CHAPTER-II SARALA DASA AND HIS...
Transcript of CHAPTER-II SARALA DASA AND HIS...
CHAPTER-II
SARALA DASA AND HIS MAHABHARATA
The unequal distribution of land and power led to the
growth of social stratification resulting in the prol i fera-··
tion of not only the classes of rich and poor, but also the
social groups educated and unle~tered. The common people
were exploited and degraded to be lowly and illiterates
since the puranas, and dharmasastras were written in San-
skrit and they were deprived of Sanskrit knowledge. The
puranapandas ( a section of Brahmins) used to read out and
explain the Sanskrit texts to the unlettered common men and
collected money in return. Thus, socio-educational depriva-
tion of the common men continued for a long time and their
spoken language was considered to be bibhasha (not fit to be
used for religious texts) at least till the fifteenth cen-
tury.
In course of time, the common people endeavoured to
the scripts of their own spoken language and composed
the devotional songs in praise of Gods and Goddesses.
fifteenth century was an era of the political and cultural
awakening in the history of Orissa. Gajapati Kapilendra-
71
dev, during this time achieved political glory for Orissa by
extending his empire from the Gangese to Kaveri and his
contemporary saint-poet Sudramuni Sarala Dasa rephrased the
epics of all -!~dian character in the language of the common
men of Orissa. He was the pioneer of the movement and in
fact,. his. literature was the literature of protest against
the domination of a section of people who monopolised to be the
only authorities on puranas, dharmasastras and other reli-
gious texts. In this Chapter, there is an attempt to dis-
cuss various factors responsible to the growth of CJriya
literature and also socio-political and economic thoughts of
Poet Sarala Dasa, who shaped the Oriya language and litera
ture and also commented on the contemporary social customs.
Before we discuss the main themes of the chapter, it is
necessary to understand the process of development of the
Oriya script and language in the light of the
Indian language and literature.
history of
In the history of Indian language and 1 i teratur-e the
sixth-seventh centuries were remarkably important. Although
Sanskrit continued to be used by the ruling class at their
higher administrative levels, the apabhramsa began t.o dif-
ferentiate into several branches from this period. Although
it is difficult to fix the beginning of regional languages,
on the basis of the Vajrayana Buddhist religious writings
from eastern India, proto-Bengali, proto-Assamese, proto-
72
Oriya, proto-Maithili and proto-Hindi can be traced back to
the seventh century. 1 Similarly, on the basis of Jain
religious Prakrit works proto-Gujarati and proto-Rajasthani
are traced back to the same period. The parent stock of
languages in eastern India was certainly different from that
of languages in western India, but the pace- of linguistic
variation quickened in the country from the sixth-seventh
centuries mainly on account of lack of inter-regional commu-
nication and mobility. Contacts were mainly confined to the
march of soldiers and migration of monks and Brahmans from
northern India into the peripheral areas for enjoying land
grants. The first proved to be ephemeral, but the second
produced important consequences. In the tribal areas the
Brahmans imposed various forms of Sanskrit on the substratum
of the existing Aryan and pre-Aryan dialects. The conse-
quential interaction gave rise to regional languages. They
helped to develop and systematise local dialects into Ian-
guages through the introduction of writing and eventually
the composition of grammar based on Sanskrit. 2
The local element in language was strengthened by the
insulation of these areas. On the break up of
1. R.S. Sharma, Medieval in Review, Vol.I,
2. Idem.
"Problem of Transition, From Indian History", The Indian No.I, March 1974, p.7.
73
the Gupta
Ancient to Historical
empire arose several principalities which, in the context of
the vast sub-continent, were confined to narrow territorial
limits. This naturally hindered countrywide communications.
Between sixth and tenth centuries, lack of comunications
between different regions is also indicated by the decline
of both internal and foreign trade, which i~ shown .by the
st~iking paucity of coins in this period. It is, therefore,
evident that too many principalities, little trade, and less
inter-zonal communication created congenial conditions for
the origin and formation of regional language from the
sixth-seventh centuries. The emergence of regional language
was paralleled by that of regional scripts. Obviously the
regional script was produced by regional insulation and the
availability of the locally educated scribes to meet the
needs of local education and administration. The country
did not have any wide political authority such as that of
the Mauryas, Satavahanas, Kushanas or Guptas to enforce the
same script throughout. 3 So the regional variations became
pronounced.
THE ORIYA SCRIPT AND LANGUAGE:
Oriya as a language has its very first base in _the
Sabari or the Austric language. It has been nourished to subse
quent shapes and forms by its contact with the Dravidian
3. Ibid., p.B.
74
speech, enriched with the elements of Magadhi and Suraseni.
Then it has been influenced by Sanskrit with the expansion
Sanskritic culture in Orissa. 4
The history of the Oriya scripts and language can be
traced back to the seventh c~ntury A.D. The ea~liest use of
Oriya words in Sanskrit inscriptions, discovered from a
copper plate grant of Madhav Verma of Khurdha (7th century
5 A.D.) and the Manjusha copper plate of Anantadeva Verma
(10th century A.D.)6 bear the testimony of early develop-
ment of the Oriya script and language as a vehicle of ex-
pression. As far as the eastern group of the Indian Ian-
guages are concerned, a break-through was made by the wan-
dering siddhas of the 7th and 8th centuries who decided to
depend on the spoken word as a medium of communication with
the common people. Some of them, Luipa, Sarahapa and Kanhu-
pa were among the pioneers who broke the sacred convention
and sang and preached in "Oriya", the people's own language,
instead of, in Sanskrit. The inhibitory gap between thought
and speech was thus closed and the bhashas, t.he spoken
languages, took their second birth and came to be recognised
4. C.R. Das, A Glimolse into Oriva LiteFature, Sahitya Academy, Bhubaneswar, 1982, p.12.
5. J.A.S.B., Vol.XXIII, 1907, p.282.
6. J.B.O.R.S., Vol.VII, 1931, p.175.
75
Orissa
as worthy media for all types of communication.
With the gradual development of script and language,
the Oral Oriya literature, which was transmitted from gener-
at ion to generation came to be recorded by its admirers.
The local poets also comp_osed their songs, bhajans and
jananas and preserved them inscribing on the palm-leaf paper
through a stylus. Bachha Dasa's "Kalasa Chautisa" was a
poetry of such kind considered to be written earlier than
the writings of Sarala Dasa. Sarala Dasa·s writing in fact,
was a major break-through in the history of Oriya language
and literature and his literery creations were held to be a
challenge against the Brahminical hegemony of knowledge and
literature. Sarala Dasa is generally recognised to be the
maker of the Oriya literature, by creating a perennial
f_ountain of literery forms and traditions with distinct
characteristics o{ their own that has come dow~ to posterity
as an ever-widening stream. Three of his epics, the Vilanka
Ramayana, the Mahabharata and the Chandipuran are so far
known and of them the Mahabharata is his magnum opus.
SARALA DASA
Sarala Dasa was born in an age when the Society and
literature of Orissa was taking a new shape and he played a
vital role in contributing to its growth and development.
His date of birth can not be accurately determined, but he
76
can sefely be placed in the second half of -the-15th century
- 7 A.D. The Adi parva of his -Mahabharata opens with a long
invocation adressed to Lord Jagannatha of Puri who enjoyed
then and is still enjoying an unquestioned supramacy among
the Hindu Gods and Goddesses. In course of this vocation
which describes the manifold powers and qualities of .Lord
Jagannatha, the poet tells us that Maharaja Kapileswara with
innumerable offering and many a salute, was serving this
great deity and thereby destroying the sins of the kali age.
The reference leaves no doubt that Sarala Dasa started
writing his Mahabharata in the reign of Kapileswara, other-
wise known as Kapilendradev, the famous Gajapati king of
Orissa who ruled from A.D. 1435 to 1467. Kapileswara has
been described by the poet as the servant of Lord Jagannatha
on account of the fact that this great deity had been con-
ceived and regarded as-the real king of Orissa since the
reign of the Ganga King, An~ngabhimadev I I I (A.D. 1211-
1238). He formally dedicated his kingdom to Jagannatha and
·declared himself to be his deputy and first servant. This
custom was followed by the subsequent Orissan kings who too
conceived their_position in the State as the deputy and the
first servant of this deity. Even now, the Raj a_ of Pur i,
7. K.C. Panigrahi, Sarala Dasa, Sahitya Academy, New Delhi, 1975, p.l2. See for detail K.C. Panigrahi, ?arala Sahityara ~itihasika Chitra, Praja Tantra Prachar Samiti, Cuttack, 1989, pp.93ff.
77
the traditional representative of the Gajapati kings of
orissa, is the custodian and the first ~ervant of the Jagah~
natha temple. In view of these facts Maharaja Kapileswar,
represented as the first servant of Lord Jagannatha in the
opening part of the Sarala Mahabharata can be no other than
the SL,~ryavamsi Kirig of the same name who ruled from A._D.
1435 to 1467. The contempqraneity of Sarala Dasa and Kapi-
leswar (Kapile~dradev) has been acepted by all historians. 8
Sarala Dasa witnessed the highest pinnacle of political
glory of Orissa under Kapilendradev, an Oriya legendary
figure after Kharavela. In A.D. 1435 when Kapilendradev
staged a successful coup d' etat and occupied the throne of
the last Ganga king Bhanudeva IV, Orissa's prestige has been
laid low and it had become the happy hunting ground of the
Muslim invaders both from the north and the soL,~th. At this
stage Kapilendradev rose from the common ranks of Orissan
people and not only retrieved the lost prestige of Orissa,
but also in course of his reign lasting for thirty-three
years, established an empire stretching from the Gangese in
the north to the river Kaveri in the South. His achieve-
ments have been estimated by a historian as follows:-
8. P. Mukherjee, The History of the Gajapati Orissa, Kitab Mahal Cuttack, 1981, p.1. vide tab, History of Orissa, Vol.I, Cuttack, 1959, Panigrahi, op.cit, p.13.
78
Kings of H. Mahap.263 and
"Kapilendra·s reign inaugurated a new epoch in the history of Orissa. Making his way to the throne from a humble position, Kapilendra carved out an extensive empire. As a warrior he displayed unusual energy and Vigour of action. He defeated the Sultan of Bengal and extended the north-eastern frontier of his kingdom, upto the river Hughli. He also made extensive conquests in South India. Humayun Shah Bahmani, Saluva Narashimha and mallikarjuna suffered defeat at his hands. His dominion extended for sometime from the mouth of- the Hugh! i in the north to the Kaveri in the South. There can be hardly any doubt that Kapilendra was great conqueror, even if we rejec~· in the absence of any conclusive evidence, the statement of the Veligalani copper plates to the effect that kapilendra successfully invaded Malwa and Delhi or that he proceeded as far as Hampe. The empire which he founded formed a.bulwork against the Muslim kingdoms in northern India and the Deccan plateau. Orissa became the standard bearer of Hindu Culture; and scholars like Vasudeva Sarvabhauma and religious teachers like Chaitanya came to live there."9
There was no a single Oriya ruler by birth or culture
from the Sailodbhavas to Gangas in the land of Orissa. The
Gangas who ruled in Orissa for fourteen generations covering
a total period of about three hundred and thirty three years
although they ultimately became the natives of Orissa,
speaking the Oriya language and imbibing Orissan culture,
they were originally outsiders coming from the A-ndhra re-
gion. The Somavamsis who had preceded the Gangas in Orissa
were similarly outsiders coming from the Kasal country (the
upper Mahanadi Valley). 10 Sanskrit and Tamil were used as
9. P. Mukherjee, op.cit. p.37.
10. K.C. Panigrahi, op.cit, p.22.
79
the official languages du~ing the pe~iods of the Bhaumaka-
~as, the Somavamsis and the Gangas. 1 1 The O~iya language
and lite~atu~e could not develop f~eely with such suffocat-
ing envi~onment. It, howeve~, flou~ished smooth I y dur· ing
the ~eign of Kapilend~adev, founde~ of the Suryavamsi dy-
nasty, who was a native of O~issa and had a humble o~igin. , An O~iya proverb "Kasia Kapila will not meet again" proves
that Kapilendra had a humble o~igin and it is widely be-
lieved that he was a cowhe~ed boy du~ing his early youth. In
the Gopinathpu~ inscription, Gopinath mahapatra, one of the
ministers of Kapilendradev inscribed that King Kapilend~adev
was born in the Sola~ dynasty of Odra desa by the orde~ of
Lord Jagannatha.1 2 That a commone~ of O~iya o~igin became
the King of Orissa and founded a mighty empi~e, ce~tainly
a~oused p~ide and self-~espect among the common men, who
were'undoubtedly encou~aged to make thei~ own lite~atu~e in
thei~ own language.
Du~ing the ~ule of the Ganga and su~yavamsi
milita~y se~vice was compulso~y fo~ all classes and
11. S. Mohanty, O~iya Sahitya~a Adipa~va, p.117.
Cuttack,
Kings
castes
1963,
12. "Bhasvad ban saba tan sa tr ijagadadhipa tJ.- Ni 1 asai 1 ad hi ne: tha sya (dhipasya) Adesadodra dese samajani kapilabhidhand', Vide, J.A.S.B., Vol. LXIX, 1901, p.175.
80
in Orissa. Only the Brahmins were exempted from it, but
even then, as several inscriptions testify, they also some-
times occupied commanding positions in the Orissan army.
.Militarism penetrated into the entire society and the local
militia, mainly consisting of the cultivators, was the
mainstay of the Gajapa~i army. 13 Starting from the Brahmins
to the drummers, all castes in Orissa are now found with
numerous military titles which they had received during the
Gajapati rule. The protection of the Kingdom or its expan-
sian was a responsibility which was shared in Orissa by the
entire population and not by a particular caste or castes.
Most subjects joined the army of Kapilendradev irrespective
of caste distinctions which was made then compulsory to keep
13. "/'1arada Sarira bheda bichara na thiba" Kala aba gora tahin baraji no jiba. Achhaba hoile madhya na thiba bichara" /'1ataraka bhoimula adeshahin sara. Eka ghara karithiba grammara madhyara,
Gruhastha name jahara .• tahara b.ichara."
(Paika Kheda, Ch. I)
81 I
up the glo~y of the O~issan Kingdom. 14
Lo~d Jagannatha was conside~ed to be the nucleaus of
o~issan socio-political life and the O~iya soldie.r·s fought
unitedly in the battlefield afte~ the name of Lord Jaganna-
tha. The love io~ _ Drissan Kingdom, however, ultimately
generated a love for the Oriya language, literature and its
culture. It was an inevitable consequence of the new fer-
ment c~eated by the strong and vigorous rule of Kapilendra-
dev.
Kapilendradev and his successors although patronised
the Brahmin schola~s and Sanskrit literature, but they did
not inhibit the growth of the Oriya literature. Kapilendra-
dev and other Gajapati Kings were learned scholars of San-
skrit but still then they liked to compose the Oriya songs.
14. The Puri Plates of Narasimhadev IV dated 1384 and 1385 A.D. refer to four persons who had the title of Mahasenapati but, in fact, they were Sri Karanas (Chief Accountants). These copper plates refer to seven persons who had the title of Sandhivigrahika ..
So the military titles are observed with almost all castes in Orissa. They are such as Senapati, Chhamupati, Champati, Cham paray, Rauta, Rautaraya, Dandapatya, Dandasena, Dakshina Kabata, Uttara Kabata, Samanta, Samantaray Patra, Mahaptra, Samantasimhar, Singha, Manasingha Paharasingha, Baliyarsiflgha, Ray, Ryasingha, Rayamohapatra, Nayaka, Pattnayaka, Dandanayaka, Gadanayaka, Padhihari, Pradhan, Khuntia, Behera, Dalabehera, Mahapatra, Jena, Badajena, Saml, Sasmal, Parija, Parichha, Jagaddeva, mardaraja, Harichandan, Majhi, Bhramarabara, Vahinipati, Parikarnaya and Bahubalendra.
82
"Parashurama Vijaya", a Sanskrit drama ascribed to Kapilen
dradev also includes an Oriya song, which shows his empathy
of the king towards the Oriya liter~ture. 15 It was a noble
attempt to create parallel literature along with Sanskrit
and incorporating an Oriya song in the Sanskrit drama like
'1Parashurama Vijaya"' ascribed. to King Kapi 1 endradev on 1 y to
defend the noble endeavour from the opposition and criticism
of the orthodox Brahmins.
There are twelve Oriya inscriptions found at the "Jaya
Vijaya" door of the Jagannatha temple Puri believed to have
been inscribed during the period of Kapilendradev. 16 From
this it is evident that Oriya language was accepted as an
official language from the period of kapilendradev and it
was an impetus for the common men to move to write in Oriya
language.
THE ORIYA MAHABHARATA AND ITS SUDRA AUTHOR:
There were tremendous temptations which were expreised
in almost every Indian language to compose the Puranic
literatures in vernacular during this period. By this time,
the Oriya scripts had attained its full fledged shape and
the writers wanted to preserve the sacred events of Gods and
15. S. Mohanty, op.cit., p.121.
16. Ibid, p.125.
83
Goddesses in the form of their own literature. Since the
Brahmins, were still the devotees of Sanskirt literature and
had perhaps an aversion to the spoken language and its
literature, a man from the lower rung of the social ladder
Sarala came forward to accept the challenge of the time.
Dasa
times.
was born in such conditions and in such
He very often tells us that he was an
propitious
uneducated
Sudra cultivator and a man of no importance. But the poster-
ity will not accept his low self-estimation and will no
doubt take him to be a man of vision, who responded to the
ca 11 of the time and brought about a revolutionary change
in the Oriya literature. His predecessors in Oriya prose
and poetry, small though their achievements, had prepared
the ground for Sarala Dasa. They flourished under the
Sanskrit loving Gangas and their literary ventures look like
hesitant a tempts as yet unaccomplished task. But the
popularity of little thing like Bachha Dasa·s "Kalasa Chau-
t.isa•• must have put into the heart of this semi-educated
peasant poet, the necessary courage for the unprecedented
endeavour of writing epics in a negl~cted tongue.
After Sarala Dasa all castes shook off their prejudice
against the Oriya literature and conjointly contributed to
its growth. Among the poets who immediately followed him
were Sudramuni Balarama Dasa, the author of Oriya Ramayana
and Jagannatha Dasa, the writer of the Oriya Bhaqavata, who
84
was a lea~ned B~ahmin Sansk~itist. He is unive~sally ~e-
ga~ded as one of the lumina~ies of Driya lite~atu~e.
Sa~ala Dasa was born in the village of Jhankada in the
present dist~ict of Cuttack. His descendants a~e still
the~e scatte~ed in the villages round about. He was a
devoted wo~shipper of the Goddess Sa~ala whose temple still
stands in the village of Kanakpu~, about a mile f~om his
native village. No far f~om this village the poet's g~ave
(samadhi) still stands under a sp~eading banyan t~ee, an
object of devotion and respect to people all a~ound.
The name of the poet as given to him by his pa~ents was
Sidheswara and in his earliest work Vilanka Ramayana he has
desc~ibed himself as such, but in his late~ wo~ks his name
appea~s as Sa~ala Dasa. The poet himself explains seve~al
times the ~eason of this change and tells us that since he
became a devotee and se~vant of the Goddess Sa~ala, he came
to be known as Sa~ala Dasa.
Sa~ala Chandi is stated by the poet to be the same as
Hingula Devi; we must note that Hingula is a goddess of the
aboriginal t~ibes and the name itself is a va~iant of the
Mundari word~Shengel which signifies fi~e. That Sarala's
identical with Hingula is what occu~s in a colophon in his
Mahabha~at, Sarala Dasa was a Sudra and belonged to the Odra
tribe. These Od~a tribes are now known by the general name
85
Oda-Chasa or simply as Chasa or Tasa.l 7
Though the biographical references given in the works
of the poet are numerous they do not enable us to obtain a
fu 11 picture of his life. In one verse of the Drona Parva
he describes himself as the son of Yasovanta, and in another
of the Madhya Parva he mentions his elder brother's name as
Parasurama. 18 He very often tells us that he was uneducated
and had no chance of going even to a village school. He had
no opportunity of association himself with the learned men,
particularly with the Pundits of the Sasanas. 19
himself a Sudra ( a member of the last order of
social structure) and a cultivator by profession.
sang in his Mahabharata;
17. "Jhankar Purabasini Hingula Chandi Sarole .• Se mora Tulasi mala hele bruksha Sthale,
He calls
the Hindu
Thus he
Quated in B.C. Mazumdar(ed), Typical Oriva Literature, Vol.I, University p.XXVII.
selections from of Cal.,1921,
18. "Kanakapura patna ghara Parshurama .• 1'1uhin tara anu.ia Sarala Dasa nama.
Mahabharata; Madhya Parva.
19. "Na padhili akshara mu nuhe>n Sastrabadi~ Panditanka Sange basi na kali samadi~ Kusthane basili na basili bipra gosthi~ Si shu bud hi mohara ~ bay a sa al pa ti.
Mahabharata; Madhya parva.
RA
"Sarala Dasa; the unlettered and unknowledgeable one,
the slave beneath the feet of Sri Chandi Sarala
There is a land on the left of the Goddess
that I cultivated by a plough
and sang different songs of cultivators". 20
From the Orona Parva of his Mahabharata we know that he
had children and grand-children, and he derived his living
from his own paddy fields. There is, however, no evidence
to show that he ever received royal patronage.
What Sarala Dasa achieved through self-education and
untiring efforts has all been attributed to the grace of the
Goddess Sarala, the deity of his devotion and inspiration,
and he has nowhere taken any credit for what he wrote. In
the Orona Parva of his Mahabharata the poet says,
20. a) "Srichandi Saralankara Padatala Dasa, Sudramuni apandi ta Sri Sarol a Dasa."
b) "Debinka bamapakhe achhai eka bhumi-, Langala purai mu chasuthili Jami. Jananti Sadhumane Chasanka Charita, Nana bantire mu gauthili gita".
Mahabharata, Madhyaparva.
87
"It is through the grace of the goddess Sarala that I have been able to make the invisible visible. I make no claim to the authorship of these lines, as I write only what she dictates to me. Ignorant from birth, hardly have been to a school, far from being a celbrity and not vested in japas or mantras, I write out that which comes to my mind, through her grace, under this green banyan tree."
merely sitting
With unconditional humility he expressed himself to be
lowly and sang:
"Sudramuni Sri Sarala Dasa, the unlettered one,
the slave beneath the feet of Sri Chandi Sarala
writes whatever she dictates to him.
Oh honest and wise men!
I have no fault in it." 2 1
The poet very often has wished us to believe that what
he composed in his epics, was dictated to him by Goddess
Sarala in the night and he merely committed her dictates to
writing in the day time. A spirit of humility and intense
religiousness pervaded the personality of the poet to such
an extent that it is difficult to reconstruct a real picture
of his own personality from his writings.
21. "Sr:i Chand:i Saralankara Padatala Dasa. Sudramun:i apand:ita Sr:i Sarala Dasa~ Se jaha k a han t :i mote mu taha 1 ek ha:i _. Sadhu Sujna jane ethe mora dosha nahin."
Mahabharata, Orona parva
88
Complete surrender to a personal deity, conceiving Him
or Her as the source of all knowledge and inspirat{on, was a
common practice which Sarala Dasa shared with other poets of
his age. All Oriya poets writing before the middle of the
16th century are found in their works, to have designated
themselves as "Dasa" meaning a slave or -servant of a partie:_
ular God or Goddess. We have thus a long list of poets
preceding and succeding Sarala Dasa, whose names end with
"Dasa" for example, Vatsa Dasa, Markanda Dasa, Balaram dasa,
Jagannath Dasa and Yosovanta Dasa, etc. None of thr:?m has
accepted the surname of his caste. These poets also have
shown intense spirit of humanity and have declared them-
selves in their writings as uneducated, unwise, poor and the
lowly. 2 2 They have also said in no uncertain words that
they composed their works for the benefit of "the entire
world", "all people", and "all creatures". 23 In the fields
of religion and literature the spirit of humility was the
order of the age, which Sarala Dasa shared in a greater
degree.
22. K.C. Panigrahi, op.cit, pp.16-17.
23. " Tu 1 usara Ba 11 ave Padmapada SaroJa, Sudramuni Sarala Dasa binopanti DevaraJ. (223)
Sri Vasudevara Charan niJi Dasa~ Samasara jana hite Sarola Dasa karai abhyasa."(224)
-Mahabharata, Sava parva, p.390.
89
Since time immemorial, Goddess Hingula (later on Hin
duised and called Sarala ) was worshipped by the non-Brah-
man Sudras. In Sudra Society who used to worship Gods and
Goddesses were called Munis (sages) and similarly since
Sarala Dasa worshipped Goddess Sarala was called to be
Sudramuni. Sarala Dasa was the pioneer_ to break the trad~-
tion of writing religious texts in Sanskrit. As the writer
of the Oriya Mahabharata he was expected to translate the
Sanskrit original, or at least to follow it up closely, but
he has done neither. Borrowing merely the bare outline of
the original Mahabharata he has composed a Mahabhar~ta with
innumarable ommissions, deviations and creations of his own.
The Omission and additions are numerous in the Sarala
Mahabharata and they can not be adequately dealt with within
the limit~d scope of this work. Some important differences
between the Sanskrit Mahabharata and Sarala Mahabharata are
illustrated here. Sarala Dasa has not even followed the
general scheme of the original Mahabharata in dividing his
Mahabharata into eighteen Parvas or books as will be evident
from a comparision given below:-
Sanskrit mahabharata Sarala mahabharata
1. Adi Parva 1. Adi Parva
2. Sabha Parva 2. Madhya Parva
3. Van a Parva 3. Sabha Parva
4. Vi rata Parva 4. Van a Parva
90
5.
6.
7.
8.
. 9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Udyoga Parva
Bhishma Parva
Orona Parva
Karna Parva
Salya Parva
Suptika Parva
Stri Parva
Santi Parva
Anusasanika Parva
Asramavasika Parva
Mahaprasthanika Parva
Asvamedha Parva
Musala Parva
Svargarohana Parva
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Virata Parva
Udyoga Parva
Bhishma Parva
Orona Parva
Karna f,'arva
Salya Parva
Gada Parva
Kainsika or
Parva
Nari Parva
Santi Parva
Asramika Parva
Aisika
Asvamedha Parva
Musali Parva
Svargarohan Parva
' In these parvas, some of which are obviously his own
creations and Sarala Oasa follows the bare outline of Mahab-
harata story, but omits numerous mythological stor-ies,
fables, incidents, episodes, wise sayings, morals, philo-
sophical and dialectical discourases occuring in the origi-
nal. He has disposed of the entire Srimadbhagavat.a §_ita by
only making a refe~ence to it in two verses. Besides this,
lucid he has presented his Mahabharata in most simple and
mann~r. There are some stories which are either the crea-
tions of his own imagination or the adoptions of the stories
91
current in his time. He describes a story ~bout the origin
of the Mahabharata war which is not to be traced in the
Sanskrit Mahabharata. His story runs as follows:-
The Kauravas and the Pandavas used to play a game known
as jhimiti which involv~d a trial of strength betw~en two
persons of both the parties. The Pandavas always used to
win the game because of mighty strength of Shima, which was
never tolerated by Duryodhan, the eldest of the Kauravas.
Duryodhan became jealous of the success of·Pandavas and he
started humiliating them in some other way. He knew that
the Pandavas were not all the sons of Pandu, and so in order
to humiliate them he addressed Yudhisthir,
and Nakula respectively as the sons of
Shima, Arjuna,
Dharma (Sun ) ,
Pavana(Wind), Indra(Rain God) and Aswini Kumar (the doctor
of heaven), as they entered into his court everyday. Shima
felt, greatly insulted and one day shut himself up his room
without taking food and water. Requests of his mother Kunti
and others to him to break his fast were of no avail and
therefore the mediation of SriKrishna was sought. When
Srikrishna promised to redress his grievance Shima opened
the door and explained to him the cause of his grievance.
Srikrishna smiled and said, " You should retort by address
ing Duryodhan as the son of Golaka" Shima now got a secret
weapon and wanted to keep the words "the son of Golaka" in
his memory by uttering them again and again. Nevertheless,
97
he forgot them when he slept at night and then early in the
morning searched frantically for them in every nook and
corner of his house. At last his brother Sahadeva revived
his memory again.
Bhima next day Enter~d the court of Duryodhan in a
triumphant manner, and as soon as the king addressed him as
the son of Pavana, he addressed him as the son of Golaka.
Duryodhan did not understand the meaning of the term, Golaka
and with great anger he slept in _f1is chamber without food
and water. He opened the door when his mother promised to
explain to him the meaning of the words "the son of Golaka".
Gandhari
Dhritarashtra.
then narrated the story of her marriage with
She said that, since she was born on the
last day of the dark fortnight which is a very inauspicious
day, no king wanted to marry her, and those who even pro-
posed to marry her, died immediately. On the advic:e of
Vyasa her father Gandharasena first got her married to a
Sahada tree (strebulus asphera) which in consequence weath-
ered immediately. After her first marriage with the Sahada
tree she was married to Dhritarashtra. Golaka is another
name of the Sahada tree. After listening to the entire
story Duryodhana said, " You were then a widow and your
father managed to marry his widowed daughter to my father.
Therefore your father is my enemy."
93
Duryodhana then maintained a great anger against hi~
maternal grand-father Gadharasena and planned to take re-
venge on him and his one hundred sons. He invited his ~rand
father and uncles to his capital for a visit and imprisoned
them together in a locked up stone house. Duryodhana or-
de red that they should be supplied wit~ food through a·
window, but it should be reduced everyday in such a way that
after one hundred days the food supplied should be just
enough for one man. In consequence of this terrible order
many of the prisoners died after-~ few days, and the remain
ing ones held a conference to select the last survivor. The
eldest son Sakuni being the best; ablest and most intelli-
gent was chosen to be the last survivor and his father
Gandharse~a bequeathed to him the legacy of taking terrible
revenge upon Duryodhan and his family in the guise of
friendship. He exhorted his son to start the Mahabharata
war by turning, after his death, his wrist bones into the
dice which would miraculously obey all calls from Sakuni.
The days passed on and Sakuni remained the only survi-
vor in the prison house. One day, the maid servant, who
supplied food to Sakuni, was passing that way and she saw
the king Duryodana sitting and laughing under a banyan tree.
She caught the contagion of laughter and could not help
laughing. The king became furious and demanded, "why did
you laugh?" " As your Majesty laughed", replied the maid-
94.
servant humbly. "Why did I laugh?" asked the king again. The
poor woman could give no reply. Duryodhana gave her one
day's time to furnish a reply to his query failing which sh~
·was to be beheaded.
The fear-fur maid-servant, while supplying food to
Sakuni that day, told him the terrible order of the king and
the previous circumstances connected with it. After listem-
ing to, Sakuni instrusted her to tell the king that he was
urinating under the banyan tree, and since innumerable tiny
seeds of the banyan fruit floated in his urine, he laughed.
The phenomenon of such tiny seeds producing such gigantic
tre~s excited his laughter. The maid-servant returned and
told the king exactly as she had been.instructed by Sakuni.
The king refused to believe that the circumstances leading
to his laughter could have been correctly guessed by a
simpJe woman like her and so he demanded from her the name
of the person who had instructed her. When she disclosed the
name of Sakuni, Duryodharya personally went to the house of
the stone, released him, took him with all honour to his
palace and made him his Prime Minister. Sakuni, in disquise
became a great friend and well-wisher of Duryodhana but
secretly -planned his and his family's destruction. It was
he who arranged the game of dice between Duryodhana and
Yudhisthira which ultimately led to the great Mahabharata
War.
95
Another story of Sarala Dasa, not to be found in the
original Mahabharata, is the story of a Jackal, which occurs
in the Adi Parvaa. Once upon a time, a pair of jackals
lived in a jungle near the City of Sukanti where a large
number o Brahmins .. " 1 i ved. One day, the jackals while search-
ing for food, found a newly born female-infant abandoned on
the road-side by a young Brahmin widow. They took it to
thei~ house and nourished it with honey and fruit juice. As
the infant grew up, they supplied her with all kinds of food
by taking them from the neighbouring places. The girl, in
course of, time became extremely beautiful young woman, and
one day she attracted the notice of king Bhagyavara of
kingdom while he was on a hunting excursion. The king
in love with that young girl and wanted to marry her.
that
fell
Next
day the king put forward to her jackal parents his proposal
of mprrying her. The jackal parents agreed to the proposal,
but when the king wanted them to take their daughter to his
place for marriage, they declined and insisted that
bridegroom must come to the house of the bride. The
then asked, "How will you feed the bridegroom party?"
jackal put a counter question to him, "Have you granted
rent-free· lands as you have done to your big Brahmins
the
king
The
me
and
big lords?" Sarala Dasa's description of the conversation
between the king and Jackal is very much interesting which
represents his satire on the king's fabulous land-grant to
96
Brahmins and other officials. He shrewdly criticised the
king through a jackal that the king was not impartial and
did not look after others except the Brahmins and the Lords.
Next day the king came with a large, retinue and the
marriage was solemnised amidst pomp and _grandeur. At the
end of the ceremony the bridegroom asked, "where is the
dowry?" The jackal replied "All cultivated lands certainly
belong to you, but I am the master of all waste-lands. I
now make a free gift of them to you by way of dowry. Get
them cultivated". In this version the poet has encouraged
the king to get the uncultivated waste-land cultivated so
that poor peasants could be benefitted and the agricultural
produce be enhanced.
Sarala Dasa appears to have possessed a very good
knowledge of astrology, which he has exhibited in ·various
parts of his work. He speaks of the characteristics of best
horses and of the maladies from which they suffer. He gives
the f·orm of incantation with which snake-bites can be cured.
He believed that through incantations, charms and tracts
people could possess miraculous powers with which they could
achieve whatever they desired.
Of his numerous deviations from the Sanskrit Mahabhara
ta we give below one instance to illustrate the types of
poetical fancies which Sarala Dasa has presented after being
97
free from the original.
The fall of Salya, the last general of Duryodhana,
practically brought the Mahabharata War to a close. Bereft
of his brothers, best generals, allied kings and most part
of his army~ that were a 11 destroye'd in the continuous war,
the proud Kaurav King sat aghast on ~ stately elephant in
the midst o~ the battle-field, mournfully surveying the
terrible carnage still being perpetrated on the remnant of
his army by the relentless Pandavas. There was no other way
for him than to flee from the battle field, but before doing
so, he frantically searched for his only son, Lakshmana
Kumar, who was also, in the thick of the fight, and fortu-
nately found him out.
"Run away from the battle-field my son and hide your
self. in a forest," whispered the forlorn king to his son.
The boy being the son of a Kshatriya king, was at first
reluctant to leave the battle-field but had ultimately to
yield to his fathers advice. The Pandavas were, however,
closing upon the remnant of the Kaurava army from all sides
and there was hereby any way to escape. While forcing his
way through the Pandava army Laskshmana Kumar lost his life
under the heavy blow of Shima's terrible club.
could have no knowledge of his son's death.
Duryodhan
!After a short while Shima met Duryodhana and gave a
98
heavy blow on the latter's stately ele~hant which in conse-
quence fell with its rider. Duryodhana then found an oppor-
tunity to hide himself inside the huge bell attached to the
elephant's neck and thus remained concealed underneath its
dead-body. Searches by Bhima to find him out were of no
avail.
The evening came and the fight was over for the day.
The battle-field bacame still in the night. Duryodhana
realised that the night had fairly advanced and he crawled
out from beneath the dead body of the huge elephant. But he
was confronted with a river of blood, deep and wide with
chariots floating like ships, dead elephants and horses like
boats and corpses like rafts. For a while he stood bewil-
dered and then thought of using one of the floating corpses
as his raft to go to the other side of the river of blood.
He ~aw the bodies of his valiant brother Dushasana, his
great friend and general Karna, his instructor Drona and his
trusted minister Sakuni, that came floating one after anoth-
er in the river of blood. He lamented for each of them,
describing their manifold qualities and powers and wanted to
use each of them as his raft, but none could bear the weight
of his body and his huge club. Therefore in his each at-
tempt to cross to the other side he plunged into the river
of blood. At last he saw a dead body, young and slim,
bedecked with jewels, shining bangles and sparkling ear-
99
rings, that came floating like a rising sun in the river of
blood.
"Who are you, lovely one ? Can you take me to the other
side of the river of flood ?" Cried Duryodhana and sat upon
it with his huge club. The corpse floated like a canoe
by using his clubs as Oars, the desperate king was ere
and
long
on the other side of the river of blood. When he was safe,
he wanted to recognise the face of the corpse which did so
great a service to him but alas; he found it to be that of
his only son Lakshmana Kumar. His paternal heart broke and
he lamented loudly. there was no time to loose. He hur-
riedly dug a trench with his club and laid the body of his
beloved son in it, and then ran to his palace.
The rest of the story is connected with Duryodhana's
flight during the same night to the Vyasa Sarovara where he
ulti~ately fought with Shima ~nd lost his life. The devia-
tions which have been given above are numerous and each has
received a distinct treatment in Sarala Dasa's · Mahabharata.
The differences of Sarala Mahabharata from the original were
intended to communicate a definite message to the society.
These differences had obvious social connotations. This was
a widespread superstition that a person who weds a girl,
born on the amabasya (the last day of the dark fortnight)
does~ not survive. Secondly, the widow-remarriage was also
100
another superstition which pr~vailed at all level~ of socie
ty. We have noti~ed earlier that Sarala Dasa was a contem
porary of Gajapati Kapilendradev, who organised the massive
warfare to extend the frontiers of the Orissan empire. The
large number of widows of the soldiers killed in the battle
field encountered social indignity and ostracisation, be-
sides their personal grief and suffering. By characterising
Gandhari in a totally different way the poet thus intended
not only to discourage the superstition but also to cleanse
the society of them. Since nobody wanted to have her as his
spouse, on Vyasa's advice she was first married to a sahada
(strebulus asphera) tree. Later, even though she became a
widow, her marriage was solemnised with Dhritarashtra. The
poet was not only simply a poet but also a reformer. The
limitations of his reform, however, should not be over-
looked. In a measure, he appears to have conceded the
validity of one of the superstitions, namely, the fate of a
person married to the amabasya kanya, but the more signifi
cant message he conveyed forcefully was the "remarriage of
widows".
In the second story Sarala Dasa has indirectly criti-
cised the King through a jackal that the king was not impar-
tial and .did not look after all the subjects properly. In
our foregoing discussion we have illustrated on the land-
grants made to the Brahmins and the State officials during
the Gangas and Gajapati rules in Orissa. Sarala Dasa came
101
of a peasant milieu and he himself was also a peasant.
Being a peasant he must have gone through the toiling labour
and insufficient resources to pass the days. He being
poet and a s~nsit~ive member of society, v
appreci<Jted
a
the
implications of the extensive land-grants made to the Brah-
mins and lords a{ th~ cost of toiling ~asses. Representing
C>
the miserable condition of the peasantry Sarala Dasa·s
disapproval of the discrimination was unequivocal which he
intended to convey through the story of a jackal. In the
same story, the jackal has gifted all the waste-land in form
of dowry to the king, so that it could be cultivated. In
this story poet's discontent against the king and his sug-
gestions for increasing agricultural produce are in a shut-
tle way. The story does not delineate th~ poet's anguish
and resentment over the prevailing discriminatory pol icy,
there is also a suggestion for a positive approach to re-
claim the waste-land and bring it under cultivation.
The wicked man gets horrible punishment, the poet has
shown it by describing the fate of Duryodhan on the last day
of the Mahabharata battle. The same day in the evening,
of Duryodhan faced difficulty to cross the riveriblood, when he
was escaping from the battle field. He used a corpse as the
raft to cross the river and recognised thecorpse that it was
his lovely son Laxman Kumar. There was no time to lament
although his heart broke-down with sorrow and grief and
102
immediately he burried his son there and escaped.
story poet gives us a message of pe~ce and amity.
In
To
this
him,
Duryodhan could have saved lives of his brothers, generals,
innumerable soldiers and his son Laxman Kumar by avoiding
the war. Sarala Dasa believ~d in peace and advised very
nft~n, to avoid war. Thus he has deviated from the _orig~~al
by incqrporating these stories and many mundane phenomena in
his Mahabharata which were not supposed to get place in a
sacred religious text. The poet's deviation from the origi-
nal and his own way of writing evoked sharp criticism from
the learned Brahmins, well-versed in sacred texts. It was
to defend himself against such hostile critisms that he appears
have dedicated a 11 his writings to Goddess Sarala and
passed them as emanating from her mouth.
Sarala Dasa·s egelitarian philosophy developed with the
influence of prevalent socio-religious environment of his
times. He protested and sometimes criticised certain. social
customs and wanted to reorganise the society with the human-
itarian principles like, morality, tolerance, and good
character. Although he was pasionately devoted to the
goddess Sarala, he was tolerant of and respectful to all
other deities and sects. There is hardly an important Hindu
deity who has not received homage from Sarala Dasa. The
village deities, presiding deities of cities and towns,
sacn?d trees and snakes have not been left out of his con-
103
sideration and have each received homage in course of
writing the epics.24 Thus, he has sincerely tried to
out a social integration by uniting the God-heads.
his
bring
Sarala Dasa bitterly criticised and protested ~gainst
the spread of illicit love relations among the men and women
and its religious justification given by the Budhist tantrik
Sahajiyas. He ridiculed the people who were having inex-
tricable attachment with the worldly pleasure and enjoyment
and criticised the Sahajiya doctrine and its practitioners
vehemently.
dhacharya ·•
He characterised s~ikrishna as a "Sahaja Sid-
In spite of the order of Mahavishnu Srikrishna
did
two
not like to leave for Vaikuntha because of
thousand women, sons, grand sons
his thirty
and worldly
pleasures. 25 The poet has condemned this evil trend and
tried to preach morality as the essence of society.
Sarala Dasa rescued the spiritual life from the Saha-
jiya·s religious colour of illegal love and propagated the
doctrines of adwait, Surya, Yoga and Sanjam (self -control).
There was a social and ethical need of abolishing the deep-
rooted influence of the Sahaja Siddhacharyas and therefore,
the poet tried to draw attention of society by character-is-
24. K.C. Panigrahi, op.cit, p.36
25. S. Mohanty, op.cit, pp.162-63.
104·
ing Sri Krishna as a Sahaja Siddha and the evil consequences
of the sexual scandal, womanization, and concubinage. 26 The
poet has, however, praised the Kshatriya Sri Krishna but not
Gopal Sri Krishna. Sarala Dasa has sincerely warned the.
people not to be unscrupulous, not to be involved in sahaja
and parakiya cult which were scandallous in the name of
nirvana. 27
-He further criticised the illegal love relations of
Parashara, Santanu, Agnika, Brahma, Orona and Vyas~ who were
respected figures of the Mahabharatiya era. His criticism
against the prevalent Buddhistic tantrik and sahaja has been
concealed in his analysis of the different characters of the
Mahabharata. He has condemned the tatvayogic advocacy of
illicit love relations irrespective of passable or impassa-
ble, Brahmin or Chanda!, beatiful or ugly, mother, daughter
or sister to attain the Siddhi, (perfection) of
26. Ibid, p.170
27. Sarala Dasa writes:
"Kama-sagara agadha apramita jala_.
Kahaku hin drusya nahin nahin thala Kula, Bhangila Jagamohana Purushara darpa,
Upujai Para-dara kala sarba papa.
Kshanika sukha se para dara rasa ranga,
kshan.i ka bhi tara sarba bapu hoe bhanga."
Ouated in S. Mohanty. op.cit, p.177.
105
meditation. 28 Sarala Dasa·s description of illicit love
relations of Satyavati, Kunti, Ambika, Ambalika Nila, Syama-
la and Ratnavati, the great women of the Mahabharata is not
out of the creation of his bad taste and worse environment,
but it was the real picture of the later vedic society.
Procuring a male child was earnestly wanted because of
the loss of males in the continuous warfare Gajapati Kapi-
lendradev. However, the Niyoga (to cohabit with a person
other than husband for procuring a male child) was an estab-
lished tradition in which the people wanted to procure a
male child to preserve the line of their family. Sarala
Dasa, therefore, advised to adopt the tradition of Niyoga to
procure a male child,29 but he did not accept the repeti-
tion of such traditions with religious justification for
worldly enjoyments. He raised his voice against such ugly
religious customs and endeavoured to establish an idea 1.
His aim was to ch~racterise the women in form of
mother, daughter, sister and wife. So he has very often
28. "Brahmanadi Ki..Jlotpanam /'1udram bai antya.iodbhabam .• Duhsilam paralanga cha bikrutam bikalam tatha (24) Janayitrim Svasaram cha svaputri bhagineyikam, Kayayan tatva.iogena laghu siddheypata Sadhaka."(25)
29.
"Prajoopaya vinischavah Siddhih", Two Vajrojana Works of Oriental institute, Baroda, Quated in S. Mohanty, Q.P.· cit' p. 269.
A.B. Mohanty (ed), Sarala Mohabharata, Bhubaneswar, 1965, pp.284-285.
106
( Adi parva) ,
insisted upon the children to obey their parents and elders
failing which there would be a lot of harm to their study,
family, age and l i f.e. 30 He has thus tried to weave social
net work through morality and good conduct.
Sarala Dasa has criticised the discriminative attitude
of Acharya Orona towards Ekalavya and Karna. To him, ,,. they
were the .best students of the world, who flourished in de-
pendently by virtue of their intelligence, sacrifice, perse-
verance and self-confidence. The poet has condemned the
discriminations between the man and man on the basis of
birth. From his descriptions of the conflict between the
Brahmins and the Chandalas in the Adiparva of his Mahabha-
rata, it is assumed that there was cate-tensions in medieval
Orissan society. The poet, however, did neither believe in
rituals nor in pilgrimage or Yajnas. He did neither advocate
the rules of Sastras, nor did he compromise with the Pun-
He criticised and revolted against the exploitative
Brahminic culture. Thus he sang in his Mahabharata;
"Neither I studied letters
nor I was knowledgeable of Sastras.
Neither I discuss with the Pundits
30. A.B. ·p.29.
nor I got of initiation.
Mohanty(ed), Sarala Mahabharata,
107
( Adiparva),
Neither I went on pilgrimage
nor did I visit the sacrificial ceremony.
Neither I studied
nor I did know anything,
But the Goddess Hingulakshi
blessed me to write." 31
SARALA DASA AND THE JAGANNATHA CULT:
Our discussion will not be perfect without assessing an
important contribution of Sarala Dasa to revive and pre-
serve the essence and truth of the Jagannatha cult, which
faced a serious threat in the process of the brahmanisation
of the deity and the shrine in his time. By this time Lord
Jagannatha was already Brahminized and the Power and status of
the non-Brahmin priests had declined. Sarala Dasa protested
agai~st the submergence of this tribal deity into the fold
of Brahminism and propounded the theory of Jagannatha cult
31. "Na padhi 1 i ask.shara mun nuhen Sas trabadi,
Panditank.a sange basi na k.a1i samadi".
Madhyaparva.
"Na paai1i padamantra na ga1i mun tirtha, Na pasi 1 i Jaga Yajne na bhabi 1 i mantra.
Na pad hi 1 i ak shara mun na janai k. J. c hhJ.. _.
f:lna abhyase mote prasanna Hingu1ak.shi."
Bhishma parava.
108
·by offering the dignity due to the tribals and lower classes
of society.
The rise of Jagannatha from the holy blue mountain of
the Sabara tribe to the status of Vishnu, the most popular
God of the Hindu pantheon, accumulates a lot of historical . . ~
-. -ex pl anatio'ns. In "Hushal-iparva" of his Mahabharata Sarala
Dasa has described Lord Jagannatha as the incarnation of
Lord Buddha.32 He has incorporated the contemporary
tions of society by virtue.of his poetic imaginations and
has strongly established Lord Jagannatha as Sabari Narayana
or a tribal deity. This deity was worshipped in the form of
a tree and later on in the from of a piece of a blue-s tone
(Nilamadhav) by a tribal chief Viswavasu. In Sabha parva
the poet has described the pitha of Sabari Narayana as a
great shrine. Anna (rice), the meat of deers and rhinocer-
os offered to the deity in form of tantrik worship and
there was no discriminations of caste and colour in the
shrine.
Jara, son of Viswavasu, used to worship the deity after
his father. This was the time when the Aryans were expand-
32. "Buddha abatara nische biharibu, Dusta ~ana. mari santha ~ananku palibu, Kshirasindhu tire taha deba chhanti kahi, Jibi Nilagiriku mun ethe mithya nahin. Rohini kundare ambhe kaya badhaibu Bauddha abatara kaya dekhaibu."
Mahabharata, l"'ushali parva.
109
ing towards east and occupied whatever the shrine, regions
they came across. Vidyapati, a minister of Galamadhav, the
king of Malav discovered the worship of, Vishnu to the Nil a-
madhav by ·Jar a. Vidyapati wanted to take away the deity,
whereas Jara and his tribal soldiers resisted with dire :-,'
consequences. There was thus a batt.le between the two
groups. The king Galamadhav .o won the battle by killing 1.36
tribal commandors and took away the deity. The deity was
soon brahminized and he came to be known as Jagannatha (the
Lord of Universe) instead of Nilamadhava. But the great war
did not come to an end only with the killing of the Sabaras.
The Sabaras also killed the whole family members of the king
Galamadhava and occupied an indispensable position in ritual
hierarchy of the cult as the non-Brahmin priets. It is
widely believed Galamadhava to have been cursed by the God
to be rootless of his family, because he killed the Sabaras,
the primary worshippers of the deity.33 The Dai tas or-·
33. "Vidhip.a ti bol i thi 1 .a ek.ai Sabar.a, Sriy.a nami boli kari duhita tahara. sehi Sab.ariku muhin hoikari bibha, Sri Sabari Nar.ayana rupe heli sobha. gand.a mruga m.ansa sala patra thola k.ari, L.ab.ana besara tahin sangat.are bhari. Emant.a k.ari bhunjai mote s.abaruni, Nat.a,th.aru adhika mun taku achhi jani. Ete bag.are .ambhanku kar.ai se bhakti, Ki hetu sabara vamsa nasilu nrupati. Nama bhakt lokanku kalu tu binasa, He Galaba raja tara na rahiba vamsa."
Sarala Mahabharata; Musaliparva.
110
the
non-Brahmin priests of the Jagannatha temple of Puri are
believed to have been the descendants of Vidhyapati, the
Brahmin minister of the king Galamadhav and Lalita, the
daughter of Sabara chief Jara who got married each other
before the deity was located in the forest. This is a leg-
endary explanation of. the Jagann~tha cult descending a
unique cultural synthesis of Aryans and non-Aryans in the
land of Orissa. The poet has explained this theory of the
Jagannatha cult not only as a form of protest, but has tried
to preach egalitarianism by raising dignity and self-respect
in the broken heart of the neglected tribals and other
depressed classes of society.
Sarala Dasa was also a champion of the cultural uplift-
ment of women. To bring pride and honour in the heart of
the neglected women folks, he made the women characters of
his epics more powerful than and superior to their male
counter parts. In his Vilanka Ramayana, it is Sita, an
embodiment of feminine beauty, who ultimately killed Sa has-
rasira Ravana (thousand headed Ravana), triumphantly
establishing her superiority over the male Rama who had
doubted the destructive capacity of females. 34
34. Janaki boile prabhu pratijna na kara~ Muhin na maile kahun maranta asura. tumbhe kiba kashta paiachha Raghurana,
con td ... p. 112
111
In his
Chandi Pur-ana, it l. s· Durga, an incarnation of combined
divine energies and an embodiment of feminine beauty, who
ultimately killed Mahisasura the baffalo- headed demon),
demonstrating her superiority over all Gods who had been
defeated and oppressed by this terrible demon. In his
·Mahabharata, the poet deviates from the Sanskrit Original
and represents Draupadi as the unseen destructive force
working for the death and destruction of all the Kauravas,
all the Pandavas excluding Yuddhisthira and all the Yadavas
including Sri Krishna. This the-ory of Sarala Dasa which
finds a distinct mention in the Kar-na par-va of his Mahabha-
r-ata, is altogether novel, yet it has proceeded from his pen
on account of his conviction that the female energy is
preserver and destroyer of the world.
contd .•• fn.34 •.. ghora kashta paili mun maili Ravana. £manta pratijna jebe achf"}i Raghusain. Vilankara Ravanaku badha kara Jain.
Apurva murati dhaileka Baidehi, Asura agare ubha hele devi jai. Nahakope Daitya anga kampe tharahara. Naba jaubana sati deleka dekhai, Bege panchashara puspa dhanure purai.
Kandarpara panchasara angare bajila, Belu bela daitya tanu atura hoila."
Vilanka Ramayana, Lanka Kanda.
112
the
This great unschooled p~asant poet had an intuitive
conviction that the quietly pervasive qualities of the women
are far superior to the activities of the men. His epic
characters, namely Durga, Sita and Dr au pad i, combine in
themselves supreme material achievements with supreme femi-
nine charms. They overtake the men charatters by their
resilent vitality as well as by their irresistible beauty.
Sarala Dasa was thus not only a great poet but
radical of all the poets in old Oriya literature.
the most
He may be
unique in the whole of Indian vernacular literature from
this stand-point. He does not preach in favour of the
practice of Sati, rather he has made Sri Krishna to speak to
Uttara that ~elf-immolation and killing of unborn infant
(feutous) is a great sin in the world. The widow must live
for the sake of bringing up her children and by this act she
could rescue the ihaloka and the paraloka of her family. 35
Simi,l ar 1 y, Vyasa also pursuaded Kunti not to commit Sati
because of the death of Pandu. He advised her to live and
bring up her little five children and to him it was the most
religious work she could do in this world. 36
Sarala Dasa has understood that the role of women is
indispensable for the family discipline and social integra-
35. Sarala Mahabharata, "Dronaparva", (R.P.), p. 54.
36. Sarala Mahabharata, "Adiparva", (D.C.), pp.270-72.
113
tion as well. So they should maintain a good cha~acte~, be
tole~ant, peaceful and vi~tuous. The men a~e bo~n to mothe~
who a~e women. So women a~e g~eate~ than the men and they
have mo~e ~esponsibility towards the construction of an
ideal society.37
EGALITARIAN OUTLOOK:
In an unequal agrarian society, Sarala Dasa was the
first peasant poet who decla~ed that all men and women we~e
equal. The discrimination between the ~ich and the poor,
the Brahmin and the chandal was a by product of the prevai-
lin social order, he believed. He visualised a f~ee social
order on the basis of the lofty principles of humanism,
liberty, e~uality and frate~nity~ The poet had unbound love
and sympathy for all c~eatu~es of the wo~ld. He was full of
remo~se when he desc~ibed on the death of numerous birds and
wild,animals owing to the bu~ning of the Khandava fo~est. 38
In the Adiparva of his Mahabharata he has made Sri Krishna
to declare that a~l fifty-six crores of creatures of the
Universe are equal and the God takes birth in form of human
beings and
37.
38.
sa~ala
pp.52,
lives in the body of every man and woman. So
Mahabharata, (R.P.), Adi, pp.22, 26, Madhya, 120, Drona, p.57, Vana, p.241, Udyoga, p.3.
Madhya, pp.28-29.
114
there is neither di~trinctLon between man and man nor be-
tween man and woman. In the-same Adiparva Sahadeva did not
find out a Brahmin to perform the Puja of Gokarneswar and
brought a Tainla Sabar to Yudhisthira. Then Sri Krishna
described that all men were equal and there was no harm in
Sabar· s performance o{ Puja to the' God. 3~-
In Virataparva the poet has made Bhima a cook to arrange
common sitting and common dinning' irrespctive of Brahmin and
Chandal. Even Sri Krishna in quis~ of-Ananta Padhihari has
treated and welcomed Yudhistira into the rajasuya Yajna is
also another example of Sarala's egalitarian outlook. To
the poet, humanity is the index of personality and position,
but not -wealth,- po.wer and prosperity. 40
Sarala Dasa has criticised Sri Krishna Characterising
him as an amorous, abductor of -women,_ diplomat and a con-
spirator. He has hardly used the name of Sri Krishna in his
Mahabharata. In place of Sri Krishna the poet has used the
name of Jagannatha very often.41 Similarly his description
of _Yuddhisthira's marriage at his old age with Suhani the
daughter of Hari Sahu, a poor vaishya shows an ugly picture
39. Ibid., Adi, p.634.
40. I bid. , "Savaparva", p. 240.
41. ·r bid.; "Savaparva", pp. 425-80.
115
of soci~ty that arr old man could also marry a young girl by
virtue of his wealth and power. He was opposed to this
customs. The poet has also criticised the luxurious life of
the king and other feudal nobles, their polygamous tradition
and exploitative attitude. He has warned the ruling class
that the kin~dom will be certainly collapsed by the rising
of the discontented subjects. 42
Politial Thought:
Sarala Dasa's political philosophy was enriched with
the influence of the contemporary institutions starting from
the darbar of the King to the level of the village politic~}
system. The administrative system of medieval Orissa may be
characterised .as the despotism from above and a kind of
democracy from. below. Each and every village was autonomous
and administered by a village headman Gramika, with the
support of a panchayat known by gramasabha or janasabha.
Spread of education, cleaning village roads and tanks and
redressal of the village disputes were carried with by the
village administration. 43 Sarala Dasa although, he was born
and b~ought up in a village, still then he enumerated a fine
42. Ibid.,· "Santiparva", pp.11-12.
43. N.K. Sahu, p.37
•
Oriya Jatira Itihasa,
116
Bhubaneswar, 1974,
document 'of an administrative system as reflected in his Ma-
habharata, by virtue of his experience, vision and imagina-
tions.
To the poet, the first and foremost duty of the king
,f is to protect the life and properties of the subjects from
the wild animals and the enemies and to work for their-
welfare. 44 The King has to adopt two policies to accomplish
this duty. These are, for example~ participation in war and
patronage to religious institutions. He did not mean the
King must adopt the method of warfare to extend his empire,
but he may adopt it to protect the frontier of his own
empire. Besides this the King should also patronise the
religious institutions directed towards social welfa~e. The
poet has expressed his deep concern to the situation of
anarchy and blood-shed and, therefore, he has suggested for
hereditary succession to the throne. The coronation ~eremo-
ny was an important factor of the royal dignity. It was
politically and economically significant to the people as
the king used to declare his special policies like remit-
tance of certain taxes, tax-free land-grants to the temples
and Brahmins. The capital also got rejuvenated with gar-
dens,
44.
perf_ormances of songs and dances etc.
Sarala Mahabharata (R.P.), Adi, p.164, Santi, p.12, Asramika, p.46.
117
It may be
Vana, p.136,
mentioned here that Gajapati Kapilendradev, the contemporary
of the poet had remitted the taxes levied on salt and co
wries,45 and Gajapati Purushottamadeva remitted the chauki
dari tax from Brahmins, during the time of their coronations
46 to.)· the throne .
. -The poet is also conscious of the conduct
worthiness of the king. To him, the kingdom may
destroyed if the King is not intelligent and is guided
the evil-minded counc i 11 ors. 4 7_.-- The King should
and
be
by
be
religious, faithful, wise, conscientious and knowledgeable
of Vedas and Sastras. 48 The poet, however, does not be-
lieve the King will be able to keep up the Kshatriya
religion only by being a great giver, for that he must be
apt in military and warfare activities. 49 The poet believed
the power of wealth and weapon of a ki~gdom is not an
eternal power, but the relig~ous merit of the King is the
45. South Indian Inscriptions (S.II), Vol. v, No.1035.
46. Jagannatha Temple Inscriptions, Dated 1470 A.D.
47. Sarala Mahabharata, (R.P.) (Adia), p.131.
48. Ibid, Sava, p.138.
49. I bid, "Adiparva", pp. 65 and 100.
118
~eal ete~nal powe~ of the kin~dom. 50
Sa~ala Dasa has p~opounded the theo~y of an ideal
kingship. Acco~ding to him, the kingdom and the people
enjoy the consequences of the me~its and deme~its of the
King. The poet has made Yuddhisthi~a to explain the theory
of kingship to Dh,;..ita~asht~a in the Adiparva·of his Mahab-
ha~ata. To him, it becomes ha~mful to the kingdom and the
people if the king becomes weak and ang~y. The king should
be efficient both in Sastras (weapons) and Sashtras (law
books on dharma). To acqui~e the te~~itory of othe~ king-
doms by avoiding wa~ is also another element of the ideal
kingship. To punish the ~eal culprit is the ~eal dharma of
the king. 51
50. "Rajyabit.ta astrabala nuhain sarbatha_, Dharma tapabala Loke hue balabanta. Podu e rajya moharndhin proyjana~
Jiba.i mun desantara hebi. tapodhana."
Ibid, Adiparva, p.160.
·s1. "Raja hoina Jadyapi sake hue krodhi, Nanda bruddhi hue rajye karanti abidhi. Nrupati hoina Jadi Sada l<rodha l<ari, Santana hani huai l<andhu chhade Shiri. Raja hoi l<rodhe jebe na manai pita, Habirbhaga na ghenai anala Devata. Rajara dharame banchanti sina prajajana, Rajara Krodhe samaste huanti nidhana. Raja hoi jebe hue abirata l<rodhi, Virya hani hue Satru na parai sadhi. Para rajye chara gana gupatare thanti, BaJa kshina heba barta neina dianti. Bijita ahari jebe hoibati Raja
contd ••• p .1
119
In the,Santiparva of his Mahabharata, Sarala Dasa has
made Bhishma to explain some policies of the State adminis-
tration which reflects the poet's political thought. Shish-
rna advised;
"Oh ~ Yuddhisthira, rule- the country according to· Dhar-
ma, or else you will loose it. Rule the country in sucha
way that nobody should be unhappy. Know it for certain that
the happiness of the people is the happiness of. the King.
Indra sends rain, if a king deals justice even handed to all
and his subjects become happy. Reward punishments to he
culprits after due investigation. Ascertain the truths
through spies and cut off the heads of the real enemies of
the country. Know it for certain that it is not a sin
punish evil doers. Prepare a rod of twenty five hands in
contp ••• fn.Sl •••
Sastra Sashtra Vidyare hoiba nirjata, Para rashtraku Jiniba sina ahe tata. Pratapadi gunadhika hoiba akrodhi, Para bhumiku gheniba sangrama nirodhi. Dande dandile Rajara nuhai adharama, kshatriya Kulara tata atai e dharma."
Mahabharata, Adiparva, pp.88-89.
Similar advice was delivered by Ganga to Santanu:-
"Paraja paliba gheni bale para ·rashtra. Sambhara ghenina sadhu thiba para thata Danda palana ghenina dushta nibariba .•
- SajJana paliba tapodhana uddhariba."
Adiparva, p.lO.
120
to
length and with it get the land measured. 52 Know it that
twenty five gunthas make up a mana (i.e. 100 decimiles), and
twenty manas make up a Vati. For one Vati of land take only
one China of gold from your subjects. The people will then
be happy and wish your long life. Through the spies you
should gather informations from all parts of the country.
Send your brothers to punish rebels. Appoint a wise man as
your minister and discharge your royal duties in accordance
with his advice. Do not offer all the powers to the minis-
ter, but entrust certain responsibilities with him. Do not
fine the cultivators with money. Supply the right type of
horses to the cavalry. Remain vigilant over the activities
of other kingdoms. Listen to the Puranas from the learned
men. Visit the different parts of the country incognito at
night to verify the truth of the information received. Do
not give up hunting. Do not cast·your· longing eyes on the
property and wives of others. Do not allow the spies of
other kingd~ms to enter into yours. Do not harass cultiva-
tors. Set apart sufficient pasture lands for cows. Give
away your best things at the places of pilgrimage. Station
52. During the reign of Kapilendradeva the differ~nces of the nala. measurements was removed and it was uniformed by the king himself. Sarala Dasa writes them,
"Apana kara Pramane kathi dele kati, Pancha-bimsa hate bhiaile nala Kath.i."
Adiparva.
121
yoUor generals in proper places of your kingdom. Supply
sufficient food to horses and elephants. Entrust your COWS
to best cowherds. Show respect to the learned and do not be
niggardly to poets. Always pay excuse to the faultless.•• 53
In Sarala Dasa's vision the links between an effective
administrative system and espionage are also clear. To him
the minister is required to be more clever and in tel 1 igent
than of the king. It was an important duty df the king to
appoint a wise and faithful minister. 54 The king was
supposed to be dependent on aid and advice of the minister.
But according to the poet, it was not proper to entrust all
administrative power and responsibilities on the minister.
They should be authorised on limited and certain· responsi-
bilities. 55 Moreover, if the advice of the minister goes
against the interest of the citizens or subjects, in such
aspects the poet advises to accept the opinion of the many.
Sarala Dasa, here declares to uphold the democratic values
for the State administration. For example, in
53. "Krushi karmakari Jane na tandiba dhana, Gochara nimante chhadi debu bahu sthana. Krushikarinku kadapi arthe na dandibu, Nirdoshi jananku sada kshama acharibu."
Santiparva.
54. Sarala Mahabharata (R.P. ), Madhya, p.105.
55. Ibid, Santi, p.12.
122
the Udyoga
parva of his Mahabharata the queen Bhanumati advised Duryod
hana not to accept the advice of the minister Sakuni, rather
she insisted upon to accept the opinion of
councillors. 5 6 Besides this, the poet also advised
consult the wise men, the pundits and the poets - in
field of sta~e administration. 57
Economic Thought:
The economic thought of Sarala Dasa has also
many
to
the
been
reflected in his Mahabharata. We know from his writings
that the revenue collected from the subjects is the chief
source of royal treasury. To him, this treasury should be
spent on expendition, performances of Yajnas (sarifices),
construction of· temples and on various social welfare activ-
ites like digging wells, ponds and constructing roads. 5 8
The 'kingdom where as less as the poor people live,
becomes a rich and prosperous kingdom. The poet thought
was the foremost duty of the king to remove poverty
that
it
and
elevate the status of the poor. The king should provide one
pauti (almost 70 kgs.) of seeds for sowing
56. Ibid, Udyoga, p.56.
57 .. Ibid, Gada, pp.29-30.
58. Ibid, Santi, p.12. Aswamedha, p.lB.
123
one Vati (20
acr-es) of land and collect five pauti of crops as r-evenue
after- the pr-oduction59 The field for- which the king does
not pr-ovide seeds it is to be cultivated on the basis of
sanja and the king should collect one pauti of revenue fr-om
one vati of such land. The king should not levy any r-evenue
on the pr-oduction of fr-uits and ber-r-ies fr-om such land. 60
Those who want to pay revenue in cash, they may pay one
China gold coin as the r-evenue of one vati of land. The
poet was also, in favour- of assigning land to the officer-s,
in lieu of, their- salar-ies. 61 'The king should also look
after- the animal husbandr-y by which the elephants, hor-ses,
and cattle be pr-oper-ly maintained. He advised the king to
keep pastur-e land for- the maintenance of the animals, par--
ticular-ly, the cattles. 62
The development of industr-y and spr-ead of commer-cial
activities wer-e essential ~or- the gr-owth of the state
economy, the poet believed. The poet does not, however-,
appr-eciate if a mer-chant tells lie for- making pr-ofit.
Accor-ding to him, the seller- should make pr-ofit at the r-ate
59. Ibid, Asramika, p.46.
60. Ibid, Santi, p .11' Swargarohan, p.2.
61. Ibid, Santi, p. 12.
62. Idem.
124
of one for four, four for twenty and twenty for eight
only. 63 It was not improper on part of a king to involve
himself in commercial activities. But he should not be
greedy either of his property or the property of his sub-
jects. 64 The poet, however, puts emphasis on the economic
stability and liberal attitude of the king for maintaining a
strong and healthy political system.
The political philosophy of the eminent philosophers
like Manu, Parasara, Brihaspati,. Sukra and Kautilya was
directed towards strengthening the sovereign monarchy and
protecting the kingdom. But the aim behind the political
thought of Sarala Dasa was for people's welfare, development
of agriculture and of peasants, protection of hermits and
thus reconstruction of a healthy and ideal society.
Before we conclude a word about how important Sarala
Dasa's Mahabharata could be as a source of
history of India of his time. Sarala
63. "Banijyara swarupa mun kahuachhi jatha, Labha painki kadacha na kahiba mithya. gandake kada, kadike. gheniba gandai, Panake kodi kahane labha padikae.
Jete labha hele mithya na kahiba hade, Chari pade kini nei bika pancha pade."
Suargarohana Parva.
64. Savaparva, p.32, Virataparava, p.29. ~~* "'11._.·~ • .r.
125
the general
Dasa men-
tions an unusual.! y large number of historical and
geographical names which he incidentally introduces into all
his narratives~ but particularly into such narratives as
relate to notable marriages like those of Bhanumati, Draupa-
di and Uttar~, in which the kings of all parts of India are
said to have been p~esent. In his Savaparva he presents a
historical and geographicalftpicture of India as was known to
him and devotes the major portion of thirteen thousand
verses to the description of digvijayas (conquests) of the
pandavas, in course of which th~y are taken to different
kingdoms passing through numerous temples, shrines and
rivers. Arjuna, the third Pandava reached Malava after
coming across Yamuna, Ganga, Gaya, Haradwara, Vaitarani,
Narmada, Saraswati, Krushna, Godavari, Kashi, Kaushika,
Punyabhadra, Sarvabhadra, Suvarnabhadra, Chandrabhaga,
Chitrotpala, Dhauli, and Puskara, 6 5 The names of the coun-
tries and kings that participated in the Mahabharata war,
65. "1'1al aba desare jai bijaye Ar;iuna, Jamuna nadi Kulare ta raija gahana. Ganga Gaya Godavari Haripada Vaitarani, Narmada Saraswati je abara Krushnaveni. Sagara Sangama je Pragarudra Prachi. Kasi kaushika Andheka Rudra Sachhi. Punyabhadra Sarvabhadra Subarnabhadra Pingali, Ananta Vijaya Chandrabhaga Chitrotpala Dobali. Kotie tirtha gheni kshetradhi puskara. Pratakale abhishek.a kari achhanti jahara payara. Patala-basani go Sabari Bhairobi. Swami-mukati banchha nimante jahar charan sebi."
Sava, pp.332 & 558-59.
126
have been given in the Udyoga parva. In the Asvamedba
parva. the sacred horse has been taken to different parts of
India, which have been meMtioned by their names.
The art of writing history or geography in a direct and
systemat.ic manner was not one of the achievements of the
ancient Hindu writers, thus our poet could hardly be expect-
ed to have risen above the general level of social and
intellectual milieu of his age. Among the geographical
places mentioned, some may be fictitious, but the vast
majority of them are identifiable. Evidently the poet did
not use any maps. He has left to us certain historical and
geographical names which he had heard, and which he could
remember at the time of writing and conveniently incorporate
them in h1s metrical compositions.
Sarala Dasa's knowledge of history and geography
constitutes an important and interesting source of
information to all cl-asses of readers. After giving a
descriptions of each kingdom that partie i pated in the
Mahabharata war, the poet sums up the participating kingdoms
which practically cover the whole of India. Along with the
kingdoms of the Mahabharata age such as Sindhu and Gandhara,
occur the kingdoms of the historical times such as Garjana
(Ghazna or Ghazni), Tihudi (Tehri in Garhwa 1), Bhutan,
Assam, Bengal , Malwa, Saurastra, Kashi, Kanyakubja, and
Maharashtra. 66 The poet mentions Lohapura (Lahore), Punjab,
Haryana, etc. His geographical knowledge extended beyond
the north-west frontier of India as is evident from his
mention of Ghazna, Khurswan and Persia.
The geographical names of the central India such as
Ajayameru67 ( Aj mer) , Ranastambha Pura68 (Ranthambhor),
Amber, Jodhpur, Kalinjar (Kunjara), Chanderi, Bhopal, Seo-
pur, Ujjain69 and others have found mention of the western
India a few places like Baglana70 (in the Nasik
and Bhrigukachhcha (Bhrigupura), now known
66. "Gauda Gar zan T.i hud.i Bhotan 1'1aihara, Kamak.shi Bangala aau Belavalipura.
Kshiri3 1'1i3laba Gun_iar puni hin Si3uri3stri3~
Ki3shi Kaushiki3 Kubja aau 1'1aharashta."
Udyagaparva, p.BB.
67. "1'1atsya kosala aabar uttara kosala .• 1'1eru kosala 1'1alaya ~nila."
Adya, p.116.
68. "Bahu katha achhi Ranastambhara gadare~ Se pura rache kari3ta ki3nana bhitare."
Vanaparva, p.287.
69. "Bhupal desaku teJ.i bira ~rajuni3,
Ujanaki3nti ra_iyaku karila prayana."
Savaparva, p.131.
70. "Rrishyamukha panchavati Chi trakuta vana.
Baganala kalap je vana 1'1adhuvana."
Virata parva, p.88.
128
as
Distr-ict)
Broach in
I
Gujurat, have been mentioned. The sacred cities of the
region now known, Uttara Pradesh, have necessarily found
mention, but along with them the places not traditionally
sacred, also occur in his work. Kalpi 71 (in the Jalaun
District), Kalanagara (Kara near Allahabad), Suklapura
(Sakaldih in the Chandauli Tahasil of Baranasi), Jaunapur72
and Delhi and Malav73 have been prominently mentioned. Two
long narratives of the Sarala Mahabharata have been devoted
to the wars connected with Kalpi. On the break-up of the
Delhi Sultanate on the eve of Mahammad Tughlaq's death,
Kalpi became a small independent state and also a bone of
contention among the Sultans of Delhi, Malwa and Jaunpur-.
The tripartite struggle that ensured for its possession has
become the subject matter of these narratives, which Sarala
Dasa has written in his own way in Puranic settings with the
changed names of the Sultans, but with the correct names of
their territories. Similarly, he has also written
71. "Kalpidesa raja nama ate vira bahu~
Danda bahilani aasi jesaneka rahu" •
• Virata parva, p.162.
72. "Suk 1 ambar pur a Sank hapur Jomadagni .• Hara_papa Ganga bastraharan Baruni."
Virataparva, p.87.
73. "Di 1 hi je dingara mago 1'1al av Kun.far • . Ete duru ani mago poshu tu udar."
Madhyaparva, p.76.
129
a long
nan·· a ti ve in the Sava parva echoing the conflict between
Orissa and Jaunapur which he mentions as Yamunapura or
Yamadagnipura.
In the Bihar and Bengal region~ mention has been made of
the main political divisions such as Magadha, Mithila,
Bhojapura, Anga (Karna-Mandalal, 74 Tirabhukti, Varendri
(Nilendri), East-Bengal (Velala-Desa, 1.e. the country of
Ballalasena)75 and West Bengal (Mandara-desa, i.e. tract
where the fort of Mandara exis~ed). 76 Sarala Dasa also
refers to a few cities of this region such as Udandapura 77
(Bihar-sherif), Vaishali (Vrisala-nagar), Champapur-·a (the
Capital of Anga, i.e. the Bhagalpur-Monghyr region), Velav-
alipur (i.e. Gaur, the Capital of Ballalasena), Jnanapura on
the Gangese which he makes the capital of the kings Jnana-
Chandra and Kula-Chandra~ Hari Kalanagara by which he proba-
74. "Tahun Sahadeva bJ.. ra tha taku chal a.i, · Karna mandai' raj yare prabesi le jai."
Savaparva, p.206.
75. Supr~, n.66.
76. "f1andar desara raja ate kalanemi,
Hastinare prabesila danda chhatra gheni."
Madhyaparva, p.257.
77. "Ganga sagarar purba kapi 1 a sa k handa,
Labana mahikhanda _7e danda hJ.·n Udanda."
Virata parva, p.87.
130
bly means Pattike~a, the capital of Ha~ikaladeva Ranavanka
Malia and Dandapu~a, pe~haps the capital of Dandakabhukti or
p~esent Midnapo~e.78
The poet knew ve~y well the names of the ancient polit-
ical divisions of Assam sue~ as Kamarupa, P~agjyotisapura,
Sonitapura and Kamakshya and also the name of the medieval
kingdom Lakshmipura or Lakhipura in the Valley of the
Brahmaputra, ruled by a tribal people known as Chhutias in
the 13th century. In the contiguous Himalayan region he
places the countries of Nepal, Bhutan, Pasupalaka (probably
Sikkim), Khaga-desh (the land of birds), Mahat~ina-desa (the
land of tall grass), the Mahalara-desa (i.e. the land of the
wande~ing tribes) and the jala-taranga desa (i.e. the
with a ve~y high ~ainfall).79
land
Sarala Dasa being a poet of Orissa it is natural that a
very' la~ge numbe~ of geog~aphical places of this ~egion have
been mentioned by him. He ~efe~s to such well-known places
as Ekam~a (Bhubaneswa~), Kona~k and ·Pu~i and also to the
places like Ama~avati and Kalakala.
The poet shows a detailed knowledge of south India,
pa~ticula~ly of the Andh~a ~egion whe~e, probably, he se~ved
78. K.C. Panig~ahi, QQ. cit., (1975), p.61.
79. Ibid.~ p.62.
131
as a sold~er in the army of the Orissan king. He correctly
refers to the main political divisions of the south of his
time, namely, Coromandala80 , Vijaya-mandala or Mallika-
mandala, which was no doubt the Vijaynagara empire ruled
over by his contemporary Malikarjuna, Chela-Mandala, Udaya-
Mandala or Kanchi-Mandala which w~s no doubt the ter-ritory
administrated by Saluva Narasimha and in which Udayagiri and
Kanchi were situated, and Kosala-mandala or Brahma-sahi by
which the poet certainly meant the Bahamani kingdom. Beyond
these regions by Chitra-desa, i.e~ Chera-desa or the Kerala
country and Kajjala-desa and Khinna-desa which are to be
identified with Konkan and its strong fort Khelna. 81
The poet refers to a very large number of places situ-
a ted iM th~se broad divisions. Of the places situated in
the Andhra region, mention has been made of
80. "Karnamandida rajyara prabesa hail e .• Nedhare bhitage nei kanyaku thoile."
Madhya, p.293.
81. "Kanauja Udegiri puni Chandragiri, kanchi chandrapura au uttama kaveri. Chaura-mandal kosala-mandal Nallika. Pandav-nagar krushnaveni sadanchika. Udanga matanga Bhadra Krushna se sunanda, Gopana-Bhagi vijaya abara ananda. Sarabhanga sunindrika Kanauja bhota, Khina Gomati kajjali adi sarbarashtra. Nata Chodanga ~banti abar KamakshJ.·. Tara tara Kundaved.J. ;Jurn· Nan gal c;;J; sh1. .. ··
Virata, p.86.
1 -.:-· "- ..._,L
Mahendr-anagar
(modern Ra,jahmundar-y), Kundavedi or- Kondavidu situated in
the Guntur- distr-ict, Amar-a-Chuda parvata or Devar-konda
situated in the Nalagonda distr-ict Udayagiri and Chandragir-i
which wer-e the famous for-ts in the ter-r-itory of Saluva
Nar-asimha and Kakatipura which was the old capital of the
Kakatiya kings •. Many smaller places like Bhadrachalam,
Vijayawada (Bezwada), Matanga or- ~r-isailam, Patala-Ganga
etc. have also been r-efer-r-ed to. 82 The poet r-ecor-ds the
my tho log ica 1 stor-ies about the origins of the shrine of
Mallikar-juna situated on the·top of the Sr-i Sailam, by the
side of the Patala Ganga that flows near-by. He has also
written a very long narrative in a pur-anic form about the
battle of Devarakonda fought between the Gajapati king
Kapilendra and the Bahamani king Humayun. 83
The famous places mentioned in Tamilnadu region are
Kanchi, Chandrapura (i.e. Chingleput), Kaveripattna which is
perhaps the modern Nagapatam, Udanga which is a shor-tened
form of Urangapura or Ur-gapura the ancient name of Tr-ichi-
nopoly, Padmanabha-Parvata (i.e. the temple of Srirangam),
Rudy-a Parvata (i.e. the temple of Tanjor-e), Pandavanagar-a
82. Supra, n.81 and also vide,
"Kundinagar 1'1ahendra nagar abar~ Nila Anila desa je puni hin 1'1andara."
Adi, p.116.
83. K.C. Panigrahi, QQ. cit., pp.62-63.
133
(i.e. Madura), Ramesvara, Setuvandha etc. The similar names
mentioned of the Mysore region are Balaura (i.e. Bellary),
Bela-nagar-a (i.e. modern Belur in the Hasan district),
Suravara-Pattana (.i.e. Sriranga Pattanam) and Maulavatinaga-
ra which is probably the city of Mysore. 8 4
We also come across numerous historical names mentioned
by him. He .refers in slightly changed forms to such
historical royal dynasties as the Chauhanas, Chalukyas,
Solankis, Haihayas, Yadavas, and _A-ndhras. Mention has been
made of such historical Orissan kings as Yayati of the
Somavamsi dynasty and Chudanga (Chodaganga) of the Ganga
dynasty. Mallikarjuna and Virupaksha, the emperors of
Vijayanagara, who were the contemporaries of the poet, have
been referred to more than once. In his Savaparva, Sarala
Dasa takes Sahadeva in course of his digvijaya to different
parts of Bengal, which are said to have been ruled by such
kings as Kulachandra, Jnanach~ndra, Belalasena (Ballalasena)
~nd Kesabasena. He mentions simultaneously Hastikalanagara
and Madhu-matangadesa which are probably the corrupt forms
84. Supra, n.Bl and also vide,
"Reti f1edu Nardanadi charinagre bul i ~
Belaura Belangra galun Velabali. Suravarapatana je nagra NaulabatJ.-, Hiranya pura Ganduki nadi je Sumati."
Virata, p.87.
134
of Harikala-nagara and Madhu-mathana-des~. . . The existence of
two historical kings names Harikaladeva, Ranavanka Malla and
Madhumathanadeva ruling in East Bengal, is corroborated by
epigraphi~al records. When Sahadeva went to Mithila on the
occasion of the Rajasuya sacrifice, Nandasena is said to
have been ruling there. It appears that Nandasena is cor-
rupt version for Nanyasena or Nanyadeva who was a historical
king of Mithila.85
The above survey of the geographical and historical
information obtained from the Sarala Mahabharata is a very
brief one. Sarala Dasa rose above the prejudice of his age
and incorporated into his work the mundane matters, which
from the orthodox stand-point were not to find place in a
sacred book like the Mahabharata. He has even given us the
glimpse of the Muslim history and geography of his time. We
have stated earlier that his Mahabharata is neither an
adoption nor a translation of the Sanskrit original. The
story of the original Mahabharata has been merely a means to
him to record his own knowledge and experiences, events of
the surroundings in which he lived and above all, of the
history and geography as were known in his time.
Sarala Dasa was the pioneer in writing the sacred-texts
in Oriya and he was the poet, who laid the foundation stone
85. I<.C. Pan~grahi, QQ· cit. pp. 6:::.-64.
135
of the rise and grow~h of the regional literature in eastern
India. He deviated the set tradition through his philosophy
and action which was never tolerated by the orthodox sec-
tions of society. The poet had to face a lot of criticisms
and humiliation, because he was a Sudra and dared to compose
puranas and sastras in the language of the common people.
To protect himself from the anger and criticisms of the
learned Brahmin Pundits, he described himself to be unedu-
cated, unknowledgeable of Sastras and whatever he wrote it
was to grace of the Goddess Sarala.
Adikabi Krittibasa, who wrote the Ramayana in Bengali,
after half a century of Sarala Dasa, also faced similar kind
of opposition and criticisms from the orthodox sections of
society. The orthodox Pundits systematically propagated an
idea that they would go to hell after their death, who will
listen to the Ramayana, the Mahabharata and other eighteen
puranas written in the regional languages. To give a justi-
fication of their propaganda they composed a sloka in San-
skrit thus:
"~shtadasha Puranani Ramasya Char .i tani Cha
Bhashayah t1anavah Srutwa ,-ourabam Narakam brajet • .. 8 6
86. Qua ted in D.C. Sen, Calcutta University,
Benga 1 i Language_ ar1d
Calcutta, 1911, p.7.
136
They also created~ Bengali proverb characterising
poets, namely, Kruttibasa, Kashidasa, and peoples'
Ghosh as
1£Jllows:
the symbols of destruction. The proverb
"Kru t t i bf?se_. Kasi Dase aar Bamun Gheshen,
Ei tini Sarabanese."Sl
three
Bamun
is as
It may be well assumed of the natu~e and contents of
criticism faced by the poet Sarala Dasa of Orissa who w~ote
his Mahabha~ata half a century before Krittibasa w~ote his
Ramayana. In spite of the bitte~ c~iticisms and opposition
of the orthodox sections of society, the epics of Sa~ala
Dasa earned tremendous popula~ity in Orissa and Bengal as
well . His language was simple and expressive. His Mahabha-
rata is a national epic from many stand points. It is
although a book written in the medieval Oriya, but contains
a lot of significant information on the history and geogra-
phy of India. His epic has been ext~emely popular in O~is-
sa, which is a portrayal of Oriya social life that is tr-ue
even today. To make his motherland impo~tant in the eyes of
his compatriots with the holiness of puranic sanctity, he
not only linked Srikrishna's death in Sau~ashtra to the rise
of Jagannatha at Puri, but he b~ought the Pandavas to visi.t
87. Idem.
137
•
all the holy places of Orissa and,made them to live like
common Oriya citizens.
The Mahabnarata of Sarala Dasa was written two cen--
turies before the Mahabharata came into existence in Benga-
li. The Mahabharata in Telugu was written by three succes-
sive court poets and was completed in the
Perhaps in no other modet-n Indian language was a !'1ahabharata
p r· o d u c e d so ear l y ( 1 5th c en t u r y A • D . ) and by s u c I• a poe t as
Sarala Dasa, a semi-educated Sudra poet. no other
vernacu 1 a r· Mahabharata has the same hold on the common
people as the Oriya Mahabharata of Sarala Dasa. The sto-
ri~s, characters, episodes and lines from Sarala·s
rata have gone deep into the life of the Oriyas. In the
eyes of the people of Orissa this epic has assumed the
sanctity and the sanctifying power of a scripture. Man'(· an
Oriya peasant ceremonially starts its recital in to
bring about the birth of a son. The popularity of this
Mahabharata caused it to be translated into old Bengali and
according to B.C. Mazumdar it was translated in the early
16th century.B9 There was also a considerable impact of
Sarala Mahabharata on the Bengali Mahabharata of Kashi Dasa,
88.
89.
M. Mansingh, QQ· cit. p.67.
B.C. 1'1a:zumdar· \ed), Iy~ical Selectio~? from Lite~ature, Vol. I, LalLutta Universlty, Calcutta, (Intr-oduction) .
Q_r_i__j'a
:. 921 '
written in the early 17th century. 90
In the last quarter of the 15th century, three other
important poets were remarkable who contributed to the
growth of Oriya literature by following the traditions set
up by Sarala Dasa. They were Arjuna Dasa, Markand Dasa
and Chaitanya Dasa who composed the Ramabibha, the Keshav
Koili and the Nirquna Mahatmya respectively.
The Ramabibha, composed by Arjuna Dasa was a popular
poetry of medieval times. It -is believed to have been
written after following the stories narrated by Sarala Dasa.
The poet's description of the events of birth of Bali,
Sugriva and Hanumana is quite synonymous with the narrations
found in the Vilanka Ramayana of Sarala Dasa. Poet Arjuna
Dasa has lucidly described from the beginning of
Biswamitra's invitation to the episodes of killing of
Tadaka, liberation of Ahalya, birth of Bali, Sugriva and
Hanumana, Sita's marriage with Rama and defeat of Parashura-
ma by Rama. This work has been divided into twelve Chhandas
and written with different lyrics. It was widely
among the people of all classes of village society. 91
90.
91.
Sukumar Sen, History of Benqal·i Academy, Delhi, 1960, pp.132-33.
Literature,
S.N. Dash, Oriya Sahityara Itihasa, ~uttack, 1963, p.417.
139
Grantha
popular
Sahitya
Mandjr,
Markanda Dasa·s Keshava Koili is earliest of the Oriya
Koili literature. Pt. Suryanarayan Dash has placed Markanda
Dasa to be a poet of pre-16th century. But there is no
evidence to regard him as a contemporary of Sarala Dasa, nor
tan he be placed in pre-Sarala Dasa period. Mark<:~rida Dasa
composed his Keshava Koili before the period of Jagannatha
Dasa (16th century) and because of the popularity of Keshava
Koili, Jagannatha Dasa composed his Artha Koili being influ-
enced by the earlier. Keshava Koili was accepted in the
school syllabus of medieval Orissa since the time of its
composition and thus it came to be extremely popular.
Similarly Dinakrushna Dasa·s Gunasagar, Hari Dasa"s "Ka-Ka
Kalindi tir-e, Kha-Kha Khelanti dhire", etc. Chautishas were
taught and recited in every medieval Oriya village. 92
Chaitanya Dasa in his Nirguna Mahatmya openly declared
the superiority of the Buddha over Krishna as an incarnation
of
and
Vishnu. He said, "Krishna not only abducted many
enjoyed princesses as well as cow-herd girls, he
women
even
committed incest with his own aunt and sister. He killed
cows and he killed his own uncle." But he says of the
Buddha, "He condemned sacrifices and preached the knowledge
of "Brahman". He contradicted the knowledge of "Brahman"
mere rituals such as pilgrimages, sacrifices, and fasting
92. Ibid., p.412.
140
with
and extolled the supe~io~ity of brahmajnana ove~ these me~e
outwa~d pe~fo~mances. The Buddha-narayan thus disca~ded all
tenets and emphasised on self cultu~e." 93 Chaitanya Dasa
p~opagated the philosophy of ni~guna and t~ied to establish
the supe~io~ity of Buddhism ove~ the tenent of Hinduism
propounded by Krishna.
The subsequent developments in Oriya lite~ature owe
agreat deal to Sud~amuni Sa~ala Dasa. He influenced as we
will see, not only Arjuna Dasa, -Markanda Dasa and Chaitanya
Dasa, but also the Panchasakhas of 16th centu~y and late~
the other poets down to modern times. Many a poet including
Utkalamani Gopabandhu Dash, the western educated Radhanatha
and Madhusudan of mode~n times (20th centu~y) drew heavily
on Sa~ala Dasa·s sto~e-house fo~ their own lite~a~y c~ea-
tions. Sa~ala Dasa's w~iting in O~iya educated the common
peasant folks and brought out a consciousness against injus-
tice and exploitation. Besides contributing enormously to
the growth of O~iya language and literatu~e Sa~ala Dasa also
tried to construct an egalitarian social orde~.
93. Chaitanya Dasa, Nirquna Mahatanya, Ch. XVI.
14.1