultivar una cultura y prácticas para protegerlas frente a quienes buscan afectarlas o censurarlas.

Mañana: Biblioteca | Tarde: Collaborative Space

2 y 3 de marzo: Conferencia Latinoamericana | 10:00 - 17:00

Evento de dos días que reunirá a latinoamericanos y a aquellos que trabajan en Latino América para colaborar, compartir información y

trabajar en la visión de la región para 2015 - 2016.

Collaborative Space

Page 17: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

6

GRANDES

EVENTOS

EN

ESPAÑOL4

2

4 de marzo: Mesa Redonda: El Estado de las Libertades en España | 18:00 - 20:00

No cabe duda de que vivimos en una democracia plenamente consolidada. Sin embargo ¿Cuál es el estado actual de las libertades España?

Por primera vez en 40 años desde la proclamación de la Constitución, surgen voces que denuncian un preocupante retroceso en el terreno de las libertades públicas. Planteamos un debate para analizar indicadores como la Ley Mordaza, el control de los medios de comunicación públicos y privados y otros temas de actualidad.

Una reflexión colectiva, impulsada en colaboración con la Unió de Periodistes Valencians, en la que participarán, entre otros:

> Darío Adanti: fundador de la revista Mongolia> Virginia Pérez Alonso: Directora de 20 Minutos y Presidenta de la PDLI> Simona Levi: miembro fundadora de Xnet> Marilín Gonzalo: Jefa de Producto de ElDiaro.es

Auditorio

Page 18: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

TALL

ER6

TALL

ER2

LAFA

CTO

RÍA

CO

LLABO

RATI

VE

SPAC

E

SEC

OND

FLO

OR

/ PR

IMER

A P

LANTA

Page 19: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

AUDI

TORI

UM

AUDI

TORI

O

REG

ISTR

ATI

ON

REG

ISTR

O

EXPO

ARE

AC

HILL

OUT

PATI

O

REC

HARG

ING

STA

TIO

N

/ Z

ONA D

E RE

CARG

A

LIBR

ARY

BIBL

IOTE

CA

THIN

KTA

NK

FIRS

T FL

OO

R /

PLANTA

BAJA

Page 20: Circumvention Tech Festival 2015 Brochure

www.circumventionfestival.org / www.circumventionfestival.es

1 - 6 M A R C H 2 0 1 5 . V A L E N C I A , S P A I N

HOST

PARTNERS

SPONSORS & FRIENDS