Catalogo Marazzi Workbook 2009
-
Upload
marazzi-group -
Category
Documents
-
view
127 -
download
4
Transcript of Catalogo Marazzi Workbook 2009
wo
rkb
oo
k
Marazzi Group S.p.A.
Viale Virgilio, 3041100 ModenaItalia
Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]@marazzigroup.com
www.marazzi.itwww.marazzigroup.com
workbook
workbook
Secondo operatoreSecond player
Tra i principali operatoriAmong the top players
Primo operatore italianoFirst italian player
2 workbook | Marazzi Group
Market LeaderMarket Leader
workbook | Marazzi Group 3
Marazzi grouP
Marazzi Group è il leader mondiale nel design, produzione e
commercializzazione di piastrelle ceramiche, con una presenza
crescente negli altri materiali da rivestimento e negli articoli
sanitari. Il Gruppo Marazzi, grazie al succedersi negli ultimi 40 anni
di numerose acquisizioni di aziende italiane ed estere, accordi con
partners locali ed aperture di nuove sedi e stabilimenti all’estero,
è oggi una delle principali multinazionali industriali italiane i cui
prodotti raggiungono 14.000 punti vendita in oltre 130 paesi.
L’offerta e la gamma dei prodotti del Gruppo spazia dalle piastrelle
in Grès Porcellanato, Gres Cristallizzato e Monocottura al Glass
Mosaic, dai pavimenti sopraelevati alle pareti ventilate, dal marmo
ai graniti e alle pietre naturali fino ai sanitari e all'arredo bagno.
I prodotti Marazzi Group, destinati ai diversi segmenti di mercato,
offrono innumerevoli possibilità di combinazione e soluzioni estetiche
e rappresentano un sicuro punto di riferimento per progettisti,
imprese edili, distributori e consumatori. La gamma di raffinato
design dei sanitari e dei complementi Hatria spazia dalle soluzioni
più classiche alle proposte più giovani e di facile inserimento.
Marazzi Group is the world leader in the design, production and
marketing of ceramic tiles, with a growing presence in recent
years of other covering materials and of sanitary articles. Thanks
to numerous acquisitions in the last 40 years, of many Italian and
foreign companies, as well as agreements with local partners and
opening of new offices and plants abroad, it is now one of the
leading Italian multi-national companies, whose products reach
14,000 sales outlets in over 13 countries.
The offer and range of the Group’s products comprises: Porcelain
Stoneware, Crystallized Porcelain stoneware, as well as single fired
tiles and Glass Mosaic, raised floors and ventilated walls, marble and
granite through to sanitary ware and bathroom furnishings/fittings.
The Marazzi Group’s products, aimed at different market segments,
offer countless combination possibilities and aesthetic solutions
and are a sure reference point for designers, building companies,
distributors and consumers. The refined design range of Hatria
sanitary ware and Hatria complements takes in the more classic
solutions through to the younger, easy to fit in proposals.
4 workbook | New York4 workbook | MArAzzi per L'AMbieNte
workbook | New York 5
Sempre più spesso i consumatori e i professionisti che acquistano e
utilizzano i vari prodotti per l’edilizia si pongono domande concrete
riguardo al loro impatto ambientale. La ceramica è un materiale realiz-
zato partendo da materie prime sottoposte a una serie di processi di
lavorazione che si svolgono nel rispetto dell’ambiente. Marazzi dedica
già da anni energie cospicue alla ricerca e allo sviluppo di una politica
di produzione particolarmente attenta ai temi dell’ecologia e della
sostenibilità, che considera nel bilancio ambientale complessivo non
solo la qualità dei prodotti, ma anche i processi e le tecnologie necessari
per ottenerli. Per questo Marazzi interviene sistematicamente in tutta
la filiera per controllare i processi che vanno dall’estrazione alla pro-
duzione, fino alla gestione dei rifiuti, adottando numerosi accorgimenti
che permettono di ridurre in maniera decisiva l’impatto sull’ambiente
e sulla salute dei lavoratori.
Consumers and professionals who purchase building materials are in-
creasingly conscious about the environmental impact of the products
that they select. Ceramic is a material realized from primary materials
that undergo a series of working, environmentally-friendly processes.
For years, Marazzi has been investing great amounts of energy in re-
searching and developing an environmentally-conscious production
policy, focusing on ecological themes and sustainability. A policy that
considers not only the quality of the products but also the production
processes and technologies. For this reason, Marazzi regularly takes an
active part in the industrial process, from extraction through to pro-
duction, also including waste management, and fostering the creation
of several solutions to promote drastic reductions of the environmen-
tal impact on both nature and on workers’ health.
MarazziPEr L’aMBiENTE
MArAzziAND tHe eNViroNMeNt
workbook | MArAzzi per L'AMbieNte 5
6 workbook | MArAzzi per L'AMbieNte
Marazzi per l'ambienteMarazzi and the environment
eStrAzioNeper produrre la ceramica è necessario estrarre dalla terra argille, quarzi, caolini e feldspati. in italia, europa e Stati Uniti, Marazzi utilizza cave che rispettano i piani di escavazione, coltivazione e ripristino della conformità morfologica e vegetazionale concordati con le autorità locali in conformità alle normative ambientali. Una volta portate a termine le attività estrattive, ogni cava viene riempita con materiale di scavo pulito e l’intera area viene sottoposta a un programma di rinaturalizzazione, con una particolare attenzione alla tutela della flora tipica della zona.
proDUzioNe— CoNtroLLo DeLLe poLVeri L’abbattimento delle polveri derivate dalle lavorazioni è una delle principali sfide dal punto di vista della tutela ambientale e della salute dei lavoratori. Negli stabilimenti Marazzi particolari sistemi di captazione e aspirazione mantengono sano l’ambiente di lavoro, mentre una successiva filtrazione tutela l’ambiente esterno, garantendo il controllo automatico dei livelli di emissione entro i limiti previsti dalle normative. Le polveri raccolte vengono in seguito reimmesse nel ciclo di produzione. — reCUpero DeGLi SCArtiNei suoi stabilimenti, Marazzi si pone come obiettivo il reimpiego della maggior quantità possibile di materiali di scarto, riducendo l’utilizzo di nuove risorse e limitando l’impatto ambientale in termini di produzione di rifiuti. Per questo durante il processo di macinazione i frammenti e i residui delle piastrelle crude vengono man mano recuperati e completamente riciclati. Gli scarti vengono infatti reintrodotti nel mulino e sottoposti nuovamente a macinazione insieme alle altre materie prime.— piGMeNti e oSSiDi CoLorANtiOgni giorno sui nastri trasportatori degli stabilimenti Marazzi scorrono file di piastrelle crude pronte per ricevere la colorazione tramite l’applicazione dello smalto. Gli smalti utilizzati da Marazzi provengono da pigmenti e da altre materie prime accuratamente controllate e corredate di schede di sicurezza. — riUtiLizzo DeLLe ACqUe Di LAVorAzioNeLe acque di lavaggio degli impianti e quelle utilizzate durante la smaltatura delle piastrelle vengono convogliate nel depuratore per essere poi reimpiegate nella macinazione. Anche le acque reflue dei processi di impasto vengono raccolte, depurate e reimpiegate nelle fasi successive della produzione.— DepUrAzioNe Dei FUMi e reCUpero DeL CALoreDopo la smaltatura interviene la cottura, che richiede un elevato quantitativo di energia. per ottimizzare i consumi della fase di cottura vengono utilizzate le migliori tecnologie disponibili, ivi compresa la cogenerazione che fornisce energia e calore. Tutti i forni sono dotati di impianti di filtrazione e abbattimento dei fumi, così che le emissioni trattate rispettino i limiti autorizzati dalle normative in vigore.
GeStioNe Dei riFiUtiTutti i rifiuti non recuperabili all’interno del ciclo di produzione vengono stoccati in aree controllate e conferiti ad aziende di recupero o smaltimento territoriale, a seconda delle varie tipologie. I rifiuti riciclabili al di fuori del processo ceramico, come legno, cartone e plastica da imballaggio, vengono raccolti e inviati al recupero di filiera. Quelli non recuperabili (in genere meno dell’1%) vengono trasportati in discariche autorizzate.
SiCUrezzA SUL LAVoroL’attenzione e il rispetto per l’ecosistema non prescindono dall’attenzione e dall’impegno sulla sicurezza e salute dei lavoratori; Marazzi ha fra i suoi obiettivi prioritari il continuo miglioramento delle condizioni di lavoro. A questo contribuiscono gli stessi lavoratori, istruiti e sensibilizzati in maniera specifica grazie a un programma di prevenzione, formazione, informazione e aggiornamento permanente.
extrACtioNin order to produce ceramics, quartz, kaolin and feldspars are extracted from the ground. in italy, europe and in the United States Marazzi uses quarries that respect the excavation, cultivation and regeneration plans of morphological and natural conformity, as agreed with local authorities and in respect of environmental laws. Once extractions are over, each quarry is filled up with clean digging material and the whole area undergoes a re-naturalization program, with particular attention to the regeneration of the flora that is typical of the area.
proDUCtioN— DUSt CoNtroLLimiting the amounts of dusts that arise from working the materials is one of the main environmental challenges, also from the point of view of workers’ health. in the Marazzi plants, particular capturing and aspiration systems maintain the work environment healthy, while further filtration prevents the outside environment from damages by guaranteeing the automatic control of emissions within the limits provided by law. the dust that is thus collected is then reused in the production cycle.— wASte reUSein its plants, Marazzi aims at reusing most of waste materials, hence reducing the use of new resources and limiting environmental impact in terms of waste production. For this reason, during the grinding process, fragments of uncooked tiles are progressively recycled. the waste is once again inserted in the mill and it is grinded again together with the primary materials.— piGMeNtS AND CoLoriNG oxiDeSevery day, on the Marazzi plants’ conveyer belts, lines and lines of uncooked tiles run side by side, ready to be glazed and colored. the glazes that Marazzi uses come from pigments and from other primary materials that were thoroughly checked and that have a safety certificate.— reUSe oF workiNG wAterSwashing waters from the plant and those that are used during the glazing of the tiles are conveyed towards the depurator to be then reused in grinding. Also the remaining waters from the doughing process are collected, filtered and reused in other production phases.— SMoke DepUrAtioN AND HeAt reUSe After glazing, the firing process starts. This requires a considerable amount of energy. in order to optimize energy consumption during this process, the best possible available technologies are used, also including co-generation, that provides both power and heat. Ovens also feature filtering and smoke reduction systems in order to ensure that resulting emissions are within the standards defined by current laws and regulations.
wASte MANAGeMeNtAll waste that it is not possible to reuse immediately are collected in controlled areas and given to recycling or disposal companies, according to their typology. recyclable waste that is not connected to the ceramic cycle, such as wood, carton, packing plastics, are collected and sent to the recycling units. the non-recyclable ones (normally less than 1%) are taken to authorized disposal units.
work SAFetYAttention and respect towards the eco-system are strictly linked to the care and commitment towards workers’ safety and security. Amongst its objectives, Marazzi also aims at a continuous improvement of work conditions. workers themselves contribute to this program in that they are educated in a very specific way about the issues through continuous information programs.
workbook | Serie 7 workbook | MArAzzi per L'AMbieNte 7
EX CAVA MARAZZI DI RIO ROCCA, FIORANO MODENESERIPRISTINO AMBIENTALE E MORFOLOGICO COMPLETATO NEL 2007
FROM MARAZZI QUARRY IN RIO ROCCA, FIORANO MODENESEENVIRONMENTAL AND MORPHOLOGICAL REFURBISHMENT COMPLETED IN 2007
8 workbook | MArAzzi per L'AMbieNte
obiettiVi per L’AMbieNteil Gruppo Marazzi ritiene che il concetto di qualità sia necessariamente integrato e comprensivo degli aspetti legati al rapporto con l’ambiente e con la sicurezza del lavoro. L’Azienda ritiene che il conseguimento di tali obiettivi di alto valore sociale debba essere perseguito assieme agli obiettivi per la qualità dei prodotti e dei servizi erogati e, allo scopo, si impegna a:
–– Applicare le leggi e i regolamenti vigenti, nazionali e comunitari, in termini di salvaguardia dell’ambiente. questo obiettivo è esteso anche alla applicazione di ogni altro eventuale requisito sottoscritto dall’Azienda con i soggetti interessati (Enti territoriali, Associazione di Categoria, Associazioni Ambientalistiche, etc.) riguardante temi di prevenzione ambientale;
–– ottimizzare l’impiego delle risorse naturali, attraverso la riutilizzazione degli scarti di lavorazione e la raccolta differenziata dei rifiuti;
–– Fornire a tutto il personale operante ambienti di lavoro adeguati per la sicurezza e la salute dei lavoratori, applicando e monitorando sistematicamente i livelli standard previsti dalle leggi vigenti;
–– Conseguire un continuo miglioramento dell’efficienza ambientale attraverso il monitoraggio sistematico delle prestazioni ambientali e l’individuazione degli aspetti migliorabili, l’applicazione di opportuni programmi per il raggiungimento dei target e degli obiettivi di miglioramento individuati, l’assegnazione di mezzi e di risorse adeguate;
–– Creare la consapevolezza del contributo a tutti i livelli del personale interno e che opera per conto dell’Azienda, alla prevenzione ambientale e al miglioramento, attraverso attività pianificate di formazione e di informazione sui risultati delle prestazioni ambientali e dei programmi di miglioramento;
–– Coinvolgere i fornitori perché si conformino alle procedure ambientali aziendali, ai requisiti di sicurezza previsti dalla legislazione vigente, al divieto di utilizzo di lavoro minorile per la realizzazione dei propri prodotti. Selezionare i fornitori in base ai requisiti descritti;
–– Sensibilizzare i clienti sulla natura dei prodotti ceramici e sul loro corretto smaltimento in conformità alle prescrizioni legislative vigenti documentando queste informazioni sulle pubblicazioni di catalogo;
–– Sorvegliare e misurare gli effetti delle attività in corso sull’ambiente esterno ed interno, valutare a priori l’impatto ambientale di nuovi prodotti e processi;
–– Cooperare con gli enti di controllo e sorveglianza preposti;
–– Mantenere, in accordo con le procedure aziendali relative alla comunicazione, un dialogo aperto con il pubblico registrando e trattando le comunicazioni esterne e fornendo pubblicazioni ed aggiornamenti relativamente alle prestazioni ambientali derivanti dalle proprie attività;
–– Riesaminare la significatività degli aspetti ambientali derivanti dalle proprie attività in relazione ai mutamenti nel tempo dei punti di vista delle parti interessate e alle nuove disposizioni legislative e regolamentari;
–– Stabilire procedure che definiscano responsabilità e autorità per il trattamento e l’analisi di condizioni di non conformità, l’attuazione di azioni correttive commisurate ai rischi in caso di inosservanza della politica, degli obiettivi o delle norme dell’Azienda in materia di ambiente, l’attuazione di azioni preventive per eliminare le potenziali cause di non conformità.
eNViroNMeNtAL objeCtiVeSthe Marazzi Group believes that the concept of quality necessarily extends to include factors regarding the environment and worker safety. the company believes that these socially significant goals must be pursued along with objectives related to the quality of its products and services, so for this purpose, it undertakes to:
–– Apply all current italian and european environmental protection laws and regulations. this goal also extends to the application of any other commitments the company has entered into with stakeholders (local institutions, trade associations, environmental associations, etc.) regarding environmental protection;
–– optimize the use of natural resources, by reusing processing waste and sorting recyclables;
–– Supply all operating personnel with a work environment that protects their health and safety, systematically applying and monitoring the standards set by current laws;
–– Achieve constant improvements in environmental efficiency through systematic monitoring of environmental performance, identifying areas for improvement, implementing special initiatives to achieve targets and objectives, and allocating adequate funds and resources;
–– Foster awareness of how all levels of in-house staff and contractors can contribute to environmental protection and improvement, by providing scheduled training activities to keep them informed on the results of environmental performance and improvement initiatives;
–– engage suppliers so that they will comply with company environmental procedures, the safety standards set by current legislation, and the ban on use of child labour in manufacturing their products. Selecting suppliers based on the standards described above;
–– Sensitize customers to the nature of ceramic products and their correct disposal in compliance with current legislative standards, by printing this information in company catalogues;
–– Monitor and measure the effects of current operations on the environment inside and outside the plants, assessing the environmental impact of new products and processes in advance;
–– Cooperate with authorities and institutions of oversight;
–– Maintain, in accordance with company communication guidelines, an open channel of communication with the public, recording and processing external feedback and providing publications and updates about the environmental results of its operations;
–– Re-examine the significance of environmental factors deriving from its operations, in response to the changes that take place over time in stakeholder attitudes and new legislative and regulatory provisions;
–– Establish procedures that clearly define responsibility and authority in the processing and analysis of non-conformity, the implementation of risk-calibrated corrective measures in the event of non-complianc with policies, the company’s environmental targets and standards, and the implementation of preventive measures to eliminate potential causes of non-conformity.
workbook | New York 9
ripristino ambientale concordatocon le autorità locali
environmental regeneration as agreedwith local authorities
attività estrattivaextraction
stoccaggio copertomaterie prime
covered storage ofprimary materials
dosaggio e miscelazionematerie prime e scarti
dosage and mixing of primarymaterials and wastes
macinazione ad umido di materie prime e scarti
damp grinding of primarymaterials and waste
atomizzazioneatomization
stoccaggio e prelievoatomizzato
storage and atomized withdrawal
ricezione e stoccaggio materie
prime smaltireception and
storage of primarymaterials and glazing
dosaggio e macinazione
ad umido materie prime smalti
dosage and dampgrinding of primarymaterials and glazing
stoccaggioe alimentazione
smaltistorage and
glazing supply
pressatura formaturaformation and pressing
essiccazionedrying
applicazione smaltiglazing
cotturafiring
prodotto finitofinished product
imballaggio prodotto finitopacking and finished products
stoccaggio e spedizione prodotto finito
storage and sendingof the finished product
sistema gestione rifiuti
wastesmanagement system
gas metanomethane gas
gas metanomethane gas
smaltimento autorizzatoauthorized disposal
stoccaggio rifiuti non riciclabilinon recyclable waste storage
riutilizzo del calore (cogenerazione)heat reuse (cogeneration)
ossidi, pigmenti, fritteoxide, pigments, frits
raccolta acque di lavaggiowashing waters collection
depurazione fumi e gas fornismoke depuration and over gazes
Sistema di gestione Ambientale ISO 14000 - EMAS e prodotti con EcolabelISO 14000 environmental management system - EMAS and Ecolabel products
depurazione fumismoke depuration
recupero acquawaters recovery
invio rifiuti riciclabili in filierarecyclable waste sending to the production process
trattamento e riutilizzo acque di processotreatment and reuse of process waters
riutilizzo rifiuti ceramici nel cicloreuse of ceramic waste in the cycle
raccolta rifiuti riciclabilirecyclable waste collection
raccolte acque di lavaggiowashing waters collection
recupero acquawater reuse
piano di escavazione concordatocon le autorità localiexcavation plan as agreed with local authorities
riutilizzo nella macinazione delle acque di processoreuse of grinding processing waters
gas metanomethane gas
riutilizzo fanghi ceramici,scarti crudi, polveri di abbattimento,scarti riciclabili (es. vetri di bottiglia)
reuse of ceramic mud, uncooked waste,demolition dusts, recyclable waste
(i.e. glass from bottles)
workbook | MArAzzi per L'AMbieNte 9
Marazzi per l'ambiente
10 workbook | workbook
NH HOTELRho Pero, Milano
workBook
Il Workbook è uno strumento dedicato ad architetti, progettisti e
costruttori contenente una selezione di prodotti e sistemi a marchio
Marazzi, Marazzi Tecnica e Hatria dedicati al mondo dell’architettura,
dell’edilizia e dell’arredo urbano. Marazzi Group affianca i
professionisti con prodotti e soluzioni innovative agendo inoltre
come consulente e problem solver attraverso Marazzi Engineering e
la rete dei suoi funzionari, tecnici e commerciali, figure specializzate
che costituiscono il tramite tra il mondo della creatività progettuale
e le realtà produttive che fanno capo a Marazzi Group.
The Workbook is a tool dedicated to architects, designers and
constructors containing a selection of products and systems bearing
the Marazzi, Marazzi Tecnica and Hatria brands, aimed to the world
of architecture, building and urban furnishing. Marazzi Group
backs up professionals with innovative products and solutions,
while also acting as a consultant and problem solver through
Marazzi Engineering and its network of technical and sales officers,
specialised staff who are the bridge between the world of creative
design and the production companies in the Marazzi Group.
workbook | workbook 11
12 workbook | indice
worbook indiceindex
SISTEMA A 16
colorI MArAzzI marazzi colors 28Gamma cromatica Range of colors 30
Architettura 32
Città / Comuni / Quartieri 38
Quarz 46
Le Cromie 50
MoSAIcI mosaic 60Crystal Mosaic 62
Glass Mosaic 68
SupErfIcI surfaces 74Fusion 76
Gm 82
Iron 86
I Porfidi di Marazzi 92
Materie 98
Mètope 104
Monolith 110
Muri di marazzi 118
New - York 124
Percorsi 130
Sahara 136
Soho 142
Stone - collection 150
Straight 156
Vanity 162
pAvIMEnTAzIonI TEcnIchE TecHnical floors 168Graniti 170
Le Cromie 180
AuTonoMy 184
pIETrE nATurAlI naTural sTones 194Le Ardesie 196
Modul Marmo 200
Mosaici di Marmo 206
Marmi Anticati 212
Modul Granito 216
MArAzzI EngInEErIng 222
Case History 224
Facciate ventilate Ventilated walls 228
Pavimenti sopraelevati Raised floors 240
SErvIzIo MArMI E pIETrE nATurAlI marBles anD naTural sTones serVice 248
SAnITArI hATrIA HaTria saniTary 252
obIETTIvI pEr lA quAlITà qualiTy oBjecTiVes 264Certificazioni Certifications 266
workbook | indice per formato 13
indice per formatoformat index
60x120
materie 98
monolith 110
sistema 16
soho 142
stone - collection 150
60x60
fusion 76
graniti 170
gm 82
iron 86
le ardesie 196
le cromie 50,180
materie 98
mètope 104
monolith 110
muri di marazzi 118
new - york 124
sahara 136
sistema 16
soho 142
stone - collection 150
vanity 162
50x50
mètope 104
stone - collection 150
44x89
straight 156
40x40
graniti 170
le ardesie 196
le cromie 50
32,7x32,7
glass mosaic 68
31,3x31,3
mosaici di marmo 206
30,5x61
modul marmo 200
modul granito 216
30x45
percorsi 130
30,5x30,5
modul marmo 200
marmi anticati 212
modul granito 216
30x120
soho 142
stone - collection 150
30x60
fusion 76
gm 82
iron 86
le ardesie 196
materie 98
mètope 104
monolith 110
new - york 124
percorsi 130
sahara 136
sistema 16
soho 142
stone - collection 150
vanity 162
30x30
autonomy 184
crystal mosaic 62
graniti 170
i porfidi di marazzi 92
le ardesie 196
le cromie 50,180
percorsi 130
stone - collection 150
20x20
architettura 32
autonomy 184
città / comuni / quartieri 38
graniti 170
le cromie 50,180
marmi anticati 212
quarz 46
15x60
iron 86
percorsi 130
15x45
percorsi 130
15x30
percorsi 130
15x15
architettura 32
città / comuni / quartieri 38
graniti 170
marmi anticati 212
14,5x30
i porfidi di marazzi 92
14,5x14,5
i porfidi di marazzi 92
10x10
architettura 32
città / comuni / quartieri 38
marmi anticati 212
7,5x60
new - york 124
stone-collection 150
7,5x50
stone - collection 150
14 workbook | simbologia
simbologiasimbols
pavimento lucidoGlossy flooring
pavimento semimattSemimatt flooring
pavimento mattMatt flooring
pavimentoFloor tiles
rivestimento lucidoGlossy wall tiling
rivestimento semimattSemimatt wall tiling
rivestimento mattMatt wall tiling
rivestimentowall tiles
piastrelle con decori a decalcomaniatransfer patterns
CraqueleCraquelè
resistenza allo scivolamento. pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevolir
resistenza al geloFrost proof
MonocotturaSingle-fired tiles1biocotturaDouble-fired tiles2
Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces
ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNi-eN.each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNi-eN standard.
Spessorethickness
mm
workbook | utilizzo 15
utilizzoimplementing
autonomy
comuni pav.
fusion
Glass mosaic
Gm
Graniti
I Porfidi di Marazzi
iron
le ardesie
le cromie
marmi anticati
materie
mètope
modul granito
modul marmo
monolith
mosaici di marmo
new - york
Percorsi
sahara
sistema
soho
stone - collection
straight
Vanity
architettura
città / comuni / quartieri
crystal mosaic
fusion
Glass mosaic
Gm
Graniti
iron
le ardesie
le cromie
marmi anticati
materie
mètope
modul granito
modul marmo
monolith
mosaici di marmo
muri di marazzi
new - york
Percorsi
sahara
sistema
soho
stone - collection
straight
Vanity
pAvIMEnTIfloor TIlES
rIvESTIMEnTIWAll TIlES
interniinterior
pag.
interniinterior
pag.
esterniexterior
pag.
industrialiindustrial
pag.
pavimenti sopraelevatiraised floors
pag.
esterniexterior
pag.
facciate ventilateventilated walls
pag.
184 184
38
76 76 76
68
82 82
170 170 170 170
92
86 86
196 196
50 50 180 50
212 212
98 98
104 104 104
216
200
110 110 110
206
124 124 124
130 130 130
136 136 136
16 16 16
142 142 142
150 150
156 156
162 162
32
38
62
76 76 76
68 68
82 82 82
170 170 170
86 86 86
196 196
50 50 50
212 212
98 98 98
104 104 104
216 216
200 200
110 110 110
206 206
118 118 118
124 124 124
130 130 130
136 136 136
16 16 16
142 142 142
150 150 150
156 156 156
162 162 162
16 workbook | New York16 workbook | sistemA
workbook | New York 17 workbook | sistemA 17
Sistema
Con SistemA la ricerca Marazzi abbatte un'altra frontiera, superando
il concetto tradizionale di prodotto o di serie a favore di un vero
e proprio sistema ceramico. SistemA è un insieme di prodotti
coordinabili e componibili che, grazie alla varietà di formati e
all’ampia gamma di colori pieni, brillanti e resistenti, amplia in
maniera quasi illimitata le possibilità creative ed espressive dei
progettisti. L'utilizzo di una tecnologia altamente innovativa - il gres
porcellanato cristallizzato - ne esalta le caratteristiche tecniche e
materiche, e insieme alle straordinarie valenze estetiche lo qualifica
come un prodotto di eccellenza. Si tratta di un materiale altamente
tecnico che utilizza materie prime del tutto innovative e performanti
capaci di conferire alla superficie notevoli caratteristiche tecniche,
estetiche e funzionali:
• Elevata resistenza all'abrasione
• Resistenza allo scivolamento
• Facilità di pulizia
• Tinte unite intense e brillanti
With SistemA, Marazzi's research knocks down yet another
barrier, overcoming the traditional concept of a product or range,
in favour of a veritable ceramic system. SistemA is a set of
coordinated and modular products which exponentially widen the
creative and expressive potential of designers through the wide
range of full, brilliant and resistant colours. The use of a highly
innovative technology - crystallised porcelain stoneware - brings
out the technical and material characteristics, and together with its
extraordinary beauty qualifies it as a product of excellence. This is
a material which uses totally innovative and high-performance raw
materials which assure highly technical, aesthetic and functional
surface characteristics:
• High resistance to abrasion
• High slip resistance
• Easy cleaning
• Intense, brilliant plain colours
18 workbook | sistemA
18 colori+1SistemA è disponibile in 18 varianti cromatiche, suddivise in tre gruppi:6 tonalità Calde6 tonalità Fredde6 tonalità SatureL’equilibrio cromatico della gamma conferisce al sistema un eccezionale livello di coordinabilità e componibilità, sia interna che in relazione ad altre serie Marazzi. L’indicazione “+ 1” significa che è possibile realizzare un ulteriore colore speciale on demand, previa verifica di fattibilità da parte del laboratorio Marazzi. SistemA ha due diverse superfici: Naturale per tutti i formati, Lux (lappata) per il formato 60x60 cm. Adatto a ogni soluzione abitativa, è un prodotto d’eccellenza per gli spazi a grande traffico con destinazione pubblica e commerciale, ideale sia per interni che per esterni, da pavimento e rivestimento.100% Made in Italy.
18 colurs+1SistemA is available in 18 colour variants, divided into three groups:6 cold shades6 warm shades6 intense shadesthe chromatic balance of the range offers exceptional coordination and modularity for the system, both internally and in combination with other Marazzi ranges. The indication “+ 1” means that it is possible to create a further special colour on demand, once the stamp of feasibility and approval has been given by the Marazzi laboratory. SistemA has two different surfaces: Matt for all sizes, Lux (lapped) for the 60x60 cm size. Suited to any living solution, it is a product of excellence for areas of high traffic in public and commercial settings, ideal for both inside and outside for wall and floor tiling.100% Made in Italy.
sistemaGreS porCeLLANAto CriStALLizzAto
60x60
30x60
60x120
workbook | sistemA 19
A_rosso
20 workbook | sistemA
Progetto Uainot Architetti_Marazzi Bologna
sistemaGreS porCeLLANAto CriStALLizzAto
workbook | sistemA 21
Quinte a SistemaDavid Chipperfield _Milano 2009
22 workbook | sistemA
sistemaGreS porCeLLANAto CriStALLizzAto
workbook | sistemA 23
Progetto Uainot Architetti_Marazzi Bologna
24 workbook | sistemA
Componibilità Cromatica/Colour Modularity
Architettura_
Città Comuni Quartieri_
Le Cromie_
biancoClassic New
LanfrancoNew
AaltoNew
Mollino
AnversaNew
Glasgow
Londra Dakar New
Madrid New
bombay Caracas New
LipsiaLioneHelsinki
ossidiana
Sodalite Fluorite Lavagna
Gadolinite Corniola CitrinoLarimar
A_bianco/ A_Acciaio/ A_Grigio/ A_Cemento/ A_Ardesia/ A_Nero/ A_rosso/ A_Arancio/ A_Giallo/
waterloo Austin
Ginevra Algeribrasilia
Lanci wrightNew
Aleotti
Adler
Herrera
bill
boito
Gallo
Le pregevoli qualità cromatiche e tattili,unite alle caratteristiche tecniche, fanno di SistemA un elemento di arredo che va oltre le mode e gli stili per durare nel tempo. questo grazie anche alla perfetta coordinabilità con gli altri prodotti Marazzi e con i nuovi sistemi integrati di prossima uscita.SistemA mette a disposizione del progettista una ricca gamma cromatica con colori pieni e brillanti anche al variare della luce, tutti coordinabili tra loro.
the prized colours and textures, combined with the technical characteristics, make SistemA a furnishing element which goes beyond fashion and style, assuring durability over time. this is also possible thanks to the perfect coordination with other Marazzi products and with the integrated systems, which will be launched in the near future. SistemA provides designers with a rich colour palette, with full, brilliant colours
sistemaGreS porCeLLANAto CriStALLizzAto
workbook | sistemA 25
A_Verde/ A_Creta/ A_blu/ A_Avorio/ A_Sabbia/ A_tortora/ A_Fango/ A_Argilla/ A_Marrone/
Garnier
ManaguaSalonicco New
Malevic
Manila
Vasari New
Valencia
Longhena
toronto
zolfo Alabastro
Crisocolla
Cigoli
Copehagen
Maderno
Manchester
Smerlado
Malachite
Antelami New
Atene
wedding
panama New
watt
washington
webb
wellington
tormalina opale Fumo
Lepidolite
Diaspro Granato
rodonite
tabacco
Cianite
Cerdà
Canberra
Guarini
Gidda
balat
bahia
bernini
berlino
bullet
bangkok
Cano
Cordoba
berg
barcellona
A_bianco
M6 M0 60x120M6 K7 60x60M6 lv 60x60 LuxM6 Mf 30x60
A_ardesia*
M6 M4 60x120M6 lc 60x60M6 lz 60x60 LuxM6 MK 30x60
A_tortora
M6 M8 60x120M6 lg 60x60M6 l3 60x60 LuxM6 Mp 30x60
A_acciaio
M6 M1 60x120M6 K8 60x60M6 lW 60x60 LuxM6 Mg 30x60
A_nero*
M6 M5 60x120M6 lD 60x60M6 l0 60x60 LuxM6 Ml 30x60
A_argilla
M6 M9 60x120M6 lh 60x60M6 l4 60x60 LuxM6 Mq 30x60
A_grigio
M6 M3 60x120M6 lA 60x60M6 ly 60x60 LuxM6 MJ 30x60
A_avorio
M6 M6 60x120M6 lE 60x60M6 l1 60x60 LuxM6 MM 30x60
A_fango*
M6 nA 60x120M6 lJ 60x60M6 l5 60x60 LuxM6 Mr 30x60
A_cemento
M6 M2 60x120M6 K9 60x60M6 lX 60x60 LuxM6 Mh 30x60
A_sabbia
M6 M7 60x120M6 lf 60x60M6 l2 60x60 LuxM6 Mn 30x60
A_marrone
M6 nc 60x120M6 lK 60x60M6 l6 60x60 LuxM6 MT 30x60
Fondi bases 60x120 ∙ 60x60 · 30x60
Freddi Cold Caldi warm
26 workbook | sistemA
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia
r9aLUX
r10a
NATURALE
11
A_creta
M6 nD 60x120M6 ll 60x60M6 l8 60x60 LuxM6 Mu 30x60
A_verde
M6 nE 60x120M6 lM 60x60M6 l9 60x60 LuxM6 Mv 30x60
A_arancio
M6 nJ 60x120M6 lr 60x60M6 ME 60x60 LuxM6 Mz 30x60
A_rosso
M6 nf 60x120M6 ln 60x60M6 MA 60x60 LuxM6 MW 30x60
A_blu*
M6 ng 60x120M6 lp 60x60M6 Mc 60x60 LuxM6 MX 30x60
A_giallo
M6 nh 60x120M6 lq 60x60M6 MD 60x60 LuxM6 My 30x60
Fondi bases
Saturi intense
bATTISCoPA bT
M6 ny A_biancoM6 nz A_acciaioM6 n1 A_grigioM6 n0 A_cementoM6 n2 A_ardesia*M6 n3 A_nero*M6 nr A_avorioM6 nT A_sabbiaM6 nu A_tortoraM6 nv A_argillaM6 nW A_fango*M6 nX A_marroneM6 nK A_cretaM6 nl A_verdeM6 nn A_blu*M6 np A_gialloM6 nq A_arancioM6 nM A_rosso9,5x60
GRAdoNE
M6 ph A_biancoM6 pJ A_acciaioM6 pl A_grigioM6 pK A_cementoM6 pM A_ardesia*M6 pn A_nero*M6 n4 A_avorioM6 n5 A_sabbiaM6 n6 A_tortoraM6 n7 A_argillaM6 n8 A_fango*M6 n9 A_marroneM6 pA A_cretaM6 pc A_verdeM6 pE A_blu*M6 pf A_gialloM6 pg A_arancioM6 pD A_rosso32,5x60
ANGoLARE
M6 pW A_biancoM6 pX A_acciaioM6 pz A_grigioM6 py A_cementoM6 p0 A_ardesia*M6 p1 A_nero*M6 pp A_avorioM6 pq A_sabbiaM6 pr A_tortoraM6 pT A_argillaM6 pu A_fango*M6 pv A_marroneM6 p2 A_cretaM6 p3 A_verdeM6 p5 A_blu*M6 p6 A_gialloM6 p7 A_arancioM6 p4 A_rosso32,5x32,5x5
Pezzi speciali Special trims
sistemaGreS porCeLLANAto CriStALLizzAto
workbook | sistemA 27
* Nei toni più scuri il colore è stato enfatizzato e reso più luminoso attraverso l’inserimento di elementi brillanti nell’impasto.
* the darker colour options are enhanced by the addition of glitter elements that lend extra light.
LEEDSistemA (30x60, 60x60, 60x120) è realizzata con almeno il 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. i prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
SistemA (30x60, 60x60, 60x120) is made with at least 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. the products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
60x60 SistemA A_bianco, A_acciao, A_grigio, A_cemento, A_ardesia, A_nero, A_avorio, A_sabbia, A_tortora, A_argilla, A_fango, A_marrone, A_creta, A_verde, A_blu, A_giallo
28 workbook | New York28 workbook | CoLori MArAzzi
CoLori MarazziMArAzzi CoLoUrS
workbook | New York 29 workbook | CoLori MArAzzi 29
CoLori MarazziMArAzzi CoLoUrS
Materie per colorare ambienti e disegnare lo spazio, resistenti e ver-
satili, da utilizzare per pavimenti e rivestimenti in ambienti pubblici
e privati. Una vasta gamma di formati, una ricca palette cromatica
con tonalità in abbinamento, un’ampia selezione di pezzi speciali e
complementi di finitura rappresentano una soluzione completa per le
infinite esigenze del progetto. Colori Marazzi è materia forte, architet-
tonica, versatile nelle finiture, per giocare con il colore ma anche
con la luce.
Materials to colour rooms and design space, resistant and versatile,
to use for floors and walls in both public and private rooms. A wide
range of sizes, a rich chromatic palette with matching shades, a wide
range of special trims and finishing complements are a complete solu-
tion for infinite project requirements. Marazzi colours are a strong,
architectural material, with versatile finishes, to play with colour but
also with light.
30 workbook | New York30 workbook | Gamma Cromatica
Herrera Herrera Herrera caracas neW caracas neW
aDler aDler aDler alGeri alGeri
aleoTTi aleoTTi aleoTTi ausTin ausTin
lonGHena neW lonGHena neW lonGHena neW ToronTo neW ToronTo neW
Bill Bill Bill Brasilia Brasilia
BoiTo BoiTo BoiTo BomBay BomBay
BulleT BulleT Barcellona Barcellona
BerG BerG BerG BanGKoK BanGKoK
Bernini Bernini Bernini Berlino Berlino
BalaT BalaT BalaT BaHia BaHia
WeDDinG WeDDinG WeDDinG WaTerloo WaTerloo
WeBB WeBB WeBB WellinGTon WellinGTon
WaTT WaTT WaTT WasHinGTon WasHinGTon
Vasari neW Vasari neW Vasari neW Valencia Valencia
maleVic maleVic maleVic manila manila
mollino mollino mollino manaGua manaGua
maDerno maDerno maDerno mancHesTer mancHesTer
Garnier Garnier Garnier GlasGoW GlasGoW
Guarini Guarini GiDDa GiDDa
Gallo Gallo Gallo GineVra GineVra
cano cano cano corDoBa corDoBa
cerDà cerDà cerDà canBerra canBerra
ciGoli ciGoli ciGoli coPenHaGen coPenHaGen
anTelami neW anTelami neW anTelami neW aTene aTene
WriGHT neW WriGHT neW WriGHT neW DaKar neW DaKar neW
lanci lanci lanci lonDra lonDra lonDra PaV lonDra PaV. GriP
aalTo neW aalTo neW aalTo neW liPsia neW liPsia neW liPsia neW PaV liPsia neW PaV. GriP
lanfranco neW lanfranco neW lanfranco neW lione lione
Bianco classic neW Bianco classic neW Bianco classic neW HelsinKi neW HelsinKi neW HelsinKi neW PaV HelsinKi neW PaV. GriP
anVersa neW anVersa neW
salonicco neW salonicco neW salonicco neW PaV salonicco neW PaV. GriP
Panama neW Panama neW Panama neW PaV Panama neW PaV. GriP
maDriD neW maDriD neW
ArchITETTurA20x20
ArchITETTurA15x15
ArchITETTurA10x10 MoDul
cITTA’20x20
coMunI15x15
coMunI pAv.15x15
coMunI pAv.grIp15x15
workbook | New York 31 workbook | Gamma Cromatica 31
gamma CromaticaCoLori Marazzi
caracas neW
alGeri zolfo zolfo
ausTin quarz yelloW ciTrino
ToronTo neW quarz cream
Brasilia corniola
BomBay
Barcellona TaBacco TaBacco
BanGKoK
Berlino GranaTo GranaTo
BaHia quarz PinK roDoniTe
WaTerloo quarz Blue soDaliTe soDaliTe
WellinGTon Tormalina Tormalina
WasHinGTon
Valencia larimar
manila quarz Green
manaGua quarz sea-Green
mancHesTer
GlasGoW crisocolla
GiDDa lePiDoliTe
GineVra fluoriTe
corDoBa DiasPro DiasPro
canBerra
coPenHaGen
aTene oPale oPale oPale oPale
DaKar neW GaDoliniTe GaDoliniTe
lonDra lonDra GriP fumo fumo fumo fumo
liPsia neW liPsia neW GriP quarz Grey ossiDania ossiDania
lione
HelsinKi neW HelsinKi neW GriP quarz Bianco neW alaBasTro alaBasTro
anVersa neW malacHiTe malacHiTe
salonicco neW salonicco neW GriP smeralDo smeralDo
Panama neW Panama neW GriP quarz azure cianiTe
maDriD neW
laVaGna laVaGna laVaGna laVaGna
quArTIErI10X10 MoDul
quArTIErI grIp10X10 MoDul
quArz20X20
lE croMIE60X60
lE croMIE40X40
lE croMIE30X30
lE croMIE20X20
32 workbook | Architettura
Collezione di piastrelle quadrate a finitura lucida per rivestimenti a parete, nei formati 20 x 20, 15 x 15 e 10 x 10 cm. L’ampia tavolozza composta da 29 ricercate tonalità supporta ed estende la creatività del progettista, consentendo campiture o combinazioni cromatiche sempre nuove. Coordinabili con le piastrelle da rivestimento della serie Città Comuni quartieri.
A collection of square tiles with glossyfinish, suitable for wall covering, available in the 20 x 20, 15 x 15 and 10 x 10 cm formats. Its wide palette, consisting of 29 sophisticated tones, supports and enhances the designer’s creativity, allowing various chromatic fields or ever new combinations. it is perfectly suited to be used in combination with covering tiles of the series Città Comuni quartieri.
architettura
20x20
15x15
10x10
workbook | Serie 33 workbook | Architettura 33
bill
34 workbook | Serie34 workbook | Architettura
architetturaCoLori Marazzi
workbook | Architettura 35
Paul.l cejas school of architecture _ MIAMI,FLORIDA USAARCH. BERNARD TSCHUMI _ PHOTO PETER MAUSS/ESTO
Fondi bases 20x20 · 15x15 ∙ 10x10 MODUL
36 workbook | Architettura
bianco Classic New Lanfranco New Aalto New Lanci wright New
Longhena New Aleotti Adler Herrera boito bill
berg Garnier Vasari New wattbernini bullet
Malevic balatwebb wedding Maderno Mollino
Guarini Gallo Antelami New Cigoli Cerdà Cano
PT0003
Conforme/According to20x20 - 15x15 uNi EN 14411 - L Biii gL / 10x10 MODUL uNi EN 14411 - k Biib gL 1 7
architetturaCoLori Marazzi
workbook | Architettura 37
Herrera ME77 ME91 ME84
aDler ME78 ME92 ME85
aleoTTi ME79 ME93 ME86
lonGHena neW ME8A ME94 ME87
Bill ME8c ME95 ME88
BoiTo ME8D ME96 ME89
BulleT ME8E ME9A
BerG ME8f ME98 ME9c
Bernini ME8g ME99 ME9D
BalaT ME8h MEAA ME9E
WeDDinG ME8J MEAc ME9f
WeBB ME8K MEAD ME9g
WaTT ME8l MEAE ME9h
Vasari neW ME8M MEAf ME9J
maleVic ME8n MEAg ME9K
mollino ME8p MEAh ME9l
maDerno ME8q MEAJ ME9M
Garnier ME8r MEAK ME9n
Guarini ME8T ME9p
Gallo ME8u MEAM ME9q
cano ME8v MEAn ME9r
cerDà ME8W MEAp ME9T
ciGoli ME8X MEAq ME9u
anTelami neW ME8y MEAr ME9v
WriGHT neW ME8z MEAT ME9W
lanci ME80 MEAu ME9X
aalTo neW ME81 MEAv ME9y
lanfranco neW ME82 MEAW ME9z
Bianco classic neW ME83 MEAX ME90 McyE
forMATI cm.sizes
20x20 15x15 10x10 MoDul10x10 MoDul punTo collA
SpESSorE mm. - THicKness 7 7 7 7
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - k Biib gL uNi EN 14411 - k Biib gL
uTIlIzzo - aPPlicaTion
1 1 1 1
forMATI cm.sizes
2,5x2,5x10anGolare VerTicale
3x3,5x3cuffia
3x3,5x10coPriBorDo
2,5x2,5x10BaTTisTraccio linea
2,5x2,5x2,5BaTTisTraccio anG.
3x3,5x2,5BaTTisTraccio anG. DX
3x3,5x2,5BaTTisTraccio anG. sX
SpESSorE mm. - THicKness 7 7 7 7 7 7 7
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL
uTIlIzzo - aPPlicaTion
PEzzi SPECiaLi / SPECiaL TriMS
2 2 2 2 2 2 2
38 workbook | Città/Comuni/quartieri
Piastrelle a finitura satinata prevalentemente per rivestimenti di pareti d’interni. Disponibili in 33 colori nei formati 20 x 20 (Città), 15 x 15 (Comuni) e 10 x 10 cm (Quartieri). Comuni si amplia con la variante Comuni pav in gres porcellanato smaltato, dotata di resistenza al gelo e disponibile nelle finiture normale e grip. Quartieri è disponibile anche nella versione quartieri Grip, con elevate proprietà antiscivolo. Coordinabili con la serie Architettura.
Satin-finish tiles, conceived mainly for interior wall use. Available in 33 colors in the formats 20 x 20 (Città), 15 x 15 (Comuni) and 10 x 10 cm (Quartieri). Comuni enlarges its scope with the variation Comuni pav in glazed porcelain stoneware, which is frost proof and available in the normal and grip finish. quartieri is also available in the quartieri Grip version, featuring great skid resistance. Suitable in coordination with the Architettura series.
Città/Comuni/Quartieri
20x20
15x15
10x10
workbook | Serie 39 workbook | Città/Comuni/quartieri 39
Gidda
RIF. NEW-YoRk WHITE
Fondi Bases • Superfici Surfaces 00x00 · 00x00
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL
PT0035
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL
PT0035
Decori Decorations
40 workbook | Serie
Fusion beige
M6 AD 60x60M6 Ah 60x60 RettificatoM5 5X 30x60M5 8u 30x60 Rettificato
Fusion Grigio
M6 AE 60x60M6 AJ 60x60 RettificatoM5 5y 30x60M5 8v 30x60 Rettificato
Fusion Antracite
M6 Ag 60x60M6 Al 60x60 RettificatoM5 50 30x60M5 8X 30x60 Rettificato
Fusion Nero
M6 Af 60x60M6 AK 60x60 RettificatoM5 5z 30x60M5 8W 30x60 Rettificato
TORRE ARCOBALENO – MILANO, ITALIASTUDIO ORIGINAL DESIGNERS 6R5 MILANO
40 workbook | Città/Comuni/quartieri
Fondi bases 20x20 · 15x15 ∙ 10x10 MODUL
Città/Comuni/QuartieriCoLori Marazzi
workbook | Città/Comuni/quartieri 41
Helsinki NewHelsinki New pav.Helsinki New pav. Grip
Salonicco NewSalonicco New pav.Salonicco New pav. Grip
Lione
Anversa New
Lipsia NewLipsia New pav.Lipsia New pav. Grip
panama Newpanama New pav.panama New pav. Grip
LondraLondra New pav.Londra New pav. Grip
Dakar New Madrid New
toronto New Austin Algeri Caracas New bombay brasilia
bangkok Glasgow Valencia washingtonberlino barcellona
Manila bahiawellington waterloo Manchester Managua
Gidda Ginevra Atene Copenhagen Canberra Cordoba
PT0200
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL uNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - J Biia gL Comuni pav./Comuni pav. Grip Città/Comuni quartieri
r10B
COMUNIPAV. GRIP
r11B
QUARTIERIGRIP
42 workbook | Città/Comuni/quartieri
forMATI cm.sizes
CiTTÀ20x20
coMunI15x15
coMunI pAv.15x15
coMunI pAv. grIp15x15
SpESSorE mm. - THicKness 7,5 7 8 8
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - L Biii gL uNi EN 14411 - L Biii gL
uNi EN 14411 - g bia glgrES porcEllAnATo
SMAlTATo
uNi EN 14411 - g bia glgrES porcEllAnATo
SMAlTATo
uTIlIzzo - aPPlicaTion
1 1
CARACAS NEW MEEK MEFZ
ALGERI MEEL MEF0
AUSTIN MEEM MEF1
TORONTO NEW MEEN MEF2
BRASILIA MEEP MEF3
BOMBAY MEEQ MEF4
BARCELLONA MEER MEF5
BANGKOK MEET MEF6
BERLINO MEEU MEF7
BAHIA MEEV MEF8
WATERLOO MEEW MEF9
WELLINGTON MEEX MEGA
WASHINGTON MEEY MEGC
VALENCIA MEEZ MEGD
MANILA MEE0 MEGE
MANAGUA MEE1 MEGF
MANCHESTER MEE5 MEFK
GLASGOW MEE6 MEFL
GIDDA MEE7 MEFM
GINEVRA MEE8 MEFN
CORDOBA MEE9 MEFP
CANBERRA MEFA MEFQ
COPENHAGEN MEFC MEFR
ATENE MEFD MEFT
DAKAR NEW MEFE MEFU
LONDRA MEFF MEFV LONDRA PAV. MD2Y LONDRA PAV. GRIP MD2T
LIPSIA NEW MEFG MEFW LIPSIA NEW PAV. MD21 LIPSIA NEW PAV. GRIP MD2W
LIONE MEFH MEFX
HELSINKI NEW MEFJ MEFY HELSINKI NEW PAV. MD22 HELSINKI NEW PAV. GRIP MD2X
ANVERSA NEW MEE2 MEGG
SALONICCO NEW MEE3 MEGH SALONICCO NEW PAV. MD20 SALONICCO NEW PAV. GRIP MD2V
PANAMA NEW MEE4 MEGJ PANAMA NEW PAV. MD2Z PANAMA NEW PAV. GRIP MD2U
MADRID NEW MD0D MD0E
Città/Comuni/QuartieriCoLori Marazzi
workbook | Città/Comuni/quartieri 43
caracas neW MEgK
alGeri MEgl
ausTin MEgM
ToronTo neW MEgn
Brasilia MEgp
BomBay MEgq
Barcellona MEgr
BanGKoK MEgT
Berlino MEgu
BaHia MEgv
WaTerloo MEgW
WellinGTon MEgX
WasHinGTon MEgy
Valencia MEgz Valencia Pc MD2q
manila MEg0
manaGua MEg1
mancHesTer MEg5 mancHesTer Pc MD2r
GlasGoW MEg6
GiDDa MEg7
GineVra MEg8
corDoBa MEg9
canBerra MEhA
coPenHaGen MEhc
aTene MEhD
DaKar neW MEhE
lonDra MEhf lonDra Pc MD2K lonDra GriP MD3q lonDra GriP Pc MD29
liPsia neW MEhg liPsia neW Pc MD2n liPsia neW GriP MD3u liPsia neW GriP Pc MD2h
lione MEhh
HelsinKi neW MEhJ HelsinKi neW Pc MD2p HelsinKi neW GriP MD3v HelsinKi neW GriP Pc MD2J
anVersa neW MEg2
salonicco neW MEg3 salonicco neW Pc MD2M salonicco neW GriP MD3T salonicco neW GriP Pc MD2g
Panama neW MEg4 Panama neW PcP MD2l Panama neW GriP MD3r Panama neW GriP Pc MD2f
maDriD neW MD0f
forMATI cm.sizes
QuarTiEri10x10 MoDul
quArTIErI punTo collA 10x10 MoDul
quArTIErI grIp10x10 MoDul
quArTIErI grIp punTo collA10x10 MoDul
SpESSorE mm. - THicKness 7 7 7 7
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL
uTIlIzzo - aPPlicaTion
1 1 1 1
44 workbook | Città/Comuni/quartieri
forMATI cm.sizes
10x20BaTTiscoPa a sGuscia
3x10anGolo inTerno
3x10sPiGolo esTerno
3X3unGHia inTerna
3x3unGHia esTerna
3x20canaleTTa inTerna
SpESSorE mm. - THicKness 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL
uTIlIzzo - aPPlicaTion
HELSINKI NEW MURZ MURR MURV MUR8 MVBJ MURH
LONDRA MDCU MDCW MDCY MDCO MDC2 MDC4
PANAMA NEW MUS1 MURT MURX MURA MVBL MURK
ANVERSA NEW MDCT MDCV MDCX MDCZ MDC1 MDC3
PEzzi SPECiaLi / SPECiaL TriMS
CiTTÀ
1 1 1 1 1 1
Città/Comuni/QuartieriCoLori Marazzi
workbook | Città/Comuni/quartieri 45
3x3 PieDe
3x20canaleTTa esTerna
7,5 7,5
uNi EN 14411 - J Biia gL uNi EN 14411 - J Biia gL
MURM MURD
MDC6 MDC8
MURP MURF
MDC5 MDC7
forMATI cm.sizes
10x10PiaTTo Doccia
10x10anGolare PiaTTo Doccia
10x10,4coVe Basis
SpESSorE mm. - THicKness 7 7 7
TEcnologIA - TecHnoloGyuNi EN 14411 - g Bia gL
grES porcEllAnAToSMAlTATo
uNi EN 14411 - g Bia gLgrES porcEllAnATo
SMAlTATo
uNi EN 14411 - g Bia gLgrES porcEllAnATo
SMAlTATo
uTIlIzzo - aPPlicaTion
HELSINKI NEW MD9Y MD93 MD98
LONDRA MD9U MD9Z MD94
PANAMA NEW MD9V MD90 MD95
SALONICCO NEW MD9W MD91 MD96
LIPSIA NEW MD9X MD92 MD97
GriP GriP
PEzzi SPECiaLi / SPECiaL TriMS
QuarTiEri
1 1
46 workbook | Serie46 workbook | quarz
piastrelle smaltate per pavimentazioni, disponibili in 9 colori nel formato quadrato 20 x 20 cm, a finitura superficiale opaca. Le proprietà tecniche di resistenza antiscivolo, ingelività e basso assorbimento d’acqua le rendono adatte alla realizzazione di pavimentazioni sia in ambito residenziale che in zone operative. Le caratteristiche cromatiche e di superficie consentono un perfetto abbinamento con i rivestimenti a parete delle serie Architettura e Città/Comuni/quartieri.
Enameled tiles for flooring, available in 9 colors, in the 20 x 20 cm format, with a special matt finish. The technical properties like skid resistance, low water absorption and anti-frost make the series suitable to be used for both residential and industrial flowing. The chromatic and surface characteristics allow a perfect combination with wall tiles of the series Architettura and Città/Comuni/quartieri.
Quarz
20x20
workbook | Serie 47 workbook | quarz 47
MJ ET Quarz Blue 20x20MJ EV Quarz Azure 20x20
48 workbook | quarz
MJ EX Quarz Sea Green 20x20
Fondi bases 20x20
QuarzCoLori Marazzi
workbook | quarz 49
quarz Cream
MJ Eu 20x20
quarz Yellow
MJ EW 20x20
quarz Sea Green
MJ EX 20x20
quarz Green
MJ Er 20x20
quarz Azure
MJ Ev 20x20
quarz blue
MJ ET 20x20
quarz pink
MJ Ey 20x20
quarz bianco New
MJ Eq 20x20
quarz Grey
MJ Ez 20x20
Conforme/According touNi EN 14411 - H Bib gL
r10a 8
50 workbook | Serie50 workbook | Le Cromie
Serie di piastrelle in tinta unita per rivestimenti e pavimentazioni, perfettamente abbinabili con le altre serie dei Colori Marazzi. Le elevate caratteristiche antiscivolo unite agli spessori maggiorati le rendono adatte anche per superfici di pavimentazione esterne e di ambienti industriali.
A series of single color tiles for wall tiling and flooring, perfectly suitable to be combined with other products from the Marazzi Colori series.impressively anti-slip surfaces and increased thickness make this product suitable also for outside flooring and industrial premises.
Le CromieGreS FiNe porCeLLANAto
40x40
30x30
20x20
60x60
workbook | Serie 51 workbook | Le Cromie 51
MR K2 Tormalina Lev. 30x30
52 workbook | Serie52 workbook | Le Cromie
Le CromieGreS FiNe porCeLLANAto
CoLori Marazzi
workbook | Le Cromie 53
“MILLEPIEDI” GIARDINI DEL PALAZZO DELLA TRIENNALE MILANO_ITALIA“MILLEPIEDI” GROUNDS OF PALAZZO DELLA TRIENNALE MILAN_ITALY
ARCH. ALDO CIBIC
Fondi bases 60x60 · 40x40 ∙ 30x30 ∙ 20x20
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia ugL
r9a
NATURALE
r12B
ROCK PAVÈ
r12/V8C
PT0035 PT0127ANTISLIPR11
r11
opale Citrino zolfo Corniola
Granato tabacco Diaspro Alabastro
ossidiana Fumo Lavagna Gadolinite
Smeraldo Crisocolla Malachite Larimar
54 workbook | Le Cromie
Fondi bases
Superfici Surfaces
Cianite tormalina Sodalite Fluorite
Rock R12B Antislip R11 Pavè R12V8 C
Lepidolite rodonite
Le CromieGreS FiNe porCeLLANAto
CoLori Marazzi
workbook | Le Cromie 55
60x60 Le Cromie opale, Fumo, Lavagna, Alabastro, Gadolinite, ossidiana, Malachite, tormalina, Diaspro, Smeraldo, Granato, Sodalite, Larimar
oPale Mr J1 MS uy Mr J6 Mr J7 Mr Jf Mr Jg Mr lf MR K5
ciTrino Mh My Mh nD
zolfo Mr J5 MS v2 Mr K3 Mr K4
corniola Mh MW Mh nA
GranaTo Mh nT Mh n7 Mh MX Mh nc
TaBacco MT 1r MT 1S Mr Jz Mr K0
DiasPro Mh ng Mh nX Mh Ml Mh M1
alaBasTro Mh nv Mh n9 Mh Mz Mh nE
ossiDiana Mh nh Mh ny Mh MM Mh M2
fumo Mr J2 MS uz Mr JA Mr Jc Mr JM Mr Jn Mr lg MR KC
laVaGna Mr J3 MS v0 Mr JD Mr JE Mr Jp Mr Jq MR KE
larimar Mh Mu Mh M8
cianiTe Mh Mr Mh M6
Tormalina MT 1T MT 1u Mr K1 Mr K2
soDaliTe Mh nl Mh n1 Mh Mq Mh M5
fluoriTe Mh MT Mh M7
lePiDoliTe Mh M0 Mh nf
roDoniTe Mh Mv Mh M9
smeralDo Mh nJ Mh nz Mh Mn Mh M3
crisocolla Mh Mp Mh M4
malacHiTe Mr J4 MS v1 Mr JT Mr Ju
GaDoliniTe Mh Wz Mh W0 Mh W1 Mh W2
forMATI cm.sizes
60x60 40x40 30x30 30x30 20x20
SpESSorE mm. - THicKness 11 10 9,5 8,7 8,5 8 8,5 8
TEcnologIA - TecHnoloGyunI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
uTIlIzzo - aPPlicaTion
SupErfIcI - surfaces NaTuraLE LEVigaTo NaTuraLE LEVigaTo NaTuraLE LEVigaTo roCk NaTuraLE
56 workbook | Le Cromie
oPale Mr ll Mh Wl Mh Wp M6 4R
ciTrino
zolfo
corniola
GranaTo
TaBacco
DiasPro
alaBasTro
ossiDiana
fumo Mh WK Mh Wn Mh Wr
laVaGna
larimar
cianiTe
Tormalina
soDaliTe
fluoriTe
lePiDoliTe
roDoniTe
smeralDo
crisocolla
malacHiTe
GaDoliniTe
forMATI cm.sizes
20x20 20x20 20x20 20x20
SpESSorE mm. - THicKness 12 12 12 14
TEcnologIA - TecHnoloGyunI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
uTIlIzzo - aPPlicaTion
SupErfIcI - surfaces NaTuraLE PaVÈ aNTiSLiP r11 NaTuraLE
Le CromieGreS FiNe porCeLLANAto
CoLori Marazzi
workbook | Le Cromie 57
oPale Mr Mv Mr n3 MS T1 Mr lS MW KS MS vg
ciTrino MJ AA
zolfo MW l3
corniola MJ 98
GranaTo MJ 99
TaBacco MW l1
DiasPro MJ 9z
alaBasTro MJ Ac
ossiDiana MJ 90
fumo Mr My Mr n6 MS T4 Mr lv MW Kv MS vK
laVaGna Mr Mz Mr n7 MS T5 Mr lW MW KW MS vl
larimar MJ 96
cianiTe MJ 94
Tormalina MW l2
soDaliTe MJ 93
fluoriTe MJ 95
lePiDoliTe MJ AD
roDoniTe MJ 97
smeralDo MJ 91
crisocolla MJ 92
malacHiTe MW Ky
GaDoliniTe Mh W3
forMATI cm.sizes
10x20BaTTiscoPa BT
3x10anGolo inTerno
3x10sPiGolo esTerno
10x20BaTTiscoPa Bc
9,5x30BaTTiscoPa Bc
2,5x10anGolo inTerno
SpESSorE mm. - THicKness 8 8 8 8 8,5 8
TEcnologIA - TecHnoloGyunI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
uTIlIzzo - aPPlicaTion
SupErfIcI - surfaces NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE
58 workbook | Le Cromie
MS v6 Mr nc Mr nq Mr p2 Mr rA Mr rp MS TS
MS W9 Mr nf Mr nT Mr p5 Mr rE Mr rS MS Tv
MS WA Mr ng Mr nu Mr p6 Mr rf Mr rT MS TW
Mr q2 MW GE
MJ AR
MW GR
MJ AP
MJ AQ
MW GP
MJ AE
MJ AT
MJ AF
Mr q3 MW GH
MW GJ
MJ AM
MJ AK
MW GQ
MJ AJ
MJ AL
MJ AU
MJ AN
MJ AG
MJ AH
MW GL
MH W4
2,5x10sPiGolo esTerno
5x20canaleTTa
5x5unGHia
5x4PieDe
10x20BaTTiscoPa a sGuscia
3x10anGolo inTerno
3x10sPiGolo esTerno
8 8 8 8 8 8 8
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE NaTuraLE
30x30GraDino
30x30GraDino
8,5 8,5
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
unI En 14411 - g bIa uglgrES fInE porcEllAnATo
roCk NaTuraLE
Le CromieGreS FiNe porCeLLANAto
CoLori Marazzi
workbook | Le Cromie 59
60 workbook | New York60 workbook | MoSAiCi
MoSaiCiMoSAiCS
workbook | New York 61 workbook | MoSAiCi 61
Il mosaico in pasta di vetro privilegia il colore e la lucentezza delle
superfici per dare risalto ad architetture d’interni dal carattere deciso
e personale. Una gamma di colori naturali e leggeri crea il piacere
e la suggestione degli spazi aperti, con una ricchezza cromatica che
permette di sfruttare al massimo l’uniformità delle tinte piene o virare
verso infinite gradazioni tono su tono. Da utilizzare come rivestimento
o pavimento per creare spazi in cui riflettere la propria creatività, i
Mosaici di Marazzi Group si rivelano strumenti insostituibili per creare
quinte scenografiche dove comporre decori fantasiosi e geometrie, ac-
costando i colori in tonalità o a contrasto propri di un materiale resistente,
perfettamente lavabile, igienico e pratico. Ecco così spazi che si vestono
di luce e di colore per sottolineare i volumi architettonici, per dare
forza ad un angolo, per attirare l’occhio su un particolare, realizzati
con una materia brillante da plasmare nelle mani della fantasia.
Glass mosaics privilege colour and glossiness to emphasize internal
architecture with a decisive and personal character. A range of natu-
ral and light colours creates the pleasure and attractiveness of open
spaces, with a chromatic richness making it possible to best exploit
the uniformity of solid colours or to veer toward infinite tone- on- tone
gradations. Properly used as a wall or floor covering to create spaces
reflecting your creativity, Marazzi Group Mosaics are irreplaceable in-
struments to create scenic backdrops where imaginative decorations
and geometries can be composed, matching the colours according to
their shades or in contrast, thanks to a resisting , perfectly washable,
hygienic and practical material. The result is made up of spaces which
dress with light and colour to underscore architectural volumes, to
give strength to a corner, to catch your eye on a detail – made with a
brilliant material to be shaped in the hands of fantasy.
MoSaiCiMoSAiCS
62 workbook | Crystal Mosaic
Mosaico di vetro trasparente colorato, applicabile prevalentemente in interni, che permette di creare superfici con una forte caratterizzazione estetica. tessere 2,3 x 2,3 cm con spessore 0,6 cm, assemblate su rete in fogli di 30 x 30 cm. Disponibili in una vasta gamma di tinte unite e in 6 miscele di vari colori.
A mosaic of colorful transparent glass, applicable mainly in interiors. it creates surfaces with a strong aesthetic personality. The tesserae are 2,3 x 2,3 cm and 0,6 cm thick and are assembled on a net of 30 x 30 cm sheets. Available in a wide range of mono-chromes and in 6 color mix.
Crystal MosaicpAStA Di Vetro
30x30
workbook | Serie 63 workbook | Crystal Mosaic 63
M5 35 Rubino 30x30
64 workbook | Serie64 workbook | Crystal Mosaic
M5 3Y OXIDIAN 30x30M5 35 RUBINO 30x30
SerieGreS porCeLLANAto SMALtAto
CaTEgoria xxxxx
workbook | Serie 65
Crystal MosaicpAStA Di Vetro
MoSaiCi
workbook | Crystal Mosaic 65
M5 3V LILIUM 30x30M5 3X VIOLET 30x30
RIF. NEW-YoRk WHITE
Fondi Bases • Superfici Surfaces 00x00 · 00x00
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL
PT0035
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL
PT0035
Decori Decorations
66 workbook | Serie
Fusion beige
M6 AD 60x60M6 Ah 60x60 RettificatoM5 5X 30x60M5 8u 30x60 Rettificato
Fusion Grigio
M6 AE 60x60M6 AJ 60x60 RettificatoM5 5y 30x60M5 8v 30x60 Rettificato
Fusion Antracite
M6 Ag 60x60M6 Al 60x60 RettificatoM5 50 30x60M5 8X 30x60 Rettificato
Fusion Nero
M6 Af 60x60M6 AK 60x60 RettificatoM5 5z 30x60M5 8W 30x60 Rettificato
66 workbook | Crystal Mosaic
M5 3L PAMPAS 30x30M5 3Z SAVANA 30x30
Fondi bases 30x30
M5 28 SNoW 30x30
M5 3u FAGUS 30x30
M5 3c CARIbE 30x30
M5 35 RUbINo 30x30
M5 3q oASIS 30x30
M5 38 PEGASUS MIX 30x30
M5 3J ICE 30x30
M5 3T TAbAC 30x30
M5 29 oCEAN 30x30
M5 3z SAVANA 30x30
M5 34 RIbES 30x30
M5 36 oRIoN MIX 30x30
M5 3g PLATINo 30x30
M5 3r MoGANo 30x30
M5 3p PACIFIC 30x30
M5 3l PAMPAS 30x30
M5 33 MANGo 30x30
M5 37 GEMINI MIX 30x30
M5 3E METAL 30x30
M5 3D MINT 30x30
M5 32 SANdY 30x30
M5 3n TUNdRA 30x30
M5 3X VIoLET 30x30
M5 4c TAURUS MIX 30x30
M5 3f RAdoN 30x30
M5 30 GoLd 30x30
M5 3h dUNA 30x30
M5 3M STEPPA 30x30
M5 3v LILIUM 30x30
M5 4A VIRGo MIX 30x30
M5 3A ARTIk 30x30
M5 31 CoRAL 30x30
M5 3K dESERT 30x30
M5 3y oXIdIAN 30x30
M5 3W TULIP 30x30
M5 39 URSA MIX 30x30
Crystal MosaicpAStA Di Vetro
MoSaiCi
workbook | Crystal Mosaic 67
tessera/Chip2,3x2,3x0,6
68 workbook | Glass Mosaic
Mosaico semitrasparente in pasta di vetro, adatto per rivestimenti di interni ed esterni. Tessere 2 x 2 cm con spessore 0,4 cm, assemblate su rete o carta, in fogli di 32,7 x 32,7 cm. Disponibili in 24 colori a tinta unita e 4 miscele di vari colori. La versione su carta è consigliata per le realizzazioni in ambienti con presenza di acqua o vapore acqueo, come piscine, saune e hammam.
A semi-transparent mosaic in glass dough, suitable for covering interiors and exteriors. The tesserae 2 x 2 cm and 0,4 cm thick and are assembled on a sheet or on paper sheets measuring 32,7 x 32,7 cm. They are available in 24 colors (mono-chromes) and in 4 color mix. the paper version is advised for environments where there is water or steam like swimming pools, saunas or hammam.
glass MosaicpAStA Di Vetro
32,7x32,7
workbook | Serie 69 workbook | Glass Mosaic 69
MG V9 DARK GREEN RETE 32,7x32,7
70 workbook | Serie70 workbook | Glass Mosaic
MG VW ORANGE RETE 32,7x32,7
SerieGreS porCeLLANAto SMALtAto
CaTEgoria xxxxx
workbook | Serie 71
glass MosaicpAStA Di Vetro
MoSaiCi
workbook | Glass Mosaic 71
MG VU BLACK RETE 32,7x32,7
MG WK MIX BLUE RETE 32,7x32,7
72 workbook | Glass Mosaic
Fondi bases 32,7x32,7
glass MosaicpAStA Di Vetro
MoSaiCi
workbook | Glass Mosaic 73
tessera/Chip2x2x0,4
MG WL WHITE RETEMH UZ WHITE CARTA32,7x32,7
MG V3 LIGHT PINK RETEMH VA LIGHT PINK CARTA32,7x32,7
MG V7 LIGHT BLUE RETEMH VG LIGHT BLUE CARTA32,7x32,7
MG WJ MIX GREY RETEMH FZ MIX GREY CARTA32,7x32,7
MG WA JADE GREEN RETEMH U4 JADE GREEN CARTA32,7x32,7
MG V4 OFF WHITE RETEMH U0 OFF WHITE CARTA32,7x32,7
MG V0 DUSTY PINK RETEMH VC DUSTY PINK CARTA32,7x32,7
MG V6 SKY BLUE RETEMH VH SKY BLUE CARTA32,7x32,7
MG WK MIX BLUE RETEMH F0 MIX BLUE CARTA32,7x32,7
MG V9 DARK GREEN RETEMH U5 DARK GREEN CARTA32,7x32,7
MG WY WHITE BLUE RETEMH U1 WHITE BLUE CARTA32,7x32,7
MG WG RUSTIC RETEMH VD RUSTIC CARTA32,7x32,7
MH Y8 DARK BLUE RETEMH VJ DARK BLUE CARTA32,7x32,7
MH T6 MIX AZUL RETEMH F1 MIX AZUL CARTA32,7x32,7
MJ D3 MOSS GREEN RETEMH U6 MOSS GREEN CARTA32,7x32,7
MG WE SILVER RETEMH U2 SILVER CARTA32,7x32,7
MG VX YELLOW RETEMH VM YELLOW CARTA32,7x32,7
MG V2 LIGHT PURPLE RETEMH VE LIGHT PURPLE CARTA32,7x32,7
MH T7 MIX GREEN RETEMH F2 MIX GREEN CARTA32,7x32,7
MG VZ BEIGE RETEMH U7 BEIGE CARTA32,7x32,7
MG WF GREY RETEMH VL GREY CARTA32,7x32,7
MG VW ORANGE RETEMH VN ORANGE CARTA32,7x32,7
MG V1 PURPLE RETEMH VF PURPLE CARTA32,7x32,7
MG WD LIGHT BROWN RETEMH U8 LIGHT BROWN CARTA32,7x32,7
MG VU BLACK RETEMH U3 BLACK CARTA32,7x32,7
MG VV RED RETEMH VP RED CARTA32,7x32,7
MG V8 COBALT DARK BLUE RETEMH VK COBALT DARK BLUE CARTA32,7x32,7
MG WC BROWN RETEMH U9 BROWN CARTA32,7x32,7
74 workbook | SUperFiCi
workbook | SUperFiCi 75
SuPErFiCiSUrFACeS
La continua innovazione tecnologica ed estetica di Marazzi asseconda
le trasformazioni di un mercato in continua evoluzione, con una
gamma di prodotti in grado di soddisfare le mutevoli istanze del
progetto. Accanto a superfici puramente decorative, si alternano trame
e motivi geometrici che giocano con il colore ma anche con la luce.
delicate vibrazioni, semplici ondulazioni o increspature catturano la
luce e giocano con i riflessi interrompendo l’omogenea continuità
delle superfici. Ritmi geometrici e forme stilizzate si alternano a effetti
tridimensionali che giocano sullo spessore della ceramica. Il colore
rimane sempre protagonista di questa ricca selezione di prodotti, tanto
versatile nella sua gamma di tonalità e finiture, quanto sorprendente
nel suo vocabolario di forme e disegni, vero e proprio linguaggio con
cui scrivere il proprio spazio in assoluta libertà.
Marazzi’s on-going technological and aesthetic innovation supports
the dramatic changes of a continuously evolving market, with a range
of products able to meet changing project requirements. Side by side
with purely decorative surfaces, alternating, geometric patterns play
with colour but also with light. delicate vibrations, simple waves or
ripples capture light and play with reflections, interrupting the uniform
continuity of the surfaces. Geometric rhythms and stylized shapes
alternate with three-dimensional effects playing with the thickness of
ceramic. Colour always remains the protagonist of this rich selection of
products, as versatile in its range of shades and finishes, as surprising
in its vocabulary of shapes and designs, a true and proper language
for writing your space in complete freedom.
76 workbook | Fusion
Materia, luce, spazio. il design invade la città. entra nelle case, scende nelle piazze, anima i negozi: luoghi di incontro e d’idee che investono la globalità del “vivere lo spazio”. La fusione di forza, natura e materia che trasmette prestigio e qualità.
Material, light, space. Design is overrunning the city, coming into homes, hitting the streets, infusing shops with new life. places for gathering and expressing ideas come face to face with the comprehensive “experience of space”. The fusion of strength, nature and material conveying exclusive fine quality.
FusionGreS FiNe porCeLLANAto
60x60
30x60
workbook | Fusion 77
Fusion Antracite
78 workbook | Fusion
LEARNING CENTER VODAFONE ITALIA – CORSICO (MI), ITALIAPROJECT MANAGER: DANTE O. BENINI AND PARTNERS ARCHITECTSM5 8V FUSION SQ. GRIGIO 30x60 cm. SQUARE
FusionGreS FiNe porCeLLANAto
SuPErFiCi
workbook | Fusion 79
M5 55 Fusion Righe Beige 30x60
Fusion beige
M6 AD 60x60M6 Ah 60x60 RettificatoM5 5X 30x60M5 8u 30x60 Rettificato
Fusion Grigio
M6 AE 60x60M6 AJ 60x60 RettificatoM5 5y 30x60M5 8v 30x60 Rettificato
Fusion Antracite
M6 Ag 60x60M6 Al 60x60 RettificatoM5 50 30x60M5 8X 30x60 Rettificato
Fusion Nero
M6 Af 60x60M6 AK 60x60 RettificatoM5 5z 30x60M5 8W 30x60 Rettificato
Fondi Bases • Superfici Surfaces 60x60 · 30x60
80 workbook | Fusion
Fusion beige
M6 AD 60x60M6 Ah 60x60 RettificatoM5 5X 30x60M5 8u 30x60 Rettificato
M5 51 FUSIoN boCCIARdATo 30x60
M5 55 FUSIoN RIGHE 30x60
M5 59 FUSIoN dIAGoNALE 30x60
Fusion Grigio
M6 AE 60x60M6 AJ 60x60 RettificatoM5 5y 30x60M5 8v 30x60 Rettificato
M5 52 FUSIoN boCCIARdATo 30x60
M5 56 FUSIoN RIGHE 30x60
M5 6A FUSIoN dIAGoNALE 30x60
Fusion Antracite
M6 Ag 60x60M6 Al 60x60 RettificatoM5 50 30x60M5 8X 30x60 Rettificato
M5 54 FUSIoN boCCIARdATo 30x60
M5 58 FUSIoN RIGHE 30x60
M5 6D FUSIoN dIAGoNALE 30x60
Fusion Nero
M6 Af 60x60M6 AK 60x60 RettificatoM5 5z 30x60M5 8W 30x60 Rettificato
M5 53 FUSIoN boCCIARdATo 30x60
M5 57 FUSIoN RIGHE 30x60
M5 6c FUSIoN dIAGoNALE 30x60
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia ugL
PT0035
r10B
NATURALE RIGHEDIAGONALE
r11/V6C
BOCCIARDATO
r11/V4C 11
Pezzi speciali Special trims
Decori Decorations
Listelli edging tiles
FusionGreS FiNe porCeLLANAto
SuPErFiCi
workbook | Fusion 81
M7 70 5x60
M5 86 FUSIoN bEIGE 30x60
M5 88 FUSIoN NERo 30x60
M5 87 FUSIoN GRIGIo 30x60 M5 89 FUSIoN ANTRACITE 30x60
M7 71 5x60 M7 73 5x60 M7 72 5x60
GRAdINo bC
M5 9p Fusion beigeM5 9q Fusion GrigioM5 9T Fusion AntraciteM5 9r Fusion Nero30x30
GRAdoNE
M5 9f Fusion beigeM5 9g Fusion GrigioM5 9J Fusion AntraciteM5 9h Fusion Nero30x30x4
ANGoLARE
M5 9K Fusion beigeM5 9l Fusion GrigioM5 9n Fusion AntraciteM5 9M Fusion Nero30x30x4
bATTISCoPA bC
M7 74 Fusion beigeM7 75 Fusion GrigioM7 77 Fusion AntraciteM7 76 Fusion Nero9,5x60
ELEMENTo A ELLE
M5 9u Fusion beigeM5 9v Fusion GrigioM5 9X Fusion AntraciteM5 9W Fusion Nero15x30x4
82 workbook | Gm
Una gamma cromatica tanto classica quanto metropolitana, fatta di tonalità calde e fredde, muove una superficie tecnica, lievemente strutturata, che riflette la tridimensionalità costruttiva della materia. Grandi formati per grandi performance tecniche ed estetiche che abbracciano il pubblico e il privato, superfici mutevoli che catturano la luce in mille modi differenti: uno sfondo naturale, per assecondare nuove esigenze di progetto.
A chromatic range, equally classic and metropolitan, made of warm and cold nuances, moves a technical slightly structured surface, which reflects the constructive three-dimensionality of matter. Large sizes for great technical and aesthetic performance, which embrace public and private elements, changing surfaces which capture light in a thousand different ways: a natural background, to support new product requirements.
gmGreS FiNe porCeLLANAto
60x60
30x60
workbook | Gm 83
LF 28 Gm Anthracite 60x60
84 workbook | Gm
LF 25 Gm beige 60x60L0 2Y Gm Beige 30x60
Fondi bases 60x60 · 30x60
Gm beige
lf 25 60x60l0 2y 30x60
Gm Grey
lf 27 60x60KX Tr 30x60
Gm brown
lf 26 60x60l0 2z 30x60
Gm Anthracite
lf 28 60x60KX Tq 30x60
Pezzi speciali Special trims
gmGreS FiNe porCeLLANAto
SuPErFiCi
workbook | Gm 85
GRAdINo bC
KX XX Gm beigeKX Xv Gm GreyKX Xz Gm brown KX XT Gm Anthracite30x60
bATTISCoPA bC
KX XW Gm beigeKX Xu Gm GreyKX Xy Gm brown KX XS Gm Anthracite30x60
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia ugL10
LEEDGm (30x60, 60x60) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. i prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Gm (30x60, 60x60) is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. the products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
86 workbook | iron
Una neutralità pura, che guida l’arredo, ricorda nella superficie e al tatto un cemento. iron trova il suo spazio naturale in ambienti rigorosi e moderni, in scenari monocromi che esaltino le componenti anche minime dell’arredo. i suoi decori ricordano la carta da parati, rivestendo con sobrietà ed eleganza le pareti della casa contemporanea e adattandosi ad ogni stile di vita.
A life motif of pure neutrality in the surface and to the touch is reminiscent of cement. iron is ideally suited to rigorous, modern settings and in scenarios where monochromatic colour schemes emphasise even the smallest details of the decor. the decorative patterns are reminiscent of wallpaper, tiling the walls of the contemporary home with sobriety and elegance and perfectly adapting to all lifestyles.
ironGreS porCeLLANAto SMALtAto
60x60
30x60
15x60
workbook | iron 87
M6 4K Iron Anthracite 30x60
88 workbook | iron
M6 W0 30x60 RETT.
ironGreS porCeLLANAto SMALtAto
SuPErFiCi
workbook | iron 89
M6 WY 30x60 RETT.
90 workbook | iron
M6 35 iron Grey 60x60M6 4M Iron Grey Rettificato 30x60
Fondi bases 60x60 · 30x60 ∙ 15x60
Decori Decorations
iron beige
M6 34 60x60 M6 39 60x60 Rettificato M6 4f 30x60 M6 4l 30x60 RettificatoM6 W7 15x60 Rettificato
iron Anthracite
M6 38 60x60 M6 4E 60x60 Rettificato M6 4K 30x60 M6 4q 30x60 RettificatoM6 Xc 15x60 Rettificato
RIF. IRoN ANTHRACITE
M6 Wy 30x60 RETT.
RIF. IRoN GREY
M6 W0 30x60 RETT.
RIF. IRoN bLACk
M6 WX 30x60 RETT.
RIF. IRoN bEIGE
M6 Wz 30x60 RETT.
RIF. IRoN bRoWN
M6 W1 30x60 RETT.
iron Grey
M6 35 60x60 M6 4A 60x60 Rettificato M6 4g 30x60 M6 4M 30x60 RettificatoM6 W8 15x60 Rettificato
iron black
M6 36 60x60 M6 4c 60x60 Rettificato M6 4h 30x60 M6 4n 30x60 RettificatoM6 W9 15x60 Rettificato
iron brown
M6 37 60x60 M6 4D 60x60 Rettificato M6 4J 30x60 M6 4p 30x60 RettificatoM6 XA 15x60 Rettificato
Pezzi speciali Special trims
ironGreS porCeLLANAto SMALtAto
SuPErFiCi
workbook | iron 91
GRAdoNE
M6 XD Iron beigeM6 XE Iron GreyM6 Xg Iron brownM6 Xh Iron AnthraciteM6 Xf Iron black30x30x4
ANGoLARE
M6 XJ Iron beigeM6 XK Iron GreyM6 XM Iron brownM6 Xn Iron AnthraciteM6 Xl Iron black30x30x4
bATTISCoPA bC*
M6 W2 Iron beigeM6 W3 Iron GreyM6 W5 Iron brownM6 W6 Iron AnthraciteM6 W4 Iron black9,5x60
* Abbinato al fondo non rettificato. Matched with non-rectified base tile.
Conforme/According touNi EN 14411 - g Bia gL
PT002
11
92 workbook | I Porfidi di Marazzi
La sicurezza della pietra millenaria, il fascino delle ossidazioni ferrose, la lucentezza della grafite: un mix unico e ineguagliabile, declinato in tre varianti cromatiche calde e avvolgenti. I Porfidi di Marazzi, grazie alla loro versatilità, possono pavimentare e decorare ogni ambiente della casa sia interno che esterno, garantendo continuità all’arredo ceramico. I Porfidi di Marazzi è un gres porcellanato destinato a durare nel tempo, estremamente resistente all’usura e agli agenti esterni, pensato per la pavimentazione di ambienti pubblici e privati, per spazi che dialogano con l’esterno.
The confidence of the millennial stone, the fascination of the ferrous oxidation, the brilliance of graphite: a unique and unequalled mix declined in three warm and enveloping colours. I Porfidi Marazzi: thanks to their versatility, they can floor and decorate any room in a house, both inside and outside, guaranteeing continuous ceramic furnishing. I Porfidi Marazzi is porcelain stoneware, offering long life, high resistance to wear and external agents, devised for flooring public and private environments, for spaces in close contact with the outside.
I Porfidi di MarazziGrES PorCELLANATo
30x30
14,5x30
14,5x14,5
workbook | Serie 93 workbook | I Porfidi di Marazzi 93
I Porfidi Antracite
94 workbook | Serie94 workbook | I Porfidi di Marazzi
M6 X9 I Porfidi Verde 30x30
SerieGRES PORCELLANATO SMALTATO
categoria xxxxx
workbook | Serie 95
I Porfidi di MarazziGrES PorCELLANATo
superfici
workbook | I Porfidi di Marazzi 95
M6 X8 I Porfidi Rosso 30x30
96 workbook | I Porfidi di Marazzi
M6 YC I Porfidi Rosso 14,5x30M6 ZR 133x77
rif. i POrfiDi rOSSO rif. i POrfiDi verDe rif. i POrfiDi antracite
Fondi Bases • Superfici Surfaces 30x30 · 14,5x30 ∙ 14,5x14,5
Decori Decorations
I Porfidi Rosso
M6 X8 30x30M6 YC 14,5x30M6 YF 14,5x14,5
M6 ZK 30x30
M6 ZR 133x77 M6 ZT 133x77 M6 ZU 133x77
M6 ZN 30x30 M6 ZP 30x30 M6 ZQ 30x30
I Porfidi Verde
M6 X9 30x30M6 YD 14,5x30M6 YG 14,5x14,5
M6 ZL 30x30
I Porfidi Antracite
M6 YA 30x30M6 YE 14,5x30M6 YH 14,5x14,5
M6 ZM 30x30
Pezzi speciali Special Trims
I Porfidi di MarazziGrES PorCELLANATo
superfici
workbook | I Porfidi di Marazzi 97
graDOne
M6 ZY IPorfidiRossoM6 ZZ IPorfidiVerdeM6 Z0 IPorfidiAntracite30x30x4
angOlare
M6 Z1 IPorfidiRossoM6 Z2 IPorfidiVerdeM6 Z3 IPorfidiAntracite30x30x4
battiScOPa bc
M6 ZV IPorfidiRossoM6 ZW IPorfidiVerdeM6 ZX IPorfidiAntracite8x30
elementO a elle
M6 Z4 IPorfidiRossoM6 Z5 IPorfidiVerdeM6 Z6 IPorfidiAntracite15x30x4
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa GL
r11c 10
98 workbook | Materie
Materie è la reintepretazione di stili minimal e geometrie tridimensionali vissuta con la vivacità artistica di colori neutri, toni di contrasto e decori versatili. Un’esperienza architettonica tra giochi di luce e ampie superfici che donano un effetto di continuità alla posa.
Materie is a fresh take on minimal styles and three-dimensional geometries, with the artistic liveliness of neutral colours, contrasting shades and versatile decorations: an architectural experience in which light effects and large surfaces create an even, uninterrupted look throughout.
MaterieGrES FINE PorCELLANATo
60x60
30x60
60x120
workbook | Serie 99 workbook | Materie 99
Materie Nero
100 workbook | Serie100 workbook | Materie
MaterieGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Materie 101
M7 A5 Materie Bianco Rett. 60x60M7 D7 30x30
rif. materie biancO rif. materie beige rif. materie grigiO rif. materie nerO
Fondi Bases 60x120 · 60x60 ∙ 30x60
Decori Decorations
102 workbook | Materie
Materie Bianco
M7 AZ 60x120RettificatoM7 A5 60x60RettificatoM7 CC 30x60Rettificato
M7 CQ 60x60
Materie Nero
M7 A2 60x120RettificatoM7 A8 60x60RettificatoM7 CF 30x60Rettificato
Materie Beige
M7 A0 60x120RettificatoM7 A6 60x60RettificatoM7 CD 30x60Rettificato
M7 CR 60x60
Materie Azzurro
M7 A3 60x120RettificatoM7 A9 60x60RettificatoM7 CG 30x60Rettificato
Materie Grigio
M7 A1 60x120RettificatoM7 A7 60x60RettificatoM7 CE 30x60Rettificato
M7 CT 60x60 M7 CU 60x60
Materie Arancio
M7 A4 60x120RettificatoM7 CA 60x60RettificatoM7 CH 30x60Rettificato
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGLr9 11
rif. materie biancO
rif. materie biancO
rif. materie beige
rif. materie beige
rif. materie grigiO
rif. materie grigiO
rif. materie nerO
rif. materie nerO
rif. materie azzurrO
rif. materie azzurrO
rif. materie aranciO
rif. materie aranciO
M7 D1 30x30
M7 D7 30x30
M7 C9 1,2x30 M7 DA 1,2x30 M7 DC 1,2x30 M7 DD 1,2x30 M7 DE 1,2x30 M7 DF 1,2x30
M7 CV 15x60x2,3 M7 C1 15x60x2,3 M7 CW 15x30x2,3 M7 C2 15x30x2,3
M7 D2 30x30
M7 D8 30x30
M7 D3 30x30
M7 D9 30x30
M7 D4 30x30
M7 EA 30x30
M7 D6 30x30
M7 ED 30x30
M7 D5 30x30
M7 EC 30x30
Pezzi speciali Special Trims
Decori Decorations
Raccordo Cove base
MaterieGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Materie 103
battiScOPa bc
M7 C3 MaterieBiancoM7 C4 MaterieBeigeM7 C5 MaterieGrigioM7 C6 MaterieNeroM7 C7 MaterieAzzurroM7 C8 MaterieArancio9,5x60
graDOne
M7 DG MaterieBiancoM7 DH MaterieBeigeM7 DJ MaterieGrigioM7 DK MaterieNeroM7 DL MaterieAzzurroM7 DM MaterieArancio30x60
angOlare Sx
M7 DN MaterieBiancoM7 DP MaterieBeigeM7 DQ MaterieGrigioM7 DR MaterieNeroM7 DT MaterieAzzurroM7 DU MaterieArancio30x60
angOlare Dx
M7 DV MaterieBiancoM7 DWMaterieBeigeM7 DX MaterieGrigioM7 DY MaterieNeroM7 DZ MaterieAzzurroM7 D0 MaterieArancio30x60
LEEDMaterie (30x60, 60x60, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Materie (30x60, 60x60, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
104 workbook | Mètope
Forza e delicatezza. Raffinatezza e semplicità. Tutto questo è Mètope materia piena di sofisticata personalità, esclusiva nelle sue tonalità preziose che vanno dal beige, al bianco, al grigio. Una pietra dalla doppia superficie perfetta nell’impegno in interni ed esterni, nel pubblico e nel residenziale. I decori materici composti a mosaico conferiscono una versatilità eccezionale anche nelle applicazioni a rivestimento.
Powerful yet delicate. Simple yet sophisticated. Mètope is all of this and more, a material with a classy personality in a series of beautifully - exclusive shades which range from beige through grey to white. A stone with a double surface, perfect for both indoor use, in both public buildings and homes. The decorative mosaic design's render it exceptionally versatile also for wall coverings.
MètopeGrES FINE PorCELLANATo
60x60
30x60
50x50
workbook | Serie 105 workbook | Mètope 105
M7 7Y 30x30
106 workbook | Serie106 workbook | Mètope
MètopeGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Mètope 107
M6 9Z Mètope Grigio 30x60
rif. mètOPe biancO rif. mètOPe beige rif. mètOPe grigiO
Fondi Bases 60x60 · 30x60 ∙ 50x50
Decori Decorations
108 workbook | Mètope
Mètope Bianco
M6 83 60x60 M6 87 60x60LappatoM6 85 60x60LappatoRettificatoM7 8Y 60x60RettificatoM6 9X 30x60 M6 90 30x60LappatoM6 93 30x60LappatoRettificatoM7 81 30x60RettificatoMK T1 50x50 MK VY 50x50LappatoMK T3 50x50LappatoRettificato
Mètope Beige
M6 84 60x60 M6 88 60x60LappatoM6 86 60x60LappatoRettificatoM7 8Z 60x60RettificatoM6 9Y 30x60 M6 91 30x60LappatoM6 94 30x60LappatoRettificatoM7 82 30x60RettificatoMK T2 50x50 MK VZ 50x50LappatoMK T4 50x50LappatoRettificato
Mètope Grigio
M6 89 60x60 M6 9W 60x60LappatoM6 9V 60x60LappatoRettificatoM7 80 60x60RettificatoM6 9Z 30x60 M6 92 30x60LappatoM6 95 30x60LappatoRettificatoM7 83 30x60Rettificato
M7 7X 30x30 M7 7Y 30x30 M7 7Z 30x30
M7 7U 30x30 M7 7V 30x30 M7 7W 30x30
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGL
PT0035
r10a 11
rif. mètOPe biancO rif. mètOPe beige
rif. mètOPe biancO / mètOPe beige
rif. mètOPe grigiO
rif. mètOPe biancO / mètOPe grigiO
Decori Decorations
Pezzi speciali Special Trims
Fascia Border tile
MètopeGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Mètope 109
graDOne
M7 78 MètopeBiancoM7 79 MètopeBeigeM7 8A MètopeGrigio30x32x5
angOlare
M7 8C MètopeBiancoM7 8D MètopeBeigeM7 8E MètopeGrigio32x32x5
battiScOPa bc*
M7 7Q MètopeBiancoM7 7R MètopeBeigeM7 7T MètopeGrigio9,5x60
MK XC 5x30 M7 8M 5x30
MK XD 5x30 M7 8N 5x30
M7 8F 30x60 M7 8G 30x60 M7 8H 30x60
M7 8J 30x60 M7 8K 30x60 M7 8L 30x60
UNI EN 14411 - G BIa UGL
*Superficienonlappata.Abbinatoalfondononrettificato.Unlappedsurface.Matchedwithnon-rectifiedbasetile.
110 workbook | Monolith
Forza. Equilibrio. Eleganza. Qualità universali e immutabili unite in una espressione materica che prende ispirazione dalla pura roccia e si realizza nell’innovazione tecnologica.
Power. Equilibrium. Elegance. Universal, unchanging qualities brought together in a material expression which draws its inspiration from pure rock and takes shape through technological innovation.
MonolithGrES FINE PorCELLANATo
60x60
30x60
60x120
workbook | Serie 111 workbook | Monolith 111
Monolith Black
112 workbook | Serie112 workbook | Monolith
M6 HZ 30x60
SerieGRES PORCELLANATO SMALTATO
categoria xxxxx
workbook | Serie 113
MonolithGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Monolith 113
M6 HR 30x60
114 workbook | Serie114 workbook | Monolith
MonolithGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Monolith 115
M6 75 Monolith White Rett. 60x120M6 79 Monolith White Rett. 60x60M6 8E Monolith White Rett. 30x60
rif. mOnOlith white rif. mOnOlith black rif. mOnOlith wengè rif. mOnOlith grey
Fondi Bases • Superfici Surfaces 60x120 · 60x60 ∙ 30x60
Decori Decorations
116 workbook | Monolith
Monolith White
M6 75 60x120RettificatoM6 79 60x60RettificatoM6 HL 60x60RettificatoSpazzolatoM6 8E 30x60RettificatoM6 HG 30x60RettificatoSpazzolato
Monolith White bocciardato
M6 8T 60x120RettificatoBocciardatoM6 8J 60x60RettificatoBocciardatoM6 8N 30x60RettificatoBocciardato
M6 H1 30x60 M6 H2 30x60 M6 H3 30x60 M6 H4 30x60
Monolith Black
M6 76 60x120RettificatoM6 8A 60x60RettificatoM6 HM 60x60RettificatoSpazzolatoM6 8F 30x60RettificatoM6 HH 30x60RettificatoSpazzolato
Monolith Black bocciardato
M6 8U 60x120RettificatoBocciardatoM6 8K 60x60RettificatoBocciardatoM6 8P 30x60RettificatoBocciardato
Monolith Wengè
M6 77 60x120RettificatoM6 8C 60x60RettificatoM6 HN 60x60RettificatoSpazzolatoM6 8G 30x60RettificatoM6 HJ 30x60RettificatoSpazzolato
Monolith Wengè bocciardato
M6 8V 60x120RettificatoBocciardatoM6 8L 60x60RettificatoBocciardatoM6 8Q 30x60RettificatoBocciardato
Monolith Grey
M6 78 60x120RettificatoM6 8D 60x60RettificatoM6 HP 60x60RettificatoSpazzolatoM6 8H 30x60RettificatoM6 HK 30x60RettificatoSpazzolato
Monolith Grey bocciardato
M6 8W 60x120RettificatoBocciardatoM6 8M 60x60RettificatoBocciardatoM6 8R 30x60RettificatoBocciardato
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGL
r9B
SPAZZOLATO BOCCIARDATO
11r10c
r11c
rif. mOnOlith white
rif. mOnOlith black / grey
rif. mOnOlith black
rif. mOnOlith black / wengè
rif. mOnOlith wengè rif. mOnOlith grey
Decori Decorations
M6 HX 30x60
M6 HQ 30x60 M6 HR 30x60 M6 HT 30x60 M6 HU 30x60
M6 HW 30x30
M6 HY 30x60
M6 HV 30x30
M6 HZ 30x60 M6 H0 30x60
Pezzi speciali Special Trims
MonolithGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Monolith 117
battiScOPa bc
M6 JJ MonolithWhiteM6 JK MonolithBlackM6 JL MonolithWengèM6 JM MonolithGrey9,5x60
graDOne
M6 H5 MonolithWhiteM6 H6 MonolithBlackM6 H7 MonolithWengèM6 H8 MonolithGrey30x60
angOlare Sx
M6 JE MonolithWhiteM6 JF MonolithBlackM6 JG MonolithWengèM6 JH MonolithGrey30x60
angOlare Dx
M6 H9 MonolithWhiteM6 JA MonolithBlackM6 JC MonolithWengèM6 JD MonolithGrey30x60
LEEDMonolith (30x60, 60x60, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Monolith (30x60, 60x60, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
118 workbook | Muri di Marazzi
Pareti che non separano ma racchiudono, che sanno catturare la luce e giocare con le ombre. Effetto optical, fra arte e funzionalità. Muri fatti di segni, ritmi, rilievi. Rivelano tutte le loro capacità espressive nelle grandi superfici degli spazi commerciali o dei luoghi pubblici.
Walls that gather in rather than closing off, able to playfully capture light and shade. Optical effects that are both artistically striking and functional. Walls marked by rhythms and relief designs, shown off to their expressive best in large commercial premises or public places.
Muri di MarazziGrES FINE PorCELLANATo
60x60
workbook | Serie 119 workbook | Muri di Marazzi 119
Punti Lavagna
120 workbook | Serie120 workbook | Muri di Marazzi
Muri di MarazziGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Muri di Marazzi 121
MK RY Diamanti Lavagna 60x60MK RE Punti Alabastro 60x60
MK RL Trame Alabastro 60x60MH NV Le Cromie Alabastro Nat. 60x60
Fondi Bases • Superfici Surfaces 60x60
122 workbook | Muri di Marazzi
Diamanti Alabastro
MK RT 60x60
Diamanti Ossidiana
MK RV 60x60
Diamanti Lavagna
MK RY 60x60
Punti Alabastro
MK RE 60x60
Punti Ossidiana
MK RG 60x60
Punti Lavagna
MK RK 60x60
Trame Alabastro
MK RL 60x60
Trame Ossidiana
MK RN 60x60
Trame Lavagna
MK RR 60x60
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGL11
Fondi Bases • Superfici Surfaces
Diamanti Smeraldo
MK RW 60x60
Diamanti Granato
MK RU 60x60
Diamanti Sodalite
MK RX 60x60
Punti Smeraldo
MK RH 60x60
Punti Granato
MK RF 60x60
Punti Sodalite
MK RJ 60x60
Trame Smeraldo
MK RP 60x60
Trame Granato
MK RM 60x60
Trame Sodalite
MK RQ 60x60
Muri di MarazziGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Muri di Marazzi 123
124 workbook | New - york
Stratificata come una grande città, con le sue storie che si intrecciano e si sovrappongono, con le sue zone in piena luce e le sue atmosfere misteriosamente seducenti, la collezione propone un paesaggio di segni e di trame. Raffinato dialogo fra lucido e opaco, la collezione distilla una gamma di colori essenziali, che oppongono al nitore del bianco neutre sfumature beige, marroni, grigie e nere. Un mondo metropolitano, intenso e contemporaneo, nel quale il gres porcellanato si rivela e si nasconde evocando le sembianze scabre del cemento e dell’intonaco.
Layered like a big city, with its enmeshed and overlapping histories, with its areas of full light and its mysteriously seductive atmospheres, this collection proposes a landscape of signs and patterns. Opening a sophisticated dialogue between gloss and matt, it proposes a range of minimalist colours which place beige, brown, grey and black nuances in contrast to the brightness of white. An intense, contemporary and metropolitan world, in which porcelain stoneware is both revealed and hidden, evoking the barren look of concrete and plaster.
New - yorkGRES PORCELLANATO SMALTATO
60x60
30x60
7,5x60
workbook | Serie 125 workbook | New - york 125
M7 22 New york Black Rett. 30x60
126 workbook | Serie126 workbook | New - york
M7 27 30x60
SerieGRES PORCELLANATO SMALTATO
categoria xxxxx
workbook | Serie 127
New - yorkGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | New - york 127
M7 3F 60x60
Fondi Bases 60x60 · 30x60 ∙ 7,5x60
Decori Decorations
128 workbook | New - york
New york White
M7 2W 60x60RettificatoM7 21 30x60RettificatoM7 3C 7,5x60Rettificato
New york Brown
M7 2V 60x60RettificatoM7 20 30x60RettificatoM7 3A 7,5x60Rettificato
New york Beige
M7 2U 60x60RettificatoM7 2Z 30x60RettificatoM7 29 7,5x60Rettificato
New york Black
M7 2X 60x60RettificatoM7 22 30x60RettificatoM7 3D 7,5x60Rettificato
New york Grey
M7 2Y 60x60RettificatoM7 23 30x60RettificatoM7 3E 7,5x60Rettificato
M7 26 30x60
M7 25 30x60
M7 24 30x60
M7 27 30x60
M7 28 30x60
rif. new yOrk white
rif. new yOrk brOwn
rif. new yOrk beige
rif. new yOrk black
rif. new yOrk grey
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa GL11
Pezzi speciali Special Trims
Decori Decorations
Listelli Edging tiles
Raccordo Cove base
New - yorkGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | New - york 129
battiScOPa bc
M7 35 NewyorkWhiteM7 33 NewyorkBeigeM7 37 NewyorkGreyM7 34 NewyorkBrownM7 36 NewyorkBlack9,5x60
graDOne
M7 3V NewyorkWhiteM7 3T NewyorkBeigeM7 3X NewyorkGreyM7 3U NewyorkBrownM7 3W NewyorkBlack30x30x4
angOlare
M7 30 NewyorkWhiteM7 3Y NewyorkBeigeM7 32 NewyorkGreyM7 3Z NewyorkBrownM7 31 NewyorkBlack30x30x4
M7 3G 60x60
M7 3J 5x60
M7 3L 5x60
M7 3P 1,2x30 M7 3M 1,2x30 M7 3R 1,2x30 M7 3N 1,2x30 M7 3Q 1,2x30
rif. new yOrk white rif. new yOrk brOwnrif. new yOrk beige rif. new yOrk blackrif. new yOrk grey
M7 3F 60x60
M7 3H 5x60
M7 3K 5x60
rif. new yOrk brOwn
rif. new yOrk brOwn
rif. new yOrk black
rif. new yOrk black
130 workbook | Percorsi
Forme, colori e strutture, grazie all’impiego di materie prime pregiate ed a un avanzato processo produttivo, assicurano l’aspetto armonico delle pietre naturali, garantendone elevate prestazioni tecniche. Singolari armonie cromatiche e infinite soluzioni di posa, si fondono in un perfetto equilibrio d’insieme per ricreare camminamenti in ampi spazi, ad uso pubblico e privato.
Shapes, colours, and textures, thanks to the use of high quality raw materials and to an advanced production process, ensure the harmonious appearance of natural stone, guaranteeing excellent technical features. Singular chromatic harmonies and endless laying compositions blend in a perfectly balanced whole to recreate walkways in wide spaces, for both public and private use.
PercorsiGrES FINE PorCELLANATo
30x60
30x45
15x45
15x60
30x30
15x30
workbook | Percorsi 131
MH Z9 Percorsi Nero 30x60
132 workbook | Percorsi
MJ 8F Percorsi Verde Rett. 15x60MJ 87 Percorsi Verde Rett. 15x30
PercorsiGrES FINE orCELLANATo
superfici
workbook | Percorsi 133
PROGETTO ARCH. VITO DI NARDO - VILLARICCA (NA)MH UY Percorsi Beige Rettificato 30x60
134 workbook | Percorsi
MJ 8E Percorsi Nero Rett. 15x60MJ 8J Percorsi Nero Rett. 15x45MJ 86 Percorsi Nero Rett. 15x30
Fondi Bases • Superfici Surfaces 30x60 · 15x60 ∙ 30x45 ∙ 15x45 ∙ 30x30 ∙ 15x30
Percorsi Bianco
MH Z8 30x60MJ 81 30x60RettificatoMJ 8D 15x60RettificatoMJ 9E 30x45RettificatoMJ 8H 15x45RettificatoMJ 89 30x30RettificatoMJ 85 15x30Rettificato
MJ 9W PercOrSi biancO rett. 30x60
MJ 9Y PercOrSi verDe rett. 30x60
MH UY PercOrSi beige rett. 30x60
MJ 9X PercOrSi nerO rett. 30x60
Percorsi Beige
MH Z7 30x60MJ 80 30x60RettificatoMJ 8C 15x60RettificatoMJ 9D 30x45RettificatoMJ 8G 15x45RettificatoMJ 88 30x30RettificatoMJ 84 15x30Rettificato
Percorsi Verde
MJ 8A 30x60MJ 83 30x60RettificatoMJ 8F 15x60RettificatoMJ 9G 30x45RettificatoMJ 8K 15x45RettificatoMJ 9C 30x30RettificatoMJ 87 15x30Rettificato
Percorsi Nero
MH Z9 30x60MJ 82 30x60RettificatoMJ 8E 15x60RettificatoMJ 9F 30x45RettificatoMJ 8J 15x45RettificatoMJ 9A 30x30RettificatoMJ 86 15x30Rettificato
Pezzi speciali Special Trims
PercorsiGrES FINE orCELLANATo
superfici
workbook | Percorsi 135
graDinO bc
MJ 9J PercorsiBiancoMJ 9H PercorsiBeigeMJ 9L PercorsiVerdeMJ 9K PercorsiNero30x30
graDOne
M5 M4 PercorsiBiancoM5 M3 PercorsiBeigeM5 M6 PercorsiVerdeM5 M5 PercorsiNero30x30x4
angOlare
M5 M8 PercorsiBiancoM5 M7 PercorsiBeigeM5 NA PercorsiVerdeM5 M9 PercorsiNero30x30x4
graDinO bc*
MJ D0 PercorsiBiancoMJ DZ PercorsiBeigeMJ D2 PercorsiVerdeMJ D1 PercorsiNero9,5x30
* Abbinatoalfondononrettificato. Matchedwithnon-rectifiedbasetile.
elementO a elle
MJ 9T PercorsiBiancoMJ 9R PercorsiBeigeMJ 9V PercorsiVerdeMJ 9U PercorsiNero15x30x4
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGL
PT0035
r10c 11
136 workbook | Sahara
Superfici che non temono il tempo: indifferenti ai rigori del clima, insensibili al passare delle mode. Alte prestazioni ed estrema versatilità. Struttura omogenea in spessore, finiture naturali o rigate per assecondare differenti necessità. L’eleganza della pietra, la forza del gres.
Surfaces that do not fear neither the passing of time nor the changes in weather: indifferent to climatic rigours, untouched by fashion fads. High performance and extreme versatility. A structure that is homogeneous in thickness; natural or striped finishes that answer different requirements. The elegance of stone, the strength of stoneware.
SaharaGrES FINE PorCELLANATo
60x60
30x60
workbook | Sahara 137
M5 H8 Sahara Giallo 60x0
138 workbook | Sahara
PROGETTO ARCH. MAURIZIO FERRERIRISTORANTE PURA VIDA - TORINOM5 JU SAHARA RIGHE RETT. 60x60
SaharaGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Sahara 139
M5 H8 Sahara Giallo 60x60M5 KH 15x60
rif. Sahara giallO rif. Sahara grigiO rif. Sahara antracite rif. Sahara nerO
Fondi Bases • Superfici Surfaces 60x60 · 30x60
Decori Decorations
140 workbook | Sahara
Sahara Giallo
M5 H8 60x60M5 JR 60x60RettificatoM5 J4 30x60M5 KD 30x60Rettificato
M5 JD Sahara righe 60x60M5 JW Sahara righe rett. 60x60M5 J0 Sahara righe 30x60M5 J8 Sahara righe rett. 30x60
M5 KH 15x60 M5 KJ 15x60 M5 KG 15x60 M5 KF 15x60
Sahara Grigio
M5 H9 60x60M5 JT 60x60RettificatoM5 J5 30x60M5 KE 30x60Rettificato
M5 JE Sahara righe 60x60M5 JX Sahara righe rett. 60x60M5 J1 Sahara righe 30x60M5 J9 Sahara righe rett. 30x60
Sahara Antracite
M5 H7 60x60M5 JQ 60x60RettificatoM5 J3 30x60M5 KC 30x60Rettificato
M5 JC Sahara righe 60x60M5 JV Sahara righe rett. 60x60M5 JZ Sahara righe 30x60M5 J7 Sahara righe rett. 30x60
Sahara Nero
M5 H6 60x60M5 JP 60x60RettificatoM5 J2 30x60M5 KA 30x60Rettificato
M5 JA Sahara righe 60x60M5 JU Sahara righe rett. 60x60M5 JY Sahara righe 30x60M5 J6 Sahara righe rett. 30x60
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGL
PT0035
r10c
NATURALE
r11c
RIGHE
11
rif. Sahara giallO
rif. Sahara antracite
rif. Sahara grigiO
rif. Sahara nerO
Decori Decorations
M5 KM 30x60
M5 KL 30x60
M5 KN 30x60
M5 KK 30x60
Pezzi speciali Special Trims
SaharaGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Sahara 141
graDinO bc
M5 K8 SaharaGialloM5 K9 SaharaGrigioM5 K7 SaharaAntraciteM5 K6 SaharaNero30x30
graDOne
M5 KW SaharaGialloM5 KX SaharaGrigioM5 KV SaharaAntraciteM5 KU SaharaNero30x30x4
angOlare
M5 K0 SaharaGialloM5 K1 SaharaGrigioM5 KZ SaharaAntraciteM5 KY SaharaNero30x30x4
battiScOPa bc*
M5 KR SaharaGialloM5 KT SaharaGrigioM5 KQ SaharaAntraciteM5 KP SaharaNero9,5x60
elementO a elle
M5 K4 SaharaGialloM5 K5 SaharaGrigioM5 K3 SaharaAntraciteM5 K2 SaharaNero15x30x4
* Abbinatoalfondononrettificato. Matchedwithnon-rectifiedbasetile.
142 workbook | Soho
Superfici omogenee, ma anche disegni floreali che si rivelano come graffiti sabbiati nello spessore del materiale; lastre di grandi dimensioni, ma anche campiture a mosaico affidate a piccoli elementi di differenti spessori. Regola ed eccezione in una collezione che, a partire da poche varianti di base, si apre ad una estrema varietà di soluzioni e di composizioni. Due varianti di grigio, un marrone profondo come l’ombra e un sabbia luminoso e solare: quattro colori per ricostruire tutta la varietà di un mondo.
Even surfaces, but also floral patterns that show as sanded graffiti through the living body of the material; large flagstones or also mosaic patterns made from small elements in different thicknesses. Rule and exception of a collection that, starting from a few basic variants, opens up to an extreme variety of solutions and compositions. Two variants of grey, a brown deep as a shadow and a luminous and solar sandy shade; four colours to express all the variety of a world.
SohoGrES PorCELLANATo
60x60
30x60
60x120
30x120EDIDA Best Design Project 2008 Premio come miglior progetto di design dell'anno nella categoria 'wall covering' assegnato dalle 23 redazioni internazionali di Elle Decor, testata internazionale di arredamento e tendenza.Award for the best design project of the year in the 'wall covering' category assigned by the 23 international editorial staff of Elle Decor, the international furnishing and trend setting magazine.
ADI Design Index 2008 Selezione dei 100 migliori progetti di Design Made in Italy da parte dell'Osservatorio Permanente del Design ADI, Associazione per il Disegno IndustrialeSelection of the 100 best Design Made in Italy projects from the Perma-nent Observatory of Design ADI, Industrial Design Association.
Interior Design Best of Year Award 2008 Premio come miglior progetto di design dell'anno nella categoria 'piastrelle di ceramica' assegnato da Interior Design, testata americana di riferimento nel settore arredamento.Award for the best design project of the year in the 'ceramic tiles' category assigned by Interior Design, the leading american magazine in the furnishing sector.
workbook | Soho 143
M6 Z9 30x30
144 workbook | Soho
M6 YK Soho Beige Rett. 30x120
SohoGrES PorCELLANATo
superfici
workbook | Soho 145
M7 0C 30x60
146 workbook | Soho
SohoGrES PorCELLANATo
superfici
workbook | Soho 147
M6 X2 Soho Grey Rett. 30x60M6 X4 Soho Anthracite Rett. 30x60
M7 0C 30x60
rif. SOhO beige rif. SOhO grey rif. SOhO brOwn rif. SOhO anthracite
Fondi Bases 60x120 · 30x120 ∙ 60x60 ∙ 30x60
Decori Decorations
148 workbook | Soho
Soho Beige
M6 XT 60x120RettificatoM6 YK 30x120RettificatoM6 XX 60x60RettificatoM6 X1 30x60Rettificato
M7 0E 30x60 M7 0F 30x60 M7 0D 30x60 M7 0C 30x60
Soho Grey
M6 XU 60x120RettificatoM6 YL 30x120RettificatoM6 XY 60x60RettificatoM6 X2 30x60Rettificato
Soho Brown
M6 XV 60x120RettificatoM6 YM 30x120RettificatoM6 XZ 60x60RettificatoM6 X3 30x60Rettificato
M7 0L 60x60
M7 0P 30x60
Soho Anthracite
M6 XW 60x120RettificatoM6 YN 30x120RettificatoM6 X0 60x60RettificatoM6 X4 30x60Rettificato
M7 0K 60x60
M7 0N 30x60
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIar9 11
rif. SOhO brOwn
rif. SOhO beige rif. SOhO grey rif. SOhO brOwn rif. SOhO anthracite
rif. SOhO anthracite
Decori Decorations
M7 0A 30x30
M7 0V 1,2x30 M7 0W 1,2x30 M7 0X 1,2x30 M7 0Y 1,2x30
M6 Z9 30x30
Pezzi speciali Special Trims
Raccordo Cove base
SohoGrES PorCELLANATo
superfici
workbook | Soho 149
graDOne
M7 2F SohoBeigeM7 2G SohoGreyM7 2H SohoBrownM7 2J SohoAnthracite30x60
angOlare Sx
M7 2P SohoBeigeM7 2Q SohoGreyM7 2R SohoBrownM7 2T SohoAnthracite30x60
angOlare Dx
M7 2K SohoBeigeM7 2L SohoGreyM7 2M SohoBrownM7 2N SohoAnthracite30x60
battiScOPa
M7 0Q SohoBeigeM7 0R SohoGreyM7 0T SohoBrownM7 0U SohoAnthracite9,5x60
LEEDSoho (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Soho (30x60, 60x60, 30x120, 60x120)is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
60x60 Soho Beige, Grey, Brown, Anthracite
150 workbook | Stone - collection
Tutta la forza della materia in una collezione pensata per dar forma allo spazio senza incertezze e compromessi. Moderna ed essenziale, Stone Collection si afferma con l’autorevolezza di un vero classico contemporaneo di straordinaria versatilità.
The strength of natural material in a collection conceived to give shape to space without uncertainty or compromise. Modern and essential, Stone Collection stands out with the distinction of a genuine contemporary classic of extraordinary versatility.
Stone - collectionGRES PORCELLANATO SMALTATO
7,5x5050x50
60x60 7,5x6030x60
60x120
30x3030x120
workbook | Stone - collection 151
Stone - collection Green
152 workbook | Stone - collection
M7 8W Stone - collection Anthracite 7,5x50
Stone - collectionGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Stone - collection 153
MH SE Stone - collection White 30x60 RettificatoMH ST Stone - collection White 7,5x60 Rettificato
Fondi Bases • Superfici Surfaces
Superfici Surfaces
60x120 ∙ 30x120 ∙ 60x60 ∙ 30x60 ∙ 50x50 ∙ 30x30 ∙ 7,5x60 ∙ 7,5x50
154 workbook | Stone - collection
Stone - collection Ivory
M6 ZA 60x120RettificatoM6 ZF 30x120RettificatoMH HN 60x60MH HT 60x60RettificatoMH SD 30x60Rettificato*M6 9Q 50x50 M7 8P 50x50Rettificato*MH SM 30x30Rettificato*MH SR 7,5x60Rettificato*M7 8U 7,5x50Rettificato*
Stone - collection White
M6 ZC 60x120RettificatoM6 ZG 30x120RettificatoMH HP 60x60MH JL 60x60RettificatoMH SE 30x60Rettificato*M6 9R 50x50 M7 8Q 50x50Rettificato*MH SN 30x30Rettificato*MH ST 7,5x60Rettificato*M7 8V 7,5x50Rettificato*
Stone - collection Anthracite
M6 ZD 60x120RettificatoM6 ZH 30x120RettificatoMH HQ 60x60MH JM 60x60RettificatoMH SF 30x60Rettificato*M6 9T 50x50 M7 8R 50x50Rettificato*MH SP 30x30Rettificato*MH SU 7,5x60Rettificato*M7 8W 7,5x50Rettificato*
Stone - collection Green
M6 ZE 60x120RettificatoM6 ZJ 30x120RettificatoMH HR 60x60MH JN 60x60RettificatoMH SG 30x60Rettificato*M6 9U 50x50 M7 8T 50x50Rettificato*MH SQ 30x30Rettificato*MH SV 7,5x60Rettificato*M7 8X 7,5x50Rettificato*
M5 4K 30x30
M5 4P 30x30
M5 4U 30x30
M5 4Y 30x30
M5 4L 30x30
M5 4Q 30x30
M5 4V 30x30
M5 4Z 30x30
M5 4M 30x30
M5 4R 30x30
M5 4W 30x30
M5 40 30x30
M5 4N 30x30
M5 4T 30x30
M5 4X 30x30
M5 41 30x30
RIf.StoNe-IVoRy RIf.StoNe-WhIte RIf.StoNe-ANthRAcIte RIf.StoNe-GReeN
* Prodottoricavatopertagliodaformatosuperiore. Productcutfromalargersize.
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa GL
PT0035
10,51150x507,5x50
Stone - collectionGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Stone - collection 155
battiScOPa bc***
M5 24 Stone-collectionIvoryM5 25 Stone-collectionWhiteM5 26 Stone-collectionAnthraciteM5 27 Stone-collectionGreen7x30
graDOne
MH TU Stone-collectionIvoryMH TV Stone-collectionWhiteMH TW Stone-collectionAnthraciteMH TX Stone-collectionGreen30x30x4
angOlare
MH TY Stone-collectionIvoryMH TZ Stone-collectionWhiteMH T0 Stone-collectionAnthraciteMH T1 Stone-collectionGreen30x30x4
Pezzi speciali Special Trims
MH S0 4,8x30 MH T2 5x30** MH T3 5x30**
MH TG 5x30 MH TH 5x30
MH S2 2x30
MH TK 1,2x30
MH S4 4x30
MH S1 4,8x30
MH S3 2x30
MH TL 1,2x30
MH TC 2x30
MH TM 1,2x30
MH TE 2x30
MH TN 1,2x30
MH T4 2x30** MH T5 2x30**
MH TJ 2x30
MH S5 4x30
MH S7 4x30
MH S9 4,5x30
MH TA 4,5x30
MH S6 4x4
MH TF 2x2
MH UF 1,2x2
MH S8 4x4
Fascia Border tile
Matita Liner
Angolo fascia Border tile internal corner
Raccordo Cove base
Angolo matita Liner corner
RIf.StoNe-IVoRy/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-IVoRy/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-IVoRy/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-ANthRAcIte/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-IVoRy RIf.StoNe-WhIte RIf.StoNe-ANthRAcIte RIf.StoNe-GReeN
RIf.StoNe-WhIte/StoNe-ANthRAcIte
RIf.StoNe-WhIte/StoNe-ANthRAcIte
RIf.StoNe-WhIte/StoNe-ANthRAcIte
RIf.StoNe-ANthRAcIte/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-ANthRAcIte/StoNe-GReeN
RIf.StoNe-ANthRAcIte
RIf.StoNe-ANthRAcIte
RIf.StoNe-GReeN
RIf.StoNe-GReeN
* Prodottoricavatopertagliodaformatosuperiore. Productcutfromalargersize.
** Insertoinlegno.Woodinsert.
*** Abbinatoalfondorettificato. Matchedwithnon-rectifiedbasetile.
UNI EN 14411 - G BIa GL
LEEDStone - collection (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Stone - collection (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
156 workbook | Straight
Tendenze e visioni contemporanee danno nuova dimensione ad uno stile minimal fatto di colori pieni e neutri, geometrie lineari e toni brillanti. La profonda personalità di Straight viene così esaltata dalle superfici luminose ed eleganti, dalla fusione di design essenziali e dettagli preziosi. Un prodotto nato per stupire con eleganza e discrezione, eccellente per chi desidera immergersi delicatamente in un ambiente carico di personalità.
Contemporany trends and views give a whole new dimension to minimal style created using full, neutral colors, linear lines and bright shades. Straight’s strong personality is thus enhanced by bright elegant surfaces, by the blend of essential design and sophisticated detail. A product designed to amaze with a discreet elegance, perfect for anyone who wants to bask gently in an environment bursting with character.
StraightGrES FINE PorCELLANATo
44x89
workbook | Straight 157
C4 77 Straight Grey Rettificato 44x89
158 workbook | Straight
M6 KC 22x89M6 KH 7x89
StraightGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Straight 159
C4 77 Straight Grey Rett. 44x89M6 KH 7x89
160 workbook | Straight
C4 76 Straight White Rett. 44x89
rif. Straight grey / black
rif. Straight grey / black
rif. Straight grey / black / white
rif. Straight grey / black / white
Fondi Bases 44x89
Decori Decorations
Fascia Border tile
Matita Liner
Straight White
C4 76 44x89Rettificato
M6 KC 22x89
M6 KD 11x89
M6 KE 1x44* M6 KG 1x44*M6 KF 1x44*
M6 KH 7x89
Straight Grey
C4 77 44x89Rettificato
Straight Black
C4 78 44x89Rettificato
Pezzi speciali Special Trims
StraightGrES FINE PorCELLANATo
superfici
workbook | Straight 161
* Abbinabileatuttiifondi. Walltilesmatchingallcolours.
battiScOPa bc
M6 KJ StraightWhiteM6 KL StraightGreyM6 KK StraightBlack9,5x44
graDOne
M6 KM StraightWhiteM6 KP StraightGreyM6 KN StraightBlack40x30x4
angOlare
M6 KQ StraightWhiteM6 KT StraightGreyM6 KR StraightBlack30x30x4
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa UGLr10 11,5
162 workbook | Vanity
Superfici moderne che riflettono il futuro. Materiali che assumono nuove consistenze da guardare con occhi sempre diversi.
Modern surfaces reflecting the future. Materials that take on new consistencies, to be looked at with fresh eyes.
VanityGRES PORCELLANATO SMALTATO
60x60
30x60
workbook | Vanity 163
Vanity Frost
164 workbook | Vanity
LF 3J Vanity Black Rett. 60x60
VanityGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Vanity 165
LF 3B Vanity Rust Rett. 30x60M6 Z7 2,5x30
166 workbook | Vanity
Vanity Beige
rif. vanity ruSt rif. vanity black
Fondi Bases 60x60 · 30x60
Vanity Beige
LF 3H 60x60RettificatoLF 3D 30x60Rettificato
M6 Z7 2,5x30 M6 Z8 2,5x30
Vanity Rust
LF 3F 60x60RettificatoLF 3B 30x60Rettificato
Vanity Frost
LF 3G 60x60RettificatoLF 3C 30x60Rettificato
Vanity Black
LF 3J 60x60RettificatoLF 3E 30x60Rettificato
Pezzi speciali Special Trims
Listelli Edging tiles
VanityGRES PORCELLANATO SMALTATO
superfici
workbook | Vanity 167
battiScOPa bc
M6 5P VanityBeigeM6 5M VanityRustM6 5N VanityfrostM6 5Q VanityBlack9,5x60
Conforme/According toUNI EN 14411 - G BIa GL10
168 workbook | New York168 workbook | pavimeNtazioNi tecNiche
PAVIMENTAZIONI TECNICHEtechNicaL FLoorS
workbook | New York 169 workbook | pavimeNtazioNi tecNiche 169
Per pavimentazioni tecniche si intendono tutte le superfici orizzontali
sottoposte a sollecitazioni gravose e a carichi pesanti trasportati su
carrelli a ruote. Il materiale più adatto per questo tipo di impieghi deve
possedere una massa molto compatta e a bassissima porosità, con
elevata resistenza agli urti, all’usura e alla flessione. Per soddisfare
queste esigenze applicative, Marazzi propone una serie di prodotti
specifici in gres porcellanato con particolari caratteristiche di resistenza
meccanica e dimensioni e spessori idonei, con la possibilità di scegliere
una superficie strutturata e antiscivolo in grado di garantire un buon
livello di grip e un'adeguata facilità di pulizia. Le performance in
tale direzione vengono continuamente testate e dichiarate secondo
i metodi più utilizzati e riconosciuti nel settore ceramico a livello
internazionale.
Technical floorings are all horizontal surfaces undergoing considerable
stresses and heavy loads, transported on fork lift trucks. The most
suitable material for this type of use must have a highly compact body
and the lowest porosity, it must be highly resistant to impact, to wear
and to bending strength. To meet these application needs, Marazzi
proposes a series of products in porcelain stoneware, with particular
characteristics, namely mechanical resistance, suitable dimensions
and thickness, with the possibility of selecting a structured, non-slip
surface guaranteeing good grip and adequately easy cleaning. The
performances focused in this direction are continuously tested and
declared according to the best known and recognised methods in the
ceramic sector.
PAVIMENTAZIONI TECNICHEtechNicaL FLoorS
170 workbook | Graniti
Serie di piastrelle per pareti e pavimentazioni a elevata connotazione tecnica, caratterizzate da un aspetto puntinato uniforme. Lo spessore maggiorato e le proprietà antiscivolo, insieme all’elevata resistenza all’usura e agli agenti atmosferici, le rendono adatte a un’ampia gamma di impieghi per pavimentazioni tecniche e industriali oltre che per esterni.
a highly-technical series of tiles for walls and floors, characterised by a uniform spotted look. their increased thickness and anti-skid properties, along with their weather and wear resistance, make these tiles suitable for a wide range of uses for technical and industrial flooring as well as for outdoor areas.
GranitiGreS FiNe porceLLaNato
40x40
30x30
20x20
15x15
60x60
workbook | Graniti 171
baltik
Rock
172 workbook | Graniti
Diamond
GranitiGreS FiNe porceLLaNato
PAVIMENTAZIONI TECNICHE
workbook | Graniti 173
Pavè
Antislip
174 workbook | Graniti
GranitiGreS FiNe porceLLaNato
PAVIMENTAZIONI TECNICHE
workbook | Graniti 175
Aereoporto Internazionale Bucarestotopeni - romania
Fondi bases 60x60 · 40x40 · 30x30 · 20x20 · 15x15
176 workbook | Graniti
capao barocco amarelo emerald
caledonia Dakota baltic maritaca
Serizzo marina baveno malaga
biotite
conforme/according toUNI EN 14411 - G BIa UGL
pt0035 pt0126 pt0127
R9A
NATURALE
R12B
ROCK PAVÈ
R12/V8C
DIAMOND
R12/V4C
ANTISLIPR11
R11ANTISLIP
R12
R12
pavè r12 v8 c rock r12b Diamond r12 v4 c
antislip r11 antislip r12
Special Greyantislip r11
Special red Special anthraciteantislip r11
Special Graphiteantislip r11
Superfici Surfaces
GranitiGreS FiNe porceLLaNato
PAVIMENTAZIONI TECNICHE
workbook | Graniti 177
60x60 Graniti Dakota, malaga, Serizzo
178 workbook | Graniti
FORMATI cm.SIZES
20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 15x15 15x1510x20
BATTISCOPA BC9,5x30
BATTISCOPA BC2,5x10
ANGOLO INT.
SPESSORE mm. - THICKNESS 12 12 12 12 14 14 14 14 8,5 8,5 8 8,5 8
SUPERFICI - SURFACESNATURALE
R9 APAVÈ
R12 V8 CDIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR11
NATURALER9 A
PAVÈR12 V8 C
DIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR11
NATURALER9 A
DIAMONDR12 V4 C
NATURALE NATURALE NATURALE
CAPAO MW LD
BAROCCO MW LE
AMARELO MH XT MH XV MH XZ MH X3 M6 41 M6 45 M6 5E M6 49 MR VQ MW LF MS V5
BALTIC MR VR MW LG MS V6
MARITACA MW LH
SERIZZO MR VH MH XW MH X0 MK L8 M6 42 M6 46 M6 5F M6 5A ME C8 ME C5 MR VT MW LJ MS V8
EMERALD MR VU MW LK MS V9
CALEDONIA MR VV MW LL MS VA
DAKOTA MS R0 MH XX MH X1 MK L9 M6 43 M6 47 M6 5G M6 5C MK MU MD TN MR VW MW LM MS VC
MARINA MW LN
BAVENO MR VY MW LP MS VE
MALAGA MH XU MH XY MH X2 MK MA M6 44 M6 48 M6 5H M6 5D ME C9 ME C6 MR VZ MW LQ MS VF
CAPAO MR SA MR SC MR T1 MR T2
BAROCCO MR SD MR SE MR T3 MR T4
AMARELO MS XS MS XT MS Y0 MS Y1 MR T5 MR T6 MR V0 MH XA MR TW MR V6 MR VD MH XM MH XN
BALTIC MR SF MR SG MR T7 MR T8 MR TY
MARITACA MS WK MR SH MR T9 MR TA
SERIZZO MS WL MR SJ MR SV MR SW MR TC MR TD MR V3 MH XC MH XG MR U2 MR V9 MR VE ME C2 MH XP
EMERALD MS XU MS XV MR SX MR SY MR TE MR TF MR U4
CALEDONIA MS XW MS XX MS Y4 MS Y5 MR TG MR TH MR U6
DAKOTA MS WM MR SK MR SZ MR T0 MR TJ MR TK M1 W7 MH XD MH XH MR U8 M1 W9 M1 WA MD TP MH XQ
MARINA MS WN MR SL MR TL MR TM
BAVENO MS XY MS XZ MS Y8 MS Y9 MR TN MR TP MR UD
MALAGA MR SM MR SN MS YA MS YC MR TQ MR TR MH W8 MH XE MR UF MH XK MH XL ME C3 MH XR
FORMATI cm.SIZES
60x60 40x40 30x30 30x30 30x30 30x30 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20
SPESSORE mm. - THICKNESS 11 10 9,5 8,7 8,5 8 8,5 8,5 13 8 8 8 8 8
SUPERFICI - SURFACESNATURALE
R9 ALEVIGATO NATURALE
R9 ALEVIGATO NATURALE
R9 ALEVIGATO ROCK
R12 BANTISLIP
R11NATURALE
R9 ANATURALE
R9 AROCKR12 B
PAVÈR12 V8 C
DIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR12
GranitiGreS FiNe porceLLaNato
PAVIMENTAZIONI TECNICHE
workbook | Graniti 179
FORMATI cm.SIZES
2,5x10SPIGOLO EST.
10x20BATTISCOPA BT
3x10ANGOLO INT.
3x10SPIGOLO EST.
5x20CANALETTA
5x5UNGHIA
5x4PIEDE
10x15BATTISCOPA SG
10x20BATTISCOPA SG
3x10ANGOLO INT.
3x10SPIGOLO EST.
30x30GRADINO
30x30GRADINO
SPESSORE mm. - THICKNESS 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8,5 8,5
SUPERFICI - SURFACES NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE ROCK NATURALE
CAPAO MR WX MR X9 MS SP MS 0L MS 0Y MS TE MW FU
BAROCCO MR WY MR XA MS SQ MS 0M MS 0Z MS TF MW FV
AMARELO MS VW MR WZ MR XC MS SR MR XQ MR XV MR Y0 MK NL MS 0N MS 10 MS TG MR Z1 MW FW
BALTIC MS VX MR X0 MR XD MS SS MS 0P MS 11 MS TH MW FX
MARITACA MR X1 MR XE MS ST MS 0Q MS 12 MS TJ MW FY
SERIZZO MS VZ MR X2 MR XF MS SU MR XR MR XW MR Y1 ME DC MS 0R MS 13 MS TK MR Z3 MW FZ
EMERALD MS W0 MR X3 MR XG MS SV MS 0S MS 14 MS TL MW G0
CALEDONIA MS W1 MR X4 MR XH MS SW MS 0T MS 15 MS TM MW G1
DAKOTA MS W2 MR X5 MR XJ MS SX MT 04 MT 0C MT 0K ME DF MS 0U MS 16 MS TN M1 W8 MW G2
MARINA MR X6 MR XK MS SY MS 0V MS 17 MS TP MW G3
BAVENO MS W4 MR X7 MR XL MS SZ MS 0W MS 18 MS TQ MW G4
MALAGA MS W5 MR X8 MR XM MS T0 MT 06 MT 0E MT 0M ME DD MS 0X MS 19 MS TR MH W9 MW G5
FORMATI cm.SIZES
20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20 15x15 15x1510x20
BATTISCOPA BC10x20
BATTISCOPA BC2,5x10
ANGOLO INT.
SPESSORE mm. - THICKNESS 12 12 12 12 14 14 14 14 8,5 8,5 8 8,5 8
SUPERFICI - SURFACESNATURALE
R9 APAVÈ
R12 V8 CDIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR11
NATURALER9 A
PAVÈR12 V8 C
DIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR11
NATURALER9 A
DIAMONDR12 V4 C
NATURALE NATURALE NATURALE
SPECIAL ANTHRACITE M6 5J
SPECIAL GRAPHITE M6 5K
SPECIAL GREY M6 5L
SPECIAL RED
SPECIAL ANTHRACITE MK MW MK MZ
SPECIAL GRAPHITE
SPECIAL GREY MK MX MK M0
SPECIAL RED MK M1
BIOTITE KW RR
FORMATI cm.SIZES
60x60 40x40 30x30 30x30 30x30 30x30 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20
SPESSORE mm. - THICKNESS 11 10 9,5 8,7 8,5 8 8,5 8,5 13 8 8 8 8 8
SUPERFICI - SURFACESNATURALE
R9 ALEVIGATO NATURALE
R9 ALEVIGATO NATURALE
R9 ALEVIGATO ROCK
R12 BANTISLIP
R11NATURALE
R9 ANATURALE
R9 AROCKR12 B
PAVÈR12 V8 C
DIAMONDR12 V4 C
ANTISLIPR12
180 workbook | Le cromie
Serie di piastrelle in tinta unita per rivestimenti e pavimentazioni, perfettamente abbinabili con le altre serie dei colori marazzi. Le elevate caratteristiche antiscivolo unite agli spessori maggiorati le rendono adatte anche per superfici di pavimentazione esterne e di ambienti industriali.
a series of single color tiles for wall tiling and flooring, perfectly suitable to be combined with other products from the marazzi colori series.impressively anti-slip surfaces and increased thickness make this product suitable also for outside flooring and industrial premises.
Le CromieGreS FiNe porceLLaNato
30x30
20x20
workbook | Le cromie 181
Ossidiana
182 workbook | Le cromie
MR LL opaLe NatUraLe 20x20 cm, 12 mm
MH WP opaLe aNtiSLip r11 20x20 cm,12 mm
Le CromieGreS FiNe porceLLaNato
PAVIMENTAZIONI TECNICHE
workbook | Le cromie 183
Fondi bases 60x60 ∙ 40x40 ∙ 30x30 ∙ 20x20
Naturale
MR J1 Opale MR J5 ZolfoMH NT GranatoMT 1R TabaccoMH NG DiasproMH NV AlabastroMH NH OssidianaMR J2 FumoMR J3 LavagnaMT 1T TormalinaMH NL SodaliteMH NJ SmeraldoMR J4 MalachiteMH WZ Gadolinite60x60
Naturale
MR J6 Opale MR JA FumoMR JD Lavagna40x40
Naturale
MR JF Opale MH MY CitrinoMR K3 ZolfoMH MW CorniolaMH MX GranatoMR JZ TabaccoMH ML DiasproMH MZ AlabastroMH MM OssidianaMR JM FumoMR JP LavagnaMH MU LarimarMH MR CianiteMR K1 TormalinaMH MQ SodaliteMH MT FluoriteMH M0 LepidoliteMH MV RodoniteMH MN SmeraldoMH MP CrisocollaMR JT MalachiteMH W1 Gadolinite30x30
Naturale
MR K5 Opale MR KC FumoMR KE Lavagna
8
MR LL Opale MH WK Lavagna
12
M6 4N Opale 14
20x20
rock r12b
MR LF OpaleMR LG Fumo30x30
Per consultare la gamma completa di colori, superfici e pezzi speciali, andare a pag. 56to consult the complete range of colours, surfaces and special trims, see page 56
antislip r11
MH WP OpaleMH WR Fumo
1220x20
pavè r12v8 c
MH WL OpaleMH WN Fumo
1220x20
conforme/according toUNI EN 14411 - G BIa UGL
R9A
NATURALE
R12B
ROCK PAVÈ
R12/V8C
pt0035 pt0127ANTISLIPR11
R11 1220x20
1420x20
820x20
8,530x30
9,540x40
1160x60
60x60 Le Cromie Opale, Fumo, Lavagna, Alabastro, Gadolinite, Ossidiana, Malachite, Tormalina, Diaspro, Smeraldo, Granato, Sodalite, Larimar
184 workbook | aUtoNomY
AUTONOMY
workbook | aUtoNomY 185
AUTONOMY
Da tempo promuoviamo la cultura dell’accessibilità intesa come il
superamento delle barriere architettoniche e urbanistiche per una
fruizione degli spazi agevole, sicura e indipendente da parte di tutti.
Per contribuire a fornire una maggiore autonomia di movimento a
non vedenti ed ipovedenti, Marazzi Tecnica ha creato Autonomy: un
sistema semplice di segnali tattili a pavimento, realizzato con piastrelle
in ceramica. Ogni piastrella reca – tramite una texture in rilievo – un
codice informativo che comunica in modo diretto e univoco. Le texture
sono state chiaramente pensate per stimolare il senso tattile del piede
e sfruttare il contatto del bastone sulla piastrella, mentre i contrasti
cromatici e i colori sono utili come ulteriori elementi di comunicazione
per gli ipovedenti. Autonomy è frutto di una collaborazione con Studio
& Partners di Milano, con associazioni di disabili visivi e rappresentanti
dei non vedenti, che hanno svolto un ruolo attivo nella definizione
del progetto.
For a while have been promoting a culture of accessibility, trying to
solve the issue of architectural and urban barriers and allowing an
easy, safe and independent fruition and use of all spaces and environ-
ments, for all. In order to provide a greater freedom of movement for
the blind and the visually impaired, Marazzi Tecnica has developed
Autonomy: a simple system of tactile floor signals, made of ceramic
tiles. Each tile provides – through a texture – an information code
that communicates in a direct and clear way with the user. Textures
were conceived to stimulate the tactile feeling of the foot and to use
the contact of the walking stick on the tile. At the same time, the
chromatic contrasts are useful as further communication signals for
the visually impaired. Autonomy is the result of a collaboration with
Studio & Partners from Milano, with associations of visually impaired
and representatives of blind people, who have had an active role in
the definition of the project.
186 workbook | autonomy 01
piastrelle in formato quadrato 20x20 cm, con due tipologie di forme geometriche a rilievo corrispondenti alle due segnaletiche di base promosse a livello europeo (il codice di percorso rettilineo e quello di arresto).Per il codice di percorso rettilineo è disponibile anche il formato 30x30 cm. Utilizzando l’uno o l’altro formato è possibile realizzare percorsi tattili di larghezza pari a 40, 60 o 80 cm. i colori sono quelli della serie Le cromie: opale per il percorso rettilineo, zolfo per il codice di arresto. La differenziazione del colore di arresto costituisce un ausilio supplementare per gli ipovedenti.
Square tiles, 20 x 20 format, with two types of geometric textures, corresponding to the two basic signals that were accepted at European level (the code of straight ahead and stop).For the straight ahead code, also the 30 x 30 format is available. Using one or the other format it is possible to realize tactile paths that are 40, 60 or 80 cm wide. colors are those of Le cromie series: opal for the straight ahead sign, Sulphure for the stop sign. the different color for the stop sign is a further help for the visually impaired.
Autonomy 01GreS FiNe porceLLaNato
20x20
30x30
Schema Di poSaper una corretta installazione lo Stop coDe è contrassegnato sul retro da un triangolo e si consiglia la posa indicata nel disegno.
LaYiNG patterNin order to ensure tiling is done correctly, the Stop coDe tile is marked with a triangle on the reverse. we recommend tiling as shown in the diagram.
workbook | autonomy 01 187
KX WT Stop code 20x20
188 workbook | autonomy 02
piastrelle in formato quadrato 20x20 cm, con due tipologie diverse di forme geometriche a rilievo che corrispondono alle segnaletiche di base del codice di percorso rettilineo e del codice di pericolo, appositamente studiate per rispondere alle specifiche esigenze di sicurezza e di indipendenza dei non vedenti e degli ipovedenti previste per il mercato austriaco. Entrambe le segnaletiche sono disponibili in due finiture della serie Graniti: Emerald e Serizzo, da utilizzare in contrasto con il colore della pavimentazione adiacente.
Square format tiles 20 x 20 cm,featuring two different type of geometric shapes andtextures, corresponding to the straight ahead code and the danger code, specifically conceived to answer the safety and independence requirements of blind and visually impaired people, according to austrian regulations. both codes are available in two finishes of the Graniti series: Emerald and Serizzo, to be used in contrast with the color of the nearby floor.
Autonomy 02GreS FiNe porceLLaNato
20x20
workbook | autonomy 02 189
KX ZJ Noppen-a 20x20
190 workbook | autonomy 03
Serie di piastrelle quadrate con forme geometriche a rilievo costituita dai codici base di autonomy 01 (percorso rettilineo e arresto) e da quattro codici aggiuntivi che permettono di ampliare la gamma di informazioni: • codice di servizio 20x20 cm.• codice di incrocio 20x20 cm.• codice di svolta a L (composto da 4 piastrelle in formato 30x30 cm)• codice di pericolo, che segnala una zona da affrontare con cautela, composto da file accostate di codici di arresto e di attenzione in formato 20x20 cm.colori della serie Le cromie: zolfo per il codice di arresto, opale per tutti gli altri codici.
a series of squared tiles with tactile geometric shapes including the base codes of Autonomy 01 (straight forward and stop signs) and four additional codes that increase the amount of information:• service code 20x20.• crossing code 20x20.• L-shaped turning code (composed by 4 tiles with a 30x30 format).• danger code that marks a dangerous area, composed by lines of stop and careful codes put side by side in a 20x20 format. the colors are from Le cromie series: Sulphure for the stop code, opal for all the others.
Autonomy 03GreS FiNe porceLLaNato
20x20
30x30
Schema Di poSaper una corretta installazione lo Stop coDe è contrassegnato sul retro da un triangolo e si consiglia la posa indicata nel disegno.
LaYiNG patterNin order to ensure tiling is done correctly, the Stop coDe tile is marked with a triangle on the reverse. we recommend tiling as shown in the diagram.
60x60
workbook | autonomy 03 191
M6 JW turn code 60x60
192 workbook | autonomy
FERMATE AUTOBUS CORSO LIBERTÁ - MERANO (BZ) - ITALYSTUDIO ARCHITETTURA INGEGNERIA A4, MERANO
Fondi Bases • Superfici Surfaces
Autonomy 01
Autonomy 02
20x20 · 30x30
Straight Direction code
KX WS 20x20 11
Straight Direction code
M6 JV 30x30 11
Straight Direction code
M6 JV 30x30 11
Noppen-a
KX ZJ 20x20 9,5
Straight Direction code
KX WS 20x20 11
turn code*
M6 JW 60x60 14
Stop code
KX WT 20x20 13,5
Noppen-a
KX ZH 20x20 9,5
Stop code
KX WT 20x20 13,5
Streifen-a
KX ZG 20x20 9,5
attention-Service code
KX WU 20x20 11
Streifen-a
KX ZF 20x20 9,5
Junction code
KX WV 20x20 11
AutonomyGreS FiNe porceLLaNato
workbook | autonomy 193
conforme/according toUNI EN 14411 - G BIa UGL
Danger code**
*Questo pezzo è da utilizzare insieme allo Straight Direction Code solo nel formato 30x30.*This item should be used with the Straight Direction Code in the 30x30 cm size only.
** Si tratta di un codice composto da due codici distinti: una fila di Stop Code e una di Attention-Service Code.** This is a code made up of two different codes: one string is the Stop Code and the other is the Attention-Service Code.
Autonomy 03
1130x30 20x20
9,520x20
13,520x20
1460x60
194 workbook | New York194 workbook | pietre NatUraLi
PIETRE NATURALINatUraL StoNeS
workbook | New York 195 workbook | pietre NatUraLi 195
Le Pietre Naturali sono tra i materiali più utilizzati nell’arte e
nell’architettura di tutti i tempi per le loro intrinseche caratteristiche
di resistenza e durevolezza: il fascino e la preziosità delle venature,
delle tonalità e dei colori rendono queste superfici ogni volta diverse
e uniche. Marazzi Group propone una collezione di rivestimenti e pa-
vimenti in un’ampia gamma di formati. Su richiesta del progettista
offre lavorazioni o finiture particolari, eseguite da abili marmisti con
l’utilizzo di tecnologie avanzate o antiche manualità artigiane, che am-
plificano il prestigio e l’innato splendore di queste superfici.
Natural Stones are among the most used materials in the architec-
ture of all times, due to their intrinsic characteristics of resistance and
long-life: the fascination and preciousness of their veins, nuances and
colours make these surfaces each time different and unique. Marazzi
Group offers a collection of floor and wall coverings in a wide range
of sizes. On request of the designer, offers special processing and fin-
ishes made by skilful marble experts, using high-tech or ancient artisan
handiwork, which amplify the prestige and innate splendour of these
surfaces.
PIETRE NATURALINatUraL StoNeS
196 workbook | Le ardesie
pietra da sempre impiegata nell’edilizia e nell’arte, l’ardesia è molto versatile e adatta per creare pavimenti e pareti di raffinata eleganza e di assoluta modernità. può essere finita a spacco naturale o con superficie anticata, quest’ultima ottenuta con un procedimento di spazzolatura meccanica che crea una texture morbida e vellutata. Può essere tagliata su misura per qualsiasi esigenza o fornita nei seguenti formati: a spacco naturale in 5 colori da 30 x 30, 40 x 40, 30 x 60 e 60 x 60 cm; anticata in 4 colori nel formato 10 x 10 cm, completato dalla fascia a mosaico di ardesie miste da 6,5 x 20 cm.
A stone that has always been used in both architecture and art, slate is very versatile and perfect to create floors and walls of very sophisticated elegance and absolute modernity. Finished with a natural tear or with an ancient-looking surface (obtained with a mechanical brushing procedure that creates a soft, velvet-like texture). it can be cut to any required size or provided in the following formats: natural tear in 5 colors, in 30 x 30, 40 x 40, 30 x 60 and 60 x 60 cm formats; ancient-looking in 4 colors, format 10 x 10 cm, completed with a mosaic line of mixed slates, in format 6,5 x 20 cm.
Le Ardesie
60x60
40x40
30x60
30x30
workbook | Serie 197 workbook | Le ardesie 197
ardesia Nero Spacco
MF H9 porpora Spacco 30x30
198 workbook | Le ardesie
RIF. PORPORA
rIF. POrPOrA - cINZA - vErdE - NErA - FErruGEM
rIF. NErA
rIF. cINZA
rIF. FErruGEM
rIF. vErdE
Fondi bases 60x60 · 40x40 ∙ 30x60 ∙ 30x30
Decori Decorations
Fascia border tile
porpora Spacco
MF H9 30x30 MF JC 30x60MF JA 40x40MF H8 60x60
MJ JU 30x30
MF NV FAScIA MuLTISLATE 6,5x20x0,9S
MJ JR 30x30
Nera Spacco
MC YG 30x30 MC YQ 30x60MC YL 40x40MC YW 60x60
cinza Spacco
MC YH 30x30 MC YR 30x60MC YM 40x40MC YV 60x60
MJ JP 30x30
MJ JQ 30x30
Ferrugem Spacco
MC YJ 30x30 MC YT 30x60MC YN 40x40MC YZ 60x60
verde Spacco
MC YK 30x30 MC YU 30x60MC YP 40x40MC YO 60x60
MJ JT 30x30
Pezzi speciali Special trims
Le Ardesie PIETRE NATURALI
workbook | Le ardesie 199
bATTISCOPA
MF NY PorporaMF NW CinzaMF NZ verdeMF NX NeraMF N0 Ferrugem8x30x0,9
9
200 workbook | modul marmo
materiale in primo piano nella storia delle arti plastiche e dell’architettura, consente di ottenere interni di ricercata eleganza grazie all’unicità di ogni lastra e alla trama delle venature. Disponibile in diverse tipologie a superficie lucidata nel formato 30,5 x 30,5 cm, completato da pezzi speciali come i battiscopa e i torelli, o dai decori a greca e dai listelli. È possibile il taglio in formati personalizzati per qualsiasi esigenza del progettista e la realizzazione di pezzi speciali.
A very important material in the history of fine arts and architecture, it allows the creation of sophisticated, elegant interiors thanks to the uniqueness of each slab and to the natural veins of the material. Available in several typologies, with a polished surface in the 30,5 x 30,5 cm format, completed with special pieces like the skirting boards and torus, or the greek décor and fillets. It is possible to personalize the sizes and the cut, in order to suit any designer’s requirements.
Modul Marmo
30,5x61
30,5x30,5
workbook | Serie 201 workbook | modul marmo 201
MS CA botticino Semiclassico 30,5x61
202 workbook | Serie202 workbook | modul marmo
hammam marazzi – boLoGNa
SerieGreS porceLLaNato SmaLtato
CATEGORIA xxxxx
workbook | Serie 203
Modul MarmoPIETRE NATURALI
workbook | modul marmo 203
hammam marazzi – boLoGNa
Fondi bases 30,5x30,5 · 30,5x61
204 workbook | modul marmo
bianco carrara c
MN JY 30,5x30,5MS C2 30,5x61
bardiglio
MP HR 30,5x30,5
rosso verona
MN K3 30,5x30,5
travertino rosso Soraya
MU 28 30,5x30,5
rosso alicante
M3 RA 30,5x30,5
bianco carrara cD
MN K4 30,5x30,5MS C3 30,5x61
perlino rosato
MN KG 30,5x30,5
Giallo reale
MW PG 30,5x30,5
Travertino Giallo Tabriz
MU 29 30,5x30,5
marron emperador
M3 R9 30,5x30,5
bianco Gioia
MV 7V 30,5x30,5
biancone
MW D7 30,5x30,5
travertino Navona
MN K9 30,5x30,5
breccia oniciata
MN KJ 30,5x30,5
Nero marquinia
MN KM 30,5x30,5
Statuario venato
MN K6 30,5x30,5
trani Fiorito
MN KB 30,5x30,5
travertino classico
MN K0 30,5x30,5MS C8 30,5x61
breccia Sarda
MN KH 30,5x30,5
verde Guatemala
MV BO 30,5x30,5
bianco thassos
MP HU 30,5x30,5
botticino Semiclassico
MN JZ 30,5x30,5MS CA 30,5x61
travertino Noce
MN KA 30,5x30,5
Crema Marfil
M3 R8 30,5x30,5
Statuario venato
MN KL 30,5x30,5
10
MT A4 dEcOrO 4 TrAvErTINO 6,5x30,5x1
MD 05 LIST. ArTEMIdE 6,5x30,5x1
MD 01 LIST. EFESTO 4,5x30,5x1
MC Z7 LIST. ZEuS 7,5x30,5x1
MN MB GrEcA MArMO BIANcO 7,8x22,8x1
MN MC GRECA MARMO ORO 7,8x22,8x1
M3 RQ GRECA MARMO CARRARA 7,8x22,8x1
MG UL GrEcA MArMO GIALLO 7,8x22,8x1
M3 RP dEcOrO 6 MArFIL 6,5x30,5x1
MD 06 LIST. dEMETrA 6,5x30,5x1
MD 02 LIST. ErMES4,5x30,5x1
MC Z8 LIST. POSEIdONE 7,5x30,5x1
MT A3 DECORO 3 CARRARA 6,5x30,5x1
MD 07 LIST. ATENA 6,5x30,5x1
MD 04 LIST. ArES 4,5x30,5x1
MC Z9 LIST. APOLLO 7,5x30,5x1
MG UM dEcOrO 7 ALIcANTE 6,5x30,5x1
Pezzi speciali Special trims
Greche Greche frets
Listelli edging tiles
Modul MarmoPIETRE NATURALI
workbook | modul marmo 205
bATTISCOPA
MN LM bianco CarraraMX KE bianco GioiaKJ 7M Statuario venatoMZ D5 bianco ThassosMD OH bianconeKS 3U Perlino RosatoKV MZ Giallo RealeMN LS rosso veronaMN LN botticino SemiclassicoM3 RU Rosso AlicanteM3 RT Marron EmperadorM3 RR crema MarfilMN LP Travertino ClassicoMX KC Travertino NavonaMX KD Travertino NoceM3 T3 Travertino Rosso SorayaMZ XC Travertino Giallo TabrizKV MX Trani FioritoKV NP breccia SardaKS 85 breccia OniciataM1 MH verde GuatemalaMP HN verde AlpiMP HM Nero MarquiniaMP HP bardiglio8x30,5x1
TOrELLO
MW HM bianco CarraraMF NN bianconeMW HK Perlino RosatoMF NM Giallo RealeMW HH rosso veronaMX JR botticino SemiclassicoMF NP Rosso AlicanteMG T6 crema MarfilMY JD Travertino ClassicoMX JT Travertino NoceM1 LD verde GuatemalaMW HJ verde AlpiMW HN Nero Marquinia8x30,5x1
206 workbook | mosaici di marmo
L’eleganza del mosaico di marmo viene proposta in 12 tipologie con differenti tonalità e tessiture. Le tessere sono disponibili in due formati: 1,5 x 1,5 cm e 3 x 3 cm. ciascuna varietà viene offerta con finitura superficiale lucida o anticata.
the elegance of mosaics is proposed in 12 typologies with different tones and sizes. The mosaic tesserae are available in two formats: 1,5 x 1,5 cm and 3 x 3 cm. each variety is offered with a polished or matt finish.
Mosaici di marmo
31,3x31,3
workbook | Serie 207 workbook | mosaici di marmo 207
M3 TG travertio classic anticato 3x3
208 workbook | Serie208 workbook | mosaici di marmo
M1 CT verde alpi Lucido 3x3M1 CW bianco carrara Lucido 3x3
SerieGreS porceLLaNato SmaLtato
CATEGORIA xxxxx
workbook | Serie 209
Mosaici di MarmoPIETRE NATURALI
workbook | mosaici di marmo 209
M1 CW bianco carrara Lucido 3x3M1 CX Nero marquinia Lucido 3x3
Fondi bases 31,3x31,3
210 workbook | mosaici di marmo
bianco carrara
M1 AX 1,5x1,5 cm. Anticato
bianco carrara
M1 C7 3x3 cm. Anticato
bianco carrara
M1 CH 1,5x1,5 cm. Lucido
bianco carrara
M1 CW 3x3 cm. Lucido
biancone
MF MZ 1,5x1,5 cm. Anticato
biancone
MF MX 3x3 cm. Anticato
biancone
MF M0 1,5x1,5 cm. Lucido
biancone
MF MY 3x3 cm. Lucido
perlino rosa
M1 AZ 1,5x1,5 cm. Anticato
perlino rosa
M1 C9 3x3 cm. Anticato
perlino rosa
M1 CM 1,5x1,5 cm. Lucido
perlino rosa
M1 CY 3x3 cm. Lucido
Giallo reale
M1 C1 1,5x1,5 cm. Anticato
Giallo reale
M1 CA 3x3 cm. Anticato
Giallo reale
M1 CN 1,5x1,5 cm. Lucido
Giallo reale
M1 CZ 3x3 cm. Lucido
rosso verona
M1 AT 1,5x1,5 cm. Anticato
rosso verona
M1 C4 3x3 cm. Anticato
rosso verona
M1 CE 1,5x1,5 cm. Lucido
rosso verona
M1 CR 3x3 cm. Lucido
botticino
M1 AR 1,5x1,5 cm. Anticato
botticino
M1 C3 3x3 cm. Anticato
botticino
M1 CD 1,5x1,5 cm. Lucido
botticino
M1 CQ 3x3 cm. Lucido
10
Fondi bases
rosa portogallo
M3 TC 1,5x1,5 cm. Anticato
rosa portogallo
M3 TJ 3x3 cm. Anticato
rosa portogallo
M3 TF 1,5x1,5 cm. Lucido
rosa portogallo
M3 TM 3x3 cm. Lucido
travertino classico
M3 T9 1,5x1,5 cm. Anticato
travertino classico
M3 TG 3x3 cm. Anticato
travertino classico
M3 TD 1,5x1,5 cm. Lucido
travertino classico
M3 TK 3x3 cm. Lucido
travertino Noce
MD KY 1,5x1,5 cm. Anticato
travertino Noce
MD K0 3x3 cm. Anticato
travertino Noce
MD KZ 1,5x1,5 cm. Lucido
travertino Noce
MD K1 3x3 cm. Lucido
verde alpi
M1 AV 1,5x1,5 cm. Anticato
verde alpi
M1 C5 3x3 cm. Anticato
verde alpi
M1 CF 1,5x1,5 cm. Lucido
verde alpi
M1 CT 3x3 cm. Lucido
Nero marquinia
M1 AY 1,5x1,5 cm. Anticato
Nero marquinia
M1 C8 3x3 cm. Anticato
Nero marquinia
M1 CL 1,5x1,5 cm. Lucido
Nero marquinia
M1 CX 3x3 cm. Lucido
Grigio bardiglio
M1 AW 1,5x1,5 cm. Anticato
Grigio bardiglio
M1 C6 3x3 cm. Anticato
Grigio bardiglio
M1 CG 1,5x1,5 cm. Lucido
Grigio bardiglio
M1 CV 3x3 cm. Lucido
Mosaici di MarmoPIETRE NATURALI
workbook | mosaici di marmo 211
212 workbook | marmi anticati
Marmo dalla superficie trattata che evoca i segni del tempo, adatto per ambientazioni austere ed eleganti che richiedano toni delicati e sobri, sia in interni che in esterni. Disponibile in 12 varietà nei formati standard 10 x 10, 15 x 15, 20 x 20 e 30,5 x 30,5 cm. La collezione si completa con diversi pezzi speciali per ogni tipo di finitura.
A marble whose surface has been treated in order to evoke the signs of time. it is suited for austere and elegant environments that require delicate and sober tones both for indoor and outdoor. It is available in 12 color varieties in the standard formats 10 x 10, 15 x 15, 20 x 20 and 30,5 x 30,5 cm. the collection also features several special pieces for each finish.
Marmi Anticati
30,5x30,5
20x20
15x15
10x10
workbook | Serie 213 workbook | marmi anticati 213
travertio Noce anticato
214 workbook | marmi anticati
M3 RM travertino Noce 10x10M3 67 travertino Noce 20x20M3 6D Scabas 20x20M3 TY 5x20x1
ANGOLO TOrO
MF PN bianconeM3 WN botticinoM3 WP Perlino RosatoMF PP Giallo RealeM3 UM rosso veronaM3 WQ Travertino ChiaroM3 WM Travertino NoceM3 WL verde Alpi12x12x3
bORDO TORO
MF PL bianconeM3 WG botticinoM3 WH Perlino RosatoMF PM Giallo RealeM3 UL rosso veronaM3 WJ Travertino ChiaroM3 WF Travertino NoceM3 WE verde Alpi10x12x3
SGuScIA INT.
MF PQ bianconeM3 WC botticinoM3 WA Perlino RosatoMF PR Giallo RealeM3 UK rosso veronaM3 WD Travertino ChiaroM3 W9 Travertino NoceM3 W8 verde Alpi2,4x10x2,4
TOrELLO SATINATO
MF PC bianconeM3 VX botticinoM3 VW Perlino RosatoMF PD Giallo RealeM3 UF rosso veronaM3 VY Travertino ChiaroM3 VV Travertino NoceM3 VU verde Alpi5x30x2,5
Greche Greek frets
Fondi bases 30,5x30,5 ∙ 20x20 ∙ 15x15 ∙ 10x10
bianco carrara
M3 RD 10x10M3 5X 15x15M3 68 20x20MC MD 30,5x30,5
Giallo reale
M3 RF 10x10M3 62 15x15M3 6E 20x20MC MG 30,5x30,5
Nero marquinia
M3 RG 10x10M3 63 15x15M3 6F 20x20MC MH 30,5x30,5
travertino Noce
M3 RM 10x10M3 5W 15x15M3 67 20x20MC MN 30,5x30,5
biancone
M3 RE 10x10M3 5Y 15x15M3 69 20x20MC ME 30,5x30,5
rosso verona
M3 RJ 10x10M3 60 15x15M3 6C 20x20MC MK 30,5x30,5
botticino
M3 RC 10x10M3 5T 15x15M3 65 20x20MC MF 30,5x30,5
Scabas
M3 RK 10x10M361 15x15M3 6D 20x20MC ML 30,5x30,5
bardiglio
M3 5R 10x10MA 93 15x15MA 94 20x20MC MC 30,5x30,5
travertino chiaro
M3 RL 10x10M3 5V 15x15M3 66 20x20MC MM 30,5x30,5
perlino rosato
M3 RH 10x10M3 5Z 15x15M3 6A 20x20MC MJ 30,5x30,5
verde alpi
M3 RN 10x10M3 64 15x15M3 6G 20x20MC MP 30,5x30,5
Marmi AnticatiPIETRE NATURALI
workbook | marmi anticati 215
M3 TY 5x20x1
MC ZD 7x28x1
M3 UV 10x28x1M3 TT 12,5x30,5x1 M3 TR 12,5x30,5x1 M3 TU 12,5x30,5x1
MC ZC 7x28x1
M3 U3 10x28x1
MC ZE 7x28x1
M3 U2 10x28x1
MC ZF 7x28x1
M3 U8 5x21x1
M3 U1 5x20x1
M3 UA 5x21x1
M3 U0 5x20x1
MG VA 5x21x1
M3 TZ 5x20x1
M3 U9 5x21x1 MG VC 5x21x1
10
Pezzi speciali Special trims
LISTELLO BOMBATO
MF PG bianconeM3 W2 botticinoM3 W1 Perlino RosatoMF PH Giallo RealeM3 UG rosso veronaM3 W3 Travertino ChiaroM3 WO Travertino NoceM3 VZ verde Alpi3x10x2,5
LISTELLO BOMBATO
MF PJ bianconeMC Z3 botticinoMC Z2 Perlino RosatoMF PK Giallo RealeMC ZZ rosso veronaMC Z4 Travertino ChiaroMC Z1 Travertino NoceMC ZO verde Alpi2x10x2,5
bATTISCOPA
MF PA bianconeM3 W6 botticinoM3 W5 Perlino RosatoMF N9 Giallo RealeM3 TQ rosso veronaM3 W7 Travertino ChiaroM3 W4 Travertino NoceM3 UJ verde Alpi8x30x1
TOrELLO SATINATO
MF PE bianconeM3 VR botticinoM3 VQ Perlino RosatoMF PF Giallo RealeM3 UH rosso veronaM3 VT Travertino ChiaroM3 VP Travertino NoceM3 VN verde Alpi4x20x2,5
216 workbook | modul Granito
materiale per eccellenza altamente resistente alle sollecitazioni e alle intemperie, è ricco di fascino per la sua caratteristica tessitura granulare. Disponibile in 16 varietà, può essere tagliato su misura a richiesta del progettista. in alternativa può essere impiegato nei formati standard 30,5 x 30,5, 30,5 x 61, 45,7 x 45,7 e 60 x 60 cm.
a shock and weather proof material that also fascinates for its characteristic granular texture. Available in 16 varieties, it can be cut to measure in order to answer all designer’s requirements. Or it can be provided in the standard formats 30,5 x 30,5, 30,5 x 61, 45,7 x 45,7 and 60 x 60 cm.
Modul Granito
30,5x30,5
30,5x61
workbook | Serie 217 workbook | modul Granito 217
Labrador Blue
218 workbook | Serie218 workbook | modul Granito
Modul GranitoPIETRE NATURALI
workbook | modul Granito 219
MN KT Labrador Blue 30,5x30,5x1
Fondi bases 30,5x61 ∙ 30,5x30,5
220 workbook | modul Granito
bianco cristal
MV CW 30,5x30,5x1MV CX 30,5x61x1
Rosa Limbara
MN L2 30,5x30,5x1MS CN 30,5x61x1
Giallo veneziano
MN KW 30,5x30,5x1MS CL 30,5x61x1
bianco Sardo
MN KN 30,5x30,5x1MS CI 30,5x61x1
rosa porrino
MN KP 30,5x30,5x1MS CP 30,5x61x1
Juparana indian
MY GG 30,5x30,5x1MY GK 30,5x61x1
Serizzo antigorio
MN L5 30,5x30,5x1MS CK 30,5x61x1
rosso balmoral
MN KQ 30,5x30,5x1MS CR 30,5x61x1
multicolor
MN KR 30,5x30,5x1MS CS 30,5x61x1
rosa beta
MN L1 30,5x30,5x1MS CM 30,5x61x1
baltic brown
MN KU 30,5x30,5x1MS CU 30,5x61x1
kashmir white
MV AZ 30,5x30,5x1MV C7 30,5x61x1
10
Fondi bases
Labrador Blue
MN KT 30,5x30,5x1MS CV 30,5x61x1
Nero africa
MN KS 30,5x30,5x1MS CW 30,5x61x1
Nero assoluto
MN KY 30,5x30,5x1MS CX 30,5x61x1
verde maritaka
MV CT 30,5x30,5x1MV CU 30,5x61x1
Pezzi speciali Special trims
Modul GranitoPIETRE NATURALI
workbook | modul Granito 221
bATTISCOPA bT
MNM5 bianco SardoMFNR bianco CristalKVKV Serizzo AntiagorioMR3D Rosa betaMXJ7 rosa LimbaraMNM6 Rosa PorrinoMNM7 Rosso balmoralKVN2 Giallo venezianoMYGN Juparana IndianMNM8 MulticolorMYGT Kashmir WhiteMNMA Labrador BlueMNM9 Nero AfricaMW4S Nero AssolutoKVMW verde Maritaka8x30,5x1
222 workbook | New York222 workbook | marazzi eNgiNeeriNg
marazzi engineering
workbook | New York 223 workbook | marazzi eNgiNeeriNg 223
marazzi engineering
Marazzi Engineering è la società del Gruppo Marazzi dedicata a sup-
portare il mondo della progettazione e della costruzione nella realiz-
zazione di sistemi di rivestimento superficiale per interno ed esterno,
in particolare facciate ventilate e pavimenti sopraelevati. Vent'anni di
realizzazioni in Italia e nel mondo hanno permesso a Marazzi Engi-
neering di sviluppare e perfezionare sistemi e soluzioni di estrema
affidabilità e sicurezza e di affiancare architetti, developer e costruttori
durante l'intero processo del progetto e della costruzione. In fase di
studio, Marazzi Engineering può supportare i progettisti nel definire lo
studio di fattibilità, suggerire soluzioni differenti in funzione dei costi,
proporre e ricercare materiali con particolari caratteristiche tecniche
ed estetiche, predisporre campionature al vero o mock up, redigere
voci di capitolato e di gara d'appalto. In fase di esecuzione Marazzi
Engineering è in grado di gestire in totale autonomia la realizzazi-
one della commessa, dai disegni fino alla posa in opera e al collaudo.
Dalla valutazione preliminare alla manutenzione delle opere, Marazzi
Engineering si candida ad essere un vero general contractor per tutto
quanto concerne i rivestimenti interni ed esterni di un edificio, partner
affidabile pronto ad accompagnare i diversi operatori in tutte le fasi
dell'opera.
Marazzi Engineering is the company in the Marazzi Group which is
committed to the support of the planning and construction sector in
the creation of indoor and outdoor wall covering systems, in particular
ventilated façades and raised floors. Twenty years of work experience
in Italy and abroad have enabled Marazzi Engineering to develop and
perfect highly reliable and safe systems and solutions and to work side
by side with architects, developers and constructors during the entire
planning and construction process. During the planning stage, Marazzi
Engineering can help designers to define feasibility studies, suggest
different solutions based on costs, propose and search for materials
with special technical or aesthetic characteristics, prepare real-size
or mock up samples and draft specifications and tenders. During the
execution stage, Marazzi Engineering is able to take care of the order
fully independently, from the technical drawings to the installation and
final testing. From the preliminary assessment to installation mainte-
nance, Marazzi Engineering is an authentic general contractor for all
indoor and outdoor tiling requirements and a reliable partner to the
various operators involved during all stages of installation.
224 workbook | marazzi eNgiNeeriNg
Le nuove torri dell’NH Hotel Fiera di milano sono due giganteschi monoliti dalla geometria sobria e controllata di colore nero lucido, inclinati di 5 gradi rispetto alla verticale. L’esterno degli edifici è costituito interamente da pareti ventilate traforate da bucature irregolari che ne sottolineano l’omogeneità ma anche la sottile tensione, nati dalla felice collaborazione tra l’architetto Dominique Perrault e marazzi engineering, che ha fornito su richiesta un prodotto speciale. il risultato è Jolly Black, una lastra di grande formato (50 x 100 cm) costituita da un fondo di gres porcellanato rivestito da uno strato di vetroceramica nera che permette l’innesto, in corrispondenza della faccia interna, degli elementi di aggancio alla sottostruttura di ancoraggio. L’accoppiamento tra materiali differenti permette di ottenere un prodotto dotato di ottima resistenza meccanica, oltre che completamente impermeabile all’acqua e con elevate qualità specchianti che conferiscono un aspetto eccezionalmente trasparente e luminoso a questa architettura.
The new towers of the NH Hotel in the milan Fair District are two giant monoliths characterized by a glossy, black-coloured sober controlled geometry, inclined by 5 degrees with respect to their vertical line. The exterior of the buildings consists entirely of ventilated walls pierced by irregular holes which underline their uniformity, but also the slight tension, created by the successful cooperation between Dominique Perrault and marazzi engineering, which supplied a special product on request. The result is Jolly black, a large size slab (50x100 cm) consisting of a porcelain stoneware base, covered with a layer of black glass ceramic which allows the fitting – at the internal wall – of elements that connect to the anchoring substructure. The combination of different materials makes it possible to obtain a product with excellent mechanical resistance, in addition to being completely waterproof, and offering high reflecting qualities which confer an exceptionally transparent and bright appearance to this building.
marazzi engineeringcase HisTorY
nh hotelrho Pero, milano
Progetto architettonico architectonic planDominique Perrault Architecture
Localizzazione LocationRho (Milano)
Committente committenteSviluppo Sistema Fiera
Superficie size12.000 mq
Anno di realizzazione Realization year Status2008
workbook | marazzi eNgiNeeriNg 225
NH HOTELRho Pero, Milano
226 workbook | marazzi eNgiNeeriNg
gli anonimi prospetti del grande blocco che ospita i magazzini Wilkinson e i relativi uffici amministrativi, realizzati con pannelli di calcestruzzo finiti a graniglia, sono stati completamente riqualificati in occasione dei lavori di riadeguamento dell'edificio. La porzione inferiore dell'ampio fronte d'ingresso era caratterizzata da una distribuzione irregolare delle aperture, che sono state unificate da una trave in acciaio lunga oltre 40 metri di un vivace colore giallo. La quota di imposta della trave, a circa 2,50 metri da terra, rappresenta anche il bordo inferiore della nuova facciata ventilata che avvolge l'intero edificio, dandogli un aspetto fresco e dinamico grazie al marcato effetto specchiante che permette di integrare architettura e ambiente. L'utilizzo di un paramento ceramico semplice e continuo ha dato una nuova dignità architettonica all'edificio. La scelta di questa tecnologia ha permesso inoltre di diminuire significatamente i consumi energetici per il riscaldamento e il raffreddamento dell'edificio. marazzi engineering ha fornito e progettato la facciata continua in lastre di gres porcellanato 60x60 cm, posata con il sistema di agganci a vista. La realizzazione ha vinto il prestigioso premio Ceramic Tiles of Italy Design Competition 2005 per la categoria "architettura commerciale".
The anonymous views of the big block, which houses the Wilkinson warehouses and its administrative offices, built with grit-finished concrete panels were completely requalified during the refurbishing work on the building. The lower portion of the large entrance front, had irregularly distributed openings, which were joined by means of a steel beam more than 40 metres in length, painted in vivid yellow. The beam’s height which is about 2.5 metres above the ground, is also the lower edge of the new ventilated wall, which wraps around the entire building, giving it a fresh, dynamic appearance, thanks to the marked reflecting effect enabling the integration of architecture and environment. marazzi engineering is a modern, flexible and complete structure, able to work side by side with promoters, architects, developers and constructors during the entire project and construction process. The use of a simple, continuous ceramic face has given this building a new architectural dignity. Moreover, the choice of this technology also made it possible to significantly reduce energy for heating and cooling the building. marazzi engineering has supplied and designed the continuous façade in 60x60cm porcelain stoneware slabs, laid with the visible anchoring system. This building has been awarded the 2005 Ceramic Tiles of Italy Design Competition prize for the category “commercial architecture”.
marazzi engineeringcase HisTorY
wilkinson office and warehouse buildingLocation (arizona), Usa
Progetto architettonico architectonic planMichael P. Johnson, Cave Creek (Arizona), USA
Localizzazione LocationTempe (Arizona), USA
Committente committenteWilkinson Floor Coverings, Inc.
Superficie size1.100 mq
Anno di realizzazione Realization year Status2004
workbook | marazzi eNgiNeeriNg 227
Wilkinson office building Phoenix Arizona-USAprogetto Michael P. Johnson
serie Le Cromie 60x60, Sistema ancoraggio a vista
228 workbook | New York228 workbook | FacciaTe veNTiLaTe
SEAT RUBANO (PD)serie I Muri 60x60
workbook | New York 229
Il sistema di facciata a parete ventilata è la tecnologia di rivestimento
esterno degli edifici più efficace per risolvere le problematiche della
protezione dall’umidità e dell’isolamento termico e acustico. Infatti, a
differenza di altre soluzioni di comune impiego (strato di isolamento
posizionato sulla faccia interna delle murature o in intercapedini
ricavate all’interno del sistema murario), questo sistema assicura le
migliori prestazioni termoigrometriche senza interferire con la vita in-
terna dell’edificio e senza alterarne le finiture interne. Questo grazie
alla struttura multistrato da cui è costituita la parete ventilata, che
attiva un processo continuo di ventilazione naturale lungo la facciata
eliminando l’umidità in eccesso e fornendo un contributo fondamen-
tale al raffrescamento estivo e al controllo della dispersione termica
invernale. Dal punto di vista costruttivo la parete ventilata di Marazzi
Engineering è costituita da tre tipologie di componenti:
• Isolamento termico in materiale coibente e idrorepellente,
posato a ridosso dell’opera muraria
• Sottostruttura di alluminio, fissata tramite staffe
all’edificio da rivestire e conformata in modi differenti a
seconda del sistema di ancoraggio
• Rivestimento esterno, posato a giunti aperti
The ventilated facade system is the most effective external cladding
technology for buildings to solve the problems of protection against
humidity and of thermal and acoustic insulation. In fact, contrary to
other commonly used solutions - insulation layer positioned on the
internal face of walls or in gaps created inside the wall system - this
system ensures the best thermo-hygrometric performance without in-
terfering with the internal life of the building and without altering
its internal finishes. This is thanks to the multi layer structure making
up the ventilated wall, which activates a continuous natural ventila-
tion process along the façade, thus eliminating excess humidity and
providing an essential contribution for summer cooling and for control
of thermal dispersion in winter. From the construction viewpoint, the
Marazzi Engineering ventilated wall consists of three types of com-
ponents:
• Thermal insulation with insulating and water-repellent material, laid
next to the masonry works
• Aluminium substructure, fastened by brackets to the building to be
clad and shaped in different ways according to the anchoring system
• External cladding laid with open joints
marazzi engineering facciate ventilate
veNTiLaTeD waLLs
workbook | FacciaTe veNTiLaTe 229
230 workbook | sistema a.g.v.
sistema a.g.v. il primo in ordine di tempo proposto da Marazzi, è tuttora di grande attualità per la sua semplicità ed economicità. gli elementi del paramento esterno vengono sorretti da ganci in acciaio inox aisi3i6iT, nellaconfigurazione Standard (per quattro lastre) o nella configurazione Base (per due lastre), rivettati su una struttura portante formata da montanti verticali in alluminio estruso. Questi ultimi vengono fissati per mezzo di staffe all’opera muraria a distanze prestabilite che tengono conto delle dimensioni delle piastrelle. il sistema a.g.v. può essere impiegato sia su superfici piane e verticali che su superfici inclinate e curvilinee (poligonali). i formati standard utilizzabili per le lastre sono il 60x120 cm, il 60x60 cm e il 30x60 cm, tutti squadrabili, nonché altri formati ottenuti per taglio da quelli standard.
The A.G.V system was the first to be proposed by Marazzi and is still very up to date thanks to its simplicity and low cost. The external façade elements are sustained by hooks in AISI316IT stainless steel in the standard configuration (for four slabs) or in the Basic configuration (for two slabs), riveted into a bearing structure formed by vertical uprights in extruded aluminium. The latter are fitted by brackets to the wallwork at (pre-established) distances which take into account the tile dimensions. The A.G.V. system can be used on both flat and vertical surfaces and on inclined and curvilinear (polygonal) surfaces. The standard sizes used for slabs are 60x120 cm, 60x60 cm and 30x60 cm, all of which can be squared, as well as other sizes obtained by cutting the standard versions.
sistema a.g.v.a.g.v. System
M5 J9 SAHARA RIGHE SQ. GRIGIO 30x60 cmPARTICOLARE DEL SISTEMA DI AGGANCIO A.G.V.
DETAIL OF THE A.G.V. FIXING SYSTEM
workbook | sistema a.g.v. 231
232 workbook | sistema a.g.s.
sistema a.g.s. costituisce un ulteriore sviluppo della facciata ventilata ed è indicato quando la particolare caratterizzazione estetica di un paramento richieda di minimizzare i vincoli di tipo tecnico. sul retro della lastra vengono montati una serie di ganci aventi una sezione a “c” sagomata, fissati, attraverso dei particolari tasselli ad espansione che vanno ad impegnarsi in fori con estremità tronco-conica, ottenuti attraverso una lavorazione di fresatura adottando speciali utensili diamantati. La lastra viene quindi agganciata alla sottostruttura portante, composta da un reticolo di correnti orizzontali di sezione complementare a quelle dei ganci fissati sulle lastre, e di montanti verticali. i montanti sono formati da profili in alluminio collegati alla parete esterna dell’edificio tramite staffe di fissaggio angolari sempre in alluminio. La grande semplicità del sistema a.g.s. permette di eseguire agevolmente ogni tipo di dettaglio, compresi spigoli e imbotti di porte e finestre. I formati compatibili sono gli stessi del sistema A.G.V., e cioè il 60x120 cm, il 60x60 cm e il 30x60 cm sempre squadrabili, nonché altri formati ottenuti per taglio.
sistema modul PanelÈ una variante più innovativa ed economica del sistema a.g.s. Le lastre del rivestimentovengono pre-assemblate in pannelli attraverso l’applicazione di profili metallici con sezione ad “I--I”, fissati alle lastre mediante speciali tasselli ad espansione. il pannello così assemblato viene quindi montato sulla medesima sottostruttura prevista per il sistema a.g.s.
Sistema Key PanelAlla stessa filosofia del Modul Panel si ispira anche questo sistema, in cui le lastre di formato rettangolare vengono preassemblate in verticale applicandole tramite tasselli a espansione a profili orizzontali aperti, agganciati sucessivamente a una sottostruttura identica a quella del sistema a.g.s.
sistema sika Tack® Panelsi tratta di una tecnologia che sfrutta le alte performance dei collanti per l’edilizia di ultima generazione. Le lastre del rivestimento vengono fissate tramite adesivo poliuretanico ad una sottostruttura a montanti verticali dello stesso tipo di quella utilizzata per il sistema a.g.v.
The A.G.S. System is a further development of the ventilated façade and is recommended when the particular styling features of a façade make it necessary to minimise technical constraints. a set of hooks with a shaped “c” section are fixed, by means of special screw bolts, which are fitted into holes with a truncated cone end, obtained by milling, and using special diamond tools. The slab is then attached to the load bearing substructure, consisting of a lattice of horizontal stringers with a section complementing those of the hooks secured to the slabs, and of vertical uprights. The uprights are formed by aluminium profiles connected to the building’s external wall by means of angular securing brackets, also in aluminium. The great simplicity of the A.G.S. system enables you to easily carry out any type of detail, including corners and door/widow jambs. The compatible sizes are the same as those of the A.G.V. system, i.e. 60x120 m, 60 x 60 cm and 30x60 cm, with the possibility to be squared, as well as other sizes obtained by cutting.
Modul Panel System This is a more innovative and lower cost variant of the A.G.S. system. The cladding slabs are pre-assembled in panels by the application of metal profiles with a “I--I” section, fixed to the slabs by means of special screw bolts. The panels assembled in this way are then installed on the substructure specified in the A.G.S. system.
Key Panel System This system is also inspired by the same philosophy as the Modul Panel. Here, the rectangular slabs are vertically pre-assembled and are applied by means of screw bolts to open horizontal profiles, then they are hooked onto a substructure identical to that of the A.G.S. system.
sika Tack® Panel System This technology exploits the high performances of latest generation bonding agents for the building industry. The cladding slabs are secured by means of a polyurethane adhesive to a substructure of vertical uprights of the same type as the one used for the A.G.V. system.
sistema a.g.s.a.g.s. System
workbook | sistema a.g.s. 233
PARTICOLARE DEL SISTEMA DI AGGANCIO A.G.S.DETAIL OF THE A.G.S. SYSTEM
234 workbook | FacciaTe veNTiLaTe
facciate ventilate
workbook | FacciaTe veNTiLaTe 235
OSPEDALE MESTRE - ITALIAserie Fusion 30x60 Antracite
236 workbook | FacciaTe veNTiLaTe
facciate ventilate
workbook | FacciaTe veNTiLaTe 237
CREDITO COOPERATIVO - SALA DI CESENATICOserie Percorsi
238 workbook | FacciaTe veNTiLaTe
vaNTaggi DeLLa FacciaTa veNTiLaTaLa facciata ventilata è un sistema dal funzionamento complesso che combina diversi principi fisico-tecnici, determinando una serie di vantaggi che è difficile ottenere tutti insieme con i sistemi di rivestimento tradizionali.
• Eliminazione dei ponti termiciLe discontinuità di forme e materiali tipiche degli edifici moderni sono all’origine dei ponti termici, che creano una distribuzione disomogenea della temperatura favorendo l’insorgere di condense e muffe. L’isolamento esterno continuo rende la protezione termica omogenea, mentre il paramento di rivestimento blocca l’irraggiamento solare: insieme riducono le discontinuità termiche e migliorano le prestazioni energetiche dell’edificio.
• Maggiore comfort termicoIl comfort abitativo risulta migliore se la temperatura superficiale delle murature interne rimane per il maggior tempo possibile vicina a quella dell’aria ambiente.L’isolamento esterno ha un doppio beneficio: in inverno permette alle pareti di immagazzinare calore mantenendo elevata la temperatura interna; in estate al contrario diminuisce drasticamente l’accumulo di calore delle pareti perimetrali, trasmettendo all’interno più attenuata l’onda termica dovuta all’irraggiamento solare.
• Eliminazione della condensaQuando due ambienti separati da una parete hanno temperatura e umidità relativa differenti, il vapore tende a migrare verso la faccia della muratura rivolta versol’ambiente con la pressione effettiva più bassa. se durante questa migrazione, in seguito all’abbassarsi della temperatura, la pressione effettiva decresce piùrapidamente della pressione di saturazione, si forma condensa. Posizionando l’isolamento all’esterno della parete le curve di pressione effettiva e di saturazione non si incrociano mai, scongiurando pertanto la formazione della condensa.
• Protezione contro la pioggiail paramento esterno della parete ventilata protegge la muratura perimetrale dall’azione degli agenti atmosferici, mantenendola asciutta ed eliminando il rischio di distacchi e infiltrazioni. Di solito viene applicato a fughe aperte di dimensioni variabili tre gli 8 e i 5 mm in funzione dei sistemi di aggancio adottati per migliorare la circolazione dell’aria e assorbire le spinte di dilatazione delle lastre. si tratta comunque di una superficie piccola, attraverso cui può passare solo una trascurabile percentuale dell’acqua incidente.
• Isolamento acusticoLa facciata ventilata incrementa il potere fonoisolante delle pareti (esterne). confrontando l’rw della struttura muraria al rustico e della stessa ricoperta dal pacchetto isolamento-paramento esterno si può avere un miglioramento del livello di isolamento acustico anche di 10-15 dB.
• Economicità di posa in operaLa struttura di supporto in metallo, leggera, modulare e assemblata interamente a secco, comporta tempi rapidi di posa in opera e risulta pertanto più economica di una struttura a cappotto tradizionale.
• Facilità di manutenzioneNonostante il paramento esterno sia realizzato con materiali dalle elevate caratteristiche tecniche e di resistenza, la natura modulare della sottostruttura permette la sostituzione immediata di ogni singola lastra in caso di danneggiamento.
• Valorizzazione estetica delle facciateil paramento esterno della parete ventilata marazzi engineering, realizzato solitamente con l’applicazione di lastre di gres ad alta tecnologia, materiali lapidei o cotto, può diventare un elemento di straordinario pregio architettonico.
• Quiete termica delle strutture e dei supporti murariil miglioramento delle prestazioni in termini di isolamento termico (riduzione dei ponti termici, smorzamento e sfasamento dell’onda termica, riduzione dei carichi termici superficiali) produce un’importante abbassamento degli stress affaticanti, aumentando così prestazioni e durata delle strutture e dei supporti murari dell’edificio.
aDvaNTages oF THe veNTiLaTeD FaçaDeThe ventilated façade is a complex operating system which combines different physical-technical, principles, determining a set of advantages, difficult to obtain all together with traditional cladding systems.
• Elimination of thermal bridgesThe discontinuities of the shapes and materials typical of modern buildings are the cause of thermal bridges, which create a non-uniform temperature distribution, thus favouring the appearance of condensates and moulds. continuous external insulation makes thermal protection uniform, while the cladding façade shields sun radiation: together they reduce thermal discontinuity and improve the building’s energy performances.
• More thermal comfortLiving comfort is better if the superficial temperature of the internal walls remains close to the environment’s air for as long as possible. External insulation has a double benefit: in winter, it allows the walls to store heat, maintaining internal temperature high; on the contrary, in summer, it drastically reduces heat accumulating on the perimeter walls, transferring to the interior a more attenuated thermal wave due to sun radiation.
• Elimination of condensationWhen two rooms separated by a wall have a different relative temperature and humidity, the vapour tends to migrate towards the face of the wall facing the room with lower effective pressure. if, during this migration, following a drop in temperature, effective pressure drops more rapidly than saturation pressure, condensate is formed. if the insulation is positioned outside the wall, the effective pressure and saturation curves never intersect, thus averting the formation of condensation.
• Protection against rainThe external façade of the ventilated wall protects the perimeter masonry against atmospheric agents, keeping it dry and eliminating the risks of detachments and infiltration. It is usually applied in open joints with dimensions varying from 8 to 15 mm, according to the anchoring systems used to improve air circulation, and absorb the expansion thrusts of the slabs. However, this is a small surface, through which only an irrelevant percentage of incident water can flow.
• Acoustic insulationThe ventilated façade increases the sound-insulating power of the walls (external). if we compare the rw of the wall structure to a rough cast and the said structure covered by the external insulation-parameter packet, the level of acoustic insulation can improve even by 10-15 dB.
• Low cost layingThe support structure in metal, light, modular and installed entirely in dry state, entails rapid laying times and is therefore more economic than a traditional external insulation structure.
• Easy maintenancealthough the external façade is built with materials with high technical and resistance characteristics, the modular nature of the substructure enables immediate replacement of every single slab in case of damage to the structure
• Aesthetic enhancement of the façadesThe external façade of the Marazzi Engineering ventilated wall, usually constructed by applying high-tech porcelain stoneware slabs, stone or cotto materials, can become an element of extraordinary architectural worth.
• Thermal settling of the structures and of the wall supportsThe improvement of performance in terms of thermal insulation (reduction of thermal bridges, muffling and phase displacement of the thermal wave, and reduction of superficial thermal loads) produces a significant drop in fatiguing stresses, thus increasing the performance and duration of the structures and masonry supports of the building.
facciate ventilate
workbook | FacciaTe veNTiLaTe 239
Fusion
Gm
Graniti
Iron
Le cromie
Materie
Mètope
Monolith
Muri di Marazzi
New - York
Percorsi
Sahara
SistemA
Soho
Stone - collection
Straight
Vanity
76 76
82 82
170
86 86
50
98 98 98
104 104 104
110 110 110
118
124 124
130
136 136
16 16 16
142 142 142 142
150 150 150 150 150
156
162 162
50x50
pag.
30x60
pag.
60x60
pag.
45x90
pag.
30x120
pag.
60x120
pag.
240 workbook | New York
AtiG BRESCIA - ITALySerie Stone - Collection Ivory
240 workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi
workbook | New York 241 workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi 241
Il pavimento sopraelevato è un sistema di elementi modulari desti-
nato alla realizzazione delle pavimentazioni interne ed esterne degli
edifici. Si tratta di una tecnologia di grande efficacia perché permette
di creare, sotto la superficie di calpestio, un volume tecnico continuo
in cui alloggiare tutta l’impiantistica: elettrica, idraulica, di telefonia e
trasmissione dati, di climatizzazione e di sicurezza. Questo è possibile
grazie all’utilizzo di un sistema costruttivo leggero interamente a secco,
formato da una struttura di supporto e da un piano di calpestio.
Raised floors are a system of modular elements aimed at the construc-
tion of internal and external floors in buildings. This is a highly effective
technology because it enables to create - under the walkover surface
- a continuous technical volume where all engineering plants can be
housed: electricity, hydraulics, telephony and data transmission, cli-
mate control and security/safety. This is possible thanks to the use of
a light constructive system entirely in dry state, consisting of a support
structure and a walkover surface.
marazzi engineering Pavimenti soPraelevati
raiseD FLoors
242 workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi
vaNTaggi DeL PavimeNTo soPraeLevaToil pavimento sopraelevato presenta una serie di vantaggi importanti sotto il profilo sia funzionale che estetico:• Rapidità di esecuzione, sia in edifici nuovi che in interventi di recupero edilizio, con transitabilità immediata del piano di calpestio• Flessibilità nella distribuzione e localizzazione degli impianti, facilmente ispezionabili e modificabili anche in tempi successivi alla posa• Costi contenuti in rapporto al ciclo di vita dell’edificio• Flessibilità progettuale, con possibilità di modificare rapidamente il progetto originario anche in fase di esecuzione• Massima versatilità in caso di cambio di destinazione d’uso• Integrabilità con altre finiture tecniche, quali pareti mobili e controsoffitti• Elevato livello di personalizzazione estetica, sia nella scelta del materiale di finitura e dei suoi colori che nella possibilità di realizzare disegni, marchi e motivi decorativi su richiesta o inserti di materiali diversi• Disponibilità di un’ampia gamma di accessori per la personalizzazione del pavimento
i pavimenti sopraelevati pedonabili per esterni, utilizzabili in aree finora risolte con sistemi di rivestimento tradizionali, presentano una serie di vantaggi specifici:• Perfetto drenaggio delle acque meteoriche, grazie alla posa a fughe aperte e alla contestuale realizzazione di sistemi di canalizzazione sottopavimento, con l’eliminazione di umidità di risalita e infiltrazioni• Maggiore coibentazione termica, garantita dallo scorrimento di una lama d’aria sottopavimento• Attrezzabilità con impianti di illuminazione, irrigazione e sorveglianza
aDvaNTages oF raiseD FLoorsRaised floors offer a series of important advantages in both functional and aesthetic terms:• fast execution, both in new buildings and in building restoration projects, with immediate transit on the walkover surface• Flexible in distributing and localising systems, easy to inspect and modifiable also after laying time• Low cost in relation to the building’s life cycle• Project flexibility, with the possibility of rapidly modifying the original project even during execution.• Maximum versatility if the use destination changes • Integration capability with other technical finishes, such as mobile partitions and false ceilings• High aesthetic customising level, both in selecting the finishing material and its colours, and in the possibility of creating designs, marks and decorative motifs on request or inserts of different materials.• Availability of a wide range of accessories to customise the floor
Raised walkover floors for outdoor, which can be used, up to now only in areas characterized by traditional cladding systems, offer a series of specific advantages:• Perfect drainage of rainwater, thanks to laying with open joints and to the simultaneous creation of under floor channelling systems, including elimination of rising damp and seepage• Extra thermal insulation, guaranteed by the movement of an air blade under the floor• Can be equipped with lighting, irrigation and surveillance systems
Pavimenti sopraelevati
workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi 243
GRUPPO MHS SPA, PADERNO DUGNANO (MI) - ITALY
244 workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi
system Pavimenti soPraelevati
workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi 245
SEDE MARAZZI GROUP S.P.A. – MODENA, ITALIAPAVIMENTO SOPRAELEVATO / RAISED FLOOR
arcH. aLDo cibicM5 8X FUsioN sQ. aNTraciTe 30x60
246 workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi
Il pavimento sopraelevato è un sistema tecnologico composto da cinque elementi principali:• Struttura portante• Anima o supporto del piano di calpestio• Rivestimento superiore• Bordo perimetrale• Rivestimento inferiore
sTrUTTUra PorTaNTeÈ l’insieme dei componenti orizzontali e verticali che sorreggono i pannelli del pavimento sopraelevato e ne consentono l’innalzamento di quota rispetto alla soletta dell’edificio oltre che il livellamento. Ogni componente è perfettamente interfacciabile e combinabile con gli altri del sistema per consentire di risolvere qualsiasi esigenza funzionale o progettuale. La struttura, in acciaio zincato per evitare gli effetti della corrosione, è formata da colonne, traversi e guarnizioni.
aNimaÈ la parte centrale del pavimento sopraelevato, a cui sono richieste doti di resistenza meccanica ai carichi di pressoflessione, elevata densità per una maggiorefonoassorbenza e adeguata resistenza al fuoco. Può essere di due tipi base, a seconda del materiale di cui è costituita:• In conglomerato di legno e resine ad alta densità e resistenza meccanica, con spessore nominale di 38 mm, caratterizzato da elevate doti di leggerezza, economicità e maneggevolezza;inoltre si situa in classe e1 per quanto riguarda le emissioni di formaldeide.• In materiale inerte (solfato di calcio anidro) rinforzato con fibre di cellulosa ad alta resistenza meccanica, con spessore nominale di 30-34 mm. Le caratteristichefisico-meccaniche e l’assoluta sicurezza rispetto all’emissione di sostanze volatili rendono questo materiale il miglior prodotto di base per il pavimento sopraelevato.
rivesTimeNTo sUPerioreApplicato sulla faccia superiore dell’anima, il rivestimento superiore è il materiale che definisce l’aspetto estetico del pavimento. Marazzi Engineering è in grado di fornire a questo scopo qualsiasi materiale, dai più classici ai più innovativi. anche se un ruolo fondamentale è giocato dalla bellezza cromatica, dato che si tratta di materiali che svolgono la funzione di piano di calpestio risulta fondamentale anche un’adeguata resistenza all’usura e ai carichi statici che gravano sul pavimento, oltre alla facilità di pulizia e manutenzione. Marazzi Engineering è in grado di fornire una gamma molto ampia di materiali per la finitura superficiale del piano di calpestio: gres porcellanato, materiali resilienti (Pvc, linoleum, gomma), laminati plastici ad alta pressione, materiali lapidei naturali (pietre, marmi, graniti, travertini), o di sintesi (legante cemento o legante resina) e legno naturale.
borDo PerimeTraLeIl bordo perimetrale è un altro elemento importante del sistema, perché protegge i lati del pannello durante il trasporto e la posa, costituendo inoltre una barriera permanente all’umidità o alle infiltrazioni di acqua. Inoltre, dato che costituisce il punto di contatto tra due pannelli contigui, deve garantirne il movimento relativo senza produrre rumori. marazzi engineering ha sviluppato differenti tecnologie dibordatura, impiegate a seconda dei materiali di cui sono costituiti i pannelli.
The raised floor is a technological system composed of five main elements: • Load bearing structure• Core or support of the walkover surface• Upper cladding• Perimeter edge• Lower cladding
LoaD beariNg sTrUcTUreit is a set of horizontal and vertical components which sustain the panels of the raised floor and enable to raise them higher with respect to the building’s slab, in addition to levelling. Every component perfectly interfaces and combines with the other parts of the system to resolve any functional or project related requirements. The structure is in galvanised steel, to prevent the effects of corrosion, and consists of columns, cross beams and seals.
coreThe central part of the raised floor must mechanically resist pressure bending loads and be highly dense to ensure acoustic absorption as well as adequate fire resistance. It can be of two types according to its material:• In wood and resin fibreboard, featuring high density and mechanical resistance, with a nominal thickness of 38 mm, it is ultra light, low cost and easy to handle; moreover, it is in CLASS E1 as regards formaldehyde emissions.• In inert material (anhydrous calcium sulphate) reinforced with high mechanical resistance cellulose fibres, with nominal thickness of 30-34 mm. Its physical, mechanical characteristics and its absolute safety with respect to the emission of volatile substances make this material the best basic product for raised floors.
UPPer cLaDDiNgApplied to the upper face of the core, upper cladding is the material that defines the floor’s aesthetic appearance. To this end, Marazzi Engineering can supply any material, from the most classic to the most innovative. Even if chromatic beauty plays a fundamental role, because the materials concerned act as a walkover surface, another essential feature is resistance to wear and to the static loads bear on the floor, in addition to easy cleaning and maintenance. Marazzi Engineering can supply a very wide range of materials for the surface finish of the walkover surface: Porcelain stoneware, Resilient materials (PVC, linoleum and rubber), high pressure plastic laminates, natural stones (marbles, granites, travertines) or materials produced by synthesis (cement or resin bonding agent) and natural wood.
PerimeTer eDgeThe perimeter edge is another important element of the system, because it protects the sides of the panel during transport and installation, also acting as a permanent barrier against humidity or water seepage. Moreover, as it is the point of contact between two adjoining panels, it must guarantee the relevant movement without making noise. marazzi engineering has developed different edging technologies, used according to the materials of the panels.
system Pavimenti soPraelevati
workbook | PavimeNTi soPraeLevaTi 247
Fusion
Gm
Iron
Le cromie
Materie
Mètope
Monolith
New York
Percorsi
Sahara
SistemA
Soho
Stone-collection
Straight
Vanity
76 76
82 82
86 86
50
98 98 98
104 104 104
110 110 110
124 124
130
136 136
16 16 16
142 142 142 142
150 150 150 150 150
156
162 162
50x50
pag.
30x60
pag.
60x60
pag.
45x90
pag.
30x120
pag.
60x120
pag.
248 workbook | New York
MENSA UNIVERSITARIA - FINLANDIALe ardesie
248 workbook | servizio marmi e PieTre NaTUraLi
workbook | New York 249 workbook | servizio marmi e PieTre NaTUraLi 249
La pietra naturale è uno dei materiali più antichi e più utilizzati di
tutta la storia delle costruzioni, non solo in funzione strutturale ma
anche e soprattutto per ricavarne rivestimenti ed elementi ornamentali.
Su richiesta del progettista, Marazzi Engineering è in grado di offrire
lavorazioni o finiture particolari, eseguite da abili marmisti con
l’utilizzo di tecnologie avanzate o antiche manualità artigiane. Marazzi
Engineering dispone di un team di personale tecnico specializzato nei
rivestimenti in materiali lapidei, che si avvale dell’esperienza ventennale
acquisita dal Gruppo Marazzi in un settore produttivamente complesso
e in continua evoluzione come quello dell’approvvigionamento e della
lavorazione dei marmi e delle pietre naturali. Marazzi Engineering è in
grado di affiancare le committenze già in fase progettuale e supportarle
nella scelta, nella selezione e fornitura dei materiali, per proseguire con
la lavorazione dei prodotti, fino alla realizzazione di soluzioni esclusive
e di alta qualità. Il valore aggiunto che Marazzi Engineering è in grado
di fornire ai propri clienti deriva dall’attitudine a considerare le pietre
naturali e i marmi non come semplici componenti edilizi da far arrivare
in cantiere, ma come elementi fondamentali di un progetto d’insieme.
Natural stone is one of the oldest and most used materials in the
entire history of construction, not only as a structural function but
also, above all, to obtain cladding and ornamental elements. If the
designer so requests, Marazzi Engineering can offer special processing
or finishes, made by skilful marble workers, using high-tech methods,
or ancient artisan handiwork. Marazzi Engineering has a team of
technical personnel specialising in cladding stone materials, which
makes use of the 20 years’ experience acquired by the Marazzi Group
in a productively complex sector, such as the supply and processing of
marbles and natural stones. Marazzi Engineering is able to work side-
by-side with its customers already at the project stage and support
them in the choice, selection and procurement of the materials and
to go ahead with the processing of the products, up to the creation
of exclusive high quality solutions. The added value that Marazzi
Engineering is able to provide to its customers originates from the
attitude to consider natural stones and marbles, not as simple building
components to be sent to the site, but as fundamental element of a
shared project.
marazzi engineering servizio marmi e
Pietre naturalimarbLes aND
NaTUraL sToNes service
250 workbook | servizio marmi e PieTre NaTUraLi
servizio marmi ePietre naturaliogni progetto viene seguito e controllato in tutte le sue fasi con la massima attenzione e con verifiche continue da parte di personale tecnico altamente qualificato e costantemente aggiornato.
sTUDio Di FaTTibiLiTàL’estrazione delle pietre naturali e dei marmi è un settore di attività tra i più antichi in assoluto, certamente pieno di fascino ma non esente da fattori di criticità, quali estrema frammentazione geografica e territoriale dell’estrazione e produzione, discontinuità e limitatezza delle forniture, tempi di produzione medio-lunghi, notevole variabilità dei criteri qualitativi. Il know-how assimilato nel tempo da marazzi engineering permette di ovviare a queste condizioni di partenza grazie a un’approfondita conoscenza dei processi di trasformazione delle pietre naturali, alla completezza della gamma di prodotti forniti (marmi, graniti, ardesie) e soprattutto alla selezione dei materiali provenienti dalle migliori cave.
ProgeTTazioNe esecUTivaUna volta definite le caratteristiche di fattibilità, l’ufficio tecnico di Marazzi engineering procede al rilievo preliminare in cantiere e alla successiva redazione del progetto esecutivo (Piano di posa). il progetto include anche l’elaborazione di eventuali soluzioni personalizzate:• Abbinamenti tra pietra, ceramica e altri materiali• Realizzazione di disegni su misura (marchi, loghi o decorazioni) da eseguire con tagli a idrogetto• Lavorazioni artistiche
aPProvvigioNameNToUn importante valore aggiunto fornito da Marazzi Engineering è la capacità di stabilire un solido rapporto di fiducia con chi estrae e trasforma il materiale. Questo permette di selezionare il prodotto in cava in conformità a standard ben precisi, che tengono conto della resistenza e della colorazione del materiale garantendo una qualità tecnica ed estetica elevata e il più possibile uniforme. Dato che all’interno di una partita di marmi o pietre le variazioni di tessitura e colore sono quasi sempre inevitabili, per quanto minime e controllabili, in caso di approvvigionamenti destinati a grandi superfici Marazzi Engineering provvede a effettuare più selezioni per garantire al posato la massima uniformità e conformità estetica.
ProDUzioNemarazzi engineering segue e controlla direttamente la trasformazione dei blocchi selezionati in modo da garantire la massima conformità qualitativa del prodotto finito. Le lavorazioni personalizzate, di grande qualità, vengono affidate ad abili marmisti che a seconda delle esigenze impiegano tecnologie avanzate o l’antica manualità degli scalpellini di Pietrasanta e della garfagnana.
TagLio a iDrogeTToGrazie all’impiego delle tecnologie più avanzate Marazzi Engineering è in grado di eseguire qualsiasi tipo di disegno personalizzato su richiesta. il taglio a idrogetto eseguito con macchine a controllo numerico, in particolare, permette di ottenere senza difficoltà elementi dal profilo curvilineo con tolleranze estremamente ridotte. La tecnologia a idrogetto consente un perfetto accostamento degli elementi che compongono il disegno, praticamente privo di fughe, ottenendo superfici decorative continue che lasciano al progettista una libertà compositiva quasi illimitata, permettendogli di accostare elementi di colore e materiale differente per creare effetti visivi particolari, realistici o astratti.
Pre Posa a seccoPrima di procedere alla consegna, soprattutto nel caso di lavorazioni speciali eseguite su disegno, viene effettuato in stabilimento il collaudo finale, cioè una simulazione al vero della posa in opera. gli elementi tagliati vengono disposti in piano e accostati per verificare la corrispondenza di tutti i pezzi al disegno, il rispetto delle tolleranze e le caratteristiche cromatiche dei singoli elementi.
POSA IN OPERA E ASSISTENZA POST-VENDITAPer le applicazioni tecniche delle pietre naturali e dei marmi (pareti ventilate e pavimenti sopraelevati) marazzi engineering esegue sempre la posa in opera del pacchetto completo con l’ausilio di manodopera specializzata, assistita e controllata costantemente da tecnici esperti. marazzi engineering effettua quando richiesto anche la posa di rivestimenti incollati a pavimento o a parete, intervenendo con squadre di posa altamente qualificate. In alternativa è in grado di fornire assistenza continuativa in cantiere durante tutte le fasi dell’installazione, offrendo consulenza e assistenza sui seguenti aspetti:• Tecniche di posa• Scelta e impiego di collanti idonei per il fissaggio• Trattamento finale delle superfici• Consigli d’uso e manutenzione
Every project is surveyed and controlled in all its stages with maximum attention and on-going checks by highly qualified and constantly updated personnel.
FeasibiLiTY sTUDYThe extraction of natural stones and marbles is absolutely among the oldest sectors of activity, certainly full of fascination but not free from critical factors, such as the extreme geographic and territorial fragmentation of quarrying and production, irregularity and limitation of the supplies, medium-long production times, as well as the considerable variability of qualitative criteria. The know-how assimilated through time by Marazzi Engineering enables it to avoid these initial condition thanks to a deep knowledge of natural stone transformations through to the completeness of the supplied product range (marbles, granites, slates) and, above all, to materials from the best quarries.
execUTive PLaNNiNgWhen the feasibility characteristics have been defined, Marazzi Engineering’s technical office proceeds to the on-site preliminary examination and to draft the executive plan (installation plan). The plan also includes drafting any customised solutions: • Combining stone, ceramic and other materials• Creation of designs made to measure, (marks, logos, and decorations) to be executed by means of waterjet cutting• Artistic processing
ProcUremeNTAn important added value supplied by Marazzi Engineering is the capacity of establishing a solid confidence relationship with those who extract and transform the material. This makes it possible to select the product in the quarry in conformity with highly precise standards, which take into account the resistance and colour of the material, guaranteeing a high and as uniform as possible, technical and aesthetic quality. As inside a batch of marbles and or stones, the variations of texture and colour are almost always inevitable, albeit minimum and controllable, in cases of procurements heading to cover large surfaces, marazzi engineering performs several selections to guarantee maximum uniformity and aesthetic conformity.
ProDUcTioNMarazzi Engineering surveys and directly controls the transformation of selected blocks in order to guarantee maximum quality conformity of the finished product. The high quality customised processing is assigned to skilled marble operators who, according to requirements, avail themselves either of high-tech facilities or ancient handiwork of the Pietrasanta and garfagnana stonecutters.
WATERJET CUTTINGThanks to its high-tech facilities, Marazzi Engineering is able to carry out any type of customised design on request. In particular, waterjet cutting, performed by numeric control machines, makes it possible to obtain, without any difficulty, elements with a curvilinear profile, with very low tolerances. Waterjet technology enables to obtain a perfect match of the elements in the design, almost free of joints, obtaining continuous decorative surfaces which give the designer almost unlimited composing freedom, enabling him to match different colours and materials to create particular, realistic or abstract visual effects.
PRE-INSTALLATION IN DRY STATEBefore delivery, especially in the case of special processing carried out according to design, a final test is run at the plant, i.e. a simulation of actual installation. The cut elements are laid out flat and brought to adjoin each other to make sure that all the pieces match the design, respect the tolerances and chromatic characteristics of every single element.
iNsTaLLaTioN aND aFTer saLes assisTaNceFor the technical applications of natural stones and marbles (ventilated walls and raised floors) Marazzi Engineering always installs the complete packet with the aid of specialised operators, constantly assisted and controlled by technical experts.Whenever requested, Marazzi Engineering also installs the cladding bonded to floor or wall, using highly qualified installation teams. Alternatively, it provides on-going on-site assistance during all installation stages, offering consultancy and assistance on the following issues:
• Installation techniques • Selection and use of bonding agents suitable for fixing• Final treatment of surfaces• Advice on use and maintenance
workbook | servizio marmi e PieTre NaTUraLi 251
Centro Commerciale CAROSELLO Carugate, MILANOGRANITO: Bianco Sardo, Nero Africa, Red Imperial
MARMO: Verde serpentino
252 workbook | New York252 workbook | HaTria
workbook | New York 253 workbook | HaTria 253
sanitari hatria HaTria saNiTarYware
Hatria è la società di Marazzi Group specializzata nella produzione di
sanitari e soluzioni per l'arredo bagno. Il recupero di una tradizione
ceramica italiana, un patrimonio di grande sensibilità e abilità quasi
artigianali, oggi si fonde e si evolve con le più moderne tecnologie e
con la collaborazione di professionisti del design contemporaneo. Il
percorso innovativo di Hatria ha una direzione precisa: l'ottimizzazione
della funzionalità dei prodotti e una visione sistemica della gamma
che declina la forma base dei sanitari secondo variabili dimensionali e
funzionali allo spazio bagno, in grado di soddisfare le diverse esigenze
dell'utilizzatore finale. Il rinnovato contenuto estetico e tecnologico dei
prodotti Hatria, la modularità dei componenti, l'integrazione con nuovi
materiali, sono gli strumenti messi a disposizione dei progettisti per
sviluppare nuovi scenari di spazi bagni in cui funzionalità e benessere
si uniscono in maniera armonica e flessibile.
Hatria is the Marazzi Group’s company specialising in the production of
sanitaryware and offering bathroom furniture solutions. The recovery
of an Italian ceramic tradition, a heritage of great, almost artisan,
sensitivity and ability now fuses and evolves with high-tech facilities
and with the cooperation of contemporary design professionals.
Hatria’s innovative route is heading in a precise direction: optimising
the functionality of the products, and providing a systematic vision
of the range, which declines the basic shape according to size and
functional variables of the bathroom space, thus able to satisfy the end
user’s various requirements. The renewed aesthetic and technological
content of Hatria products, the modularity of the components, the
integration with new materials, are the tools made available by the
designers to develop new bathrooms, where functionality and wellness
are smoothly and flexibly joined.
254 workbook | serie
text itatext ita
text entext en
seriegres FiNe PorceLLaNaTo
60x60
30x60
7,5x60
Trasversabilità e componibilitàLa visione razionale dello spazio bagno inteso come luogo che si apre alla sperimentazione e al progetto, ha portato Hatria a realizzare i propri prodotti secondo una logica di sistema: ogni modello parte da una forma base che è l'origine del sistema e si declina secondo variabili dimensionali per dare massima libertà alla componibilità e alla speculazione dello spazio. La modularità degli elementi e la sintesi formale rende i sanitari Hatria flessibili e trasversali ad ogni tipologia di spazio bagno.
Transversal and composing capabilityThe rational vision of bathroom, i.e. a place opening out to experimentation and project, made Hatria manufacture its products according to a system logic: each model starts off from a basic shape, which is the system’s origin and is declined according to size variations to give maximum freedom to the composing capability and speculation of space. The modularity of the elements and the formal synthesis make Hatria sanitaryware flexible and suitable for every type of bathroom.
la forma armonicaLa sintesi é alla base di una nuova progettualitàSynthesis is at the root of a new project attitude
254 workbook | HaTria
NIDO
workbook | serie 255 workbook | HaTria 255
DAYTIME
256 workbook | HaTria
il bagno cambia prospettivagrandangolo® è un sistema che racchiude una grande quantità di contenuti e significati, tecnici ed espressivi, di forte concezione innovativa per il bagno contemporaneo. La grande linea curva di grandangolo® è anche una metafora dello spazio, prospetticamente percepito, fatto di linee di fuga divergenti o convergenti, ciò che in sostanza caratterizza uno spazio e un’architettura.
the bathroom changes perspectivegrandangolo® is a system that encapsulates a large number of technical and stylistic meanings and contents, with a strongly innovative concept for the contemporary bathroom. grandangolo’s® broad curved line is also a metaphor for space as perceived in perspective, made up of diverging or converging lines of vision; the underlying definition of a room and its architecture.
sistemagrandangolo®
Fusion
grandangolo®
fusion
130T dx 130T sx
130 75 dx 75 sx
50 dx 50x50 sx 50 sx 50x50 dx 30x130
100
150
540x355 540x355530x340 530x330 670x355
BIDETBIDET VASIVASI VASO CON CASSETTA
workbook | serie 257 workbook | HaTria 257
258 workbook | HaTria
Forme minime per spazi flessibiliGeneratore del sistema, è un volume ceramico costante nei rapporti ma variabile nella larghezza. Un bacino ovale in perfetta coerenzageometrica, si organizza in diverseposizioni, definendo svariate tipologie.La freschezza formale dell’insieme è garantita dalla vibrante ripetitività dei rapporti, semplici ma efficaci, ma soprattutto dal forte contrasto del volume generatore con gli spessorisottili e dinamici dei bacini.il sistema di facilissima installazione, si integra ottimamente con gli accessori dedicati, perfettamente trasversali su tutti i lavabi,che amplificano l’efficacia espressiva di ogni installazione.
Minimum shapes for flexible spacesThe system’s core is a ceramic form with constant proportions but variable width.An oval bowl, flawless in its geometry, is placed in different positions to provide different types of sanitary fitting. The overall freshness of form is ensured by the vibrant repetition of the simple yet effective proportions, and above all by the sharp contrast between the solidity of the basic shape and the dynamic thinness of the bowls themselves.The system, extremely easy to install, finds perfect completion in the specially designed accessories, absolutely compatible with all the washbasins, which amplify the stylistic message of each installation.
sistemaarea®
Fusion
area®
800x350 1000x350
900x350700x350
470x470 dx470x470 sx 600x450
350x350
900x450 106x450810x450
900x450 sx900x450 dx
1100x350
900x500 sx900x500 dx
workbook | serie 259 workbook | HaTria 259
260 workbook | HaTria
il bagno in un m2
La ricerca di Hatria propone soluzioni innovative e nuove tipologie di sanitari per lo spazio bagno, tenendo in considerazione anche le situazioni più estreme. i componenti della collezione You&me e del sistema area consentono di realizzare un bagno di 1 m2, mantenendo intatta l'ergonomia e la funzionalità dei sanitari.
The bathroom in a m2
Hatria’s research proposes innovative solutions and new types of sanitaryware for the bathroom, keeping in consideration the most extreme situations too. The components of the You&me collection and of the Area system make it possible to create a 1m2 bathroom, while keeping intact both ergonomics and the functionality of bathroom fittings.
La continuità della forma amplifica lo spazioLa grande varietà tipologica e le qualtà formali dei prodotti Hatria si trasformano in un vero e proprio sistema di soluzioni d’arredo.il sistema area® rappresenta un esempio unico di sincretismo tra forma, spazio, minime dimensioni e tipologie. La ridotta profondità permette di ottimizzare tutti gli spazi senza penalizzare l’ampiezza del lavabo.
The continuity of shapes extends the spaceThe many different product types and the formal qualities of Hatria’s products are transformed into a true and proper system of furnishing solutions.The area® system is a unique example of syncretism between shape, space, minimum dimensions and types. The reduced depth allows all spaces to be optimised without jeopardizing the wash basin dimensions.
lo spazio rinnovatoNuove tipologie per bagni piccoli e grandiNew types of large and small bathrooms
YOU & ME
il bagno minimoThe minimum bathroom
l'ambiente dilatatoThe expanded room
1 mt
1 m
t
L'innovazione tipologica ottimizza la funzionemoderne e raffinate proposte di composizioni coordinate esaltano l'originalità dell'ambiente bagno. L'innovazione tipologica di grandangolo ottimizza la funzione di un lavabo grande in un piccolo spazio e l’effetto prospettico, dato dalla particolare forma del lavabo, esalta la percezione complessiva dell’installazione.
Product type innovation optimises the function.The modern, refined, coordinated composition proposals enhance the originality of the bathroom. The type innovation proposals of Grandangolo optimise the function of a large wash basin in a limited space, and the perspective effect, endowed by the special shape of the wash basin, enhances the overall perception of the installation.
workbook | HaTria 261
AREA GRANDANGOLO
nuove prospettiveNew perspectives
262 workbook | HaTria
l'innovazione hatriaoggetti intelligenti che coniugano funzione ed emozioneintelligent objects which combine function and emotion
easywarm®
La continuità della materiaG-TOP è un piano 129x50 cm composto da un telaio in ottone cromato e lastre ceramiche marazzi, disponibili in 3 varianti colore: soho brown, soho Grey, Stone Collection White, che può accogliere in appoggio diverse tipologie di lavabi. G-TOP esalta e qualifica lo spazio, realizzando la continuità fra parete, pavimento e piano d’appoggio.
The continuity of the matterG-TOP is a 129x50 cm top composed of a frame in chrome plated brass and marazzi ceramic slabs, available in 3 colour variations: soho brown, soho Grey, Stone Collection White, which can house different types of wash basins. G-TOP enhances and qualifies space, creating continuity between wall, floor and top.
g-top
La ceramica caldaeasywarm® è il nome di un sistema che, con un’originale innovazione tecnologica, permette di riscaldare tutte le superfici ceramiche: il nuovo calore diffuso morbidamente dalla materia ceramica, fonde e climatizza l’insieme, realizzando un nuovissimo rapporto percettivo.
warm ceramiceasywarm® is the name of a system which, by means of an original technological innovation, warms all the ceramic surfaces: the new warmth softly diffused by the ceramic matter, fuses and simultaneously climate-controls the complex, creating a brand new perceptive relationship.
ADI Design Index 2008 Selezione dei 100 migliori progetti di Design Made in Italy da parte dell'Osservatorio Permanente del Design ADI, Associazione per il Disegno IndustrialeSelection of the 100 best Design Made in Italy projects from the Permanent Observatory of Design aDi, industrial Design association.
Premio Comfort & Design - Expobagno 2008 Premio come miglior prodotto per le caratteristiche progettuali all'avanguardia, per l'innovazione ed usabilità. Il premio ha il patrocinio dell'ADI, Associazione per il Disegno Industriale.award for the best product for its cutting edge design features, innovation and use. The award has the Patronage of the aDi industrial Design association.
workbook | serie 263
workbook | HaTria 263
il design trasforma la funzioneG-Full è un unico sanitario in ceramica che unisce la funzione di wc e bidet. La copertura in legno di iroko trasforma G-Full in un piano d'appoggio amplificando la funzionalità dell'oggetto che scopre significati nuovi e trasversali legati al tema del benessere e al mondo dell'interior design.
Design transforms functionG-Full is a single sanitary fixture which unites WC and bidet. The cladding in iroko wood transforms G-Full into a top, amplifying the functionality of the object, which discovers new and transversal meanings tied to the subject of wellness and to the world of interior design.
g-full
wellnesswc bidet
264 workbook | New York264 workbook | obieTTivi Per La QUaLiTà
workbook | New York 265
Una struttura orientata alla qualità comporta benefici in termini quan-
titativi, qualitativi ed organizzativi. L’obiettivo primario che si prefigge
il Gruppo Marazzi è di individuare e soddisfare i bisogni espliciti ed
impliciti dei propri clienti.
Ciò richiede:
• La ricerca della qualità come sistema di lavoro ottenuto con il con-
tributo del personale operante a tutti i livelli attraverso il loro coinvol-
gimento, la loro motivazione, la formazione finalizzata a creare quella
consapevolezza necessaria per gestire la propria attività come parte
di un processo finalizzato al raggiungimento degli obiettivi di qualità
definiti e alla soddifazione del cliente;
• Il raggiungimento di livelli di efficienza e affidabilità nei processi
produttivi tali da garantire che le caratteristiche tecniche dei prodotti
siano sempre conformi alle normative di prodotto nazionali ed inter-
nazionali di riferimento;
• La pianificazione della realizzazione dei nuovi prodotti in funzione
della soddisfazione di esigenze specifiche del cliente;
• La pianificazione dell’attività commerciale per fornire al cliente i pro-
dotti richiesti nelle modalità concordate e con le informazioni neces-
sarie per un corretto utilizzo e fornendo l’assistenza richiesta in caso
di segnalazione da parte del cliente;
• La definizione di processi aziendali affidabili, ripetibili, supportati da
procedure chiare, efficaci, condivise e costantemente aggiornate;
• Il coinvolgimento dei fornitori in un ruolo di stretta partnership che
consenta di creare condizioni di soddisfacimento di tutte le parti interes-
sate a partire primariamente dal cliente finale.
Selezionare e valutare i fornitori in base ai requisiti attesi;
• La verifica degli obiettivi raggiunti attraverso un’analisi sistematica
degli scostamenti e dei costi della non-qualità in un’ottica di miglio-
ramento continuo;
• Il riesame del sistema qualità, delle procedure e degli obiettivi in
modo da evidenziare e promuovere conseguenti progetti e attività di
miglioramento;
• Il rispetto del codice etico dell’Azienda e del modello di organizzazione,
gestione e controllo predisposto ai sensi del Dlgs. 231/2001.
A quality-oriented system brings qualitative, quantitative, and organi-
zational benefits. The Marazzi Group’s main objective is to identify and
respond to its customers’ explicit and implicit needs.
This implies:
• Striving for quality as an operating system, a goal achieved through
the contribution of staff members at all levels, by engaging and mo-
tivating personnel and providing them with training that fosters the
necessary awareness of how to manage their activities as part of a
process aimed at achieving set objectives for quality and customer
satisfaction;
• Reaching a level of efficiency and reliability in production processes
that will ensure that the technical characteristics always comply with
applicable Italian and international product standards;
• Planning the introduction of new products in response to specific
customer needs;
• Planning sales activities to supply customers with the products they
request, at the terms agreed upon, with the information needed to
use them correctly, and providing any assistance that customers may
require;
• Establishing company processes that are reliable, repeatable, backed
up by clear procedures, that are effective, agreed upon, and constantly
upgraded;
• Engaging suppliers in a role of close partnership, helping create
conditions that will satisfy all stakeholders, starting with the end cus-
tomer. Selecting and evaluating suppliers according to the expected
standards;
• Checking that objectives are met by systematically analyzing short-
comings and the cost of non-quality, with the goal of constant im-
provement;
• Re-examining the quality system, procedures, and objectives, in or-
der to emphasize and promote the resulting initiatives and improve-
ment activities;
•Following the Company code of ethics and governance model drafted
in accordance with Italian Legislative Decree 231/2001.
obiettivi Per la qualità
QUALITY OBJECTIVES
workbook | obieTTivi Per La QUaLiTà 265
266 workbook | New York266 workbook | obieTTivi Per La QUaLiTà
LeeDDiverse serie di prodotti marazzi sono realizzate con almeno il 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
UNiMarchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN
cemarazzi group s.p.a ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla marcatura ce per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it.
cccLa Certificazione CCC, introdotta nel 2002, interessa sia i prodotti di importazione che quelli di produzione cinese destinati a quel mercato. Le informazioni sulla Certificazione CCC riguardano in generale la sicurezza e la salute, con particolare riferimento, nel caso delle piastrelle di ceramica, alle sole piastrelle in gres Porcellanato, con un assorbimento minore o uguale allo 0,5%. La Certificazione si ottiene attraverso l’intervento di istituti appositamente accreditati dalle autorità cinesi, tutti con sede in cina.
NF - UPECMarchio di conformità del prodotto finito alle Norme NF con correlazione delle caratteristiche tecniche alla destinazione d’uso. Le quattro lettere indicano rispettiva mente:U: resistenza all’usura da calpestioP: resistenza meccanica agli spostamenti di oggetti mobili e fissie: comportamento in presenza di acquac: resistenza agli agenti chimici correnti.
LeeDseveral series of marazzi products are made with at least 40% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
UNiMark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards
ceMarazzi Group S.p.A has fulfilled all CE Marking requirements for its products. relevant commercial documentation is available for distributors, professionals and users on the company website www.marazzi.it
cccCCC certification, introduced in 2002, is applicable to all products imported into and manufactured in china for sale on the chinese market. The information specified by CCC certification generally concerns health and safety and, regarding ceramic tiles in particular, specifically refers only to tiles in porcelain stoneware with absorption equal to or lower than 0.5%. The certification is issued by bodies specially accredited by the chinese authorities, which are all based in china.
NF - UPECMark of the finished product’s conformity to NF Standards, combining the product’s technical characteristics with its intended use. The four letters indicate:U: resistance to traffic wearP: mechanical resistance to the movement of fixed and moving objectse: behaviour in the presence of waterc: resistance to common chemical agents.
workbook | New York 267 workbook | obieTTivi Per La QUaLiTà 267
Certificazionicertifications
obiettivi Per la qualità
keYmarkIl Keymark nasce su iniziativa del CEN (Comitato Europeo di Normalizzazione), che ha ritenuto importante proporre un marchio comune europeo. Il Keymark è un marchio di prodotto basato su un sistema di certificazione di parte terza, che attesta che un prodotto risponde ai requisiti delle norme europee di riferimento. esso viene concesso a fronte di una procedura di certificazione che comprende:- l’effettuazione di prove di conformità sul prodotto;- la valutazione del sistema documento di controllo della produzione;- la verifica sul luogo di produzione.Trattandosi di un marchio europeo, le prove vengono effettuate secondo le norme europee EN in vigore. I vantaggi del Keymark sono evidenti: i prodotti che lo portano sono garantiti, sotto il profilo qualitativo, in modo univoco in tutta europa, senza la necessità di dover ricorrere ad onerose e lunghe ripetizioni di prove ed ispezioni. Nella prospettiva del mercato unito europeo si pone come elemento prioritario la certificazione di prodotto basata su riferimenti:- certi: sono documenti studiati, elaborati ed approvati da esperti a livello europeo;- univoci: non più le regole di un singolo stato ma un corpus normativo in cui si riconosce tutta l’europa.
ecoLabeL marazzi ha ottenuto per alcune linee di prodotto quali graniti, Le cromie, soho, sinfonie e sistema, il marchio di qualità ecologica dell’Unione europea ecolabel, attribuito ai prodotti che soddisfano e rispettano sia i requisiti ambientali, sia l’utilizzo razionale delle risorse energetiche previste dall’Unione europea per la concessione del marchio di qualità ecologica. si tratta di un marchio di eccellenza che marazzi intende estendere a molteplici serie ceramiche, a dimostrazione dell’ecosostenibilità dei suoi prodotti e dell’ecosensibilità che contraddistingue lo spirito aziendale. in occasione del convegno Emas - Ecolabel di Roma dell’ 1 marzo 2006, a Marazzi è stato conferito dal Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio, uno speciale award per il suo impegno e la sua attenzione all’ambiente. il rispetto dell’ambiente rappresenta un impegno di fondamentale importanza per tutti, perché l’ambiente è la “casa di tutti”. Lo smaltimento degli imballi dovrà essere effettuato rispettando le regole della raccolta differenziata, mentre i pezzi delle piastrelle tagliate durante la loro istallazione dovranno essere smaltiti con conferimento alle specifiche discariche in quanto trattasi di inerti classificati non pericolosi, codice 101208. Per una corretta installazione la invitiamo a consultare il manuale di posa marazzi, disponibile sul sito internet www.marazzi.it.Per eventuali maggiori informazioni in merito all’installazione delle piastrelle e alle relative problematiche è possibile contattare il servizio assistenza vendite marazzi.
keYmarkKeymark was established in response to an initiative of the CEN (european committee for standardization), which deemed it necessary to institute a common European mark. Keymark is a product mark based on a third party certification system, which certifies that the product complies with the applicable European standards. The mark is issued subject to a certification procedure that entails:- product compliance testing;- evaluation of the production monitoring documentation system;- verification of the manufacturing site.as this is a european mark, tests are conducted in accordance with applicable European EN standards. The advantages of Keymark are clear: products bearing this mark are unequivocally guaranteed from a quality standpoint throughout Europe, without the need for costly and lengthy repeated tests and inspections. In light of a unified European market, it is of vital importance that product certification be established based on references that are- certain: with documents that are researched, compiled and approved by experts on a European level;- unequivocal: no longer referring to the laws of a single state but a body of laws recognised throughout Europe.
ecoLabeL For a number of its product lines, such as graniti, Le cromie, soho, Sinfonie and SistemA, Marazzi has obtained the EU Ecolabel ecology trademark, awarded to products that meet and comply with both the environmental requirements and the rational use of energy resources set by the European Union. marazzi aims to achieve this trademark of excellence for a much larger number of series of ceramic tiles, thereby demonstrating and underlining the commitment to ecosustainability that is one of the signal features of the company philosophy. On the occasion of the Emas - Ecolabel Convention held in Rome on 1st march 2006, the minister for the environment and Land Protection presented marazzi with a special award for its commitment and attention to the environment. Respect for the environment is of crucial importance for everyone, because the environment is the home we all live in. Packaging should be disposed of in compliance with the regulations regarding separate waste collection, while the pieces cut from tiles during the laying process should be taken to the appropriate waste disposal areas for inert material classified as non-dangerous, code 101208.To safeguard correct installation, please refer to marazzi’s tiling manual, available on the www.marazzi.it website.Marazzi’s Customer Service team is at your disposal for any further information regarding the laying of tiles and related topics.
268 workbook | New York
MARAZZI GROUP S.P.A.viaLe virgiLio, 3041100 moDeNaTel. 059 384111 - Fax 059 [email protected]
MARAZZI IBERIA S.A.CARRETERA VALENCIA / BARCELONA KM. 63 CORREO APDO, 218 - 12080 CASTELLON (ESPAÑA)Tel. (964) 349000 - Fax (964) [email protected]
AMERICAN MARAZZI TILE, INC.HeaDQUarTers & maNUFacTUriNg PLaNT359 CLAY ROADsUNNYvaLe (DaLLas), Texas 75182Tel. (972) 226-0110 - Fax (972) 226-2263
MARAZZI JAPAN CO., LTD.NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHOCHIYODA-KU, TOKYO 101-0064Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 [email protected]
MG CHINA TRADING LTD.RM 2003-04, 20/FL.TUNg cHiU commerciaL ceNTre193 LOCKHART ROADwaNcHai, HoNg koNgTel. +852 2529 0812 - Fax. +852 2520 2986
MARAZZI GROUP S.P.A. braNcH DUbaiDUbai airPorT Free zoNebLDg. 6wa, sUiTe 327P.O. BOX 293714DUbai (UNiTeD arab emiraTes)Tel. 00971 4 6091900 - Fax. 00971 4 [email protected]
MARAZZI UK LTD. UNiT 1riversiDe PLaceLS9 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLOVIALE REGINA PACIS, 3941049 SASSUOLO (MO)Tel. +39 0536 860 324 - Fax +39 0536 860 559
SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNAVIA EMILIA PONENTE 129/A40133 boLogNaTel. 051 6421511 - Fax 051 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP S.p.A.VIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R00166 romaTel. 06 6794942 - Fax 06 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE11, aveNUe De sTrasboUrgzac De PoNTiLLaULT77340 PoNTaULT combaULTTel. 01 60181950 - Fax 01 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI PARIS32, aveNUe bosQUeT75007 ParisTel. 01 47539272 - Fax 01 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI CANNESLE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE06110 Le caNNeTTel. 04 92186220 - Fax 04 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER67450 LamPerTHeimTel. 03 88184242 - Fax 03 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI LyON16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE69003 LYONTel. 04 72844380 - Fax 04 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX10, rUe De gaLUs 33700 merigNacTel. 05 57967373 - Fax 05 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI BLOISz.a. De L’arToUiLLaT41120 Les moNTiLsTel. 02 54797272 - Fax 02 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI57001 THERMI - THESSALONIKITel. 0030 2310 489170 - Fax 0030 2310 [email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP ATENEEL. DIMOKRATIAS - AN. KOYMPI 24 xr. giaNNaki 119400 MARKOPOULO - ATHENSTel. 0030 22990 63315 - Fax 0030 22990 [email protected]
CS PRAGUE S.R.O.K HAJAUM 2606/2B15500 PraHa 5czecH reP.Tel. 00420 2 57220463 - Fax 00420 2 [email protected]
La riproduzione dei colori è approssimativa.colour reproduction approximate.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l'obbligo di darne preavviso. I colori e le tonalità delle piastrelle qui riprodotte sono indicativi.
Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. The tile colours and shades shown here are only indicative.
mar
keti
ng m
araz
zi
08/
09
wo
rkb
oo
k
Marazzi Group S.p.A.
Viale Virgilio, 3041100 ModenaItalia
Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]@marazzigroup.com
www.marazzi.itwww.marazzigroup.com
workbook