Chioccioliwines

24
TUSCANY EXCELLENCE WINES

description

A meticulous pursuit of details combined with a deep knowledge and a tireless passion, a family tradition that has its roots in the territory and handed down from father to son. This is our history, this is the way we experience the world of wine.

Transcript of Chioccioliwines

Page 1: Chioccioliwines

T U S C A N Y E X C E L L E N C E W I N E S

Page 2: Chioccioliwines
Page 3: Chioccioliwines

A meticulous pursuit of details combined with a deep knowledge and a tireless passion, a family tradition that has its roots in the territory and handed down from father to son. This is our history, this is the way we experience the world of wine.

Una meticolosa ricerca dei particolari unita ad una profonda conoscenza e una passione instancabile, una tradizione familiare che nel territorio affonda le sue radici e che si tramanda di padre in figlio. Questa la nostra storia, questo il nostro modo di vivere il mondo del vino.

Page 4: Chioccioliwines

The cellar is designed for the production of wines of terroir and excellence . Everything has been imaginated for a craft production, hand-made directly by Niccolò and Enrico

The EstateA Z I E N D A

La cantina è pensata per la produzione di vini di terroir e di eccellenza. Tutto è stato concepito per una produzione artigianale, fatta a mano direttamente da Niccolò ed Enrico.

Page 5: Chioccioliwines

L’azienda agricola Chioccioli ha la propria cantina nel comune di Gaiole in Chianti ed ha 8 ettari di vigneto situati in due zone dai terroir tra i più vocati del Chianti Classico: Gaiole in Chianti e Quercegrossa

I terreni sono mediamente argillosi e ricchi di scheletro, di alberese e di galestro, sono terreni sassosi, ricchi di carbonati, dove la vite trova la massima espressione qualitativa.

I vigneti hanno una densità di 5.000 ceppi ad ettaro e sono allevati a cordone speronato orizzontale e a guyot.Tutte le operazioni viticole sono fatte a mano: Niccolò ed Enrico operano direttamente in vigna effettuando la potatura, la spollonatura, la scacchiatura, la legatura verde, la vendemmia verde e la vendemmia.

Grande attenzione e dedicata a tutti i dettagli della gestione viticola con l’obbiettivo di raggiungere la migliore maturazione polifenolica delle uve.La resa ad ettaro è bassa, in genere si producono mediamente 30 hl di vino ad ettaro.

Ogni dettaglio è stato scelto in funzione della qualità: dal doppio tavolo di cernita delle uve, alla tecnica di vinificazione, all’elevazione dei vini nelle migliori selezioni di rovere francese a grana fine, il tutto volto ad ottenere la massima espressione di identità territoriale dei vini.

The Chioccioli Estate has its own winery in Gaiole in Chianti and its 8 hectares of vineyards are located in two areas with the most suitable terroir between the Chianti Classico : Gaiole in Chianti and Quercegrossa

The soils are medium clay and rich in texture of limestone and marl , are poor and stony soils , rich in carbonates, where the vine finds the highest expression of quality .The vineyards have a density of 5.000 vines per hectar trained with horizontal spurred cordon and guyot systems.

All operations are hand-made : Niccolò and Enrico work directly in the vineyard operating the pruning, suckering , the scacchiatura , tying green , green harvesting and the harvest.

Great attention is dedicated to all the details of the wine-growing management with the aim of achieving the best polyphenolic ripening of the grapes.The yield per hectare is low, typically produce an average of 30 hectoliters of wine per hectar.

Every detail has been chosen on the basis of quality starting from the double sorting table of grapes , the vinification technique, the elevation of the wines in the best selections of fine-grained French oak. All aimed at achieving the highest expression of territorial identity of wines.

Page 6: Chioccioliwines

“Our wines talk about people as well as places, talk about a family that has been in the wine world for two generations and that renews its passion every day in the vineyards”.

The FamilyF A M I G L I A

“I nostri vini parlano di persone oltre che di luoghi, parlano di una famiglia che è nel mondo del vino da due generazioni e che rinnova la sua passione ogni giorno in mezzo ai vigneti”.

Page 7: Chioccioliwines

Figli di uno dei più stimati e premiati winemakers al mondo, Niccolò ed Enrico Chioccioli Altadonna sono giovani leve della ricerca della qualità viti-vincola italiana. Il loro progetto nasce da un’idea, un desiderio di due fratelli di tornare alla terra e creare con le proprie mani un prodotto che sia alfiere della Toscana nel mondo.

Sotto la guida attenta del padre seguono e realizzano in prima persona tutte le fasi della produzione, dalla vigna fino alla cantina, portando dentro la bottiglia l’artigianalità di un prodotto d’elezione, espressione di un territorio vocato all’eccellenza.

Sons of one of the most respected and award-winning winemakers in the world, Niccolò and Enrico Chioccioli Altadonna are young players of the pursuit of Italian wine high quality. Their project was born from an idea, a desire of the two brothers to “return to the soli” with their own hands and create a product that is bearer of Tuscany in the world.

Under the careful guidance of his father they follow and realize firsthand all stages of production, from the vineyard to the cellar, bringing inside the bottle the craftsmanship of a product of election, expression of an area partucularly suited to excellence.

Page 8: Chioccioliwines

EnricoC H I O C C I O L IA L T A D O N N A

Vivamus dignissim, dui ac euismod eleifend, eros purus vehicula elit, sodales rutrum felis sapien laoreet sem. Vivamus bibendum fermentum tristique. Quisque accumsan massa eu urna suscipit, vitae cursus mi ornare. Nulla ac tellus ut nisl pretium dignissim quis et eros. Aenean ornare auctor quam, at mattis odio dapibus a. Suspendisse in dignissim quam. Pellentesque rhoncus metus orci, id tempor magna sagittis nec. Curabitur lacinia dapibus eros at vulputate.

Graduated in law at the Catholic University of Milan, Enrico has in the wine’s world his deepest passion . “Life has given me to choose between head and heart : the head opened me to the world of law , my heart brought me back among the vineyards of our land.”

Sommelier and authentic wine enthusiast, actively participates in the project with his older brother Niccolò, in a production that is literally “ hand-made”.

Enrico, an art and design lover, in particular also follows the aspects of the graphics and packaging of the product and, along with his brother, he’s an ambassador for Chioccioli Agricola in all of its markets.

Page 9: Chioccioliwines

NiccolòC H I O C C I O L IA L T A D O N N A

Niccolò, seconda generazione di enologi di casa Chioccioli, incarna la passione familiare per la grande enologia. Laureato nella stessa Università del padre, da lui ha acquisito conoscenza e sensibilità.“È stato mio padre a stimolare la mia curiosità ad incoraggiarmi ad assaggiare e distinguere fra le moltitudini di aromi e profumi delle uve italiane, a riconoscere le qualità ed i difetti di ogni vino.Mi ha insegnato quali sono gli elementi necessari per capire e fare un grande vino... struttura, carattere, forte identità, equilibrio ed eleganza”. Niccolò Chioccioli Altadonna gestisce completamente la sede Toscana e affiancato dal fratello.

Niccolò, the second generation of winemakers in the Chioccioli’s house, embodies the family passion for great wine. Graduated in the same University of the father, which he has acquired the knowledge and sensitivity from.“It was my father who stimulated my curiosity to encourage me to try and distinguish between the multitudes of flavors and aromas of the Italian grapes, to recognize qualities and defects of each wine. Taught me what are the elements needed to understand and make a great wine: structure, character, strong identity, balance and elegance.“ Niccolò Chioccioli Altadonna completely manages the Tuscany estate joined by his brother, controlling personally the production of wine in all its phases until bottling.

Page 10: Chioccioliwines

VineyardsV I G N E T I

Located in two of the most suitable areas of Chianti Classico (Gaiole in Chianti and Quercegrossa), the 8 hectares of our vineyards have an average age above 10 years, at the top of their higher quality potential. They were implanted with a planting density of 5000 plants per hectare, trained with horizontal spurred cordon and Guyot using rootstocks suitable to calcareous and rocky soils that our vineyards are made up mostly with.The main grape variety is Sangiovese ( large-berry ) , integrated by small pieces of Cabernet Sauvugnon, Merlot and Syrah.The hilly topography of the vineyards, enriched by a prevailing southwest exposure and surrounded by a forest natural reserve creates an unique ecosystem that contributes to the greatness of the product of these vineyards .

Page 11: Chioccioliwines

Situati in due tra le più vocate zone del Chianti Classico (Gaiole in Chianti e Quercegrossa), gli 8 ettari dei nostri vigneti hanno un’età media superiore ai 10 anni, ovvero all’apice della loro maggiore potenzialità qualitativa. Sono stati impiantati con una densità di piantagione di 5000 ceppi ad ettaro, allevati a cordone speronato orizzontale e Guyot utilizzando portinnesti adatti ai suoli calcarei e rocciosi di cui i nostri vigneti si compongono maggiormente.Il vitigno principale è il Sangiovese (ad acino grosso), integrato in piccole parti da Cabernet Sauvugnon, Merlot e Syrah.L’orografia collinare dei vigneti, arricchita da una prevalente esposizione a sud ovest e circondati da una riserva boschiva crea un’ecosistema naturale unico che contribuisce alla grandezza del prodotto di queste vigne.

Page 12: Chioccioliwines

HarvestV E N D E M M I A

Page 13: Chioccioliwines
Page 14: Chioccioliwines

WinesV I N I

Page 15: Chioccioliwines
Page 16: Chioccioliwines
Page 17: Chioccioliwines

Chianti ClassicoD . O . C . G .

E’ ottenuto dal blend tra Sangiovese 85%, Merlot 5%, Syrah 5 % e Cabernet Sauvignon 5% Le uve sono coltivate nei nostri vigneti, situati nelle più vocate aree produttive del Chianti Classico: Gaiole in Chianti e Quercegrossa.

Le uve sono raccolte in piccole cassette, raffreddate per una notte e poi lavorate sul doppio tavolo di cernita. La fermentazione avviene in piccoli serbatoi di acciaio inox e in tini di rovere tronco-conici. Dopo una lunga macerazione sulle bucce il vino è travasato direttamente in barriques di rovere francese dove svolge la fermentazione malo lattica.

Si eleva in barriques “sur lies” per 14 mesi. Dopo l’imbottigliamento, affina in vetro prima di essere immesso sul mercato. Vino di straordinaria identità, intenso con note fruttate, floreali e speziate; tannino concreto bilanciato da una fresca acidità che si prolunga in note fruttate e speziate.

Il terroir è il padrone di questo vino, la sua espressione rappresenta il Sangiovese sposato con piccole quantità dei tre vitigni complementari che hanno fatto grande la Toscana nel mondo.

Is obtained from the blend of 85% Sangiovese , 5 % Merlot , 5 % Syrah and 5 % Cabernet Sauvignon. The grapes are grown in our vineyards, located in the most suitable production areas for the Chianti Classico: Gaiole in Chianti and Quercegrossa.

The grapes are harvested in small boxes, cooled overnight and then worked on the double sorting table. The fermentation takes place in small stainless steel tanks, conical vats. After a long maceration on the skins the wine is poured directly into French oak barrels where the malolactic fermentation takes place.

It rises in barriques “sur lies” for 14 months. After bottling , it ages in bottle before being released onto the market. Wine of extraordinary identity, intense with fruity, floral and spicy notes, balanced and concrete tannin with a fresh acidity that extends into fruity and spicy notes.

The terroir is the master of this wine, its expression curdled Sangiovese married with three small amounts of the three complementary grapes that have made Tuscany great in the world.

Page 18: Chioccioliwines
Page 19: Chioccioliwines

Chianti Classico RiservaD . O . C . G .

E’ ottenuto dal blend tra Sangiovese 95% e Merlot 5%. Le uve sono coltivate nei nostri vigneti, situati nelle più vocate aree produttive del Chianti Classico: Gaiole in Chianti e Quercegrossa.Dopo un’accurata vendemmia verde le uve sono raccolte in piccole cassette, raffreddate per una notte e poi lavorate sul doppio tavolo di cernita. La fermentazione avviene in tini di rovere tronco-conici, in barriques aperte ed in barriques con la tecnica della vinificazione integrale.Dopo una lunga macerazione sulle bucce il vino è travasato direttamente in barriques della migliore selezione di rovere a grana fine francese, dove svolge la fermentazione malo lattica. Si eleva in barriques “sur lies” per 18 mesi. Dopo l’imbottigliamento, affina in vetro minimo 6 mesi prima di essere immesso sul mercato. Vino di straordinaria identità, intenso ricco e complesso con note fruttate e speziate; tannino dolce, fitto, denso, bilanciato da una fresca acidità che si prolunga in note fruttate e speziate.Il terroir è il padrone di questo vino, la sua espressione rappresenta il Sangiovese nella sua grande espressione territoriale sposato con una piccola nota merlot.

Is obtained from the blend of 95% of Sangiovese and 5 % of Merlot. The grapes are grown in our vineyards, located in the most suitable production areas of the Chianti Classico: Gaiole in Chianti and Quercegrossa.After a thorough green harvest the grapes are harvested in small boxes, cooled overnight and then worked on the double sorting table. Fermentation takes place in conical vats, barrels and opened barriques with the technique of “vinficazione integrale”.After a long maceration on the skins the wine is poured directly into the barrels of the best selection of fine grain French oak, where the malolactic fermentation takes place.It rises in barriques “sur lies” for 18 months. After bottling, ages in bottle at least 6 months before being placed on the market. Wine of extraordinary identity, intense, rich and complex with fruity and spicy notes, soft tannins, dense, thick, balanced with a fresh acidity that extends into fruity and spicy notes.

The terroir is the master of this wine, its expression is the expression of Sangiovese in his great terroir married with small notes of Merlot.

Page 20: Chioccioliwines
Page 21: Chioccioliwines

AltoReI . G . T . T O S C A N A R O S S O

E’ ottenuto dal blend tra Sangiovese 50% e Cabernet Sauvignon 50%. Le uve sono coltivate nei nostri vigneti, situati nelle più vocate aree produttive del Chianti Classico: Gaiole in Chianti e Quercegrossa. Dopo un’accurata vendemmia verde le uve sono raccolte in piccole cassette, raffreddate per una notte e poi lavorate sul doppio tavolo di cernita.La fermentazione avviene in barriques aperte ed in barriques con la tecnica della vinificazione integrale. Dopo una lunga macerazione sulle bucce il vino è travasato direttamente in barriques della migliore selezione di rovere a grana fine francese, dove svolge la fermentazione malo lattica.Si eleva in barriques “sur lies” per 18 mesi. Dopo l’imbottigliamento, affina in vetro minimo 6 mesi prima di essere immesso sul mercato. Vino di straordinaria identità, molto intenso, elegante, raffinato, ricco e complesso con note fruttate di piccoli frutti neri e rossi sposate a spezie fresche di sottobosco; tannino dolce, fitto, denso, voluminoso, lungo e bilanciato con una una fresca acidità che si prolunga in note fruttate e speziate lunghe ed intense.Il terroir è il padrone di questo vino, la sua espressione rappresenta il confronto “faccia a faccia” di due grandi vitigni, il Sangiovese ed il Cabernet Sauvignon che hanno trovato nella Toscana la loro grande espressione varietale.

Is obtained from the blend of 50 % of Sangiovese and 50 % of Cabernet Sauvignon. The grapes are grown in our vineyards, located in the most suitable production areas of the Chianti Classico: Gaiole in Chianti and Quercegrossa. After a thorough green harvest the grapes are harvested in small boxes , cooled overnight and then worked on the double sorting table .Fermentation takes place in open barrels and barriques with the technique of winemaking in full. After a long maceration on the skins the wine is poured directly into the barrels of the best selection of fine grain French oak, where the malolactic fermentation takes place.It rises in barriques “sur lies” for 18 months. After bottling, aged in glass at least 6 months before being placed on the market.Wine of extraordinary identity, very intense, elegant, refined, rich and complex with fruity notes of red and blacks berries and married in fresh spices undergrowth; sweet tannins, dense, thick, voluminous, long and balanced with a fresh acidity that extension fruity and spicy notes long and intense

The terroir is the master of this wine, its expression is the comparison “face to face “ of two great grapes, Sangiovese and Cabernet Sauvignon, that have found their great varietal expression in Tuscany.

Page 22: Chioccioliwines

I nostri prodotti sono tutti realizzati nel segno di una ricercata e preziosa artigianalità, pensati con l’intento di offrire al consumatore un prodotto di eccellenza e di forte identità territoriale.

Tutti i nostri vini, per questo motivo, fortemente si prestano ad essere venduti en primeur, dando la possibilità ad ogni amante del vino di aggiudicarsi per tempo parte di questa piccola e preziosissima produzione.

Per l’acquirente en primeur è riservato un trattamento speciale, con dedica personale e possibilità di visita guidata dell’azienda e degustazione privata dei vini.

Our products are all made in the name of a refined and precious craftsmanship, designed with the intention of offering the consumer a product of excellence and strong territorial identity.

All our wines, for this reason, strongly lend themselves to being sold enprimeur, giving the opportunity to every wine lover to obtain in time part of this small and precious production.

For the buyer en primeur is given special treatment, with personal dedication and chance to visit and privately taste the wines in the Estate.

En PrimeurP R E N O T A Z I O N I

Page 23: Chioccioliwines
Page 24: Chioccioliwines

Chioccioli Società AgricolaStatale 408, Km17

Gaiole in Chianti (FI) ITALY

Phone +39 055.2301926 | Fax+39 055.2301090www.chioccioli.it | [email protected]