Catálogo-Grupo-B.Lux-2012-It.-En.-Fr.
description
Transcript of Catálogo-Grupo-B.Lux-2012-It.-En.-Fr.
Indice generaleGeneral ContentsSommaire général
p 6ProduttoriManufacturersFabricants
p 8DesignerDesignersDesigners
10LampadeLightsLuminaires
15
DECO Decorative lighting
197
TECH Arquitectural lighting
279
URBAN Outdoorlighting
348Progetti ProjectsProjets
- p 6 -
ProduttoriManufacturersFabricants
A differenza delle imprese editrici di design, presso il Grupo B.Lux disponiamo di una sede di produzione propria, che ci permette di incorporare ai nostri prodotti la maggior parte dei processi di fabbrica. Questa produzione flessibile fa sì che possiamo personalizzare le nostre lampade e il nostro servizio, offrendo ai nostri clienti dei termini di consegna immediati.
Disponiamo di una sede di 5.000 m2 a Gizaburuaga (Bizkaia, Spagna), destinata all’editing, sviluppo e fabbricazione di lampade, nella quale esploriamo materiali e nuove soluzioni tecniche, con l’obiettivo di rendere agli utenti dei nostri prodotti una vita più comoda. A Berriz (Bizkaia, Spagna) possediamo un’altra filiale di 1.000 m2 destinata ai settori che riguardano il prodotto finito e il commerciale.
Unlike design editor companies, the B.Lux Group has its own manufacturing plant, which allows us to incorporate the highest manufacturing processes into our products. This flexible production makes it possible for us to customise our lamps and our service, and offer our customers an immediate delivery schedule.
We have premises covering 5,000 m2 in Gizaburuaga (Bizkaia, Spain), dedicated to editing, developing and manufacturing lamps, where we explore materials and new technical solutions, with a view making life easier for our customers. In Berriz (Bizkaia, Spain) we have another plant spanning 1,000 m2, which houses our finished product and commercial areas.
Contrairement aux entreprises éditrices de design, le groupe B.Lux possède sa propre usine de fabrication, ce qui nous permet d’incorporer à nos produits les meilleurs processus de fabrication. Grâce à cette production flexible, nous sommes non seulement en mesure de personnaliser nos luminaires et notre service mais aussi d’offrir à nos clients un délai de livraison immédiat.
Nous disposons d’un établissement de 5 000 m2 à Gizaburuaga (Bizkaia, Espagne), destiné à la conception, au développement et à la fabrication de luminaires, où nous testons des matériaux et de nouvelles solutions techniques dans le but de simplifier la vie des utilisateurs de nos produits. À Berriz (Bizkaia, Espagne), nous possédons un autre établissement de 1 000 m2, qui accueille notre département commercial et sert d’entrepôt pour les produits finis.
- p 8 -
DesignerDesignersDesigners
La collaborazione con designer esterni di prima categoria ha costituito un pilastro fondamentale nella nostra traiettoria e nella nostra crescita. Questa strategia, così abituale oggigiorno, non lo era agli inizi degli anni ’80, quando abbiamo realizzato la nostra prima esperienza con Guillermo Capdevilla, designer del riuscito Belux System. Da allora, il nostro compito è stato quello di canalizzare la ricchezza creativa di professionisti dediti e giovani promesse del design verso l’impegno ad elaborare un’offerta di prodotto coerente, d’innovazione e sempre attuale.
Collaboration with top external designers has always been a cornerstone of our trajectory and growth. This strategy, which is widespread today, was not so common in the early 80s, when we embarked on our first collaborative experience with Guillermo Capdevilla, who designed the successful Belux System. Since then, we have focused on channelling the creative wealth of established professionals and talented up-and-coming designers with a view to offering a coherent, innovative and up-to-the-minute product range.
La collaboration avec des designers externes de premier ordre constitue l’un des piliers fondamentaux de notre trajectoire et de notre croissance. Cette stratégie, si répandue de nos jours, ne l’était pas aux débuts des années 80, lorsque nous avons eu notre première expérience avec Guillermo Capdevilla, designer du fameux Belux System. Dès lors, nos efforts ont visé à canaliser la richesse créative de professionnels réputés et de jeunes promesses du design afin de concevoir une offre de produits cohérente, innovante et toujours à la mode.
01
11
21
02
12
22
03
13
23
04
14
24
05
15
25
- p 9 -
01 David Abad / 02 Werner Aisslinger / 03 AIA Salazar-Navarro / 04 Eduardo Albors / 05 ALS / 06 Beppe Benenti / 07 Jaime Beriestain / 08 Gemma Bernal / 09 Marco Bisenzi / 10 Miguel Angel Ciganda / 11 Dhemen / 12 Héctor Fernández / 13 Ramón Fernández-Alonso / 14 GC Studio / 15 Miguel Herranz / 16 Quim Larrea / 17 Gonzalo Milá / 18 Francisco J. Martínez Soto / 19 Martínez y Soler Arquitectos /20 Josep Novell / 21 Josep Puig / 22Jorge Pensi / 23 Laia Roca / 24 Mario Ruiz / 25 Jon Santacoloma / 26 Carlos Serra / 27 Jan Van Lierde / 28 Francesc Vilaró / 29 J.L. Xuclà / 30 Manel Ybargüengoitia /
06
16
26
07
17
27
08
18
28
09
19
29
10
20
30
- p 10 -
p 15
DECO Decorative lighting
LampadeLightsLuminaires
BasquetBluebirdBoletusCubicElianaHilIlde TIlde T workJackieJulia & JulietaLola TMirrorMMNiteOlsenPetitePetite LedQ.BoRCAReginaRondaRoyal TSan MarcoSorSpringTapsTree Series T
3GAdolightAxoBluebirdJackieJuliaKanpazar 150Kanpazar 80Kele 2Lola FMarc F MirrorOlsenOlympiaPetiteRCAReginaRondaRoyal FRoyal F oversizeTapsTree Series F
AdolightBTL CantharellusCentra SDear EdiDolcettaDouble BubbleGeminisGlobeHLFHeliosIlde SIIlde SI FluorIlde MaxJackieJuliaJulietaKanpazarMaiteMicro SMinicentra SNiteNo BuOlsenOlympiaOrange SParábolaPinot QuadratRCAReginaRondaRound Chrome
181920212223242526272829303132343637383940414243444546
50525455565758596061636264666768697072737475
7887808284798586889092949596899899
10010110283
103104106108110112105114116117118120
Lampade a sospensioneSuspension lampsLampes suspension
Lampade da tavoloTable lampsLampes de table
Lampade da terraFloor lampsLampadaires
- p 11 -
Round GlassRound TransparentRoyal SSkinTeideTree Series S
BalartCalcCelysCopaDolcettaIlde CJulia & JulietaOlsenOndasParábolaQ.BoQuadratRondaVerocaVeroca WallZentrum
AbsidAlaAroaAtalaBatelaBel-laCopaDolceDolcettaDunaElianaEmmaHaroIlde WJackieJulia & JulietaLoakMirrorNoraOlympiaOndasOvoParábolaPetitePinotQ.BoQuadratRCAReginaSareSorVeroca WallZentrum
122124126128127130
134135136137138139140141142144145146148150156149
160161162163164165166168167170172171174175176177178179180181182183184185186187188189190191194192195
Lampade a sospensioneSuspension lampsLampes suspension
SoffitoCeiling lampsPlafonniers
PareteWall lampsAppliques murales
- p 12 -
LampadeLightsLuminaires
p 197
TECH Architectural lighting
AktisBlok CBlok C OrientableBlok WBox CBox SFlaskL c/wL f/wL flow CL flow SMarc ArmMarc Dos Marc CMarc SMarc WMiniblock CMiniblock WOU dos U w/cRoof DosRoof c/wRoof SXM2
BlinkCapsuleCapsule EstructuraDeep Cove SystemDeep SystemDeep System FluorDeep RDeep SpotK. SystemLiniaVolcano SystemVolcano System FluorVolcano
198200204201206207208210211212214219220216217218202203222224223228225226215
230234238240242246247248250258268272274
SistemiSystemsSystèmes
- p 13 -
AMSAroaAX-ISBeltBlok C OutBlok GR OutBlok OutdoorBlok WBoletus OutsideBTLFitaFrameHaroHoldJunkoKanpazar 150Kanpazar 80Kanpazar SLainoaLap BLap BenchLap WRMagnetMoaiMojónNora OutsideNoray
OvoPlicaProtorScuffTapTopaTrebolTubularWallZenete
300282330302284285304286332283334306288280308310314316318319347290309320346292317
293298296322324336326328294340
p 279
URBAN Outdoor lighting
- p 18 -
Lampada da tavolo con corpo metallico e
finitura in cromato opaco. Il diffusore a forma
cilindrica è di tessuto color grigio caldo con
finiture metalliche.
Table lamp with metal body and matt finish.
The cylindrical screen is made from a warm
grey fabric with a metallic finish.
Lampada da tavolo con corpo metallico e finitura
in cromato opaco. Il diffusore a forma cilindrica è di
tessuto color grigio caldo con finiture metalliche.
BÁSQUETGemma Bernal
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27)
ø20
44
29
ø18,5
ø19
- p 19 -
Lampada da tavolo alogena prodotta in
zamak e legno laccato. Orientabile. Finiture:
metallo cromato lucido e legno color
mogano.
Halogen table lamp produced in zamak and
lacquered wood. Adjustable. Finish: bright
chrome metal and wood in mahogany colour.
Lampe de table halogène fabriquée en zamak et
en bois laqué. Orientable. Finitions: métal chromé
brillant et bois couleur acajou.
BLUEBIRDJorge Pensi
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø19
25
93
p55
- p 20 -
Lampada da tavolo. Il lato superiore è di latta
bisellata e finiture in nichel satinato mentre il
corpo è di cristallo triplex.
Table lamp. Its upper part is of bevelled
brass, finished in satin nickel and its body is
of triplex glass.
Lampe de table. Sa partie supérieure est fabriquée
en laiton repoussé, finition nickel satiné, et son
corps en verre triplex.
BOLETUSJorge Pensi
Fluor. comp. circ. 22W (E27)
ø14
57
ø42
- p 21 -
Lampada alogena da tavolo in metallo
cromato con base grigia e diffusore in
policarbonato bianco.
Halogen table lamp in chrome metal with
grey base and white polycarbonate diffuser.
Lampe de table halogène en métal chromé
composée d’une base grise et d’un diffuseur en
polycarbonate blanc.
CUBICJorge Pensi
Halog. max 50W 12V (G6,35) 12
52
- p 22 -
Lampada da tavolo fluorescente in acciaio
e zamak con finiture in grigio metallizzato.
Permette due posizioni di funzionamento.
Fluorescent table lamp in steel and zamak.
Finished in metalized grey. Two positions of
function are permited.
Lampe de table fluorescente en acier et zamak,
finition gris métallisé. Elle permet deux positions de
fonctionnement.
ELIANAManel Ybargüengoitia
Fluor. 13W ø7mm (w4,3)
52
62
23
82
p172
- p 23 -
Lampada da tavolo con struttura metallica
cromata, interruttore alla base e diffusore di
fili di seta color tabacco.
Table lamp with a chromed metal structure,
switch in the base and silk thread screen in a
tobacco colour.
Lampe de table composée d’une structure
métallique chromée, d’un interrupteur à la base et
d’un abat-jour en fils de soie de couleur tabac.
HILPaul Bevis
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27) 20
74
ø30
- p 24 -
Lampada da tavolo con corpo metallico
e finitura in cromato opaco. Cavo tessile
disponibile in rosso, argento o nero. Dimmer.
Table lamp with metal body and matt chrome
finish. Fabric cable available in red, silver or
black. Dimmer.
Lampe de table composée d’un corps métallique,
finition chrome mat. Câble textile disponible en
rouge, argent ou noir. Variateur d’intensité.
ILDE TDavid Abad
G125 máx. 100W (E27) Dimmer
16,5
22
,5
p94 p139 p175
- p 25 -
Lampada da tavolo orientabile con corpo
metallico e finitura in cromato opaco. Luce
diretta orientabile. Cavo tessile disponibile in
rosso, argento o nero. Dimmer.
Adjustable table lamp with metal body and
chrome matt finish. Movable direct light. Fabric
cable available in red, silver or black. Dimmer.
Lampe de table orientable, composée d’un corps
métallique, finition chrome mat. Lumière directe
orientable. Câble textile disponible en rouge, argent
ou noir. Variateur d’intensité.
ILDE T workDavid Abad
G95 máx. 60W (E27) Dimmer
64,5
56
,5
180º
355º
- p 26 -
Lampada da tavolo. Diffusore-contenitore
a doppia parete in metacrilato trasparente
e opalescente che serve a personalizzare
la lampada introducendovi diversi tipi di
materiali. Sostegno con tubo di acciaio
conificato e cromato lucido.
Table lamp. Container diffuser with double
covering in transparent and opaline
methacrylate, which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with different
motives. Stand in cone shaped steel tubing.
Lampe de table. Diffuseur-conteneur à double
paroi en méthacrylate transparent et opalin
permettant de personnaliser la lampe en y
introduisant différents matériaux de remplissage.
Support en tube d’acier conifié, finition chrome
brillant.
JACKIEJosep Novell/Josep Puig
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27)
ø25
54
p56 p89 p176
- p 27 -
Lampade da tavolo fluorescenti. Metallo
rifinito in grigio opaco e diffusore in
metacrilato bianco opaco che occulta
totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent table lamps. Metal finished
in matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
Lampes fluorescentes de table. Métal finition gris
mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui
dissimule entièrement la source lumineuse.
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
ø41 ø30
64
44
p57 p98 p140 p177
- p 28 -
Lampada da tavolo con corpo metallico
e diffusore in tessuto. Si produce in due
finiture: corpo nero texturato con diffusore
opaco nero e cavo tessile dorato, o corpo
bianco texturato con diffusore opaco bienco
e cavo tessile dorato. In entrambe le versioni,
la parte interna del diffusore è dorata. Cavo
nero o bianco opzionali.
Table lamp with a metal body and fabric
shade. It comes in two finishes: black textured
body with an opaque black shade and gold
fabric cable, or white textured body with an
opaque white shade and a gold fabric cable.
In both versions, the inside of the shade is
gold. Optional black or white cable.
LOLA TDavid Abad
2 x max. 60W (E27)
Lampe de table composée d’un corps métallique
et d’un diffuseur textile. Deux finitions disponibles:
corps noir texturé muni d’un abat-jour opaque noir
et d’un câble textile doré ou corps blanc texturé
avec un abat-jour opaque blanc et un câble textile
doré. L’intérieur de l’abat-jour est doré dans les
deux versions. Câble noir ou blanc en option.
p61
ø45
25
75
- p 29 -
Lampada da tavolo con LED. Prodotta
in alluminio estruso laccato in grigio
metallizzato. Fascio di luce orientabile
mediante specchio riflettente.
Table lamp with LED. Extruded aluminium
lacquered in metallic grey. Adjustable beam
through mirror reflections.
Lampe de table à LED. Fabriquée en aluminium
extrudé laqué, finition gris métallisé. Faisceau
lumineux orientable grâce à un miroir réflecteur.
MIRRORJan Van Lierde
LED 3W
ø20
43
p62 p179
- p 30 -
Lampada da tavolo prodotta in legno laminato
di rovere. Disponibile in due finiture. La finitura
wengué presenta un riflettore rivestito di foglia
d’oro, applicata artigianalmente, mentre nella
finitura in rovere naturale il rivestimento è in
argento.
Table lamp made out of oak laminated wood.
Available in two finishes. The wenge finish is
available with a hand applied gold leaf reflector
and the natural oak finish with silver leaf.
Lampe de table fabriquée en bois de chêne lamellé.
Disponible en deux finitions. La finition wengé prévoit
un réflecteur recouvert d’une feuille d’or, appliquée
artisanalement, alors que dans la finition en chêne
naturel, il s’agit d’une feuille d’argent.
MMFrancisco Javier Martínez Soto
Fluor. comp. 9W (E14)
22
72
9,5
- p 31 -
Lampada da tavolo in vetro soffiato bianco
opalescente.
Table lamp in white opaline hand blow glass.
Lampe de table en verre soufflé blanc opalin.
NITEJorge Pensi
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27)
15
50
p103
- p 32 -
Lampada da tavolo con corpo metallico,
diffusore di alluminio e diffusore in PMMA
bianco opalescente Disponibile nelle
finiture bianco opaco e nero lucido. Cavo
tessile color verde.
Table lamp with a metal body, aluminium
shade and opal white PPMA diffuser.
Available in matt white and gloss black
finishes. Green fabric cable.
Lampe de table composée d’un corps
métallique, d’un abat-jour en aluminium et d’un
diffuseur en PMMA blanc opale. Disponible en
finition blanc mat et noir brillant. Câble textile de
couleur verte.
OLSENJorge Pensi
Fluor. circ. 60W (2Gx13)ø40
ø50
7
49
2,2
p64 p106 p141
- p 34 -
Lampada da tavolo articolata e orientabile,
prodotta in alluminio estruso e composta
da struttura e sostegno. Disponibile con
diffusore in alluminio e policarbonato o
diffusore in tessile bianco opaco. Finiture:
grigio opaco, anodizzato lucido o bianco
opaco.
Articulated, angled table lamp made from
extruded aluminium and including a structure
and bracket. Available with an aluminium and
polycarbonate screen or with a natural white
fabric shade. Finishes: matt grey, anodised
gloss or matt white.
Lampe de table, articulée et orientable,
fabriquée en aluminium extrudé et composée
d’une structure munie de support. Disponible
avec abat-jour en aluminium et polycarbonate
ou avec abat-jour textile blanc écru. Finitions :
gris mat, anodisé brillant ou blanc mat.
PETITE 21/22/11/12Miguel Herranz
21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27)11: Halog. classic máx. 46W (E14)12: Halog. classic máx. 57W (E27)
p67 p185
- p 35 -
StruttureStructuresStructures
Petite 21 Petite 22 Petite 11 Petite 12
SostegniBracketsSupports
a b c c
18
ø13
17
máx.
61
17
máx.
61
ø22
11
máx.
48 ø13
18
máx.
48
ø22
11
7
9
4
15
1-5
13
17
13
17
5
1,5
/3,5
4
4
- p 36 -
Lampada da tavolo con LED, articolata e orientabile, composta da struttura e sostegno. Prodotta in alluminio e disponibile in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco. Articolazioni di movimento in cromato opaco e diffusore traslucido. Disponibili due bracci di diversa lunghezza, combinabili con quattro sostegni.
Table lamp with LED bulbs, jointed and angled, and including a structure and support. Made from aluminium and available in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Matt chrome joints and translucent shade. Available with two arms of differing lengths, which can be combined with four different bases.
Lampe de table à LED, articulée et orientable, composée d’une structure munie de support. Fabriquée en aluminium et disponible en trois finitions: gris mat, anodisé brillant ou blanc mat. Articulations en chrome mat et diffuseur translucide. Disponible avec deux bras de différente longueur, pouvant être combinés avec quatre supports.
PETITE LED 1/2 Miguel Herranz
1/2: LED 5 x 2,27W 700 mA
a b
c
PETITE LED 1
PETITE LED 2
18
21
41
41
31
18
21
4
4
1,5
-3,5
13
17
13
17
5
7
9
4
15
1-5
p185p67
- p 37 -
Lampada da tavolo con diffusore in
policarbonato. Permette di inserire
pittogrammi. Disponibile con ballast
tradizionale o elettronico.
Table lamp with polycarbonate shade. Can
incorporate pictograms. Available with
conventional or electronic ballast.
Lampe de table munie de diffuseur en
polycarbonate. Elle offre la possibilité d’incorporer
des pictogrammes. Disponible avec ballast
traditionnel ou électronique.
Q.BO Carlos Serra/Antonio Herrero
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
15
16
p145 p187
- p 38 -
Lampada da tavolo con tripode metallico
e finitura in cromato opaco. Il diffusore,
prodotto in alluminio levigato anodizzato
opaco, è orientabile.
Table lamp with a chrome finish metal tripod.
The screen, made out of polished aluminium
with an anodised matt finish, can be angled.
Lampe de table munie de trépied métallique, finition
chromé. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli et
anodisé mat, est orientable.
RCAGemma Bernal
Inc. reflect. max. 60W (E27)Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)
25
50
ø15
18
p68 p116 p189
- p 39 -
Lampada da tavolo alogena prodotta in
alluminio levigato lucido. Anche con diffusore
in vetro bianco o blu.
Halogen table lamp produced in polished
bright aluminium. Aluminium shade or glass
in white or blue colour.
Lampe de table halogène, fabriquée en aluminium
poli brillant. Disponible aussi avec abat-jour en
verre blanc ou bleu.
REGINAJorge Pensi
Halog. 2 x max. 20W 12V (G6,35)
ø16
58
25
p69 p117 p190
- p 40 -
Lampada da tavolo con fusta e tripode in
alluminio estruso iniettato, finiture in grigio
chiaro opaco. Diffusore in legno curvato rifinito
in rovere naturale o wengué, con due diffusori
in poliammide opalescente.
Table lamp with a shaft and tripod of injected
extruded aluminium, in a light grey matt finish.
Curved wooden screen finished in natural oak or
wenge, with two opal matt polyamide diffusers.
Lampe de table munie d’une tige et d’un trépied en
aluminium extrudé et injecté, finition gris clair mat.
Abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel
ou wengé, muni de deux diffuseurs en polyamide
opale mat.
RONDAJorge Pensi
Fluor. circ. 40W (2Gx13)
ø45
51
1
ø42
56
p70 p118 p148
- p 41 -
Lampada da tavolo con fusta e tripode in acciaio
inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela
plissata. Disponibile in due versioni: diffusore nero
con cavo tessile nero, o diffusore beige con cavo
tessile marrone. Dimmer.
Table lamp with stainless steel stand and tripod, in
a satin finish, with pleated fabric shade. Available in
two versions: black shade with a black fabric cable,
or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
Lampe de table composée d’une tige et d’un trépied en
acier inoxydable, finition satiné, et d’un abat-jour en toile
plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec
câble textile noir ou abat-jour beige avec câble textile
marron. Variateur d’intensité.
ROYAL T 36/60/oversizeDavid Abad
Royal T OversizeRoyal T 36 Royal T 60
86
37
45
20
28
20
60
36
13
18
13
p72 p126
36: Halog. max. 60W (E-14) Dimmer60: Máx. 100W (E27) DimmerOversize: Máx. 100W (E27) Dimmer
- p 42 -
Lampada da tavolo realizzata in alluminio
estruso. Finiture: anodizzato o antracite.
Table lamp produced in extruded aluminium.
Finish: anodised or anthracite.
Lampe de table fabriquée en aluminium extrudé.
Finitions: anodisé ou anthracite.
SAN MARCO 16W/22W/26W Quim Larrea/Gonzalo Milá
16W: Fluor. 2 x 8W ø7 mm. (w4,3)22W: Fluor. 2 x 11W ø7 mm. (w4,3)26W: Fluor. 2 x 13W ø7 mm. (w4,3)
585
485
385
27
27
27
- p 43 -
Lampada da tavolo con struttura metallica
con finitura di nichel satinato e diffusore
realizzato in poliestere colato.
Table lamp with a satin nickel finished metal
structure, and laminated polyester screen.
Lampe de table munie d’une structure métallique,
finition nickel satiné, et d’un abat-jour fabriqué en
polyester contrecollé.
SORJorge Pensi
Halog. classic max. 52W (E27)
34
49
18
15
- p 44 -
Lampada da tavolo. Finitura: vetro trasparente
e metallo grigio opaco. Permette collocare fiori
o altri oggetti nel recipiente di cristallo.
Table lamp. Finish: transparent glass and metal
in matt grey. It permits been decorated with
flowers or different motives inside the glass
container.
Lampe de table. Finition: verre transparent et métal
gris mat. Elle offre la possibilité de placer des fleurs ou
d’autres objets dans le récipient en verre.
SPRINGJorge Pensi
Halospot 48 max. 20W 12V (Gy4)
ø14
45
- p 45 -
Lampada da tavolo alogena. Rifinitura in
cromato lucido.
Halogen table lamp finished in bright chrome.
Lampe de table halogène. Finition chromé brillant.
TAPSJorge Pensi
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø16
21
74
p74
- p 46 -
Lampada da tavolo con struttura e diffusore
metallici. Disponibile in due versioni di finitura
monocolore: laccato bianco texturato o laccato
nero texturato. Disponibile anche in due versioni
bicolori: corpo laccato in nero texturato con
interno del diffusore dorato texturato, o corpo
laccato in bianco texturato con interno del
diffusore dorato texturato.
Table lamp with a metal structure and shade.
Available in two single tone versions: textured
white lacquer or textured black lacquer. Also
available in two dual tone versions: textured
black lacquered body with textured gold inside
the shade, or textured white lacquered body with
textured gold inside the shade.
Lampe de table munie d’une structure et d’un abat-jour
métalliques. Disponible en deux versions monocolores:
laqué blanc texturé ou laqué noir texturé. Disponible
également en deux versions bicolores: corps laqué
noir texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé ou
corps laqué blanc texturé avec l’intérieur de l’abat-jour
doré texturé.
TREE SERIES T Werner Aisslinger
QPAR30 máx. 100W (E27)
ø55
92
p75 p130
- p 50 -
Lampada da terra formata da un corpo e un
diffusore cilindrico, entrambi in alluminio. La
sua base, con forma a X, si crea dallo sviluppo
dell’asta metallica. Il diffusore possiede un
meccanismo saliscendi. 3G è prodotta con
finiture in nero o bianco, entrambe lucide. È
anche disponibile in versione bicolor: corpo
nero con interno bianco e cavo tessile verde,
o corpo nero con interno rosso e cavo tessile
rosso. Disponibile con interruttore o con dimmer
tattile.
Floor lamp comprising a stand and a cylindrical
shade, both made from aluminium. The base,
in the shape of an X, is based on metal rod
development. The shade incorporates a height-
adjustment mechanism. 3G comes in a black or
white gloss finish. It also comes in a two-tone
version: black body with the inside of the shade
in white and a green fabric cable; and black body
with the inside of the shade in red and a red fabric
cable. Available with a traditional or touch dimmer
switch.
Lampadaire composé d’un corps et d’un abat-jour
cylindrique, tous deux en aluminium. Sa base, en
forme de X, est fabriquée à partir du développement
de tige métallique. L’abat-jour est muni d’un
mécanisme de montée et de descente. 3G est
disponible en finition noir brillant ou blanc brillant. Il est
également disponible en version bicolore : corps noir
avec intérieur blanc et câble textile vert ou corps noir
avec intérieur rouge et câble textile rouge. Disponible
avec interrupteur ou variateur d’intensité tactile.
3GMario Ruiz
Fluor. 23W (E27) Halog. max. 100W (E27) Dimmer táctil
50
165
20
ø45
- p 52 -
Lampada da terra. Fusta metallica
regolabile in altezza, con base a forma di
tripode, disponibile con finitura bianco
lucido o nero lucido. Possibilità di
combinare con diffusori di lana elastica
ignifuga in tre formati e tre finiture: nera,
bianco opaco o rosso. Disponibile tela
accessorio, per evitare trasparenze.
Floor lamp. Height adjustable metal stand,
with a tripod base, available in a white or
black gloss finish. Can be combined with
three different kinds of fireproof elastic wool
shades that come in three finishes: black,
natural and red. Accessory fabric available to
avoid transparency.
Lampadaire. Tige métallique réglable en
hauteur, avec une base en forme de trépied,
disponible en finition blanc brillant ou noir brillant.
Lampadaire pouvant être combiné avec des
abat-jour en laine élastique ignifuge disponibles
en trois dimensions et trois finitions: noir, écru ou
rouge. Toile accessoire disponible pour éviter les
transparences.
ADOLIGHT 1/2/3Jon Santacoloma
Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Dimmer
Adolight 1 Adolight 2 Adolight 3
ø70 ø70 ø70
60
60
60
mín
. 174 -
máx.
260
mín
. 174 -
máx.
260
mín
. 174 -
máx.
260
ø50 ø50
ø70ø70
p78
- p 54 -
Lampada da terra indiretta e da lettura,
orientabile. Rifinita in grigio opaco.
Indirect floor lamp and adjustable handing
lamp. Finished in matt grey.
Lampadaire indirect et de lecture, orientable.
Finition gris mat.
AXOMiguel Ángel Ciganda
Halog. max. 300W (R7s) Halog. dicr. max. 35W 12V (Gu4) ø35 mm Dimmer
ø28
19
1
12
0
- p 55 -
Lampada da terra alogena prodotta in zamak
e legno laccato. Orientabile. Finiture: metallo
cromato lucido e legno color mogano.
Halogen floor lamp produced in zamak and
lacquered wood. Adjustable. Finish: bright
chrome metal and wood in mahogany colour.
Lampadaire halogène fabriqué en zamak et en
bois laqué. Orientable. Finitions: métal chromé
brillant et bois couleur acajou.
BLUEBIRDJorge Pensi
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
85
ø21
93
p19
- p 56 -
Lampada da terra. Diffusore-contenitore a doppia
parete in metacrilato trasparente e opalescente
che serve a personalizzare la lampada
introducendovi diversi tipi di materiali. Sostegno
con tubo di acciaio conificato e cromato lucido.
Floor lamp. Container diffuser with double
covering in transparent and opaline methacrylate,
which makes possible to personalize the lamp
fulling it up with different motives. Stand in cone
shaped steel tubing.
Lampadaire. Diffuseur-conteneur à double paroi en
méthacrylate transparent et opalin permettant de
personnaliser la lampe en y introduisant différents
matériaux de remplissage. Support en tube d’acier
conifié, finition chrome brillant.
JACKIEJosep Novell/Josep Puig
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
60
ø25
15
8
p26 p89 p176
- p 57 -
Lampada da terra fluorescente. Metallo
rifinito in grigio opaco e diffusore in
metacrilato bianco opaco che occulta
totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt
grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
Lampadaire fluorescent. Métal finition gris mat et
diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule
entièrement la source lumineuse.
JULIAManel Ybargüengoitia
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
ø41
15
7
p27 p98 p140 p177
- p 58 -
Lampade da esterni e interni prodotte in PE
antivandalico bianco opalescente liscio resistente
UVA. Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un
allacciamento previsto, mentre Kanpazar B è
portatile e possiede una lunghezza di allacciamento
massima di 3,5 metri. Kanpazar C, che ha una base
di cemento, è portatile e possiede una lunghezza
di allacciamento massima di 3,5 metri. Kanpazar
D possiede una base di acciaio inossidabile che si
fissa al terreno coincidendo con un allacciamento
previsto.
Indoor and outdoor lamps, in a smooth white
frosted finish, made from vandal Prof. UV resistant
polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and
hard wired, while Kanpazar B is portable and has a
maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar
C, which has a concrete base, is portable and has a
maximum wiring connection of 3,5 metres. Kanpazar
D has a stainless steel base that is secured to the
ground with the connection provided.
Lampes d’extérieur et d’intérieur fabriquées en PE
anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant
aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau du
raccordement prévu alors que Kanpazar B est portable
et possède une longueur de raccordement de 3,5
mètres maximum. Kanpazar C, muni d’une base
en béton, est portable et possède une longueur de
raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar D
est muni d’une base en acier inoxydable qui se fixe au
sol, au niveau du raccordement prévu.
KANPAZAR 150 a/b/c/d Jon Santacoloma
Fluor. 2 x 55W (2G11)Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
IP54
Kanpazar 150 a Kanpazar 150 b Kanpazar 150 c Kanpazar 150 d
ø44,5
ø33,5
ø20
21
17
0
ø44,5
ø19,5
29
17
6
ø44,5
ø30
ø44,5
ø30
14
8
14
8
p100
- p 59 -
Lampade da esterni e interni da 80 cm di
altezza, prodotte in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA. Kanpazar A
si fissa al terreno grazie ad un allacciamento
previsto, mentre Kanpazar B è portatile e
possiede una lunghezza di allacciamento
massima di 3,5 metri. Kanpazar C, che ha
una base di cemento, è portatile e possiede
anche una lunghezza di allacciamento
massima di 3,5 metri.
Indoor and outdoor lamps, 80 cm high, in a
smooth white frosted finish, made from vandal
proof UV resistant polyethylene. Kanpazar A
is fixed to the ground and hard wired, while
Kanpazar B is portable and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C,
which has a concrete base, is portable and has
a maximum wiring connection of 3.5 metres.
Lampe d’extérieur et d’intérieur de 80 centimètres
de haut, fabriquée en PE anti-vandalisme,
de couleur blanc opalin lisse, résistant aux
UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau
du raccordement prévu alors que Kanpazar
B est portable et possède une longueur de
raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar
C, muni d’une base en béton, est portable et
possède aussi une longueur de raccordement de
3,5 mètres maximum.
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
KANPAZAR 80 a/b/c Jon Santacoloma
Kanpazar 80 a Kanpazar 80 b Kanpazar 80 c
IP54
ø30
ø15
18
98
ø30
ø18
80
ø30
ø18
80
ø5-12 INOX. DIN 933 M8X50CABLE = 20CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE= 20
ø12
120º120º
p100
- p 60 -
Lampada da terra fluorescente. Diffusore di
tela bianco e base di metallo rifinito grigio
opaco.
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt
grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
Lampadaire fluorescent. Diffuseur de toile blanche
et base en métal finition gris mat.
KELE 2 Miguel Ángel Ciganda
Fluor. 2 x 36W (G13)
ø20
17
0
- p 61 -
Lampada da terra con corpo metallico
e diffusore in tessuto. Si produce in due
finiture: corpo nero texturato con diffusore
opaco nero e cavo tessile dorato, o corpo
bianco texturato, con diffusore opaco bienco
e cavo tessile dorato. In entrambe le versioni,
la parte interna del diffusore è dorata. Cavo
nero o bianco opzionali.
Floor lamp with a metal body and fabric
shade. It comes in two finishes: black
textured body with an opaque black shade
and gold fabric cable, or white textured body
with an opaque white shade and a gold
fabric cable. In both versions, the inside of
the shade is gold. Optional black or white
cable.
LOLA F David Abad
2 x max. 60W (E27)
45
16
1
Lampadaire composé d’un corps métallique et
d’un diffuseur textile. Deux finitions disponibles:
corps noir texturé muni d’un abat-jour opaque noir
et d’un câble textile doré ou corps blanc texturé
avec un abat-jour opaque blanc et un câble textile
doré. L’intérieur de l’abat-jour est doré dans les
deux versions. Câble noir ou blanc en option.
p28
- p 62 -
Lampada da terra con LED. Alluminio estruso
laccato in grigio metallizzato. Fascio di luce
orientabile mediante specchio riflettente.
Floor lamp with LED bulb. Extruded
aluminium lacquered in metallic grey.
Adjustable beam through mirror reflections.
Lampadaire à LED. Aluminium extrudé laqué gris
métallisé. Faisceau lumineux orientable grâce à un
miroir réflecteur.
MIRROR Jan Van Lierde
LED 2 x 3W
ø26
10
2
p29 p179
- p 63 -
Lampada da terra con struttura in alluminio
e due diffusori laterali in policarbonato
opalescente. Realizzata in varie finiture:
argento, bianco satinato, nero satinato o
laminato in legno rovere. Disponibile in
versione dimmer.
Floor lamp with aluminium structure, and two
lateral opal polycarbonate shades. Available
in several finishes: silver, satin white, satin
black, or oak veneer. Can be supplied with a
dimmer switch.
Lampadaire muni d’une structure en aluminium
et de deux diffuseurs latéraux en polycarbonate
opale. Plusieurs finitions disponibles: argent, blanc
satiné, noir satiné ou plaqué chêne. Version avec
variateur d’intensité également disponible.
MARC FDavid Abad
Fluor. 2 x 35W (G5)Fluor. 2 x 35W (G5) Dimmer
4,5 9
17
0
- p 64 -
Lampada da terra con corpo metallico,
diffusore di alluminio e diffusore in PMMA
bianco opalescente Disponibile nelle
finiture bianco opaco e nero lucido. Cavo
tessile color verde.
Floor lamp with a metal body, aluminium
shade and opal white PPMA diffuser. Comes
in either a matt white or gloss black finish.
Green fabric cable.
Lampadaire composé d’un corps métallique,
d’un abat-jour en aluminium et d’un diffuseur en
PMMA blanc opale. Disponible en finition blanc
mat et noir brillant. Câble textile de couleur verte.
OLSEN Jorge Pensi
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
ø40
7
153
ø50
2,2
p32 p106 p141
- p 66 -
Lampada da terra alogena prodotta in
alluminio levigato lucido.
Halogen floor lamp produced in polished
bright aluminium.
Lampadaire halogène, fabriqué en aluminium poli
brillant.
OLYMPIA Jorge Pensi
Halog. 2 x max. 160W (R7s) Dimmer
ø25
18
2
47
p108 p181
- p 67 -
Lampade da terra articolate, prodotte in alluminio estruso.
Petite dispone di un diffusore in tessuto bianco opaco e
si realizza in due misure. Petite LED porta lampade LED
e un diffusore traslucido ed è disponibile con due bracci
di diverse lunghezze. Petite e Petite LED sono disponibili
in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco
opaco.
Articulated floor lamps made from extruded aluminium.
Petite has a natural white fabric shade and is available
in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has
a translucent shade. It is available in two different arm
lengths. Petite and Petite LED come in three finishes:
matt grey, anodised gloss or matt white.
Lampadaires articulés, fabriqués en aluminium extrudé. Le
lampadaire Petite est muni d’un abat-jour textile blanc écru et
est disponible en deux dimensions. Le lampadaire Petite LED
est muni d’ampoules à LED et d’un diffuseur translucide. Il est
commercialisé avec deux bras de différente longueur. Petite et
Petite LED sont disponibles en trois finitions : gris mat, anodisé
brillant ou blanc mat.
PETITE P22/P12 PETITE LED 1/2
Miguel Herranz
Petite P22: Halog. classic max. 52W (E27)Petite P12: Halog. classic max. 52W (E27)Petite LED 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
Petite P22 Petite P12 Petite Led 1 Petite Led 2
ø22
ø22
11
96
96
máx.
61
96
96
41
41
31
p34/36 p185
- p 68 -
Lampada da terra con tripode metallico
e finitura in cromato opaco. Il diffusore,
prodotto in alluminio levigato con finitura
anodizzato opaco, è orientabile.
Floor lamp with a chrome finished metal
tripod. The screen, made out of polished
aluminium finished in anodized matt is
adjustable.
Lampadaire muni de trépied métallique, finition
chromé. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli
avec finition anodisé mat, est orientable.
RCAGemma Bernal
Inc. reflect. max. 60W (E27)Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)
47
15
3
ø15
18
p116 p189p38
- p 69 -
Lampada da terra alogena prodotta in
alluminio levigato lucido. Diffusore di alluminio
o vetro bianco o blu.
Halogen floor lamp produced in polished bright
aluminium. Aluminium shade or glass in white or
blue colour.
Lampadaire halogène, fabriqué en aluminium poli
brillant. Abat-jour en aluminium ou en verre blanc ou
bleu.
REGINAJorge Pensi
Halog. max. 300W (R7s) Dimmer
ø25
182
p39 p117 p190
- p 70 -
Lampada da terra con fusta e tripode in
alluminio estruso iniettato, finiture in grigio
chiaro opaco. Diffusore in legno curvato rifinito
in rovere naturale o wengué, con due diffusori
in poliammide opalescente.
Floor lamp with a shaft and tripod of injected
extruded aluminium, in a light grey matt finish.
Curved wooden screen finished in natural
oak or wenge, with two opal matt polyamide
diffusers.
Lampadaire munie d’une tige et d’un trépied en
aluminium extrudé et injecté, finition gris clair mat.
Abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel ou
wengé, muni de deux diffuseurs en polyamide opale
mat.
RONDAJorge Pensi
Fluor. circ. 40W (2Gx13)ø50
51
1
ø42
14
1
p40 p118 p148
- p 72 -
Lampada da terra con fusta e tripode in acciaio inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela plissata. Disponibile in due versioni: diffusore nero con cavo tessile nero, o diffusore beige con cavo tessile marrone. Dimmer.
Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, with pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
Lampadaire composé d’une tige et d’un trépied en acier inoxydable satiné et d’un abat-jour en toile plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec câble textile noir ou abat-jour beige avec câble textile marron. Variateur d’intensité.
ROYAL F David Abad
Max. 150W (E27) Dimmer 45
35
37
16
2
p41 p126
- p 73 -
Lampada da terra con fusta e tripode in acciaio
inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela
plissata. Disponibile in due versioni: diffusore
nero con cavo tessile nero, o diffusore beige
con cavo tessile marrone. Dimmer.
Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in
a satin finish, and pleated fabric shade. Available in
two versions: black shade with a black fabric cable,
or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
Lampadaire composé d’une tige et d’un trépied
en acier inoxydable satiné et d’un abat-jour en toile
plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir
avec câble textile noir ou abat-jour beige avec câble
textile marron. Variateur d’intensité.
ROYAL F oversize David Abad
4 x max. 100W (E27) Dimmer 85
20
0
60
63
p41 p126
- p 74 -
Lampada da terra alogena. Rifinitura in
cromato lucido.
Halogen floor lamp finished in bright chrome.
Lampadaire halogène. Finition chromé brillant.
TAPS Jorge Pensi
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø18
82
74
p45
- p 75 -
Lampada da terra con struttura e diffusore
metallici. Disponibile in due versioni
di finitura monocolore: laccato bianco
texturato o laccato nero texturato.
Disponibile anche in due versioni bicolori:
corpo laccato in nero texturato con interno
del diffusore dorato texturato, o corpo
laccato in bianco texturato con interno del
diffusore dorato texturato.
Floor lamp with a metal structure and
shade. Available in two single tone versions:
textured white lacquer or textured black
lacquer. Also available in two dual tone
versions: textured black lacquered body
with textured gold inside the shade, or
textured white lacquered body with textured
gold inside the shade.
QPAR30 máx. 100W (E27)
TREE SERIES F Werner Aisslinger
ø55
16
5
Lampadaire muni d’une structure et d’un abat-
jour métalliques. Disponible en deux versions
monocolores: laqué blanc texturé ou laqué noir
texturé. Disponible également en deux versions
bicolores: corps laqué noir texturé avec
l’intérieur de l’abat-jour doré texturé ou corps
laqué blanc texturé avec l’intérieur de l’abat-jour
doré texturé.
p46 p130
- p 78 -
Lampada a sospensione con sistema
saliscendi. Corpo metallico rifinito in bianco
lucido o nero lucido. Diffusore di lana elastica
ignifuga in tre formati e tre finiture: nera, bianco
opaco o rosso. Disponibile tela accessorio, per
evitare trasparenze.
Height-adjustable suspension lamp. Metal body
with a white or black gloss finish. Three different
kinds of fireproof elastic wool shades that
come in three finishes: black, natural and red.
Accessory fabric available to avoid transparency.
Lampe suspension munie d’un système de montée
et de descente. Corps métallique, finition blanc
brillant ou noir brillant. Abat-jour en laine élastique
ignifuge disponible en trois dimensions et trois
finitions: noir, écru ou rouge. Toile accessoire
disponible pour éviter les transparences.
ADOLIGHT 1/2/3Jon Santacoloma
Hálog. classic 3 x máx. 70W (E27)
Adolight 1/2/3
ø50 ø50
ø70
ø70
60
82m
in. 100 -
máx.
290
60
82m
in. 100 -
máx.
290
60
82m
in. 100 -
máx.
290
p52
- p 79 -
Lampade a sospensione con 2 e 3 elementi
fluorescenti. Struttura in alluminio grigio
opaco e diffusore di tela in colore bianco.
Suspension lamp with two and three
fluorescent fittings. Structure in matt grey
aluminium, base in grey anthracite and
textile diffuser in white colour.
Lampe suspension à 2 et 3 éléments
fluorescents. Structure en aluminium gris mat et
diffuseur en toile de couleur blanche.
DOLCETTA 2/3Manel Ybargüengoitia
2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
Dolcetta 2 Dolcetta 3
82
40
min
.50-
máx
.200
min
.50-
máx
.200
123
10
p138 p167
- p 80 -
Lampada a sospensione con LED, prodotta
in poliuretano. Disponibile in tre finiture
lucide: corpo bianco con cavo tessile grigio,
oppure corpo nero con cavo tessile verde, o
corpo giallo con cavo tessile blu. Dimmer.
Suspension lamp with LED, made from
polyurethane. Available in three high gloss
finishes: white body with a grey fabric cable,
black body with a green fabric cable, or
yellow body with a blue fabric cable. Dimmer.
Lampe suspension à DEL, fabriquée en
polyuréthane. Disponible en trois finitions brillantes:
corps blanc et câble textile gris ou corps noir et
câble textile vert ou encore corps jaune et câble
textile bleu. Variateur d’intensité.
CANTHARELLUSMarco Bisenzi
LED 17 x 3W 900 mA Dimmer
ø60
31,5
10
máx.
250
ø19,5
- p 82 -
Lampada a sospensione con corpo metallico
rifinito in cromo opaco e diffusore di cristallo
soffiato trasparente. Luce diretta.
Suspension lamp with a matt chrome metal
finish and a transparent blown glass shade.
Direct light.
Lampe suspension composée d’un corps
métallique, finition chrome mat, et d’un diffuseur en
verre soufflé transparent. Éclairage direct.
CENTRA SI/SII David Abad
Máx. 60W (E27)
17
0
25
26
,5
Centra SI Centra SII
- p 83 -
Lampada a sospensione con corpo metallico
rifinito in cromo opaco e diffusore di cristallo
soffiato trasparente. Luce diretta.
Suspension lamp with a matt chrome metal
finish and a transparent blown glass shade.
Direct light.
Lampe suspension composée d’un corps
métallique, finition chrome mat, et d’un diffuseur en
verre soufflé transparent. Éclairage direct.
MINICENTRA SI/SII David Abad
Máx. 60W (E27)17,5
17
11
máx.
20
0
20
17
17,5
máx.
20
0
MiniCentra SI MiniCentra SII
- p 84 -
Lampada a sospensione o parete di luce
diretta. Struttura metallica disponibile in due
finiture: cromo lucido o anodizzato nero,
entrambe con cavo metallico.
Suspension or wall lamp, offering direct light.
Metal structure available in two finishes:
gloss chrome or anodised black, both with a
metallic cable.
Lampe suspension ou applique à éclairage direct.
Structure métallique disponible en deux finitions:
chrome brillant ou anodisé noir, toutes deux avec
câble métallique.
DEAR EDI S/SR/WRDavid Abad
MR8 20W (G4)LED 3W
6
10
20
0
6
10
8,2
16,3
máx.
20
0
6
10
S SR WR
- p 85 -
Lampada a sospensione con struttura
in alluminio e diffusore di policarbonato
opalescente. Realizzata con nuove finiture:
bianco o nero texturato. Luce diretta.
Disponibile in versione dimmer.
Suspension lamp with an aluminium structure
and an opal polycarbonate shade. New finishes
available: textured black or textured white. Direct
light. Can be supplied with a dimmer switch.
Lampe suspension composée d’une structure en
aluminium et d’un diffuseur en polycarbonate opale.
Nouvelles finitions disponibles: blanc ou noir texturé.
Éclairage direct. Version avec variateur d’intensité
également disponible.
DOUBLE BUBBLE 130/160David Abad
130: Fluor. 2 x 54W (G5) 160: Fluor. 2 x 49W (G5)
130/160
7
20
01
3
- p 86 -
Lampada a sospensione con doppia
accensione. Emette luce diretta grazie
ad una circolare fluorescente che si situa
all’interno di un diffusore di PVC, e indiretta
per i 6 LED di color rosso e blu situati nel
telaio metallico esterno del diffusore.
Suspension lamp with double switch. It
creates direct lighting thanks to the circular
fluorescent bulb housed inside a PVC shade,
and also gives off indirect lighting thanks to
the 6 red or blue LED bulbs housed in the
exterior metal frame of the shade.
Lampe suspension à double interrupteur. Elle émet
un éclairage direct grâce à un tube fluorescent
circulaire logé à l’intérieur d’un diffuseur en PVC et
un éclairage indirect grâce aux 6 LED de couleur
rouge ou bleu logés dans le boîtier métallique
extérieur de l’abat-jour.
GEMINISJorge Pensi
Fluor. circ. 55W (2Gx13) + LED 6 x 3W 700 mA (rojo o azul)
60
17
5
máx.
25
0
ø13
- p 87 -
Lampada a sospensione per esterni e
interni prodotta in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA.
Indoor and outdoor suspension lamp made
from opal white smooth UV-resistant vandal-
proof PE.
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur
fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc
opalin lisse, résistant aux UVA.
BTLRamón Fernández-Alonso
Halog. metálico 70W (E27)
ø57
2,5
7
9,3
13
0
máx.
30
0
IP54
- p 88 -
Lampada a sospensione realizzata in vetro di
Murano doppio strato bianco opaco.
Suspension lamp produced in two covers
murano glass in matt white.
Lampe suspension fabriquée en verre de Murano
double couche blanc mat.
GLOBEJean Van Lierde
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27) ø50
80
-27
0
- p 89 -
Lampada a sospensione. Diffusore-
contenitore a doppia parete in metacrilato
trasparente e opalescente che serve a
personalizzare la lampada introducendovi
diversi tipi di materiali.
Suspension lamp. Container diffuser with
double covering in transparent and opaline
methacrylate, which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with
different motives.
Lampe suspension. Diffuseur-conteneur à
double paroi en méthacrylate transparent et
opalin permettant de personnaliser la lampe en y
introduisant différents matériaux de remplissage.
JACKIEJosep Novell /Josep Puig
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27)
ø22
30
70
-22
0
p26 p56 p89 p176
- p 90 -
Lampada a sospensione con sistema in
superficie (S) o a sospensione con sistema
ad incasso (SR), con fibra ottica monocorpo
da 24 metri, prodotta in alluminio con
rifiniture satinate. Diffusore e fibra ottica
bianco opalescente. Corpo disponibile in
bianco, nero o argento. Consultare per altre
rifiniture e misure di fibra ottica.
Suspension lamp with surface mounted (S)
or recessed equiptment (SR), with a 24 metre
single length of fibre optic cable, made from
satin finished aluminium. Opal white shade
and fibre optics. Rosette available in white,
black or silver. Other finishes and fibre optic
measurements available on request.
Lampe suspension avec équipement visible
(S) ou encastrable (SR), munie de fibre optique
monocorps de 24 mètres, fabriquée en aluminium
satiné. Diffuseur et fibre optique blanc opale.
Corps disponible en blanc, noir ou argent. Pour
d’autres finitions ou des mesures différentes de
fibre optique, nous consulter.
HLF S/SRHéctor Fernández
HQI 2 x 150W
75 12
1340
5,5
30
0
- p 92 -
Lampada a sospensione prodotta in legno
con vernice natuale opaca. Nucleo rifinito in
alluminio opaco.
Suspension lamp produced in wood with
natural matt varnishing. Nucleus finished in
matt aluminium.
Lampe suspension fabriquée en bois avec une
couche de vernis naturel mat. Noyau finition
aluminium mat.
Halog. classic 7 x max. 60W (E14)
HELIOS maderaManel Ybargüengoitia
ø60
máx.
20
0
- p 93 -
Lampada a sospensione prodotta in
alluminio. Rifinita in grigio opaco.
Suspension lamp produced in aluminium.
Lampe suspension fabriquée en aluminium.
Finition gris mat.
HELIOS metal 60/90Manel Ybargüengoitia
60: Halog. classic 7 x max. 60W (E14)90: Halog. classic 7 x max. 100W (E14)
ø60
ø90
máx.
20
0
máx.
24
0
- p 94 -
Lampada a sospensione metallica
disponibile in due finiture: cromo con cavo
rosso, argento o nero, o finitura bronzo con
cavo nero.
Metal suspension lamp available in two
finishes: chrome with a red, silver or black
cable, or bronze with a black cable.
Lampe suspension métallique disponible en deux
finitions: chrome avec câble rouge, argent ou noir
ou finition bronze avec câble noir.
ILDE SIDavid Abad
G125 max. 100W (E27) Reflector
p24 p139 p175
11
máx.
20
0
- p 95 -
Lampada a sospensione fluorescente.
Prodotta in metallo, è disponibile in due
finiture: bianco texturato con cavo argento, o
nero texturato con cavo nero.
Fluorescent suspension lamp. Made out of
metal, it is available in two finishes: textured
white with a silver cable, or textured black
with a black cable.
Lampe suspension fluorescente. Fabriquée en
métal et disponible en deux finitions: blanc texturé
et câble argent ou noir texturé et câble noir.
ILDE SI fluorDavid Abad
Fluor. glob. 16W (E27) 3000K
11
máx.
20
0
9
- p 96 -
Lampada multiple a sospensione con
struttura metallica e luce diretta. Disponibile
in due finiture: cromo con cavo rosso,
argento o nero, o finitura bronzo con cavo
nero.
Multiple suspension lamp with a metal
structure and direct light. Available in two
finishes: chrome with a red, silver or black
cable, or bronze with a black cable.
Lampe suspension multiple à structure métallique
et éclairage direct. Disponible en deux finitions:
chrome avec câble rouge, argent ou noir ou finition
bronze avec câble noir.
ILDE MAX 7/13/19 David Abad
G125 7/13/19 x 25W (E27)
14,6
7 ø 3613 ø 5019 ø 60
300
p24 p139 p175
- p 98 -
Lampada a sospensione fluorescente con
sistema saliscendi. Metallo rifinito in grigio
opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco
che occulta totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent suspension lamp with raising and
lowering device. Metal finished in matt grey
and matt white methacrylate diffuser, which
covers completely the light source.
Lampe suspension fluorescente munie d’un
mécanisme de montée et de descente. Métal finition
gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui
dissimule entièrement la source lumineuse.
JULIAManel Ybargüengoitia
Fluor. circ. 55W (2Gx13) ø41
70
-22
0
p27 p57 p140 p177
- p 99 -
Lampada a sospensione fluorescente.
Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore
in metacrilato bianco opaco che occulta
totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent suspension lamp. Metal finished in
matt grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
Lampe suspension fluorescente. Métal finition gris
mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui
dissimule entièrement la source lumineuse.
JULIETA 1/2/3Manel Ybargüengoitia
1: Fluor. circ. 22W (2Gx13)2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
Julieta 1 Julieta 2 Julieta 3
ø30 75 120
máx.
21
0
95
máx.
21
0
máx.
21
0
50
p27 p140 p177
- p 100 -
Lampada a sospensione per esterni e
interni prodotta in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA. Disponibile
in due dimensioni. Kanpazar suspensión 150 è
disponibile con due versioni di luce fluorescente:
2G11 e G5. Quest’ultima permette l’uso di tubi
colorati.
Indoor and outdoor suspension lamps, in a
smooth white frosted finish, made from vandal
proof UV resistant polyethylene. Available in
two sizes. Kanpazar suspension 150 is available
in two types: 2G11 and G5. The G5 can hold
coloured tubes.
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur fabriquée
en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA. Disponible en deux dimensions.
Kanpazar suspension 150 est disponible avec deux
versions d’éclairage fluorescent: 2G11 et G5. Cette
dernière version permet d’utiliser des tubes de couleur.
KANPAZAR suspensión 150/80Jon Santacoloma
150: Fluor. 2 x 55W (2G11) o Fluor. 2 x 21/39W (G5)*Colour tubes.
80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
IP54
Kanpazar susp 150 Kanpazar susp 80
ø18
14
máx.
31
01
67
ø44,5
ø30
ø18
máx.
31
09
4,5
p58/59
- p 101 -
Lampada a sospensione con sistema
saliscendi. Finitura in grigio metallizzato e
diffusore in bianco écru.
Suspension lamp with raising and lowering
device. Finished in metallized grey and shade
in natural white.
Lampe suspension munie d’un système de
montée de déscente. Finition gris métallisé et abat-
jour blanc écru.
MAITEMiguel Ángel Ciganda
Halog. classic 3 x max. 70W (E27)Fluor. glob. 3 x 23W (E27)
ø16
60
70
-19
0
- p 102 -
Lampada a sospensione metallica con
finitura in nero o bianco texturato. Luce
diretta. Disponibile in tre dimensioni.
Metal suspension lamp with textured black or
textured white finish. Direct light. Available in
three finishes.
Lampe suspension métallique, finition noir ou
blanc texturé. Éclairage direct. Disponible en trois
dimensions.
MICRO s 50/75/oversize David Abad
50 / 75: LED 3 x 3W 700 mA Oversize: LED 15W 700 mA
11
máx
20
0
47
96
máx
25
0
20
S 50 S Oversize
77
11
S 75
- p 103 -
Lampada a sospensione in vetro soffiato
bianco opalescente.
Suspension lamp in white opaline hand blow
glass.
Lampe suspension en verre soufflé blanc opalin.
NITE 1/2/3Jorge Pensi
1: Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
2: Halog. classic 2 x max. 70W (E27) Fluor. 2 x 23W (E27)
3: Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Fluor. 3 x 23W (E27)
Nite 1 Nite 2 Nite 3
Nite P Nite F36 máx.200
ø15 ø15 ø15
máx.
23
0
máx.
23
0
máx.
23
0
40
40
40
44 84
p31
- p 104 -
Lampada a sospensione con struttura in
alluminio con diffusore trasparente.
Suspension lamp with an aluminium structure
and a transparent shade.
Lampe suspension composée d’une structure en
aluminium et d’un diffuseur transparent.
NO BU S David Abad
LED
No Bu S1 No Bu S2
34
35
máx.
20
0
- p 105 -
Lampada alogena a sospensione prodotta
in cristallo e metallo. Rifinitura bianco
opalescente o rosso.
Halogen suspension lamp produced in glass
and metal. Opal white or red finish.
Lampe suspension halogène fabriquée en verre et
en métal. Finition blanc opale ou rouge.
PINOT 1/2/3Jan Van Lierde
1: Halog. max. 48W (G9)2: Halog. 2 x max. 48W (G9)3: Halog. 3 x max. 48W (G9)
Pinot 1 Pinot 2 Pinot 3
16
16
18
mín
. 4
0 -
máx.
30
0
44 84
p186
- p 106 -
Lampada a sospensione prodotta in
alluminio e diffusore di PMMA bianco
opalescente. Disponibile nelle finiture bianco
opaco e nero lucido. Il cavo di collegamento
è tessile di color verde.
Suspension lamp made from aluminium with
an opal white PMMA shade. Comes in either
a matt white or gloss black finish. The power
cable is made from green fabric.
Lampe suspension fabriquée en aluminium
et munie d’un diffuseur en PMMA blanc
opale. Disponible en finition blanc mat et noir
brillant. Câble textile de couleur verte pour le
raccordement.
OLSENJorge Pensi
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
ø50
7
35
máx.
140
2,5
ø18
p32 p64 p141
- p 108 -
Lampada alogena a sospensione realizzata
in alluminio levigato lucido.
Halogen suspension lamp produced in bright
polished aluminium.
Lampe suspension halogène, fabriquée en
aluminium poli brillant.
OLYMPIAJorge Pensi
Halog. 2 x max. 150W (R7s)
47
90
-17
0
p66 p181
- p 109 -
Lampada alogena a sospensione realizzata
in alluminio levigato lucido.
Halogen suspension lamp produced in bright
polished aluminium.
Lampe suspension halogène, fabriquée en
aluminium poli brillant.
OLYMPIA BILLARJorge Pensi
Halog. 2 x max. 150W (R7s) 80
90
-17
0
- p 110 -
Lampada a sospensione con diffusore di
alluminio disponibile in varie finiture: esterno
del diffusore nero lucido o bianco lucido,
entrambe con interno color arancio lucido
e cavo arancio. Nuove finiture: esterno del
diffusore nero texturato con interno argento o
oro texturato e cavo nero. O diffusore esterno
in bianco texturato con interno argento o oro
texturato e cavo bianco. Luce diretta.
Suspension lamp with an aluminium shade,
available in several finishes: The outside of
the shade comes in gloss black or gloss
white; both are orange on the inside and
come with an orange cable. New finishes:
The outside of the shade comes with a
textured black finish and silver or textured
gold on the inside with a black cable. Or
textured white on the outside with silver or
gold inside, and a white cable. Direct light.
ORANGE SDavid Abad
QPAR30 75W (E27)
Lampe suspension munie d’un abat-jour en
aluminium, disponible en plusieurs finitions:
l’extérieur de l’abat-jour noir brillant ou blanc brillant
et dans les deux cas, l’intérieur de l’abat-jour et
le câble orange. Nouvelles finitions: l’extérieur
de l’abat-jour noir texturé avec l’intérieur argent
ou or texturé et câble noir. Ou bien l’extérieur de
l’abat-jour blanc texturé avec l’intérieur argent ou or
texturé et câble blanc. Éclairage direct.
23
28
máx.
20
0
- p 111 -
Lampada a sospensione con diffusore di
alluminio disponibile in varie finiture: esterno
del diffusore nero lucido o bianco lucido,
entrambe con interno color arancio lucido
e cavo arancio. Nuove finiture: esterno del
diffusore nero texturato con interno argento o
oro texturato e cavo nero. O diffusore esterno
in bianco texturato con interno argento o oro
texturato e cavo bianco. Luce diretta.
Suspension lamp with an aluminium shade,
available in several finishes: The outside of
the shade comes in gloss black or gloss
white; both are orange on the inside and
come with an orange cable. New finishes:
The outside of the shade comes with a
textured black finish, silver or textured gold
on the inside, and a black cable. Or textured
white on the outside with silver or gold inside,
and a white cable. Direct light.
ORANGE S oversize David Abad
Qpar30 3 x 75W (E27)
60
Lampe suspension munie d’un abat-jour en
aluminium, disponible en plusieurs finitions:
l’extérieur de l’abat-jour noir brillant ou blanc brillant
et dans les deux cas, l’intérieur de l’abat-jour et
le câble orange. Nouvelles finitions: l’extérieur
de l’abat-jour noir texturé avec l’intérieur argent
ou or texturé et câble noir. Ou bien l’extérieur de
l’abat-jour blanc texturé avec l’intérieur argent ou or
texturé et câble blanc. Éclairage direct.
70
máx.
20
0
- p 112 -
Lampada a sospensione prodotta in
poliuretano iniettato levigato e dipinta in
bianco opaco. Possiede uno specchio
al centro che copre la fonte di luce
fluorescente. Cavo tessile bianco.
Suspension lamp made from brushed
injected polyurethane painted in matt white.
It has a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb. White fabric cable.
Lampe suspension fabriquée en polyuréthane
injecté poli et peint en blanc mat. Elle est munie
d’un miroir au centre qui dissimule la source
lumineuse fluorescente. Câble textile blanc.
PARABOLAMiguel Herranz
Fluor. 55W (GRY10q-3) 60
14,5
máx.
20
0
p144 p184
- p 114 -
Lampada a sospensione di forma
rettangolare, prodotta in legno laminato di
rovere. Disponibile in due finiture: rovere
natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore
inferiore con pellicola termoretrattile e
diffusore superiore in policarbonato.
Rectangular suspension lamp, made from
oak laminate. Available in three finishes:
natural oak, wenge and natural white. Lower
shade made from heat-shrunk film, and
upper shade from polycarbonate.
Lampe suspension de forme rectangulaire,
fabriquée en bois de chêne lamellé. Disponible
en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc
naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable
et diffuseur supérieur en polycarbonate.
QUADRAT 120X10 Jorge Pensi
Fluor. 2 x 55W (2G11)
115 10
12máx.
20
0
p188
- p 115 -
Lampada a sospensione di forma quadrata,
prodotta in legno laminato di rovere.
Disponibile in due finiture: rovere natuale,
wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore
con pellicola termoretrattile e diffusore
superiore in policarbonato. Disponibile in due
dimensioni.
Square suspension lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper shade
from polycarbonate. Available in two sizes.
Lampe suspension de forme carrée, fabriquée en
bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions:
chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur
inférieur en film thermorétractable et diffuseur
supérieur en polycarbonate. Disponible en deux
dimensions.
QUADRAT 60X60/120X120 Jorge Pensi
60 x 60: Fluor. 4 x 24W (G5)120 x 120: Fluor. 6 x 28W (G5)
62
12
máx.
20
0
p146/147
- p 116 -
Lampada a sospensione disponibile in due
dimensioni di diffusore, entrambe realizzate
in alluminio levigato con finitura anodizzato
opaco.
Suspension lamp available in two screen
sizes, both made out of polished aluminium
finishes in anodized matt.
Lampe suspension disponible avec deux abat-jour
de différente dimension, tous deux en aluminium
poli, finition anodisé mat.
RCA s/mGemma Bernal
S: Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)
M: Fluor. 23W (E27)
RCA s
RCA m
8444
ø15ø15ø15
18 18
18
máx.
23
0
máx.
23
0
máx.
23
0
máx.
27
0
máx.
27
0
máx.
27
0
26
26 26
ø17 ø17 ø17
44 84
p38 p68 p189
- p 117 -
Lampada alogena a sospensione prodotta
in alluminio levigato lucido. Diffusore di
alluminio o vetro bianco o blu.
Halogen suspension lamp produced in
polished bright aluminium. Aluminium shade
or glass in white or blue colour.
Lampe suspension halogène, fabriquée en
aluminium poli brillant. Abat-jour en aluminium ou
en verre blanc ou bleu.
REGINAJorge Pensi
Halog. max. 150W (R7s)
25
90
-17
0
p39 p69 p190
- p 118 -
Lampada a sospensione. Il diffusore è in
legno curvato rifinito in rovere naturale o
wengué, con due diffusori in poliammide
opalescente.
Suspension lamp. The screen is of curved
wood, finished in natural oak or wenge, with
two opal matt polyamide diffusers.
Lampe suspension. Abat-jour en bois courbé,
finition en chêne naturel ou wengé, muni de deux
diffuseurs en polyamide opale mat.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
RONDAJorge Pensi
ø8
18
11
8
máx.
20
0p40 p70 p148
- p 120 -
Lampada a sospensione con LED e forma
sferica, prodotta in policarbonato con
finitura a specchio. Cavo tessile color rosso.
Disponibile in due dimensioni: S1-40 misura
40 cm di diametro e S1-50 misura 50 cm.
Dimmer.
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from polycarbonate with a mirror-effect
finish. Red fabric cable. Available in two
sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter,
and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.
Lampe suspension à LED de forme sphérique,
fabriquée en polycarbonate, finition miroir. Câble
textile de couleur rouge. Disponible en deux
dimensions: S1-40 mesure 40 cm de diamètre et
S1-50 50 cm. Variateur d’intensité.
S1-40: LED 9 x 3W 900mA DimmerS1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
ROUND CHROME S1-40/S1-50Marco Bisenzi
S1-50S1-40
ø13 ø16
ø40
5,5
máx.
270
7
máx.
270
ø50
- p 122 -
Lampada a sospensione con LED e forma
sferica, prodotta in vetro di murano doppio
strato, rifinita in bianco opaco. Cavo tessile
grigio opaco. Dimmer.
Spherical suspension lamp with LEDs, made
from two-layer Murano glass, with a matte
white finish. Silver grey fabric cable. Dimmer.
Lampe suspension à LED de forme sphérique,
fabriquée en verre de Murano double couche,
finition blanc mat. Câble textile gris argent. Variateur
d’intensité.
LED 42 x 2,27W 700 mA Dimmer (1-10V)
ROUND GLASSMarco Bisenzi
ø50
máx.
27
0
7
ø16
- p 124 -
Lampada a sospensione con LED e
forma sferica, prodotta in policarbonato
trasparente, che permette di visualizzare
i componenti interni. Cavo trasparente.
Disponibile in due dimensioni: S1-40 misura
40 cm di diametro e S1-50 misura 50 cm.
Dimmer.
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from transparent polycarbonate,
revealing the interior components.
Transparent cable. Available in two sizes: S1-
40 measures 40 cm in diameter and S1-50
measures 50 cm. Dimmer.
Lampe suspension à LED de forme sphérique,
fabriquée en polycarbonate transparent, ce
qui permet d’apercevoir ses composants
intérieurs. Câble transparent. Disponible en deux
dimensions: S1-40 mesure 40 cm de diamètre et
S1-50 50 cm. Variateur d’intensité.
S1-40: LED 9 x 3W 900mA DimmerS1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
ROUND TRANSPARENT S1-40/S1-50Marco Bisenzi
Round S1 50Round S1 40
ø50
máx.
270
7
ø16ø16
ø40
máx.
270
7
- p 126 -
Lampada a sospensione con diffusore di tela
plissata. Disponibile in due versioni: Diffusore
nero con cavo nero, o diffusore beige con
cavo marrone. In vendita in tre dimensioni.
Suspension lamp with a pleated fabric shade.
Available in two versions: Black shade with
a black cable, or beige shade with a brown
cable. Available in three sizes.
Lampe suspension munie d’un abat-jour en toile
plissée. Disponible en deux versions: abat-jour
noir avec câble noir ou abat-jour beige et câble
marron. Commercialisée en trois dimensions.
ROYAL S 28/45/oversize David Abad
28: Max. 100W (E27)45: 2 x max. 100W (E27)Oversize: 4 x max. 100W (E27)
Oversize4528
28
20
20
máx.
17
0
45
35
máx.
17
0
37
65
85
máx.
17
0
60
p41 p72
- p 127 -
Lampada a sospensione prodotta in
ceramica bianca.
Suspension lamp produced in white ceramic.
Lampe suspension fabriquée en céramique
blanche.
TEIDE 1/2/3Manel Ybargüengoitia
Fluor. 23W (E27)Halog. classic max. 70W (E27)
ø13 ø13 ø13
máx.
23
0
máx.
230
máx.
23
0
30 30 30
ø11 44 84
Teide 1 Teide 2 Teide 3
- p 128 -
Lampada a sospensione (S) realizzata
in polimetacrilato opalescente in bianco
satinato, ricoperto da una tela metallica
cilindrica di acciaio inox, laccata in finiture
acciaio o bronzo. Disponibile in versione
con connettore (C), con una prolunga di
2,5 m.
Suspension lamp (S) made out of opaline
polymethacrylate in satin white, coated in
a stainless steel, cylindrical metal mesh,
lacquered in steel or bronze finishes.
Another version is available with a connector
(C), with 2.5 m of cable.
Lampe suspension (S) fabriquée en
polyméthacrylate opalin blanc satiné, recouvert
d’une grille métallique cylindrique en acier inox,
laquée, finition acier ou bronze. Autre version
disponible avec fiche (C) et câble de 2,5 m de
long.
S70: Fluor. 2 x 14/24W (G5) S100: Fluor. 2 x 21/36W (G5) S130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)C130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) C160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
SKIN s70/s100/s130/s160/c130/c160AIA Salazar – Navarro
Skin S Skin C
ø22
ø16
70
S70 S100
10
0máx.
26
0
ø22
ø16
máx.
29
0
S130
130
ø22
ø16
máx.
32
0
S160
160
ø22
ø16
máx.
350
C130
130
máx.
34
0
C160
160
máx.
370
- p 130 -
Lampada a sospensione con diffusore
metallico. Disponibile in due versioni
di finitura monocolore: laccato bianco
texturato o laccato nero texturato.
Disponibile anche in due versioni bicolori:
corpo laccato in nero texturato con interno
del diffusore dorato texturato, o corpo
laccato in bianco texturato con interno del
diffusore dorato texturato. Disponibile in
due dimensioni.
Suspension lamp with a metal shade.
Available in two single tone versions: textured
white lacquer or textured black lacquer. Also
available in two dual tone versions: textured
black lacquered body with textured gold
inside the shade, or textured white lacquered
body with textured gold inside the shade.
Available in two sizes.
Lampe suspension munie d’un abat-jour
métallique. Disponible en deux versions
monocolores: laqué blanc texturé ou laqué noir
texturé. Disponible également en deux versions
bicolores: corps laqué noir texturé avec l’intérieur
de l’abat-jour doré texturé ou corps laqué blanc
texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé.
Disponible en deux dimensions.
TREE SERIES S 50/75 Werner Aisslinger
S75S50
50: Halog. max. 130W (R7s) 75: Halog. 2 x max. 130W (R7s)
55
máx.
20
0
38
75
máx.
20
0
51
p46 p75
- p 134 -
Lampada a soffitto alogena rifinita in
alluminio levigato e diffusore opaco.
Halogen ceiling lamp. Finish: polished
aluminium and matt diffuser.
Plafonnier halogène, finition aluminium poli et
diffuseur mat.
BALARTJorge Pensi
Halog. max. 200W (R7s)
22
21
ø46
- p 135 -
Lampada a soffitto ad incasso o di superficie,
prodotta in ABS termoconformato, rifinita in
bianco opaco.
Ceiling lamp which can be recessed or flush
to the surface, made from thermoformed
ABS, in a matt white finish.
Plafonnier encastrable ou monté en surface,
fabriqué en ABS thermoformé, finition blanc mat.
CALCMarco Bisenzi
LED 17 x 3W 900 mA
Panelableempotrado
Panelablesemiempotrado
Superficie
59,559,5
59,5
7,3
1,5
7 8
- p 136 -
Lampada a soffitto prodotta in metallo
cromato e diffusore in policarbonato bianco.
Cerchietto bianco, blu o rosso.
Ceiling lamp produced in chrome metal and
white polycarbonate diffuser. Ring: white,
blue, or red.
Plafonnier fabriqué en métal chromé avec diffuseur
en polycarbonate blanc. Anneau blanc, bleu ou
rouge.
CELYSJorge Pensi
Halog. classic P max. 42W (E27)
ø11
18
- p 137 -
Lampada a soffitto con diffusore in vetro
bianco.
Ceiling lamp. Diffuser produced in white
glass.
Plafonnier muni d’un diffuseur en verre blanc.
COPAGemma Bernal /Ramón Isern
Halog. classic max. 52W (E27)
ø19
17
p166
- p 138 -
Lampada a soffitto fluorescente. Diffusore
di tela color bianco écru. Facilmente
combinabile in varie composizioni.
Fluorescent ceiling lamp. Textile diffuser
in white colour. Easy to combine in many
special ways.
Plafonnier fluorescent. Diffuseur en toile de
couleur blanche. Facile à utiliser en différentes
compositions.
DOLCETTAManel Ybargüengoitia
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
40
41
p79 p167
- p 139 -
Lampada a soffitto con struttura metallica e
luce diretta. Finitura: cromo opaco.
Ceiling lamp with metallic structure and
direct light. Finish: matt chrome.
Plafonnier à structure métallique et éclairage direct.
Finition : chrome mat.
ILDE C 9/12 David Abad
C9: G95 max. 60W (E27) ReflectorC12: G125 max. 100W (E27) Reflector
Ilde C 9 Ilde C 12
9,512,5
20
23
11 20
p24 p94 p175
- p 140 -
Lampade a soffitto fluorescenti. Metallo
rifinito in grigio opaco e diffusore in
metacrilato bianco opaco che occulta
totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent ceiling lamps. Metal finished
in matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
Plafonniers fluorescents. Métal finition gris mat et
diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule
entièrement la source lumineuse.
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
Julia Julieta
ø41 ø30
18 13
p27 p57 p98/99 p177
- p 141 -
Lampada a soffitto di alluminio e diffusore di
PMMA bianco opalescente. Disponibile nelle
finiture bianco opaco e nero lucido.
Aluminium ceiling lamp and opal white
PMMA diffuser. Available in matt white and
gloss black finishes.
Plafonnier en aluminium et diffuseur en PMMA
blanc opale. Disponible en finition blanc mat et noir
brillant.
OLSENJorge Pensi
Fluor. circ. 60W (2Gx13)ø50
78,5
p32 p64 p106
- p 142 -
Lampada a soffitto fluorescente
composta da un diffusore in PMMA
bianco opalescente, a taglio quadrato e
decorazione cromata al centro.
Fluorescent ceiling lamp with a PMMA opal
white square shade and chrome trim in the
centre.
Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur
en PMMA blanc opale, au profil carré, muni d’un
enjoliveur chromé au centre.
ONDASMiguel Ángel Ciganda
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
52
52
6
3
p182
- p 144 -
Lampada a soffitto prodotta in poliuretano
iniettato levigato e dipinta in bianco opaco.
Possiede uno specchio al centro che copre
la fonte di luce fluorescente.
Ceiling lamp made from brushed injected
polyurethane painted in matt white. It has
a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb.
Plafonnier fabriqué en polyuréthane injecté poli et
peint en blanc mat. Il est muni d’un miroir au centre
qui dissimule la source lumineuse fluorescente.
PARABOLAMiguel Herranz
Fluor. 55W (GRY10q-3)
60
60
14
,5
p122 p184
- p 145 -
Lampada a soffitto e parete con diffusore
di policarbonato, permette di inserire
pittogrammi. Disponibile con ballast
tradizionale o elettronico.
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate
shade. Can incorporate pictograms. Available
with conventional or electronic ballast.
Applique et plafonnier avec diffuseur en
polycarbonate permettant d’incorporer des
pictogrammes. Disponible avec ballast traditionnel
ou électronique.
Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
15
16
p37 p187
- p 146 -
Lampada a soffitto a forma quadrata,
prodotta in legno laminato di rovere.
Disponibile in due finiture: rovere natuale,
wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore
con pellicola termoretrattile e diffusore
superiore in policarbonato.
Square ceiling lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper
shade from polycarbonate.
Plafonnier de forme carrée, fabriqué en bois de
chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne
naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur
en film thermorétractable et diffuseur supérieur en
polycarbonate.
QUADRAT 60x60 Jorge Pensi
Fluor. 4 x 24W (G5)
60
13
p115
- p 147 -
Lampada a soffitto a forma quadrata,
prodotta in legno laminato di rovere.
Disponibile in due finiture: rovere natuale,
wengué e bianco naturale. Diffusore
inferiore con pellicola termoretrattile e
diffusore superiore in policarbonato.
Square ceiling lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper
shade from polycarbonate.
Plafonnier de forme carrée, fabriqué en bois de
chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne
naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur
en film thermorétractable et diffuseur supérieur en
polycarbonate.
QUADRAT 120x120Jorge Pensi
Fluor. 6 x 28W (G5)
120
13
p115
- p 148 -
Lampada a soffitto con diffusore in legno
curvato rifinito in rovere naturale o wengué e
diffusore in poliammide opalescente.
Ceiling lamp. The screen is of curved wood,
finished in natural oak or wenge, with opal
matt polyamide diffuser.
Plafonnier muni d’un abat-jour en bois courbé,
finition en chêne naturel ou wengé, et d’un
diffuseur en polyamide opale mat.
RONDA Jorge Pensi
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
ø42
p40 p70 p118
16 11
- p 149 -
Lampada fluorescente a soffitto. Versioni: a
superficie o ad incasso. Finitura: grigio alluminio
opaco. Diffusore in metacrilato opalescente
bianco ad alto rendimento luminoso. Sistema
magnetico di sostegno del diffusore per un
facile accesso alle lampadine. Dispone di ballast
elettronico.
Fluorescent ceiling lamp. Versions: surface or
recessed mounted. Finish: matt aluminium grey.
White opaline diffuser produced in methacrylate
with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic
subjection system for easy access to the inner
part. Equiped with electronic ballast.
Plafonnier fluorescent. Versions: encastrée ou montée
en surface. Finition: gris aluminium mat. Diffuseur
en méthacrylate opalin blanc à haut rendement
lumineux. Système de fixation magnétique du diffuseur
facilitant l’accès aux ampoules. Équipé de ballasts
électroniques.
ZENTRUM 1/2/3/4Jorge Pensi
1: Fluor. 4 x 36W (2G11)2: Fluor. 4 x 18W (2G11)3: Fluor. 2 x 36W (2G11)4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
Zentrum 1 Zentrum 2 Zentrum 3 Zentrum 4
64
64
8
53x53
42 8
42
35x35
38 8
64
27x53
31 8
42
24x35
p195
- p 150 -
Lampada a soffitto fluorescente, composta
da un diffusore tessile ignifugo, un corpo
luminoso e quattro tensori, con relativi
sostegni. Il diffusore tessile si può lavare
in lavatrice e stirare, senza perdere le
proprie caratteristiche. La combinazione di
diversi diffusori tessili permette molteplici
composizioni. Disponibile in colore bianco
o beige. Sono disponibili tutte le dimensioni
con ballast tradizionale, elettronico o
elettronico-dimmerabile. Disponibile una
nuova versione con fluorescente T5, con
ballast elettronico o elettronico-dimmerabile.
Fluorescent ceiling lamp, comprising a fire
resistant textile diffuser, a light body and
four tension springs, with their respective
supports. The textile diffuser is machine
washable and can be ironed without losing its
characteristics. The combination of various
textile diffusers allows multiple compositions.
Available in white or a natural colour. All sizes
are available with conventional, electronic or
electronic-dimable equipment. New version
available, with T5 fluorescent bulbs, with
electronic or electronic-dimmable ballast.
Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur
textile ignifuge, d’un corps lumineux et de quatre
ressorts de tension avec leur support respectif. Le
diffuseur textile peut être lavé en machine à laver
et repassé, sans perdre ses caractéristiques. La
possibilité de combiner plusieurs diffuseurs textiles
permet de nombreuses compositions. Disponible
en blanc ou en écru. Toutes les dimensions
sont disponibles avec équipement traditionnel,
électronique ou variateur d’intensité électronique.
Nouvelle version disponible munie de tubes
fluorescents T5 et d’un ballast électronique ou
d’un variateur d’intensité électronique.
1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5)
2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5)
3: Fluor. 2 x 36W (G13) Fluor. 2 x 28/54W (G5)
4: Fluor. 2 x 18W (G13) Fluor. 2 x 14/24W (G5)
VEROCA 1/2/3/4Miguel Ángel Ciganda
- p 152 -
Veroca 1 Veroca 4Veroca 3Veroca 2
VEROCA 1/2/3/4Miguel Ángel Ciganda
170
17
0
10
5
105
60
17
0
60
10
5
- p 154 -
Oltre ad offrirsi in bianco e beige, le versioni
1 e 2 di Veroca sono disponibili in versione
serigrafiata. Si può scegliere fra 8 modelli
standard o personalizzare a gusto dell’utente,
con l’immagine che si preferisce. Consultare
per personalizzare Veroca 3 e 4.
Come realizzare un ordine:
1.- Inviare un file in formato digitale
(eps/tif) di circa 30 cm per lato e 300 ppp
di risoluzione ed indicare l’inquadratura
scelta.
2.- Indicare la quantità.
3.- Specificare nome, dimensioni e
potenza della lampada.
4.- Specificare il tipo di sistema:
tradizionale, elettronico, o elettronico-
dimmerabile.
*L’immagine riprodotta su cartaceo non è
esattamente uguale alla riproduzione su tela.
*Per serigrafie di tonalità molto scure,
consigliamo l’uso di un corpo luminoso di
maggior rendimento.
In addition to coming in white or natural colour,
versions 1 and 2 of Veroca are available in
a silk-screen printed version. Opt between
the 8 standard models or personalized with
the desired image of the consumer’s choice.
Consult to personalize Veroca 3 and 4.
How to order:
1.- Send a digitalized file (eps/tif) of
approximately 30 cm. long and with a
resolution of 300 dpi and indicate the
chosen framing.
2.- Indicate the quantity.
3.- Specify the name, size and power.
4.- Define the type of equipment:
conventional, electronic or electronic-
dimable.
*The reproduced image on paper is not exactly
the same as the reproduction on cloth.
*The use of the high performance light body
is recommended for silk-screen prints in dark
shades.
En plus de la finition blanche et écrue, les
versions 1 et 2 de Veroca sont disponibles en
version sérigraphiée. Nous pouvons choisir
parmi les 8 modèles standards ou personnaliser
notre plafonnier avec l’image souhaitée. Pour
personnaliser la Veroca 3 et 4, nous consulter.
Comment passer une commande :
1.- Envoyer un fichier digitalisé (eps/tif) de 30
cm de côté environ et d’une résolution de
300 ppp en indiquant l’encadrement choisi.
2.- Indiquer la quantité.
3.- Spécifier le nom, la dimension et la
puissance de la lampe.
4.- Préciser le type d’équipement : traditionnel,
électronique ou à variateur d’intensité
électronique.
*L’image reproduite sur papier ne correspond pas
exactement à la reproduction sur toile.
*Pour des sérigraphies aux tonalités plus foncées,
nous conseillons d’utiliser le corps lumineux le plus
performant.
Print 1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5)
Print 2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5)
VEROCA PRINT 1/2Miguel Ángel Ciganda
Veroca print 1 Veroca print 2
170
17
0 10
5
105
- p 156 -
Lampada a soffitto fluorescente, composta
da un diffusore in PETP ricoperto da una
pellicola termoretrattile di colore beige,
quattro tensori e sostegni a forma conica
con finiture cromo opaco. Permette
composizioni modulari. Disponibile in
tre dimensioni, con sistema elettronico o
dimmerabile.
Fluorescent ceiling lamp, with a PETG shade
covered with a heat-shrunk film in a natural
colour, four tensor springs and cone support
brackets in a matt chrome finish. Compatible
with modular composition. Available in three
sizes, with electronic or dimmer ballast.
Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur
en PETG recouvert d’un film thermorétractable
de couleur écrue, de quatre ressorts de
tension et de supports coniques finition chrome
mat. Possibilité de compositions modulaires.
Disponible en trois dimensions avec équipement
électronique ou à variateur d’intensité.
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13)80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
80x80 80x40 40x40
p192
- p 160 -
Lampada a parete in policarbonato e zamak
cromato. Versioni: fluorescente e alogena.
Wall lamp made from polycarbonate and
chromed zamak. Versions: fluorescent and
halogen.
Applique en polycarbonate et en zamak chromé.
Versions: fluorescente et halogène.
ABSID fluor/halogTabula Rasa
Fluor: Fluor. 20W (E27)Halog: Halog. classic P max. 42W (E14)
Absid fluor Absid halog
ø8 12 ø8 12
30
9
- p 161 -
Lampada a parete orientabile in cinque
posizioni, realizzata con alluminio estruso
di alta qualità. Il diffusore è di policarbonato
opalescente. Realizzata con tre finiture: nero
lucido, grigio e bianco satinato. Disponibile in
quattro dimensioni.
Adjustable wall lamp, in five positions, made
from high quality extruded aluminium. The
diffuser is opal polycarbonate. It comes in
three finishes: glossy black, grey and satin
white. Available in four sizes.
Applique orientable sur cinq positions, fabriquée
en aluminium extrudé de grande qualité. Son
diffuseur est fabriqué en polycarbonate opale.
Disponible en trois finitions: noir brillant, gris et
blanc satiné. Disponible en quatre dimensions.
ALA 70/100/130/160Beppe Benenti
70: T8 Fluor. 18W (G13)100: T8 Fluor. 30W (G13)130: T8 Fluor. 36W (G13)160: T8 Fluor. 58W (G13)
Ala 70
Ala 100
Ala130
Ala160
129
15998,5
68
- p 162 -
Lampada a parete per interni ed esterni, con
due fonti luminose. Si tratta di un insieme
formato da un’applique e un vaso per fiori,
prodotto in PE antivandalico e resistente agli
UVA, con finiture bianco satinato. Doppia
accensione.
Indoor and outdoor wall lamp with two light
sources. It is a light plus plant pot holder, in a
white satin finish, made from vandal proof UV
resistant polyethylene. Double switch.
Applique murale d’intérieur et d’extérieur, munie de
deux sources lumineuses. Il s’agit d’un ensemble
composé d’une applique et d’un pot pour plantes,
fabriqué en PE anti-vandalisme et résistant aux
UVA, finition blanc satiné. Double interrupteur.
AROAEduardo Albors
Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + tira LED 2,4W 12V 3500K
IP54
29
ø19
ø14
20
33
49
- p 163 -
Lampada a parete alogena in metallo e vetro
curvato sabbiato. Rifinita in cromato o grigio
opaco.
Halogen wall lamp produced in metal and
curved sanded glass. Finished in chrome or
matt grey.
Applique halogène fabriquée en métal et en verre
bombé sablé. Finition chrome ou gris mat.
ATALAJorge Pensi
Halog. max. 200W (R7s)
35 10
9
- p 164 -
Lampada a parete alogena prodotta in
alluminio levigato.
Halogen wall lamp produced in polished
aluminium.
Applique halogène fabriquée en aluminium poli.
BATELAJorge Pensi
Halog. max. 300W (R7s)
16
28
10
- p 165 -
Lampada a parete di LED realizzata in vetro
acidato termoresistente. Corpo e base in
cromo.
LED wall lamp made from acid-etched heat
resistant glass. Chrome body and base.
Applique à LED fabriquée en verre acidulé
thermorésistant. Corps et base en chrome.
BEL-LA Manel Ybargüengoitia
LED
11
50
- p 166 -
Lampada a parete con diffusore in vetro
bianco e metallo color nichel.
Wall lamp with diffuser in glass white and
metal in nickel colour.
Applique munie d’un diffuseur en verre blanc et
métal couleur nickel.
COPAGemma Bernal / Ramón Isern
Halog. classic max. 52W (E27) 18
35
p137
- p 167 -
Lampade a parete fluorescenti con diffusore
di tela bianca. Facilmente combinabili in varie
composizioni.
Fluorescent wall lamp. Textile diffuser in
white colour. Easy to combine in many
special ways.
Applique fluorescente avec diffuseur en toile de
couleur blanche. Facile à utiliser en différentes
compositions.
DOLCETTAManel Ybargüengoitia
Fluor. circular 22W (2Gx13)
940
41
p79 p138
- p 168 -
Lampade a parete fluorescenti con
diffusore di tela beige. Disponibili in tre
dimensioni, con ballast tradizionale o
elettronico.
Fluorescent wall lamps with off-white
fabric shade. Available in three sizes, with
conventional or electronic ballast.
Appliques fluorescentes avec diffuseur en
toile de couleur blanc écru. Disponible en
trois dimensions et avec ballast traditionnel ou
électronique.
DOLCE 1/2/3Miguel Ángel Ciganda
1: Fluor. 36W (2G11)2: Fluor. 2 x 18W (2G11)3: Fluor. 3 x 18W (G13)
Dolce 1 Dolce 2 Dolce 3
24 12
58
32 12
30
24 12
70
- p 170 -
Lampade a parete fluorescenti di superficie.
Diffusori di policarbonato dipinto e metallo
cromato.
Fluorescent wall lamps surface mounted.
Painted polycarbonate and chrome metal
diffusers.
Appliques fluorescentes à monter en surface.
Diffuseurs en polycarbonate peint et métal
chromé.
DUNA 11/5Jorge Pensi
11: Fluor. 2 x 11W (G23)5: Fluor. 2 x 5W (G23)
Duna 11 Duna 5
16
16
16
32
5
5
- p 171 -
Lampada a parete con diffusore di tela
bianco écru. Metallo rifinito in grigio opaco.
Illuminazione ambientale e puntuale per
lettura.
Wall lamp with textile diffuser in natural white.
Metal finished in matt grey. Diffused light and
adjustable beam for reading.
Applique avec diffuseur en toile de couleur blanc
écru. Métal finition gris mat. Éclairage diffus et
ponctuel de lecture.
EMMAMiguel Ángel Ciganda
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27)+ Halospot max. 20W 12V (Gy4) o LED
24
50
ø20
- p 172 -
Lampade a parete fluorescenti di inox e
zamak rifinite in grigio metallizzato.
Fluorescent wall lamps produced in stainless
and zamak. Finished in metalized grey.
Appliques fluorescentes en inox et en zamak,
finition gris métallisé.
ELIANA 1/2Manel Ybargüengoitia
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
Eliana 1
Eliana 2
8
68
37
8
98
p22
- p 173 -
Lampade a parete fluorescenti di inox e
zamak rifinite in grigio metallizzato.
Fluorescent wall lamps produced in stainless
and zamak. Finished in metalized grey.
Appliques fluorescentes en inox et en zamak,
finition gris métallisé.
ELIANA CUADROManel Ybargüengoitia
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
63
p22
- p 174 -
Lampada a parete per interni ed esterni
composta da corpo in PE antivandalico
bianco opalescente liscio resistente agli
UVA incorniciata da un elemento di acciaio
inossidabile di forma quadrata. Disponibile
nelle finiture inossidabile, verde, bianco e nero.
Tutte disponibili in versione da superficie o da
incasso.
Indoor and outdoor wall lamp, in a smooth
white frosted finish, made from vandal proof UV
resistant polyethylene with a square stainless
steel frame. Available in stainless steel, green,
white and black finishes. All models are available
in surface and embedded versions.
Applique d’intérieur et d’extérieur composée d’un corps en PE anti-vandalisme, blanc opalin lisse, résistant aux UVA, encadré dans un élément carré en acier inoxydable. Disponible en finition inoxydable, vert, blanc et noir. Toutes ces appliques sont disponibles en version encastrable ou à monter en surface.
HAROFrancesc Vilaró
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
superficie
empotrado
31,5 6
31
,5
34,5
34
,5
6
32
32,5x32,5
- p 175 -
Lampade a parete metallica rifinita cromo
opaco (w). Disponibile in versione orientabile
(w orientable). Luce diretta o indiretta.
Metal wall lamp with a matt chrome finish (w).
Available in an angle-adjustable version (w
orientable). Direct or indirect light.
Applique métallique, finition chrome mat (w).
Disponible en version orientable (w orientable).
Éclairage direct ou indirect.
ILDE W/W orientable David Abad
W: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectoraW orientable: G95 max. 60W (E27) cúpula
reflectora lateral
ILDE W orientable
ILDE W
20
11
20 11
250º
p24 p94 p139
- p 176 -
Lampada a parete con diffusore-contenitore
a doppia parete in metacrilato trasparente
e opalescente che serve a personalizzare
la lampada introducendovi diversi tipi di
materiali.
Wall lamp with container diffuser with
double covering in transparent and opaline
methacrylate which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with
different motives.
Applique avec diffuseur-conteneur à double paroi
en méthacrylate transparent et opalin permettant
de personnaliser la lampe en y introduisant
différents matériaux de remplissage.
JACKIE Josep Novell/Josep Puig
Fluor. 18W (2G11)
23
30
11
p26 p56 p89
- p 177 -
Lampade a parete fluorescenti. Metallo
rifinito in grigio opaco e diffusore in
metacrilato bianco opaco che occulta
totalmente la fonte luminosa.
Fluorescent wall lamps. Metal finished in
matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
Appliques fluorescentes. Métal finition gris mat
et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui
dissimule entièrement la source lumineuse.
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
13ø30
ø41 18
p27 p57 p98/99 p140
- p 178 -
Lampada a parete per testata del letto con
schermo in PMMA bianco satinato e corpo
in cromo lucido. Con due fonti luminose
indipendenti: luce ambientale e luce
orientabile per la lettura.
Wall lamp for bed head with satin white
PMMA screen and brushed chrome body. It
has two independent light sources: ambient
light and positionable reading light.
Applique pour tête de lit munie d’un abat-jour
en PMMA blanc satiné et d’un corps chrome
brillant. Équipée de deux sources lumineuses
indépendantes : éclairage diffus et éclairage
orientable de lecture.
LOAK Miguel Ángel Ciganda
Halog. classic max. 70W (E27)Fluor. 23W (E27) + LED 4,2W 2700K
45
16
25
12
- p 179 -
Lampada a parete con LED. Alluminio
estruso laccato in grigio metallizzato.
Fascio di luce orientabile mediante
specchio riflettente.
Wall lamp with LED. Extruded aluminium
lacquered in metallic grey. Adjustable beam
through mirror reflections.
Applique à LED. Aluminium extrudé laqué gris
métallisé. Faisceau lumineux orientable grâce à
un miroir réflecteur.
MIRROR 1/2/3Jan Van Lierde
1: LED 3W 2: LED 2 x 3W 3: LED 3 x 3W 6 7
42
6 11
42
42
6 20
Mirror 1 Mirror 2 Mirror 3
p29 p62
- p 180 -
Lampada a parete di superficie o ad incasso, realizzata in acciaio inox e diffusore di policarbonato. Permette di inserire pittogrammi. *Collocazione con plaster kit o concrete box.
Surface or recessed wall lamp, made out of
stainless steel and a polycarbonate diffuser.
Multiple pictograms may be incorporated.
*Mounting with plaster kit or concrete box.
Applique encastrée ou montée surface, fabriquée en acier inox avec diffuseur en polycarbonate. Elle offre la possibilité d’incorporer de multiples pictogrammes. *Montage avec plaster kit ou concrete box.
NORA
Fluor. comp. 9W (Gx53)
16
16
4
16
16
empotrado
superficie
- p 181 -
Lampada a parete alogena prodotta in
alluminio levigato.
Halogen wall lamp produced in polished
aluminium.
Applique halogène fabriquée en aluminium poli.
OLYMPIA u/d Jorge Pensi
U: Halog. max. 200W (R7s)D: Halog. 2 x max. 200W (R7s)
Olympia u
Olympia d
47
10
23
8
p66 p108
- p 182 -
Lampada a parete fluorescente composta da
un diffusore in PMMA bianco opalescente,
a taglio quadrato e decorazione cromata al
centro.
Fluorescent wall lamp with a PMMA opal
white square shade and chrome trim in the
centre.
Applique fluorescente composée d’un diffuseur
en PMMA blanc opale, au profil carré, muni d’un
enjoliveur chromé au centre.
ONDAS Miguel Angel Ciganda
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
6
352
52
p142
- p 183 -
Lampada a parete fluorescente realizzata in
metallo rifinito in grigio opaco.
Fluorescent wall lamp in matt grey finish
metal.
Applique fluorescente fabriquée en métal finition
gris mat.
OVO Gemma Bernal / Ramón Isern
Fluor. 36W (2G11)
IP44
10
62
- p 184 -
Lampada a parete prodotta in poliuretano
iniettato levigato e dipinta in bianco opaco.
Possiede uno specchio al centro che copre
la fonte di luce fluorescente.
Wall lamp made from brushed injected
polyurethane painted in matt white. It has
a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb.
Applique fabriquée en polyuréthane injecté poli
et peint en blanc mat. Elle est munie d’un miroir
au centre qui dissimule la source lumineuse
fluorescente.
PARABOLA Miguel Herranz
Fluor. 55W (GRY10q-3)
60 14,5
60
p112 p144
- p 185 -
Lampade a parete articolati, prodotti in alluminio estruso e
composti da struttura e sostegno. Petite è disponibile con
diffusore di alluminio e policarbonato, o con diffusore tessile
beige e si produce in due dimensioni. Petite LED porta
lampade LED e un diffusore traslucido ed è disponibile con due
bracci di diverse lunghezze. Petite e Petite LED sono disponibili
in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco.
Disponibile in versione pinza.
Jointed wall lamps, made from extruded aluminium, with a
structure and bracket. Petite is available with an aluminium and
polycarbonate shade, or with an off-white fabric shade, and it
comes in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has
a translucent shade. It is available in two different arm lengths.
Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised
gloss or matt white. Available in a clip version.
Appliques articulées, fabriquées en aluminium extrudé et composées
d’une structure et d’un support. Petite peut être munie d’un abat-jour
en aluminium et polycarbonate ou d’un abat-jour textile de couleur
blanc écru et elle est disponible en deux dimensions. L’applique Petite
LED est munie d’ampoules à LED et d’un diffuseur translucide. Elle est
commercialisée avec deux bras de différente longueur. Petite et Petite
LED sont disponibles en trois finitions: gris mat, anodisé brillant ou blanc
mat. Version pince également disponible.
PETITE 21/22/11/12
PETITE LED 1/2 Miguel Herranz
21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27)11: Halog. classic máx. 46W (E14)12: Halog. classic máx. 57W (E27)1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
e d
Petite 21 Petite 22
Petite 11 Petite 12
PETITE LED 1
PETITE LED 2 41
31
18
21
41
18
21
18
ø13
máx.
61
17
máx.
61
17
11
ø22
18
ø13
máx.
48
máx.
48
ø22
11
1 7 ø12 10
5
p34/36 p67
- p 186 -
Lampada a parete alogena realizzata in vetro
e acciaio inox. Rifinitura bianco opalescente
o rosso.
Halogen wall lamp produced in glass and
stainless steel. Opal white and red finish.
Applique halogène fabriquée en verre et en acier
inoxydable. Finition blanc opale ou rouge.
PINOT C/S Jan Van Lierde
Halog. max. 48W (G9)
Pinot C Pinot S
10 16
8
18
10 10
8
18
p105
- p 187 -
Lampada a soffitto e parete con diffusore
di policarbonato, permette di inserire
pittogrammi. Disponibile con ballast
tradizionale o elettronico.
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate
shade. Can incorporate pictograms. Available
with conventional or electronic ballast.
Applique et plafonnier avec diffuseur en
polycarbonate permettant d’incorporer des
pictogrammes. Disponible avec ballast
traditionnel ou électronique.
Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
15
p37 p145
- p 188 -
Lampada a parete realizzata in legno
laminato di rovere. Disponibile in due finiture:
rovere natuale, wengué e bianco naturale.
Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile
e diffusore superiore in policarbonato.
Wall lamp made from oak laminate. Available
in three finishes: natural oak, wenge and
natural white. Lower shade made from
heat-shrunk film, and upper shade from
polycarbonate.
Applique fabriquée en bois de chêne lamellé.
Disponible en trois finitions: chêne naturel,
wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en
film thermorétractable et diffuseur supérieur en
polycarbonate.
QUADRAT 120 x 10 Jorge Pensi
Fluor. 2 x 55W (2G11)
115 11
12
p115
- p 189 -
Lampada a parete con tripode metallico
rifinito in cromato. Il diffusore, prodotto in
alluminio levigato con finitura anodizzato
opaco, è orientabile.
Wall lamp with a chrome finished metal
tripod. The screen, made out of polished
aluminium with anodized matt finish is
adjustable.
Applique avec trépied métallique finition
chromée. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli
finition anodisé mat, est orientable.
RCAGemma Bernal
Inc. reflect. max. 60W (E27)Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)
ø15
18
55
382
6
p38 p68 p116
- p 190 -
Lampada a parete alogena prodotta in
alluminio levigato lucido. Diffusore di
alluminio o vetro bianco o blu.
Halogen wall lamp produced in bright
polished aluminium. Aluminium shade or blue
or white glass.
Applique halogène fabriquée en aluminium poli
brillant. Abat-jour en aluminium ou en verre blanc
ou bleu.
REGINAJorge Pensi
Halog. max. 200W (R7s)
25 13
99
p39 p69 p117
- p 191 -
Lampada a parete alogena con doppio
diffusore di nomex e tela metallica
inossidabile.
Halogen wall lamp with double shade
produced in nomex and stainless metallic
textile.
Applique halogène à double abat-jour en nomex
et toile métallique inoxydable.
SAREHéctor Fernández
Halog. max. 60W + max. 33W (G9)
15 25
47
- p 192 -
Lampada a parete fluorescente, composta
da un diffusore in PETP ricoperto da una
pellicola termoretrattile di colore beige,
quattro tensori e sostegni a forma conica
con finiture cromo opaco. Permette
composizioni modulari. Disponibile in
tre dimensioni, con sistema elettronico o
dimmerabile.
Fluorescent wall lamp, with a PETG shade
covered with a heat-shrunk film in a natural
colour, four tensor springs and cone support
brackets in a matt chrome finish. Compatible
with modular composition. Available in three
sizes, with electronic or dimmer ballast.
Applique fluorescente composée d’un diffuseur
en PETG recouvert d’un film thermorétractable
de couleur écrue, de quatre ressorts de
tension et de supports coniques finition chrome
mat. Possibilité de compositions modulaires.
Disponible en trois dimensions avec équipement
électronique ou à variateur d’intensité.
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13)80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
80x80
80x40 40x40
p156
- p 194 -
Lampada a parete con struttura metallica
con finitura di nichel satinato e diffusore
realizzato in poliestere controcolato.
Wall lamp with a satin nickel finished metal
structure, and laminated polyester screen.
Applique munie d’une structure métallique,
finition nickel satiné, et d’un abat-jour fabriqué en
polyester contrecollé.
SORJorge Pensi
Halog. classic max. 52W (E27)
34 43
18
p43
- p 195 -
Lampada a parete fluorescente. Versioni: a
superficie o ad incasso. Finitura: grigio opaco.
Diffusore in metacrilato opalescente bianco ad
alto rendimento luminoso. Sistema magnetico di
sostegno del diffusore per un facile accesso alle
lampadine. Dispone di ballast elettronico.
Fluorescent wall lamp. Versions: surface or
recessed mounted. Finish: matt grey. White
opaline diffuser produced in methacrylate with
a high luminous efficiency. Diffuser magnetic
subjection system for easy access to the inner
part. Equiped with electronic ballast.
Applique murale fluorescente. Versions: encastrée
ou montée en surface. Finition: gris mat. Diffuseur
en méthacrylate opalin blanc à haut rendement
lumineux. Système de fixation magnétique du diffuseur
facilitant l’accès aux ampoules. Équipée de ballasts
électroniques.
ZENTRUM 1/2/3/4Jorge Pensi
1: Fluor. 4 x 36W (2G11)2: Fluor. 4 x 18W (2G11)3: Fluor. 2 x 36W (2G11)4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
Zentrum 1 Zentrum 2 Zentrum 3 Zentrum 4
64
64
8
53x53
42
842
35x35
64
838
27x53 24x35
42
831
p149
- p 198 -
4,5
5,5
13
3,5
8
ø16,5
AKTIS empotrado / directionalMarco Bisenzi
Lampada a soffitto ad incasso fissa o
orientabile, prodotta in ABS iniettato. Rifinito
in cromo lucido, bianco opaco o nichel.
Recessed ceiling lamp, which can be fixed or
angled, made from injected ABS. Finished in
gloss chrome, matt white or nickel.
Plafonnier encastrable fixe ou orientable, fabriqué
en ABS injecté. Finition chrome brillant, blanc mat
ou nickel.
LED 9 x 3W 900 mA
EMPOTRADO
Ø 155Profundidad mínima 90 mmMinimun depth 90 mmTiefe mindestens 90 mm
Ø 114Profundidad mínima 100 mmMinimun depth 100 mmTiefe mindestens 100 mm
DIRECTIONAL
- p 200 -
Lampada da superficie prodotta in alluminio
e disponibile con finitura alluminio satinato o
bianco texturato. Luce diretta.
Surface-mounted lamp made from aluminium
and available in a satin aluminium or textured
white finish. Direct light.
Lampe à monter en surface, fabriquée en
aluminium et disponible en finition aluminium satiné
ou blanc texturé. Éclairage direct.
Qpar16 max. 50W (Gu10)LED PAR16 5W (Gu10)
BLOK CDavid Abad
7,56
10
p201
- p 201 -
BLOK WDavid Abad
Lampada a parete prodotta in alluminio con
luce diretta (1L), indiretta (1L) o entrambe
(2L). Disponibile in due finiture: alluminio
satinato o bianco texturato.
Wall lamp made from aluminium, with direct
light (1L), indirect light (1L) or both (2L).
Available in two finishes: satin aluminium or
textured white.
Applique fabriquée en aluminium, à éclairage direct
(1L), indirect (1L) ou les deux (2L). Disponible en
deux finitions : aluminium satiné ou blanc texturé.
1L: LED PAR16 5W (Gu10) QPAR16 max. 50W (Gu10)
2L: LED PAR16 2 x 5W (Gu10) QPAR16 2 x max. 50W (Gu10)
7,5 6
13
p200
- p 202 -
Lampada a soffitto di superficie e luce
diretta. Prodotta in alluminio e disponibile
in due finiture: alluminio satinato o bianco
texturato. Trasformatore remoto.
Surface-mounted ceiling lamp with direct
light. Made from aluminium and available
in two finishes: satin aluminium or textured
white. Remote transformer.
Plafonnier à installer en surface et à éclairage
direct. Fabriqué en aluminium et disponible en
deux finitions: aluminium satiné ou blanc texturé.
Transformateur externe.
MINIBLOK CDavid Abad
MR8 20W (G4)LED 3W
4
45
p203
- p 203 -
Lampada a parete o segnaletica disponibile
con un'unica luce (W5) diretta o indiretta,
o con due luci (W10): una diretta e l'altra
indiretta. Prodotta in metallo, è disponibile
in due finiture: alluminio satinato o bianco
texturato. Trasformatore remoto.
Aplique o señalética disponible con una única
luz (W5) directa o indirecta, o con dos luces
(W10): una directa y otra indirecta. Fabricado
en metal, en dos acabados: aluminio satinado
o blanco texturado. Transformador exterior.
Applique ou lampe de courtoisie avec une seule
source lumineuse (W5) directe ou indirecte, ou les
deux (W10) : une source lumineuse directe et une
autre indirecte. Fabriquée en métal et disponible en
deux finitions : aluminium satiné ou blanc texturé.
Transformateur externe.
W5 W10
W5: MR8 max. 20W (G4) LED 3WW10: MR8 2 x 20W (G4) LED 2 x 3W
BLOK CDavid Abad
MINIBLOK W5/W10 David Abad
4
45
4
41
0
p202
- p 204 -
Lampada da superficie orientabile, prodotta
in alluminio e disponibile con finitura
alluminio satinato o bianco texturato. Luce
diretta. Disponibile in due dimensioni.
Angle-adjustable, surface-mounted lamp
made from aluminium and available in a satin
aluminium or textured white finish. Direct
light. Available in two sizes.
Lampe orientable à monter en surface, fabriquée
en aluminium et disponible en finition aluminium
satiné ou blanc texturé. Éclairage direct. Disponible
en deux dimensions.
10: Qpar16 max. 50W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10)
15: Qpar20 max. 75W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10)
BLOK C orientable 10/15David Abad
10
18
8
7
13
6
Blok c Orientable 10 Blok c Orientable 15
- p 206 -
Lampada a parete o soffitto di luce diretta e
diffusa. Disponibile in due finiture: metacrilato
rosso trasparente, fumé trasparente o bianco
opalescente. Tutti con un diffusore bianco
opalescente. Si produce in due dimensioni:
Disponibile in versione dimmer.
Wall or ceiling lamp with direct and diffuse
light. Available in three finishes: transparent
red methacrylate, transparent smoked or
opal white. All with an opal white shade. It
comes in two sizes. Can be supplied with a
dimmer switch.
Applique ou plafonnier à éclairage direct et diffus.
Disponible en trois finitions: méthacrylate rouge
transparent, fumé transparent ou blanc opale. Ils
sont tous munis d'un diffuseur blanc opale. Deux
dimensions disponibles: version avec variateur
d’intensité également disponible.
BOX C 70/120Jaime Beriestain
C70: Fluor.4 x 24W (G5)C120: fluor. 2 x 54W (G5)
Box C 70 7
64,5
717
120
Box C 120
p207
- p 207 -
BOX S 70/120Jaime Beriestain
Lampada a sospensione di luce diretta e
diffusa. Disponibile in due finiture: metacrilato
rosso trasparente, fumé trasparente o bianco
opalescente. Tutti con un diffusore bianco
opalescente. Si produce in due dimensioni:
Disponibile in versione dimmer.
Suspension lamp with direct and diffuse light.
Available in three finishes: transparent red
methacrylate, transparent smoked or opal
white. All with an opal white shade. It comes
in two sizes. Can be supplied with a dimmer
switch.
Lampe suspension à éclairage direct et diffus.
Disponible en trois finitions: méthacrylate rouge
transparent, fumé transparent ou blanc opale. Ils
sont tous munis d'un diffuseur blanc opale. Deux
dimensions disponibles: version avec variateur
d’intensité également disponible.
S70: Fluor.4 x 24W (G5)S120: Fluor. 2 x 54W (G5)
7 máx.
20
0
64,5
máx.
20
0
717
120
Box S 70
Box S 120
p206 p206
- p 208 -
FLASK spot/spot track David Abad
Spot QR-111: Halog. max. 100W (G53) LED SPOT AR111 (G53)
Spot Track QR-111: Halog. max. 100W (G53) o LED SPOT AR111 (G53)
Spot CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5)
Spot track CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5)
Proiettore orientabile a geometria minima
e compatta, prodotto in alluminio. Flask si
può installare in modo singolo (spot) o come
parte di un sistema a barre (spot track).
Corpo disponibile in finitura nera, argento o
bianco.
Compact angled projector with minimal lines,
made from aluminium. Flask can be installed
individually (spot) or as part of a track system
(spot track). Available in black, silver or white.
Projecteur orientable compact et peu encombrant,
fabriqué en aluminium. Flask peut être installé seul
(spot) ou comme partie d’un système de rail (spot
track). Disponible en finition noir, argent ou blanc.
SPOT QR-111 SPOT CDMR-111
SPOT TRACK QR-111 SPOT TRACK CDMR-111
161
13
0
18
2
43
20
8
ø111
161
130
184
43
149
ø111
161 43
130
184
ø111
149
161 43
20
8
ø111
13
0
18
4
- p 210 -
Lampada a parete o soffitto realizzata in
alluminio, con finitura argento o bianco
texturato. Luce indiretta. Disponibile in
versione dimmer.
Wall or ceiling lamp made from aluminium.
Comes in a silver or textured white finish.
Indirect light. Can be supplied with a dimmer
switch.
Applique ou plafonnier fabriqué en aluminium,
finition argent ou blanc texturé. Éclairage indirect.
Version avec variateur d’intensité également
disponible.
Fluor. 39W (G5)
L C/W David Abad
50
7,3
3,8
100
p211
- p 211 -
L F/W David Abad
Lampada da terra realizzata in metallo, con
finitura argento o bianco texturato. Luce
indiretta. Disponibile in versione dimmer.
Floor lamp made from metal, in a silver or
textured white finish. Indirect light. Can be
supplied with a dimmer switch.
Lampadaire fabriqué en métal, finition argent ou
blanc texturé. Éclairage indirect. Version avec
variateur d’intensité également disponible.
Fluor. 2 x 39W (G5)
20
0
3,8 7,3
25
p210 p210
- p 212 -
L FLOW C 60/90/120 David Abad
Lampade a soffitto quadrata realizzata
in alluminio e disponibile in due finiture:
anodizzato argento o bianco texturato. Si
realizza in tre dimensioni. Tutte dispongono
di un diffusore bianco opalescente, che
emette luce diretta e diffusa. Disponibile
in versione dimmer e versione RGB.
Consultare kit d'emergenza.
Square ceiling lamp made from aluminium
and available in two finishes: anodised silver
or textured white. It comes in three sizes.
They are all fitted with an opal white shade,
which emits direct and diffuse light. Available
with a dimmer or RGB switch. Emergency kit
available on request.
60/90/120Plafonnier carré fabriqué en aluminium et
disponible en deux finitions: anodisé argent ou
blanc texturé. Fabriqué en trois dimensions. Tous
munis d’un diffuseur blanc opale à éclairage
direct et diffus. Version avec variateur d’intensité
et version RVB également disponibles. Nous
consulter pour kit d’urgence.
C60: Fluor. 4 x 14/24W (G5)C90: Fluor.4 x 21/39W (G5)C120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)
60
/9
0/1
20
9
60/90/120p214 p213
- p 213 -
Lampade a soffitto rettangolare realizzata
in alluminio e disponibile in tre finiture:
anodizzato argento o bianco texturato. Si
produce in due dimensioni: Tutte dispongono
di un diffusore bianco opalescente, che
emette luce diretta e diffusa. Disponibile in
versione dimmer e versione RGB. Consultare
kit d'emergenza.
Rectangular ceiling lamp made from
aluminium and available in two finishes:
anodised silver or textured white. It comes
in two sizes. They are all fitted with an opal
white shade, which emits direct and diffuse
light. Available with a dimmer or RGB switch.
Emergency kit available on request.
L FLOW C 90x120/90x150David Abad
90 x120/90 x150
C90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5)C90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)
Plafonnier rectangulaire fabriqué en aluminium
et disponible en deux finitions: anodisé argent
ou blanc texturé. Deux dimensions disponibles:
tous munis d’un diffuseur blanc opale à éclairage
direct et diffus. Version avec variateur d’intensité
et version RVB également disponibles. Nous
consulter pour kit d’urgence. 90
120/150
9
p214 p212
- p 214 -
Lampada quadrata o rettangolare a
sospensione realizzata in alluminio e
disponibile in due finiture: anodizzato argento
o bianco texturato, entrambe con cavo tessile
arancio. Si produce in tre dimensioni di
forma quadrata e in due dimensioni di forma
rettangolare. Tutte dispongono di un diffusore
bianco opalescente, che emette luce diretta
e diffusa. Disponibile in versione dimmer e
versione RGB. Consultare kit d'emergenza.
Square or rectangular suspension lamp
made from aluminium and available in two
finishes: anodised silver or textured white,
both with an orange fabric cable. The square
version comes in three different sizes, and
the rectangular model comes in two sizes.
They are all fitted with an opal white shade
which emits direct and diffuse light. Available
L FLOW S 60/90/120/90x120/90x150David Abad
60/90/120 90 x120/90 x150with a dimmer or RGB switch. Emergency kit
available on request.
Lampe suspension carrée ou rectangulaire,
fabriquée en aluminium et disponible en deux
finitions: anodisé argent ou blanc texturé, toutes
deux avec câble textile orange. Le format carré
est disponible en trois dimensions et le format
rectangulaire en deux. Toutes les versions sont
munies d’un diffuseur blanc opale à éclairage direct
et diffus. Version avec variateur d’intensité et version
RVB également disponibles. Nous consulter pour
kit d’urgence.
S60: Fluor. 4 x 14/24W (G5)S90: Fluor.4 x 21/39W (G5)S120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)S90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5)S90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)
60
/9
0/1
20
9
60/90/120
99
0
120/150
p212/213
- p 215 -
XM2David Abad
Lampada a sospensione o soffitto in
alluminio con finitura in anodizzato argento
o bianco texturato e diffusore di tela stirata
bianco opalescente. Disponibile in versione
dimmer e versione RGB.
Suspension or ceiling lamp made from
aluminium, available in an anodised silver
or textured white finish, with an opal white
taught fabric shade. Available with a dimmer
or RGB switch.
Lampe suspension ou plafonnier en aluminium,
finition anodisé argent ou blanc texturé, avec
diffuseur en toile tendue de couleur blanc opale.
Version avec variateur d’intensité et version RVB
également disponibles.
Fluor. 8 x 80W (G5)
15
01
7
150
- p 216 -
Lampada a soffitto di luce diretta realizzata
in alluminio e disponibile in varie finiture:
argento, bianco satinato, nero satinato o
laminato in legno rovere. Tutte dispongono
di un diffusore di policarbonato trasparente.
Disponibile in versione dimmer. Altre misure,
finiture e kit d'emergenza opzionali.
Ceiling lamp with direct light, made from
aluminium and available in various finishes:
silver, satin white, satin black, or oak
veneer. They are all fitted with a transparent
polycarbonate shade. Can be supplied with a
dimmer switch. Other measurements, finishes,
and emergency kit also available.
Plafonnier à éclairage direct, fabriqué en
aluminium et disponible en plusieurs finitions:
argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne.
MARC C 70/130/160/customDavid Abad
C70: Fluor.14/24W (G5)C130: Fluor. 28/54W (G5)C160: Fluor. 35/49W (G5)
4,5
70/130/160
9
Toutes les finitions sont munies d’un diffuseur en
polycarbonate transparent. Version avec variateur
d’intensité également disponible. En option,
d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le
kit d'urgence.
p217 p218
- p 217 -
MARC S 70/130/160/customDavid Abad
Lampada a sospensione prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Uscita opzionale laterale o centrale dell'allacciamento per lampade a luce diretta. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
Suspension lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. For direct light lamps, the power connection can be on the side or in the centre. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
Lampe suspension, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en polycarbonate. Disponible en
plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. En option, sortie latérale ou centrale du raccordement pour les lampes à éclairage direct. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
S70(1L): Fluor.14/24W (G5)S70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5)S130(1L): Fluor. 28/54W (G5)S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)S160(1L): Fluor. 35/49W (G5)S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
59/111/141
máx.
20
09
4,5
1 LUZ/LIGHT: 70/130/160 CM2 LUCES/LIGHTS:75/135/165 CM
p216 p217
- p 218 -
Lampada a parete prodotta in alluminio
con diffusore in policarbonato e luce diretta
(1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile
in varie finiture: argento, bianco satinato,
nero satinato o laminato in legno rovere.
Disponibile versione a doppia accensione e
versione dimmer. Altre misure, finiture e kit
d'emergenza opzionali.
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black, or
oak veneer. Available with two switches or a
dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les
deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un
MARC W 70/130/160/custom David Abad
diffuseur en polycarbonate. Disponible en plusieurs
finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué
chêne. Version avec deux interrupteurs et version
avec variateur d’intensité également disponibles.
En option, d'autres dimensions, d'autres finitions
ainsi que le kit d'urgence.
W70(1L): Fluor. 14/24W (G5)W70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5)W130(1L): Fluor. 28/54W (G5)W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)W160(1L): Fluor. 35/49W (G5)W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
70/130/160
49
p217 p216
- p 219 -
MARC ARM 130/160/250/customDavid Abad
Lampada a parete prodotta in alluminio
con diffusore in policarbonato e luce diretta
(1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile
in varie finiture: argento, bianco satinato,
nero satinato o laminato in legno rovere.
Disponibile versione a doppia accensione e
versione dimmer. Altre misure, finiture e kit
d'emergenza opzionali.
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black, or
oak veneer. Available with two switches or a
dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les
deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un
diffuseur en polycarbonate. Disponible en plusieurs
finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué
chêne. Version avec deux interrupteurs et version
avec variateur d’intensité également disponibles.
En option, d'autres dimensions, d'autres finitions
ainsi que le kit d'urgence.
130(1L): Fluor. 28/54W (G5)130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)160 (1L): Fluor. 35/49W (G5) 160 (2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) 250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)
130/160/250
15
9
- p 220 -
MARC DOS S 130/160/250/300/custom David Abad
Lampada a sospensione prodotta in alluminio
con diffusore in policarbonato opacizzato e luce
diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile
in varie finiture: argento, bianco satinato, nero
satinato o laminato in legno rovere. Uscita
opzionale laterale o centrale dell'allacciamento
per lampade a luce diretta. Incorporazione di
barra trifase opzionale. Disponibile versione a
doppia accensione e versione dimmer. Altre
misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
Suspension lamp made from aluminium, with
a tempered polycarbonate shade and direct
light (1L), indirect light or both (2L). Available
in several finishes: silver, satin white, satin
black, or oak veneer. For direct light lamps, the
power connection can be on the side or in the
centre. Three-phase track can be incorporated.
Available with two switches or a dimmer. Other
measurements, finishes, and emergency kit also
available.
S130(1L): Fluor. 28/54W (G5)S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)S160(1L): Fluor. 35/49W (G5)S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)S250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)S250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)S300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)S300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
Lampe suspension, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en polycarbonate mat. Disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. En option, sortie latérale ou centrale du raccordement pour les lampes à éclairage direct. Rail triphasé en option. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
máx.
20
01
2
1 Luz/Light: 130/160/250/3102 Luces/Lights: 136/166/256/316
p221
- p 221 -
W130(1L): Fluor. 28/54W (G5)W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)W160(1L): Fluor. 35/49W (G5)W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)W250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)W250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)W300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)W300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
Lampada a parete prodotta in alluminio
con diffusore in policarbonato e luce diretta
(1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile
in varie finiture: argento, bianco satinato,
nero satinato o laminato in legno rovere.
Incorporazione di barra trifase opzionale.
Disponibile versione a doppia accensione e
versione dimmer. Altre misure, finiture e kit
d'emergenza opzionali.
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black,
or oak veneer. Three-phase track can be
incorporated. Available with two switches or
a dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
MARC DOS W 130/160/250/300/custom David Abad
Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les
deux (2L), fabriquée en aluminium et munie
d’un diffuseur en polycarbonate. Disponible en
plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné
ou plaqué chêne. Rail triphasé en option. Version
avec deux interrupteurs et version avec variateur
d’intensité également disponibles. En option,
d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le
kit d'urgence.
130/160/250/310
4,7
12
p220
- p 222 -
Lampada a sospensione prodotta in alluminio
con diffusore in policarbonato opalescente e
luce diretta. Disponibile in finitura argento o
bianco texturato. Disponibile versione dimmer.
Altre misure, finiture e kit d'emergenza
opzionali.
Suspension lamp made from aluminium, with
an opal polycarbonate shade and direct light.
Finished in silver or textured white. Available
with a dimmer. Other measurements, finishes,
and emergency kit also available.
Lampe suspension, à éclairage direct, fabriquée
en aluminium avec diffuseur en polycarbonate
opale. Disponible en finition argent ou blanc texturé.
Version avec variateur d’intensité. En option,
d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit
d'urgence.
O 70/100/customDavid Abad
70: FLUOR. 4 X 14/24W (G5)100: FLUOR.4 X 21/39W (G5)
O 7
0: 7
2O
10
0:1
02
6,6
O 70: 72O 100:102
máx.
20
0
- p 223 -
U W/C 70/130/160/custom David Abad
Lampada a parete realizzata in alluminio con
diffusore in policarbonato e luce indiretta,
con finitura argento o bianco texturato.
Disponibile in versione dimmer. Altre misure,
finiture e kit d'emergenza opzionali.
Wall or ceiling lamp made from aluminium
with a polycarbonate shade and indirect light,
available in a silver or textured white finish.
Can be supplied with a dimmer switch. Other
measurements, finishes, and emergency kit
also available.
Applique, à éclairage indirect, fabriquée en
aluminium avec diffuseur en polycarbonate, finition
argent ou blanc texturé. Version avec variateur
d’intensité également disponible. En option,
d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le
kit d'urgence.
70: Fluor. 14/24W (G5)130: Fluor. 28/54W (G5)160: Fluor. 35/49W (G5)
7,3
15
3,8
77/137/167
- p 224 -
Lampada a parete realizzata in alluminio
con diffusore in policarbonato e luce diretta
o indiretta, con finitura argento o bianco
texturato. Disponibile in versione dimmer.
Altre misure, finiture e kit d'emergenza
opzionali.
Wall lamp made from aluminium with a
polycarbonate shade and direct or indirect
light, available in a silver or textured white
finish. Can be supplied with a dimmer
switch. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Applique, à éclairage direct ou indirect, fabriquée
en aluminium avec diffuseur en polycarbonate,
finition argent ou blanc texturé. Version avec
variateur d’intensité également disponible. En
option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi
que le kit d'urgence.
70: Fluor. 14/24W (G5)130: Fluor. 28/54W (G5)160: Fluor. 35/49W (G5)
U DOS W 70/130/160/customDavid Abad
3,8
15
7,3
72/132/162
- p 225 -
ROOF CI–CII 70/130/160/customWI-WII 70/130/160/custom
David Abad
Lampada a soffitto o parete singola o doppia
realizzata in alluminio satinato, con diffusore
di cristallo trasparente e luce diffusa.
Disponibile in versione dimmer. Altre misure,
finiture e kit d'emergenza opzionali.
Single or double wall or ceiling lamp,
available in a satin aluminium with a
transparent glass shade and diffuse light.
Can be supplied with a dimmer switch.
Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Plafonnier ou applique, simple ou double, fabriqué
en aluminium satiné, avec diffuseur en verre
transparent et éclairage diffus. Version avec
variateur d’intensité également disponible. En
option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi
que le kit d'urgence.
CI / WI 70: Fluor. 14/24W (G5)CI / WI 130: Fluor. 28/54W (G5)CI / WI 160: Fluor. 35/49W (G5)CII / WII 70: Fluor. 2 x 14/24W (G5)CII / WII 130: Fluor. 2 x 28/54W (G5)CII / WII 160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
ROOF CI 70: 71ROOF CI 130: 131ROOF CI 160: 161
7,6
4,5
12
ROOF CII 70: 71ROOF CII 130: 131ROOF CII 160: 161
ROOF CI
ROOF CII
p226
- p 226 -
Lampada a sospensione prodotta in alluminio
satinato. Dispone di vari accessori: un riflettore
di lame di alluminio lucido, una struttura
riflettente di alluminio e, nella versione 130, una
struttura riflettente con diffusore di metacrilato,
disponibili solo su richiesta. La struttura
riflettente di alluminio è disponibile con finitura
esterna anodizzata, nera, bianca o rossa,
mentre la struttura riflettente con diffusore di
metacrilato è offerta con finitura fumé, bianca
o rossa. Luce diretta o diffusa. Disponibile in
versione dimmer.
Suspension lamp made from aluminium and
available in a satin aluminium or textured white
finish. It comes with several accessories:
gloss aluminium reflector panels, a reflective
aluminium shell, and, for the 130 version only, a
methacrylate shade, only supplied on request.
The reflective aluminium shell is available in an
anodised, black, red or white finish, whereas the
reflective shell and methacrylate shade come
S 130: Fluor.28/54W (G5)S 160: Fluor. 35/49W (G5)
ROOF S 130/160 David Abad
130/160
131/161
128/158
7
máx.
12
0
in a smoked glass, white or red finish. Direct
or diffuse light. Can be supplied with a dimmer
switch.
Lampe suspension, fabriquée en aluminium satiné.
Plusieurs accessoires disponibles: un réflecteur à
lames en aluminium brillant, un boîtier réfléchissant
en aluminium et, uniquement pour la version 130,
un boîtier réfléchissant et diffuseur en méthacrylate,
qui ne sont fournis que sur commande. Le boîtier
réfléchissant en aluminium est disponible en finition
extérieure anodisé, noir, blanc ou rouge alors que le
boîtier réfléchissant et diffuseur en méthacrylate est
commercialisé en version fumée, blanche ou rouge.
Éclairage direct ou diffus. Version avec variateur
d’intensité également disponible.
p225 p225
- p 228 -
Lampada a sospensione prodotta in
alluminio con finiture satinate e riflettore di
lame di alluminio lucido. Diffusore bianco
opalescente. Disponibile in versione dimmer.
Luce diretta e diffusa.
Suspension lamp made from aluminium
with a satin finish and high gloss aluminium
reflector panels. Opal white shade. Can be
supplied with a dimmer switch. Direct and
diffuse light.
Lampe suspension fabriquée en aluminium finition
satiné et réflecteur à lames en aluminium brillant.
Diffuseur blanc opale. Version avec variateur
d’intensité également disponible. Éclairage direct
et diffus.
130: Fluor. 28/54W (G5)160: Fluor. 35/49W (G5) o Fluor. 80W (G5)250: Fluor. 2 x 28/54W (G5)300: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
ROOF DOS S130/160/250/300/500/600/700/800/900David Abad
130/160 250/300
ROOF DOS 130: 131ROOF DOS 160: 161
máx.
20
0
10,5
ROOF DOS 250: 254ROOF DOS 300: 315
- p 230 -
Insieme di lampade tecniche da incasso a
parete o soffitto, che offre diverse soluzioni
di illuminazione. Blink SD è un fascio di luce
indiretta che permette illuminare pavimenti,
pareti e soffitti. Dispone di una cornice
metallica, in finitura bianca o nera, e un
riflettore alluminio opaco che funziona come
fascio di luce ed evita di abbagliare l'utente.
Blink SD si produce in tre dimensioni, porta
lampade alogene, fluorescenti o LED.
Blink DW sono faretti ad incasso a soffitto
che offrono un'illuminazione generale diretta.
Prodotto integramente in metallo, Blink DW è
disponibile in due finiture: cornice bianca con
riflettore nero e cornice nera con riflettore
bianco. Si produce in tre dimensioni e
permette l'uso di lampade alogene e LED.
Blink SD e Blink DW presentano un semplice
sistema di installazione, con gli accessori
plaster kit e concrete box. Consultare la
produzione di altre finiture.
Collection of technical lamps that are
recessed into the wall or the ceiling and
which offer a range of different lighting
solutions. Blink SD is a wash light that
bathes the surrounding area with indirect
light, illuminating floors, walls and ceilings. It
comes with a black or white metallic frame
and has a matt aluminium reflector that acts
as a wash light and avoids glare. Blink SD
comes in three sizes and can be fitted with
halogen, fluorescent or LED bulbs.
Blink DW are recessed ceiling spotlights that
provide general direct lighting. Made entirely
of metal, Blink DW is available in two finishes:
a white frame with a black reflector, and a
black frame with a white reflector. It comes in
three sizes and can be fitted with halogen or
LED bulbs.
Blink SD and Blink DW are easy to fit and
come with plaster kit accessories and a
concrete box. Please contact us should you
require any other kind of finish.
Collection de lampes techniques à encastrer dans
le mur ou le plafond offrant différentes solutions
d'éclairage. Blink SD plonge l’espace environnant
dans une lumière diffuse et permet d’éclairer sols,
murs et plafonds. Cette lampe est munie d’un
cadre métallique, finition blanc ou noir, et d’un
réflecteur en aluminium mat empêchant que le
faisceau lumineux n’éblouisse les utilisateurs. Blink
SD est disponible en trois dimensions et peut être
équipée d'ampoules halogènes, fluorescente ou
DEL.
Blink DW sont des spots encastrables dans le
plafond qui offrent un éclairage général direct.
Fabriqué entièrement en métal, Blink DW est
disponible en deux finitions: cadre blanc et
réflecteur noir et cadre noir et réflecteur blanc. Il
est fabriqué en trois dimensions et permet d’utiliser
des ampoules halogènes et LED.
Blink SD et Blink DW disposent d’un système de
montage simple grâce aux accessoires plaster
kit et concrete box. Nous consulter pour d’autres
finitions.
BLINK SD/DWDhemen
p233 p232
- p 232 -
HALOG. 35W (GY 6,35)
LED 3W 700mA 230V
HALOG. 120W (R7s)
FLUOR. 13W (G24q1)
LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 150W (R7s)
FLUOR. 26W (G24q3)
LED 6 x 3W 700mA 230V
BLINK SD 24x8/24x18/24x23Dhemen
Blink SD 24x8 Blink SD 24x18 Blink SD 24x23
FINITURE /FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco.
Cornice nera e riflettore alluminio opaco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat.
Cadre noir et réflecteur aluminium mat.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco.
Cornice nera e riflettore alluminio opaco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat.
Cadre noir et réflecteur aluminium mat.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco.
Cornice nera e riflettore alluminio opaco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat.
Cadre noir et réflecteur aluminium mat.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
Profondità minima 80 mmMinimum depth 80 mmProfondeur minimum 80 mm
Plaster: 120 x 340 mm
Concrete: 150 x 420 mm
Profondità minima 80 mmMinimum depth 80 mmProfondeur minimum 80 mm
Plaster: 215 x 340 mm
Concrete: 265 x 420 mm
Profondità minima 80 mmMinimum depth 80 mmProfondeur minimum 80 mm
Plaster: 260 x 340 mm
Concrete: 310 x 420 mm
80x215 180x215 210x215
e = máx. 25 mm e = máx. 25 mm e = máx. 25 mm
87,5 66
224
267
224
189,5
261
66
7 7
224
223,5
261
66
7
- p 233 -
HALOG. 35W (GU4)
LED 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (GU5,3)
LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (G53)
LED 6 x 3W 700mA 230V
BLINK DW 6x6/8x8/14x14Dhemen
Blink DW 6x6 Blink DW 8x8 Blink DW 14x14
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore nero.
Cornice nera e riflettore bianco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur noir.
Cadre noir et réflecteur blanc.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore nero.
Cornice nera e riflettore bianco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur noir.
Cadre noir et réflecteur blanc.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore nero.
Cornice nera e riflettore bianco.
* Consultare per altre finiture.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur noir.
Cadre noir et réflecteur blanc.
* Nous consulter pour d’autres finitions.
Profondità minima 68 mmMinimum depth 68 mmProfondeur minimum 68 mm
Plaster: 75 x 135 mm
Concrete: 105 x 155 mm
Profondità minima 93 mmMinimum depth 93 mmProfondeur minimum 93 mm
Plaster: 100 x 175 mm
Concrete: 135 x 215 mm
Profondità minima 110 mmMinimum depth 110 mmProfondeur minimum 110 mm
Plaster: 140 x 200 mm
Concrete: 215 x 245 mm
42 x 55 62 x 75 125x125
60
48,5
8
80
76
8
145
95
8
- p 234 -
Capsule è una collezione di proiettori con
forme organiche che si possono montare
a soffitto o a parete, entrambi con corpo
o con barra trifase universale. Il corpo è
prodotto integramente con alluminio iniettato
ed è disponibile in quattro finiture: bianco
satinato, nero antracite, grigio e cromo.
Capsule è disponibile in tre dimensioni
diverse, ognuna con relativa fonte luminosa.
Tutte hanno in comune l'orientabilità, che è di
350º sul proprio asse e di 90º sulla testa.
Capsule is a collection of projectors designed
using organic forms, which can be fitted to
the ceiling or the wall, with a rosette in both
cases, or on a universal three-phase track.
The main body of the lamp is made entirely
from injected aluminium and is available in
four finishes: satin white, anthracite black,
grey and chrome. Capsule comes in three
different sizes, each with its corresponding
light source. They can all be angled, turning
350º on their own axis and 90º on their head.
Capsule est une collection de projecteurs aux
formes organiques qui peuvent être installés au
plafond ou au mur, avec une rosette dans les
deux cas, ou bien sur un rail universel triphasé.
Son corps est entièrement fabriqué en aluminium
injecté et est disponible en quatre finitions : blanc
satiné, noir anthracite, gris et chrome. Capsule
est disponible en trois dimensions différentes,
chacune avec sa propre source lumineuse. Tous
ces projecteurs sont orientables, de 350º sur leur
axe et de 90º sur leur extrémité.
CAPSULEMiguel Herranz
p236p237
p236
- p 236 -
HALOGENURO METÁLICO
CDM-R111 220V 70W (GX8,5)*
CDM-R111 220V 35W (GX8,5)*
HALÓG. DICR. QR-CB51 12V max. 50W (GU5,3)*
LED MR16 5W (GU5,3)
GZ10 220V max. 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
HALÓG. QR111 12V MAX 50W (G53)*
LED AR-111 12W (G53)
Superficie CDM-R111 Superficie QR111 Superficie QR-CB51/GZ10
CAPSULE superficieMiguel Herranz
* Sistema incluso. * Equipment included* Équipement compris
* Trasformatore incluso. * Transformer included* Transformateur compris.
* Trasformatore incluso. * Transformer included* Transformateur compris.
150
310
ø 140
90º
130
240
90º
ø 140
130
260
90º
ø 90
- p 237 -
HALOGENURO METÁLICO
CDM-R111 220V 70W (GX8,5)*
CDM-R111 220V 35W (GX8,5)*
HALÓG. DICR.QR-CB51 12V MAX 50W (GU5,3)*
LED MR16 5W (GU5,3)
GZ10 220V MAX 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
HALÓG.QR111 12V MAX 50W (G53)*
LED AR-111 12W (G53)
Carril CDM-R111 Carril QR111 Carril QR-CB51/GZ10
CAPSULE carrilMiguel Herranz
* Sistema incluso. * Equipment included* Équipement compris
* Trasformatore incluso. * Transformer included* Transformateur compris.
* Trasformatore incluso. * Transformer included* Transformateur compris.
150
310
90º
ø 140
50
240
90º
ø 140
50
260
90º
ø 90
- p 238 -
Sistema di illuminazione in alluminio estruso
che si può sospendere o applicare a soffitto.
Elementi unitari da 90, 120 e 150 cm, con
possibilità di collocare fluorescenti T5 con
diffusore di illuminazione diretta o indiretta,
e possibile barra trifase per proiettori.
Si possono confezionare linee continue
utilizzando gli accessori corrispondenti.
Extruded aluminium lighting system which
can be suspended or attached to the ceiling.
Units available in 90, 120 and 150 cm, and
can be fitted with T5 fluorescent bulbs,
with a direct or indirect lighting shade, and
possible three-phase track for projectors.
Continuous lines can be created, using the
corresponding accessories.
Système d’éclairage en aluminium extrudé
pouvant être suspendu ou appliqué au mur.
Éléments unitaires de 90, 120 et 150 cm offrant la
possibilité de loger des tubes fluorescents T5 avec
diffuseur à éclairage direct ou indirect et possibilité
d’installer un rail triphasé pour projecteurs. Il est
possible d’exécuter des lignes continues en
utilisant les accessoires correspondants.
CAPSULE estructuraMiguel Herranz
CAPSULE STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
1500
1200
900
1500
1200
900
Fluor 2x80W (G5) + Fluor 80W (G5)
18
547
Fluor 2x80W (G5) + tapa ciega
18
5
47
Fluor 2x80W (G5) + carril trifásico
18
5
47
Fluor 2x54W (G5) + Fluor 54W (G5)
185
47
Fluor 2x54W (G5) + tapa ciega
185
47
Fluor 2x54W (G5) + carril trifásico
185
47
Fluor 2x39W (G5) + Fluor 39W (G5)
185
47
Fluor 2x39W (G5) + tapa ciega185
47
Fluor. 2 x 39W (G5) + carril trifasico
185
47
1511
1211
911
1500
1200
900
- p 239 -
CAPSULE estructuraMiguel Herranz
ELEMENTI A SOSPENSIONE / COMPONENTS FOR SUSPENSION LAMPS / ÉLÉMENTS DE SUSPENSION
ELEMENTI PER SOFFITTO / COMPONENTS FOR CEILING LAMPS / ÉLÉMENTS POUR PLAFONNIER
Elemento centrale sospensione con allacciamento
Central piece for suspension lamp with electrical connection
Pièce centrale suspension avec raccordement
Copertura finale sospensione con allacciamento
End cover for suspension lamp with electrical connection
Couvercle final suspension avec raccordement
Elemento centrale sospensione senza allacciamento
Central piece for suspension lamp with electrical connection
Pièce centrale suspension sans raccordement
Copertura finale sospensione senza allacciamento
End cover for suspension lamp without electrical connection
Couvercle final suspension sans raccordement
Copertura finale plafoniere: allacciamento + sostegno
Central piece for ceiling lamp: electrical connection + bracket
Couvercle final plafonnier : raccordement + support
Elemento centrale plafoniera: allacciamento + sostegno
End cover for ceiling lamp: electrical connection + bracket
Pièce centrale plafonnier : raccordement + support
33
47
60
151
máx.
2500
162 49
185
162 49
33
47
máx.
2500
18542
87,5
47
máx.
2500
60
151
185 42
87,5
185
47
máx.
2500
60
151
18542
87,5
185
47 63
- p 240 -
Sistema di illuminazione con struttura in
alluminio estruso, specificamente pensato
per ottenere un effetto cornice e spazi
perimetrali retroilluminati trimless. Ottima
illuminazione, totalmente invisibile da
qualsiasi angolo. Permette molteplici
applicazioni. Di facile installazione. Deep
Cove System si produce in base al progetto
del cliente. Per eccezione, il sistema si può
consegnare anche senza inserire corpi
luminosi.
Lighting system with an extruded aluminium
frame, especially designed to achieve a
cornice effect and for trimless backlit perimeter
spaces. Optimum lighting, totally invisible from
any angle. Suitable for a variety of applications.
Easy to install. The Deep Cove System is
custom made to the customer's specifications.
Exceptionally, the system can also be supplied
without lighting elements.
Système d’éclairage avec profilés en aluminium
extrudé, spécialement conçu pour obtenir
des effets corniche et un éclairage invisible
de périmètres. Excellent éclairage, totalement
invisible depuis n’importe quel angle. De
multiples applications possibles. Installation
aisée. Deep Cove System est fabriqué selon
le projet du client. À titre exceptionnel, nous
pouvons aussi fournir le système sans corps
lumineux.
DEEP COVE SYSTEM David Abad
- p 241 -
Sistema di luce indiretta.
Indirect light system.
Système d’éclairage indirect.
Sistema di luce diretta.
Direct light system.
Système d’éclairage direct.
Sistema di luce indiretta.
Indirect light system.
Système d’éclairage indirect.Sistema a doppia luce
Double light system.
Système double éclairage
Sistema a molteplice luce diretta.Multiple direct light sytem.Système d’éclairage direct multiple
Sistema a molteplice luce diretta.Multiple direct light sytem.Système d’éclairage direct multiple
Sistema di luce indiretta.
Indirect light system.
Système d’éclairage indirect.
Sistema di luce indiretta.
Indirect light system.
Système d’éclairage indirect.
- p 242 -
Sistema ad incasso a soffitto trimless
prodotto in alluminio con finitura anodizzata
interna nera. Sistema e lampadine non
incluse. Deep Cove System si produce in
base al progetto del cliente.
Trimless recessed ceiling system, made from
aluminium, with a black anodised finish on
the inside. Equipment and bulbs not included.
The Deep System is custom made to the
customer's specifications.
Système invisible encastrable dans le plafond,
fabriqué en aluminium finition anodisé intérieur
noir. Équipement et ampoules non inclus. Deep
System est fabriqué selon le projet du client.
DEEP SYSTEM David Abad
14,5
- p 244 -
DEEP SYSTEM David Abad
14,5
DEEP ELEMENTI DI UNIONECONNECTING PIECESDEEP PIÈCES D’UNION
ELEMENTI DI UNIONETRACK CONNECTING PIECES TRACK PIÈCES D’UNION
18
INDICAZIONI DI PIANIFICAZIONE PLANNING INSTRUCTIONSINDICATIONS DE PLANIFICATION
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
ELEMENTI DI UNIONECONNECTING PIECESPIÈCES D’UNION
ELEMENTI DI UNIONECONNECTING PIECESPIÈCES D’UNION
INDICAZIONI DI PIANIFICAZIONEPLANNING INSTRUCTIONSINDICATIONS DE PLANIFICATION
- p 245 -
DEEP SYSTEM David Abad
14,5 1
8
ACCESSORI CARDAN QR111ACCESSORIES ACCESSOIRES
9
13,5 13
CARDAN CDM-R111
15,5 13
12
DEEP SPOT 55
ø 11,5
ACCESSORI CARDAN QR111 ADAPTER ACCESSORIES ACCESSOIRES
9,4
13 20,5
5
CARDAN CDM-R111 ADAPTER
12
,5
13 20,5
5
DEEP SPOT 55 ADAPTER
20
28
,5
ø5,5
110º
110º
28
,5
ø5,5
- p 246 -
DEEP SYSTEM FLUOR 24/39/49/54/customDavid Abad
Lampada ad incasso a soffitto trimless
prodotta in struttura di alluminio con finitura
in anodizzato nero interno e diffusore di
metacrilato bianco opalescente. Dispone
di lampadine fluorescenti, che emettono
luce diretta e diffusa. Disponibile in
versione dimmer. Altre misure, finiture e kit
d'emergenza opzionali.
Trimless recessed ceiling lamp made with an
aluminium structure, with a black anodised
finish on the inside and an opal white
methacrylate shade. Fitted with fluorescent
bulbs, which emit direct and diffuse light. Can
be supplied with a dimmer switch. Other
measurements, finishes, and emergency kit
also available.
Lampe invisible encastrable dans le plafond,
composée d'une structure en aluminium finition
anodisé noir intérieur et d'un diffuseur en
2x2
4W
: 5
82
X3
9W
: 8
82
X5
4W
: 1
18
2X4
9W
: 1
48
2x2
4W
: 6
52
X3
9W
: 9
52
X5
4W
: 1
25
2X4
9W
: 1
55
24
14
2x2
4W
: 5
82
X3
9W
: 8
82
X5
4W
: 1
18
2X4
9W
: 1
48
2x2
4W
: 6
52
X3
9W
: 9
52
X5
4W
: 1
25
2X4
9W
: 1
55
24
14
FINALE END FINAL
INTERMEDIO INTERMEDIATEINTERMÉDIAIRE
méthacrylate blanc opale. Équipée d’ampoules
fluorescentes émettant un éclairage direct
et diffus. Version avec variateur d’intensité
également disponible. En option, d'autres
dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit
d'urgence.
- p 247 -
DEEP R 25/40/55/70/custom David Abad
Lampada ad incasso a soffitto trimless a luce
orientabile e diretta. Prodotta in alluminio con
finitura in anodizzato nero interno. Sistema
e lampadine non incluse. Disponibile in
versione fluorescente. Altre misure opzionali.
Trimless recessed ceiling lamp, with angled
and direct light. Made from aluminium
with a black anodised finish on the inside.
Equipment and bulb not included. Available
in a fluorescent version. Other measurements
also available.
Lampe invisible encastrable dans le plafond,
éclairage orientable et direct. Fabriquée
en aluminium finition anodisé noir intérieur.
Équipement et ampoule non inclus. Version
fluorescente également disponible. D’autres
dimensions en option.
QR111 max. 100W (G53) CDM-R 111 70W (GX8.5) LED AR-111 12W (G53) Fluor. 13W (G24-q1) R25Fluor. 2 x 13W (G24-q1) R40
R25 R5514
24
42
52 14,7
14
24
R40 R70
28
38
56
66
14,7
14 24
- p 248 -
DEEP SPOT 55 David Abad
LED 3 x 3W
Faro orientabile e ad incasso trimless, prodotto in alluminio e disponibile in tre finiture: nero, argento o bianco. Emette luce diretta. Sistema non incluso. È possibile incorporarlo alle strutture Deep System e Deep R.
Trimless angled recessed spotlight, made from aluminium and available in three finishes: black, silver or white. It emits direct light. Equipment not included. Can be fitted into the Deep System and Deep R shells.
Spot invisible orientable et encastrable, fabriqué en aluminium et disponible en trois finitions: noir, argent ou blanc. Éclairage direct. Équipement non compris. Il peut être installé dans les boîtiers Deep System et Deep R.
20
ø 5,5
- p 250 -
K.System è un fascio di luce indiretta che ammette
qualsiasi posizione. La sua installazione può essere
realizzata sia a soffitto che a parete, sia in verticale
che in orizzontale ed è disponibile in versione da
superficie o ad incasso. Permette l'installazione di
linee continue con un unico allacciamento.
K.System si produce in moduli unitari indipendenti
di quattro misure (1200 mm, 900 mm, 600 mm e
225 mm). Questi dispositivi di grande rendimento
luminoso incorporano reattanza elettrica e
si possono consegnare anche in versione
dimmerabile su richiesta.
I moduli da 600, 900 e 1200 mm dispongono di due
fluorescenti T5. Su richiesta, è possibile consegnare
con un unico fluorescente. Il modulo da 225
dispone di lampadina alogena mentre i moduli da
600 e 900 mm permettono di integrare illuminazione
d'emergenza che fornisce luce diretta. Per evitare
abbagli si offrono anche con diffusore opalescente.
K.System è prodotto per estrusione di alluminio di
alta qualità 6063 e dispone di una finitura in laccato
grigio opaco RAL 9006. Consultare la possibilità
di produzione con altre finiture. Questo sistema
presenta una facile installazione che non richiede
l'utilizzo di utensili specifici.
K.System is a wash light that provides indirect light
and can be adjusted to any position. It can be fitted
to the ceiling or a wall, vertically or horizontally,
and is available in a surface and recessed model.
Continuous lines can be installed with just a single
connection.
K.System comes in four different sizes of
independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm
and 225 mm). These lamps offer a high level of light
output, incorporate electronic ballasts and can also
be ordered in a dimmable version.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5
fluorescent bulbs. They can also be ordered with
just one fluorescent bulb. The 225 mm module is
fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900
mm modules allow for the integration of emergency
lighting, which provides direct light. They can also be
supplied with an opaline shade to avoid glare.
K.System is made from high quality 6063 injected
aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish.
Please contact us should you require any other kind
of finish. This system is easy to assemble and does
not require any specific tools.
K.System plonge l’espace environnant dans une lumière
diffuse et peut être installé dans n’importe quelle position.
Il peut être installé au plafond et au mur, verticalement ou
horizontalement, et il est disponible en version encastrée
ou à monter en surface. Il offre la possibilité d’installer des
lignes continues avec un seul raccordement.
K.System est fabriqué en modules unitaires indépendants
de quatre dimensions (1 200 mm, 900 mm, 600 mm
et 225 mm). Ces appareils à haut rendement lumineux
incorporent un ballast électronique et peuvent être fournis
avec variateur d’intensité sur commande.
Les modules de 600, 900 et 1 200 mm sont équipés de
deux tubes fluorescents T5. Sur commande, ils peuvent
être livrés avec un seul tube fluorescent. Le module
de 225 mm est équipé d’une ampoule halogène alors
que les modules de 600 et de 900 mm peuvent être
complétés avec un éclairage d’urgence émettant une
lumière directe. Pour éviter le risque d’éblouissement, ils
peuvent être fournis avec un diffuseur opale.
K.System est fabriqué en aluminium extrudé de grande
qualité 6063, finition laqué gris mat RAL 9006. Nous
consulter pour d’autres finitions. Ce système est simple à
monter et ne requiert pas d'outils spécifiques.
K.SYSTEM empotradoLaia Roca
- p 252 -
KEF 600FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
KEF 900FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
KEF 1200FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.
KEH 225HÀLOG. MAX. 150W (R7s)
150
120
90
60
30
0
150
120
90
60
30
0
150
120
90
60
30
0
150
120
90
60
30
0
K.SYSTEM empotradoLaia Roca
INCASSORECESSED MOUNTEDENCASTRÉ
INSTALLAZIONEASSEMBLYMONTAGE
FOTOMETRIAPHOTOMETRICSPHOTOMÉTRIE
76
72
28
142
60
- p 253 -253
KEF 585FLUOR. 2 x 24W(G5) Ø16 mm.
KEF 885FLUOR. 2 x 39W(G5) Ø16 mm.
KEF 1185FLUOR. 2 x 54W(G5) Ø16 mm.
KEH 210HÀLOG. MAX. 150W(R7s)
KEE 585Emergencia 14W(G5) Ø16 mm.
KEE 885Emergencia 21W(G5) Ø16 mm.
KETCombinazione di coperture lateraliSet of side covers.Kit de couvercles latéraux
uli. Struttura di collocazione dei modModule housing casing.Boîtier de logement des modules.
KEC mm.
L=L1+L2+L3+...+12mm.
Esempio / Example / Exemple
mm. KSC 3852L=1185+1185+885+585+12=3852
KSF1185 KSF885 KSF585KSF1185
moduli unitari K.System permette di combinare questo, oltre ai per ottenere linee continue. Per qure e le moduli, sono necessarie le struttu
coperture laterali.
odules to be K.System allows various single mones. combined to achieve continuous li To do so, TT
the casing and the side covers ar also e required, as well as the modules.
modules unitaires K.System permet de combiner des mour ce faire, en pour obtenir des lignes continues. Pocouvercles plus des modules, les boîtiers et les c latéraux sont également nécessaires.
cente o colorato. Diffusore di metacrilato opalesc
Opal or colour died methacrylate drr ffuseff r.rr
u couleur. Diffuseur en méthacrylate opale ou
KDF 585/600 (L=585 mm.)KDF 885/900 (L=885 mm.)KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
KEF 1200FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.
KEH 225HÀLOG. MAX. 150W (R7s)
KEE 600EmergenciaFLUOR. 14W (G5) Ø16 mm.
Moduli / Modules / Modules Coperture / Covers Couvercles/ C
Struttura / Casing oîtier/ Bo
KEF 600FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
KEF 900FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
KEE 900EmergenciaFLUOR. 21W (G5) Ø16 mm.
L2+...+20L=L1+L2+L
150
150
3860
K.SYSTEM empotradoLaia Roca
LAMPADA UNITARIASINGLE LAMPLAMPE INDIVIDUELLE
ELEMENTI PER LINEE CONTINUEELEMENTS FOR CONTINUOUS LINESÉLÉMENTS POUR LIGNES CONTINUES
- p 254 -
K.System è un fascio di luce indiretta che ammette
qualsiasi posizione. La sua installazione può essere
realizzata sia a soffitto che a parete, sia in verticale
che in orizzontale ed è disponibile in versione da
superficie o ad incasso. Permette l'installazione di
linee continue con un unico allacciamento.
K.System si produce in moduli unitari indipendenti
di quattro misure (1200 mm, 900 mm, 600 mm e
225 mm). Questi dispositivi di grande rendimento
luminoso incorporano reattanza elettrica e
si possono consegnare anche in versione
dimmerabile su richiesta.
I moduli da 600, 900 e 1200 mm dispongono di due
fluorescenti T5. Su richiesta, è possibile consegnare
con un unico fluorescente. Il modulo da 225
dispone di lampadina alogena mentre i moduli da
600 e 900 mm permettono di integrare illuminazione
d'emergenza che fornisce luce diretta. Per evitare
abbagli si offrono anche con diffusore opalescente.
K.System è prodotto per estrusione di alluminio di
alta qualità 6063 e dispone di una finitura in laccato
grigio opaco RAL 9006. Consultare la possibilità
di produzione con altre finiture. Questo sistema
presenta una facile installazione che non richiede
l'utilizzo di utensili specifici.
K.System is a wash light that provides indirect light
and can be adjusted to any position. It can be fitted
to the ceiling or a wall, vertically or horizontally,
and is available in a surface and recessed model.
Continuous lines can be installed with just a single
connection.
K.System comes in four different sizes of
independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm
and 225 mm). These lamps offer a high level of light
output, incorporate electronic ballasts and can also
be ordered in a dimmable version.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5
fluorescent bulbs. They can also be ordered with
just one fluorescent bulb. The 225 mm module is
fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900
mm modules allow for the integration of emergency
lighting, which provides direct light. They can also be
supplied with an opaline shade to avoid glare.
K.System is made from high quality 6063 injected
aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish.
Please contact us should you require any other kind
of finish. This system is easy to assemble and does
not require any specific tools.
K.System plonge l’espace environnant dans une lumière
diffuse et peut être installé dans n’importe quelle position.
Il peut être installé au plafond et au mur, verticalement ou
horizontalement, et il est disponible en version encastrée
ou à monter en surface. Il offre la possibilité d’installer des
lignes continues avec un seul raccordement.
K.System est fabriqué en modules unitaires indépendants
de quatre dimensions (1 200 mm, 900 mm, 600 mm
et 225 mm). Ces appareils à haut rendement lumineux
incorporent un ballast électronique et peuvent être fournis
avec variateur d’intensité sur commande.
Les modules de 600, 900 et 1 200 mm sont équipés de
deux tubes fluorescents T5. Sur commande, ils peuvent
être livrés avec un seul tube fluorescent. Le module
de 225 mm est équipé d’une ampoule halogène alors
que les modules de 600 et de 900 mm peuvent être
complétés avec un éclairage d’urgence émettant une
lumière directe. Pour éviter le risque d’éblouissement, ils
peuvent être fournis avec un diffuseur opale.
K.System est fabriqué en aluminium extrudé de grande
qualité 6063, finition laqué gris mat RAL 9006. Nous
consulter pour d’autres finitions. Ce système est simple à
monter et ne requiert pas d'outils spécifiques.
K.SYSTEM superficieLaia Roca
- p 256 -
K.SYSTEM superficieLaia Roca
INCASSORECESSED MOUNTEDENCASTRÉ
INSTALLAZIONEASSEMBLYMONTAGE
FOTOMETRIAPHOTOMETRICSPHOTOMÉTRIE
28
200
60
86
- p 257 -- p 257 -
KSF 585FLUOR. 2 x 24W(G5) Ø16 mm.
KSF 885FLUOR. 2 x 39W(G5) Ø16 mm.
KSF 1185FLUOR. 2 x 54W(G5) Ø16 mm.
KSH 210HÀLOG. MAX. 150W(R7s)
KSE 585Emergencia 14W(G5) Ø16 mm.
KSE 885Emergencia 21W(G5) Ø16 mm.
KSTCombinazione di coperture lateraliSet of side covers.Kit de couvercles latéraux
Struttura di collocazione dei moduli. Module housing casing.Boîtier de logement des modules.
KSC mm.
L=L1+L2+L3+...+12mm.
Esempio / Example / Exemple
L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852
KSF1185 KSF885 KSF585KSF1185
K.System permette di combinare moduli unitariper ottenere linee continue. Per questo, oltre aimoduli, sono necessarie le strutture e lecoperture laterali.
K.System allows various single modules to becombined to achieve continuous lines. To do so,TTthe casing and the side covers are also required,as well as the modules.
K.System permet de combiner des modules unitairespour obtenir des lignes continues. Pour ce faire, enplus des modules, les boîtiers et les couvercleslatéraux sont également nécessaires.
Diffusore di metacrilato opalescente o colorato.
Opal or coloured methacrylate dirr ffuseff r.rr
Diffuseur en méthacrylate opale ou couleur.
KDF 585/600 (L=585 mm.)KDF 885/900 (L=885 mm.)KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
KSF 1200FLUOR. 2 x 54W(G5) Ø16 mm.
KSH 225HÀLOG. MAX. 150W(R7s)
KSE 600EmergenciaFLUOR. 14W(G5) Ø16 mm.
Moduli / Modules / Modules Coperture / Covers / Couvercles
Struttura / Casing / Boîtier
KSF 600FLUOR. 2 x 24W(G5) Ø16 mm.
KSF 900FLUOR. 2 x 39W(G5) Ø16 mm.
KSE 900EmergenciaFLUOR. 21W(G5) Ø16 mm.
K.SYSTEM superficieLaia Roca
LAMPADA UNITARIASINGLE LAMPLAMPE INDIVIDUELLE
ELEMENTI PER LINEE CONTINUEELEMENTS FOR CONTINUOUS LINESÉLÉMENTS POUR LIGNES CONTINUES
- p 258 -
Linia è un sistema d'illuminazione che permette la creazione di linee continue. È composto da un modulo d'illuminazione e un modulo tecnico. Il modulo d'illuminazione è disponibile in diverse lunghezze, secondo la potenza fluorescente T5 collocata al suo interno, incorporando anche reattanze elettriche. Offre la possibilità di inserire illuminazione d'emergenza. Nella sezione si integrano due diffusori longitudinali ad impulso di aria climatizzata con possibilità di includere un accessorio che ne regola la portata. Il modulo tecnico o di servizio, le cui dimensioni sono personalizzabili, può incorporare megafonia, rilevamento ed estinzione di incendi, rilevamento di presenza, fotocellule, ecc...
L'insieme, formato da lampada e diffusore di aria climatizzata, è prodotto in estruso di alluminio prelaccato. Il corpo del diffusore d'aria è in acciaio elettrozincato. Linia è disponibile con due tipi di diffusore: in acciaio microperforato o in policarbonato opalescente. Secondo il tipo di diffusore, l'insieme è disponibile in due finiture di superficie: bianco opaco (RAL 9010) per il diffusore in policarbonato e grigio (RAL 9006) per il diffusore microperforato.
Con Linia sarà consegnato un box con un insieme di tre cavi, di lunghezza superiore alla lampada, per facilitare l'installazione modulare del sistema Linia. Su richiesta, è possibile ottenere reattanza regolabile o compatibile con un sistema Dali e anche con fluorescente unico.
Linia is a lighting system designed to be fitted to the ceiling, allowing for the creation of continuous lines. It comprises a lighting module and a technical module. The lighting module is available in different lengths, depending on the voltage of the T5 fluorescent bulb it holds, and also incorporates electronic ballasts. It can also be made to incorporate emergency lighting. There are two diffusers running lengthways along this section to blow hot or cold air, and an accessory can be included to adjust the flow. The technical or service module, which can be made to any size depending on the client’s requirements, can be used to incorporate a loud-speaker system, fire detection and extinguishing equipment, motion sensors, photocells, etc.
The section comprising the lamp and the hot/cold air diffuser is made from pre-lacquered injected aluminium. The air diffuser section is made out of electro galvanised steel. Linia comes with two types of diffuser: micro-perforated steel or opaline polycarbonate. Depending on the type of diffuser chosen, the light is available in two different finishes: matt white (RAL 9010) for the polycarbonate diffuser, and grey (RAL 9006), for the micro-perforated diffuser.
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
Linia is supplied with a terminal box with a set of three wires, which is longer than the lamp, to facilitate the modular installation of the Linia system. It can also be ordered with an adjustable ballast, can be made compatible with the Dali system, and also with a single fluorescent bulb.
Linia est un système d’éclairage qui permet de créer des lignes continues. Il comprend un module d’éclairage et un module technique. Le module d’éclairage est disponible en différentes longueurs en fonction de la puissance de son tube fluorescent T5 et comprend aussi des ballasts électroniques. Il offre la possibilité d’incorporer un éclairage d’urgence. Sa section incorpore deux diffuseurs longitudinaux d’air climatisé et offre la possibilité d’inclure un accessoire chargé de réguler le débit. Le module technique ou de service, dont les dimensions sont personnalisables, est en mesure d'incorporer un système de diffusion sonore, de détection et d'extinction d'incendies, un détecteur de mouvements, des cellules photoélectriques, etc.
L’ensemble composé par la lampe et le diffuseur d’air climatisé est fabriqué en aluminium extrudé prélaqué. Le corps du diffuseur d’air est fabriqué en acier électrozingué. Linia est disponible avec deux types de diffuseur : en acier microperforé ou en polycarbonate opalin. En fonction du type de diffuseur, l’ensemble est disponible en deux finitions superficielles : blanc mat (RAL 9010) pour le diffuseur en polycarbonate et gris (RAL 9006) pour le diffuseur microperforé.
La fourniture de Linia comprend aussi un bornier muni de trois fils, plus longs que la lampe, pour faciliter l’installation modulaire du système Linia. Sur commande, nous pouvons équiper Linia d'un ballast réglable ou compatible avec un système Dali, et aussi d'un seul tube fluorescent.
- p 260 -
DP: Diffusore di policarbonato (estruso di alluminio rifinito bianco).
DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish).
DP : Diffuseur en polycarbonate (aluminium extrudé finition blanche).
DM: Diffusore microperforato (estruso di alluminio rifinito grigio).
DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish).
DM : Diffuseur microperforé (aluminium extrudé finition grise).
MODULO D'ILLUMINAZIONE LAMP MODULEMODULE D’ÉCLAIRAGE
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
LINIA E 280 DP Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm.LINIA E 254 DP Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm.LINIA E 239 DP Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm.LINIA E 224 DP Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
LINIA E 280 DM Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm.LINIA E 254 DM Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm.LINIA E 239 DM Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm.LINIA E 224 DM Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
200
296
20 10 20 20 10 20
Cablaggio lampada Light cablingCâblage de la lampe
Passaggio cavi / Cable conduits / Passage des câbles
Installazioni / Installation / Installations
Riflettore elettrificato dipinto di biancoElectric reflector, painted whiteRéflecteur électrifié laqué blanc
Policarbonato opalescenteOpaline polycarbonatePolycarbonate opalin
180
296
20 10 20 20 10 20
Cablaggio lampada Light cablingCâblage de la lampe
Passaggio cavi / Cable conduits / Passage des câbles
Installazioni / Installation / Installations
Riflettore elettrificato dipinto di biancoElectric reflector, painted whiteRéflecteur électrifié laqué blanc
Diffusore di alette striateGrooved slatted ventDiffuseur à ailettes striées / ( RAL 9010-RAL 9006)
- p 261 -
ACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRES
MODULO TECNICO TECHNICAL MODULEMODULE TECHNIQUE
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
* Su richiesta, è possibile ottenere reattanza regolabile o compatibile con un sistema Dali e anche con fluorescente unico.
*On request, it can be supplied with an adjustable ballast or compatible with a DALI system, and also with a single fluorescent bulb.
* Sur commande, nous pouvons équiper Linia d'un ballast réglable ou compatible avec un système Dali, et aussi d'un seul tube fluorescent.
Il modulo tecnico del sistema Linia
permette di collocare diversi servizi, quali
megafonia, rilevamento ed estinzione di
incendi, rilevamento di presenza, fotocellule,
illuminazione d'emergenza con regolazione
del flusso luminoso da incorporare. Le
dimensioni si possono personalizzare.
USCITA DELL'ARIA REGOLABILE:
Come opzione, è possibile ottenere un
sistema di regolazione della portata di aire
per modulo.
COPERTURE LATERALI:
Per ogni composizione di Linia è necessaria
la collocazione di una copertura iniziale e
finale.
The technical module of the Linia system
can incorporate many functions, including
PA system, fire detectors and extinguishers,
movement detectors, photocells
and emergency lighting. Linia can be
manufactured to special lengths.
ADJUSTABLE AIR NOZZLE:
An optional airflow regulation system can be
supplied per module.
SIDE COVERS:
For each configuration, the first and last
covers must be fixed in position.
Le module technique du système Linia permet
de loger différents dispositifs, tels qu’un système
de diffusion sonore, de détection et d’extinction
d’incendies, un détecteur de mouvements, des
cellules photoélectriques, un dispositif d’éclairage
d’urgence pouvant incorporer un dispositif de
réglage du flux lumineux, etc. Ses dimensions sont
personnalisables.
BOUCHE D’AIR RÉGLABLE:
En option, nous pouvons livrer un système de
régulation du débit d’air par module.
COUVERCLES LATÉRAUX:
Toutes les compositions de Linia requièrent
l’installation d’un couvercle initial et d’un couvercle
final.
- p 262 -- p 262 -
Controsoffitti con profilo “T” / Tee profile suspended ceilings / Plafonniers suspendus avec profilés en « T »
Il sistema Linia è un canale continuo indipendente che si sostiene al tetto strutturale con dei cavi fissati nelle alette laterali corrispondenti. Essendo un sistema a sospensione, è sufficiente collegare gli allacciamenti elettrici, regolazioni o segnali alla testa di ogni filiera di Linia. Dopodichè, e grazie al cablaggio interno, si potrà realizzare l'allacciamento in Linia di tutti i servizi di corrente e segnali di cui ogni installazione ha bisogno. Quando si procede all'installazione del controsoffitto, bisogna prevedere fra le barre primarie uno spazio di 0,3 metri di larghezza, per la lunghezza necessaria al progetto realizzato, spazio che servirà posteriormente al sistema.
Per la corretta installazione di Linia, dovremo sempre appoggiare il lato lungo della lampada sui profili primari del controsoffitto.
Una volta installato il sistema Linia con i moduli tecnici e luminosi necessari, sui profili del controsoffitto, si realizzeranno gli allacciamenti d'aria. Per fare ciò, si utilizzeranno le due entrate laterali per l'aria previste al riguardo.
La parte superiore del modulo tecnico prevede un accesso diretto per i servizi ausiliari eventualmente necessari da installare. Per ultimo, si procede all'installazione dei servizi e sistemi luminosi utilizzando i righelli che troveremo nel precablaggio del sistema Linia.
Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to a structural ceiling using the strips located on the side vents provided for thisrrpurpose. As it is a suspended system, the electricalconnections, regulators or signals must be taken rightrrup to the end of each row of Linia fitted. Then, usingrrthe cabling contained inside, you can connect any current and signal servicesrr requirr red in eachrrinstallation.
When assembling the ceiling module, make sure thatrrthere is a 0.3 metrr re wide gap between the primary rrrails, along the entire length of the arr rea wherr re the rrsystem is to be installed.
To install Linia corTT rectlrr y, the longest side of the yylighting system should be supported on the main tee profiles of the suspended ceiling. rr
Once the Linia system has been installed on the suspended roof prr rofiles with the corrr respondingrrtechnical and light modules, the air connections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided for this purpose.rr
The upper section of the technical module comes with a direct access point for any auxiliary servicesrrthat need to be installed. Finally, the service andyylighting equipment should be assembled using the strips contained in the systemís cable loom.
Le système Linia est un conduit continu indépendant qui se fixe au plafond structurel avec des tirants placés sur les ailettes latérales prévues à cet effet. Étant donné qu’il s’agit d'un système pouvant être inspecté, il suffit de mener tous les raccordements, les régulateurs ou les signaux jusqu’au début de chaque rangée de Linia. À l’arrière, grâce au câblage que nous trouvons à l’intérieur, nous pouvons raccorder au Linia tous les dispositifs decourant et de signal nécessaires à chaque installation. Lors du montage du plafonnier modulaire, il faut prévoir entre les rails primaires un espace de 0,3 mètre de large sur toute la longueur nécessaire au projet exécuté, le long de laquelle se déplacera ensuite le système.
Pour une installation correcte de Linia, nous devons toujours appuyer toute la largeur de la lampe sur les profilés primaires du plafonnier suspendu.
Après avoir installé le système Linia avec ses modules techniques et lumineux, nous pourrons réaliser les raccordements d’air des plenums sur les profilés du plafonnier suspendu. Pour ce faire, nous utiliserons les deux entrées d’air latérales prévues à cet effet.
La partie supérieure du module technique prévoit un accès direct pour les dispositifs auxiliaires qui doivent y être installés. Pour finir, nous procéderons au montagedes dispositifs et des équipements lumineux en utilisant les borniers prévus dans le précâblage du système Linia.
INSTALLAZIONEASSEMBLYMONTAGE
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
- p 263 -- p 263 -
Soffitto cartongesso / gesso / Plasterboard / plaster ceiling / Toits placoplâtre / plâtre
Il sistema Linia è un canale continuo che si sostiene in modo indipendente ai soffitti in gesso e cartongesso. Essendo un sistema a sospensione, è sufficiente collegare gli allacciamenti elettrici, regolazioni o segnali alla testa di ogni filiera di Linia.Dopodichè, e grazie al cablaggio interno, si potrà realizzare l'allacciamento in Linia di tutti i servizi dicorrente e segnali di cui ogni installazione ha bisogno.
Seguendo il progetto contrassegnato dalla direzione facoltativa, si posiziona e si equilibra il sistema Linia all'altezza che l'installazione richieda, utilizzando cavi e alette laterali corrispondenti.
Una volta realizzata tutta la distribuzione del sistema Linia con i moduli tecnici e luminosi corrispondenti, sirealizzeranno gli allacciamenti d'aria. Per fare ciò, si utilizzeranno le due entrate laterali per l'aria previste al riguardo. Dopo quest'operazione, si consiglia di riverificare il perfetto allineamento ed equilibrio delsistema Linia.
Una volta equilibrato ed allineato tutto il sistema Linia secondo i requisiti del progetto, si modificherà ilsoffitto di gesso o cartongesso al di sopra dei laterali del sistema.
La parte superiore del modulo tecnico prevede unaccesso diretto per i servizi ausiliari eventualmente necessari da installare. Per ultimo, si procede all'installazione dei servizi e sistemi luminosi utilizzando i righelli che troveremo nel precablaggiodel sistema Linia.
Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to plasterboard and plaster ceilings. As it isrra suspended system, the electrical connections,regulators or signals must be taken right up to the end rrof each row of Linia fitted. Then, using the cabling rrcontained inside, you can connect any current andrrsignal services requirr red in each installation.rr
Following the project defined by the site management,rrthe Linia system should be positioned and adjusted at the height requirr red by the installation, using the stripsrrand side vents provided for this purpose. rr
Once the Linia system has been positioned with the corresponding technical and light modules, the air rrconnections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided for this purpose. r
Having done this, you are advised to check once againrrthat the Linia system is perfectly aligned and adjusted.
Once the entire Linia system has been adjusted and rraligned in accordance with the pr roject, the plaster or rrplasterboard ceiling should be finished and smoothed rrover the sides of the lighting system.
The upper section of the technical module comes with a direct access point for any auxiliary services that need rrto be installed. Finally, the service and lightingyyequipment should be assembled using the strips contained in the system’s cable loom.
Le système Linia est un conduit continu fixé de façon indépendante aux plafonds en placoplâtre ou plâtre. Étant donné qu’il s’agit d'un système pouvant être inspecté, il suffit e mener tous les raccordements, les régulateurs ou les signaux jusqu’au début de chaque rangée de Linia. À l’arrière, grâce au câble que nous trouvons à l’intérieur, nous pouvons raccorder au Linia tous les dispositifs de courant et de signal nécessaires à chaque installation.
En suivant le projet rédigé par la direction technique, nous positionnons et nous équilibrons le système Linia à la hauteur exigée par l’installation en utilisant des tirants et les ailettes latérales prévues à cet effet.
Après avoir réalisé toute la distribution du système Linia avec ses modules techniques et lumineux, nous réalisons les raccordements d’air aux plenums. Pour ce faire, nous utiliserons les deux entrées d’air latérales prévues à cet effet.
Ensuite nous conseillons de vérifier à nouveau que lesystème Linia est parfaitement aligné et équilibré.
Après avoir équilibré et aligné tout le système Linia conformément aux exigences du projet, nous parachevonsle toit en plâtre ou en placoplâtre au niveau des côtés du système.
La partie supérieure du module technique prévoit un accèsdirect pour les dispositifs auxiliaires qui doivent y être installés. Pour finir, nous procéderons au montage desdispositifs et des équipements lumineux en utilisant lesborniers prévus dans le précâblage du système Linia.
INSTALLAZIONEASSEMBLYMONTAGE
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
- p 264 -- p 264 -
LINIA E 254 DPFLUOR.2 x 54W (G5)
LINIA E 280 DPFLUOR.2 x 80W (G5)
LINIA E 224 DPFLUOR.2 x 24W (G5)
LINIA E 239 DPFLUOR.2 x 39W (G5)
Cd/Klm 200
160
120
80
40
200
160
120
80
40
180º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
45º
30º
60º
75º
90º
105º
120ºº
135º
150º
165º
45º
30º
* Su richiesta, inviamo un file LTD per realizzare il calcolo luminico delle lampade.* On request, we can send an LTD sheet to carryout light calculations for the lamps.
05
1015202530354045505560657075808590
0
174.36174.05171.24166.93161.18153.85145.37135.85124.78113.17100.42
87.3073.6159.1844,5429.8416.06
5.040.94
45
174.36172.08169.51165.57160.01153.10145.07135.79125.66
90
Rendimento ottico / Optic performance / Rendement optique (LOR): 50%
Flusso luminoso nell'emisfero inferiore / Light flow /in the bottom hemisphere / Flux lumineux dans l’hémisphère inférieur (DLOR): 100%
Gradi di riflessione / Degrees of rr reflection /rr Indices de réflexion
2H
4H
8H
12H
Soffitto / Ceiling / ToitPareti / Walls /WW MursPavimento / Floor / Sol 0.2
Vista in direzione// Seen from angle /rrAngle de vision / C0
x y
2H2H2H 2H2H3H3H4H4H6H6H8H8H12H
4H4H4H 2H2H3H3H4H4H6H6H8H8H12H
8H8H8H 4H4H6H6H8H8H12H
12H12H12H 4H4H6H6H8H8H 24.2
Distanza fra le lampade / Distance between lamps / Distance entre les lampes : 0.25
Dimensioni dello spazio /Space measurements /rrDimensions de l’espace
19.420.821.321.621.621.6
22.322.722.822.8
23.223.723.9
20.021.522.122.422.522.5
0.70.3
0.7
17.819.319.9
20.320.3
21.4
22.222.2
21.422.1
0.50.2
20.3
21.9
22.3
18.620.321.0
21.621.6
21.5
0.50.50.2
18.119.720.3
21.9
22.8
22.322.722.8
22.422.7
20.720.720.7
19.020.721.521.922.022.1
0.5
19.7
22.723.223.323.3
21.922.6
0.30.2
22.8
21.121.621.922.021.9
20.321.922.522.922.922.9
0.70.30.2
23.023.824.2
23.023.8
24.5
19.821.522.322.923.123.2
20.322.123.023.723.924.2
22.123.123.6
22.223.223.6
0.70.50.2
24.0
18.120.020.8
21.822.0
21.6
18.920.921.9
23.023.3
22.7
0.5
22.623.624.1
22.723.724.2
0.50.2
24.5
18.520.421.222.022.222.4
19.221.322.323.223.523.8
24.7
0.50.30.2
23.524.324.725.0
23.424.3
20.121.822.623.223.423.6
20.622.523.424.124.424.6
0.3
23.9 24.8
25.5
0.30.2
25.2
23.9 24.8 25.2
20.422.223.023.623.824.0
21.022.923.824.524.825.1
0.30.30.2
23.223.6
22.723.223.3
20.121.522.022.322.420.3
20.722.322.923.323.423.4
23.823.8
Vista in direzione/ / Seen from angle /rrAngle de vision / C90
114.37102.33
89.7676.8262.8149.1735.1920.52
7.852.80
174.36172.22169.68165.60160.17153.70145.83136.67127.09116.80105.21
93.2480.7967.7054.6741.9727.6114.92
7.42
LINIA E 280 DPFLUOR. 2 x 80W (G5)
LINIA DPAIA Salazar-Navarro
DP: Diffusore di policarbonato (estruso di alluminio rifinito bianco). DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish)DP: Diffuseur en polycarbonate (aluminium extrudé finition blanche).
TABELLA DI ABBAGLIAMENTO UGRUGR GLARE TABLETABLEAU UGR (ÉVALUATION DE L'ÉBLOUISSEMENT)
FOTOMETRIAPHOTOMETRICSPHOTOMÈTRE
TABELLA DEI VALORI DI INTENSITÀINTENSITY VALUES TABLETABLEAU DES VALEURS D'INTENSITÉ
- p 265 -- p 265 -
LINIA E 254 DMFLUOR.2 x 54W (G5)
LINIA E 280 DMFLUOR.2 x 80W (G5)
LINIA E 224 DMFLUOR.2 x 24W (G5)
LINIA E 239 DMFLUOR.2 x 39W (G5)
* Su richiesta, inviamo un file LTD per realizzare il calcolo luminico delle lampade.* On request, we can send an LTD sheet to carryout light calculations for the lamps.
Rendimento ottico / Optic performance / Rendement optique (LOR): 60.70%
Flusso luminoso nell'emisfero inferiore / Light flow in the bottom /hemisphere / Flux lumineux dans l’hémisphère inférieur (DLOR): 100%
LINIA E 280 DMFLUOR. 2 x 80W (G5)
0 45 90 135 180 225 270 3150 202.44 202.44 202.44 202.44 202.44 202.44 202.44 202.445 213.73 215.53 213.42 215.53 213.73 205.00 199.88 205.00
10 229.98 234.20 223.06 234.20 228.77 212.52 198.98 212.5215 243.53 244.43 221.25 244.43 243.23 213.73 186.33 213.7320 253.46 246.54 211.92 246.54 253.76 205.90 168.27 205.902530 244.73 234.79 191.75 234.79 238.71 180.01 146.60 180.0135 228.17 220.35 176.10 220.35 219.14 164.66 134.26 164.6640 215.83 196.87 155.33 196.87 203.49 142.09 115.90 142.0945 185.73 167.07 131.85 167.07 170.98 117.10 100.24 117.1050 151.12 139.08 108.07 139.08 139.98 96.33 88.51 96.3355 142.99 108.37 89.71 108.37 132.45 79.78 76.17 79.7860 118.91 79.78 77.37 79.78 105.66 64.12 63.22 64.1265 87.30 62.92 63.52 62.92 72.55 49.98 49.67 49.9870 47.27 47.57 49.98 47.57 35.53 36.13 38.54 36.1375 25.29 33.12 38.24 33.12 20.78 24.69 27.70 24.6980 12.05 21.38 26.80 21.38 9.34 14.15 17.77 14.1585 4.22 10.24 14.76 10.24 2.72 5.73 9.04 5.7390 0.31 0.61 3.62 0.61 0.01 0.91 3.62 0.91
Gradi di riflessione / Degrees of rr reflection / rr Indices de réflexion
2H 2H3H4H6H8H
4H 2H3H4H6H8H
8H 4H6H8H
12H 4H6H8H
Soffitto / Ceiling / ToitPareti / Walls /WW MursPavimento / Floor / Sol 0.2
Vista in direzione / Seen from angle / rrAngle de vision / C0
x y
12H
12H
12H
21.2
Distanza fra le lampade / Distance between lamps / Distance entre les lampes: 0.25La mancanza di simmetria nel piano C0-C180 è stata ignorata / The lack of symmetry has been ignoa red in planC0-C180/ Nous avons ignoré le manque de symétrie dans le plan C0-C180
Dimensioni dello spazio / Space measurements / rrDimensions de l’espace
21.322.222.422.422.322.3
22.522.622.722.6
22.522.622.6
21.322.322.622.622.622.5
0.70.3
0.7
19.720.821.0
21.121.1
21.7
22.122.1
21.722.0
0.50.2
21.2
21.9
22.1
20.021.221.6
21.721.8
21.7
0.50.50.2
20.121.221.4
22.2
22.6
22.222.522.6
22.422.6
21.621.521.5
20.321.622.022.222.222.2
0.5
21.6
23.023.123.223.1
22.923.1
0.30.2
23.1
22.622.722.822.722.6
21.622.723.023.023.023.0
0.70.30.2
20.320.921.2
20.320.9
21.4
17.819.119.620.120.220.3
18.319.620.320.821.021.1
19.520.220.6
19.520.320.7
0.70.50.2
20.9
16.217.718.3
19.019.1
18.8
16.918.519.3
20.120.4
19.9
0.5
20.020.721.1
20.020.821.2
0.50.2
21.4
16.618.118.719.219.419.5
17.318.919.720.420.620.8
21.7
0.50.30.2
20.821.421.721.9
20.721.4
18.119.420.020.420.620.7
18.620.020.721.221.421.6
0.3
21.2 21.9
22.4
0.30.2
22.2
21.2 21.9 22.2
18.419.820.420.821.021.1
19.020.421.121.721.922.1
0.30.30.2
23.423.6
23.423.623.6
21.922.923.123.123.123.0
22.023.123.423.523.523.5
23.623.6
Vista in direzione / Seen from angle / rrAngle de vision / C90
255.26 243.23 202.59 243.23 255.26 194.46 154.73 194.46
Cd/Klm
240
180
120
60
300
240
180
120
60
300180º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
45º
30º
15º0º
60º
75º
90º
105º
120ºº
135º
150º
165º
45º
30º
15º
LINIA DMAIA Salazar-Navarro
DM: Diffusore microperforato (estruso di alluminio rifinito grigio)DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish)DM: Diffuseur microperforé (aluminium extrudé finition grise)
TABELLA DI ABBAGLIAMENTO UGRUGR GLARE TABLETABLEAU UGR (ÉVALUATION DE L'ÉBLOUISSEMENT)
FOTOMETRIAPHOTOMETRICSPHOTOMÈTRE
TABELLA DEI VALORI DI INTENSITÀINTENSITY VALUES TABLETABLEAU DES VALEURS D'INTENSITÉ
- p 266 -
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
MODULO DISTRIBUZIONE DI ARIAAIR MODULEMODULE DE DISTRIBUTION D’AIR
Dopo la realizzazione di diversi studi, si è
determinato che il diffusore di Linia può
veicolare una portata di circa 200 – 250 m3/h
con una bassa perdita di carica. Inoltre,
il livello sonoro è più che accettabile per
questa portata, che si adatta anche alla
portata normalmente veicolata da condotti di
diamento di 100 mm.
Come si potrà visualizzare nei grafici, il flusso
d'aria entra nel locale con un'inclinazione di
45º. A poca distanza dal diffusore.
Having carried out various studies, it has
been confirmed that the Linia air vent can
carry an airflow of around 200 – 250 m3/h
with low pressure loss. Furthermore, the
noise level is correct for these flow levels,
and they also adapt to the flow that is
normally carried by two 100 mm diameter
ducts.
As the graphics clearly show, the air flow
enters the building at an angle of around 45º.
Just a short distance from the vent.
Après plusieurs études, nous avons établi que
le diffuseur de Linia est en mesure d’acheminer
un débit de 200 - 250 m3/h environ avec une
perte réduite de charge. De même, le niveau
sonore est plus qu’acceptable pour ces débits,
qui correspondent aussi au débit que peuvent
normalement transporter des conduites de 100
mm de diamètre.
Comme illustré sur les graphiques, le flux d’air
entre dans le local avec une inclinaison de 45º
environ, À proximité du diffuseur.
- p 267 -- p 267 -
PERDITA DI CARICAPRESSURE LOSSPERTE DE CHARGE
PERDITA DI CARICAPRESSURE LOSSPERTE DE CHARGE
Pe
rdit
a d
i c
ari
co
/
Pre
ssu
re lo
ss
/ P
erte d
e c
harg
e (P
a)
Portata / Flow / Débit (m3/h)
Misura della pressione statica nel plenum del campione con una sonda di Prandtl. Static pressure measurements taken inside the plenum of the sample with a Prandtl probe.Mesure de la pression statique à l’intérieur du plenum d’essai à l’aide d’une sonde de Prandtl.
0
2
4
6
8
10
12
0 50 100 150 200 250 300 350
* Stimata per calcolo / Estimated through calculation / Estimée par calcul
PortataFlow Débit
Perdita di carico Pressure loss Perte de charge
Velocità effettiva* Effective speed Vitesse effective
327
296
67
m3/h
9,5
8,5
1,0
Pa
7,67
6,94
1,57
m/s
VELOCITÀ TANGENZIALETANGENTIAL SPEEDVITESSE TANGENTIELLE
Velocitá misurata all’uscita del diffusore con un anemometro in posizione perpendiculare al soffitto.Speed measured at the exit of the vent, by placing an anemometer perpendicularly to the ceiling.Vitesse mesurée à la sortie du diffuseur avec un anémomètre situé en position perpendiculaire au plafond
1,08 0,96 1,40 1,08
1,03 1,10 0,00 1,00
1,16 1,04 1,59 1,28
0,96 1,20 0,00 1,18
v1 v2 v3 v4
253
340
m/s m3/h m/s m/s m/s
Velocità tangenziale / Tangential speed / Vitesse tangentielle
Portata / Flow / Débit
LINIA DP/DMAIA Salazar-Navarro
MISURE SPERIMENTALIEXPERIMENTAL MEASURESMESURES EXPÉRIMENTALES
- p 268 -
Volcano System permette l'installazione di
linee ad incasso senza cornice, a semincasso
o di superficie, dotate del proiettore Volcano.
Disponibili insiemi standard o prodotti su
misura. Il proiettore è realizzato in alluminio,
con finiture bianche, nere antracite o grigio
opaco. La struttura che ospita i proiettori è di
alluminio, rifinito bianco o nero.
Volcano System allows for trimless recessed,
semi-recessed or surface-mounted lines
to be installed, equipped with the Volcano
projector. Available in standard options or
custom made. The projector is made from
aluminium and comes in a white, anthracite
black or matt grey finish. The shell that holds
the projectors is made from aluminium, and
comes in a black or white finish.
Volcano System permet d’installer des lignes
encastrées sans encadrement, semi-encastrées
ou en surface, équipées du projecteur Volcano.
Ensembles standards ou fabriqués sur mesure
disponibles. Le projecteur est fabriqué en
aluminium, finition blanc, noir anthracite ou gris
mat. Le boîtier de logement des projecteurs est en
aluminium, finition blanc ou noir.
VOLCANO SYSTEMDhemen
- p 270 -- p 270 -
12VHALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3)LED MR16 5W (GU5,3)
*Trasformatore incluso. Transformer included Transformateur compris
220VHALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)LED 5W (GZ10)
VOLCANO SYSTEM
VOLCANO FOCO SYSTEMVOLCANO SPOTLIGHT SYSTEMVOLCANO SYSTEM SPOT
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIESURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEMVOLCANO SYSTEM DE SURFACE
VOLCANO SYSTEM AD INCASSO E SEMINCASSO RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM
VOLCANO SYSTEM ENCASTRÉ ET SEMI-ENCASTRÉ
È disponibile un accessorio senza cornice chepermette di installare ad incasso la strutturadi superficie a diversi livelli. There is a trimless accessory that allows you torecess the rail at varing levels.Il existe un accessoire sans cadre permettant d’encastrerle boîtier de surface à différents niveaux. 108 x (L+8)
Profondità minima 200 mmMinimum depth 200 mmProfondeur minimum 200 mm
e = 8 mm - 25 mm
VOLCANO SYSTEMDhemen
- p 271 -- p 271 -
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE / SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM DE SURFACE
2 FARETTI / 2 SPOTLIGHTS /2 SPOTSL=610 mm
600A
900A
900B
1500A
1500B
1500C
2000A
2000B
2000C
2000D
75 700 700 7540
81,5
3 FARETTI / 3 SPOTLIGHTS /3 SPOTSL=919 mm
3 FARETTI / 3 SPOTLIGHTS /3 SPOTSL=919 mm
4 FARETTI/ 4 SPOTLIGHTS /4 SPOTSL=1492 mm
4 FARETTI / 4 SPOTLIGHTS /4 SPOTSL=1492 mm
4 FARETTI / 4 SPOTLIGHTS /4 SPOTSL=1492 mm
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS /5 SPOTSL=2009 mm
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS /5 SPOTSL=2009 mm
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS /5 SPOTSL=2009 mm
6 FOCOS / 6 SPOTLIGHTS /6 STRALLERL=2009 mm
* Oltre alle misure standard della struttura, su richiesta èpossibile consegnare strutture di altre misure e diversedistribuzioni di faretti.
*As well as these standard rail measurements, on request,we can supply rails with diffeff rent measurements andspotlight arrangements.
* En plus de ces mesures standards, sur demande nouspouvons aussi fournir des boîtiers d’autres dimensions etmodifier la répartition des spots.
40 370 370 370 40
81,5
VOLCANO SYSTEM AD INCASSO E SEMINCASSO / RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM ENCASTRÉ ET SEMI-ENCASTRÉ
75 305 75
81,5
75 500 7540
81,5
30540 305 4081,5,
75 500 500 7540
81,5
75 500 40 500 7581,5
75 370 370 370 370 7581,5,
75 4040 500 500 370 7540
81,5
75305 305 7540 305 30575 75
81,5
VOLCANO SYSTEMDhemen
- p 272 -
Corpi luminosi fluorescenti (T5) per
installazione su Volcano System. Disponibili
insiemi standard o prodotti su misura.
Fluorescent light elements (T5) for use with
the Volcano System. Available in standard
options or custom made.
Corps lumineux fluorescents (T5) pouvant être
installés dans le Volcano System. Ensembles
standards ou fabriqués sur mesure disponibles.
VOLCANO SYSTEM FLUOR 900/1200/1500Dhemen
900: Fluor. 2 x 21/39W (G5) 1200: Fluor. 2 x 28/54W (G5) 1500: Fluor. 2 x 35/49W (G5) oFluor. 2 x 80W (G5)
900913
81
,5
12001213
81,5
15001513
81,5
- p 274 -- p 274 -
VOLCANO PLAFÓN
12VHALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3)LED MR16 5W (GU5,3)
*Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
220VHALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)LED 5W (GZ10)
SUPERFICIE / SURFACE /FFSURFACE
220VHALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)LED 5W (GZ10)
12VHALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3)LED MR16 5W (GU 5,3)
*Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
SEMINCASSO /SEMI-RECESSED /SEMI-ENCASTRÉ
75
75
10
0
68
16
0
Lampada alogena a soffitto prodotta
in estruso di alluminio di alta qualità.
Disponibile in due versioni: plafoniera di
superficie e semincasso. Si offre in rifinitura
bianca, nera antracite o grigio opaco.
Halogen ceiling lamp made from high
quality extruded aluminium. Available in
two versions: surface and semi-recessed.
Available in a white, anthracite black and
matt grey finish.
Plafonnier halogène fabriqué en aluminium extrudé
de grande qualité. Disponible en deux versions:
plafonnier semi-encastré ou plafonnier monté
en surface. Commercialisé en finition blanc, noir
anthracite ou gris mat.
VOLCANO PLAFÓNDhemen
p276
- p 276 -
Lampada a parete alogena prodotta
in estruso di alluminio di alta qualità.
Disponibile con una o due fonti di luce. Si
offre in rifinitura bianca, nera antracite o
grigio opaco.
Halogen wall lamp made from high quality
extruded aluminium. Available with one
or two light sources. Available in a white,
anthracite black and matt grey finish.
Applique halogène fabriquée en aluminium extrudé
de grande qualité. Disponible avec une ou deux
sources lumineuses. Commercialisée en finition
blanc, noir anthracite ou gris mat.
VOLCANO APLIQUE Dhemen
180
75
90
75
90
290
p274
12VHALÓG. DICROICA 12V 2 x 35W (GU 5,3)LED MR16 2 x 5W (GU 5,3)
220VHALÓG. DICROICA 220V 2 x 50W (GZ10)LED 2 x 5W (GZ10)
12VHALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3)LED MR16 5W (GU 5,3)
220VHALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)LED 5W (GZ10)
VOLCANO APLIQUE
SINGOLASINGLESIMPLE
* Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
* Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
DOPPIADOUBLEDOUBLE
- p 280 -
7,5
11
,59,5 ø5
115,5 168
5,6
6-13mm
1,5
ø5
10
7,5
11,5
9,5
23,5
16,5
ø8
99
L máx.=160
19
Sistema de passamani con luce integrata,
prodotto in alluminio rifinito in acciaio inox
e diffusore di policarbonato estruso, per
interni ed esterni. Incorpora un sistema
de unioni e sostegni che permettono di
realizzare qualsiasi geometria e orientamento
con un unico sistema. La sua forma pulita
e semplice permette raggiungere l’obiettivo
di illuminare il passo lungo scale, davanzali
o corridoi. Richiedere le possibilità di
installazione di un modulo di emergenza.
A self illuminated linear fluorescent
adjustable, handrail system for interior
and exterior use, manufactured in finished
stainless aluminium and incorporating
an extruded polycarbonate diffuser. It
incorporates a system of joins and fixtures so
that all kinds of shapes and orientations can
be achieved with a single system. Its clean
and simple lines are ideal for illuminating
stairways, landings or corridors. Ask about
the possibility of installing an emergency
module.
Système de main courante avec éclairage intégré,
fabriqué en aluminium finition inox, et diffuseur en
polycarbonate extrudé, pour extérieur et intérieur.
Il comprend un système d’assemblage et de
fixation permettant n’importe quelle géométrie
ou orientation avec un seul système. Sa forme
nette et simple lui permet de remplir sa fonction
d’éclairage le long d’escaliers, de garde-fous
ou de couloirs. Nous consulter sur la possibilité
d’installer un module d’urgence.
Fluor. 21W (G5)
HOLDAIA Salazar-Navarro
IP54
ø5
ø5
ø5
ø5 7
máx.90º
máx.90º
6
UNIONE VARIABILEVARIABLE JOINTASSEMBLAGE VARIABLE
MODULO CIECO BLINDMODULE PLEIN
MODULO DI LUCELIGHT MODULEMODULE LUMINEUX
SOSTEGNO PARETEWALL-MOUNTEDFIXATION MURALE
- CON ALLACCIAMENTO / CONNECTED/ AVEC RACCORDEMENT- SENZA ALLACCIAMENTO/ UNCONNECTED/ SANS RACCORDEMENT
FINE CORSAIN-LINE FINISHRETOUCHE EN FIN DE LIGNE
CAVO A L = 50CABLE LENGTH = 50
LONGUEUR DU CÂBLE = 50
FINE CORSAIN-LINE FINISHRETOUCHE EN FIN DE LIGNE
SOSTEGNO PARETEWALL-MOUNTEDFIXATION MURALE
CON ALLACCIAMENTOCONNECTEDAVEC RACCORDEMENT
MODULO DI LUCELIGHT MODULEMODULE LUMINEUX
SENZA ALLACCIAMENTOUNCONNECTED
SANS RACCORDEMENT
UNIONE VARIABILEVARIABLE JOINTASSEMBLAGE VARIABLE
- p 282 -
33
49
29
ø19
ø14
20
Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + LED 2,4W 12V 3500K
IP54
AROAEduardo Albors
Aroa è una nuova tipologia di lampada a
parete per esterni. Si tratta di un insieme
formato da un’applique e un vaso per fiori,
prodotto in PE antivandalico e resistente agli
UVA, con finiture bianco satinato. Mediante
l’utilizzo di un fluorescente circolare e
una banda Led si ottiene l’illuminazione
dell’insieme. Offre la possibilità di doppia
accensione, che permette un’illuminazione di
segnalazione a basso consumo e lunga vita
utile. Dettaglio decorativo funzionale che si
può armonizzare con ogni tipo di terrazza o
ambiente con giardino.
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from polycarbonate with a mirror-effect
finish. Red fabric cable. Available in two
sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter,
and S1-50 measures 50 cm.
Aroa est un nouveau type de lampe murale
d’extérieur. Il s’agit d’un ensemble composé
d’une applique et d’un pot pour plantes, fabriqué
en PE anti-vandalisme, finition blanc satiné, et
résistant aux UVA. L’utilisation d’un tube fluorescent
circulaire et d’une bande de LED permet d’éclairer
l’ensemble. Elle peut être équipée d’un double
interrupteur permettant un éclairage de courtoisie
à très basse consommation et de longue durée.
Détail décoratif fonctionnel s’harmonisant aisément
avec toutes les terrasses ou tous les espaces
aménagés en jardin.
- p 283 -
Lampada a sospensione per esterni e
interni prodotta in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA.
Luminaria de suspensión para interior y exterior
fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso
resistente UVA.
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur fabriquée
en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA.
BTLRamón Fernández-Alonso
Halog. metálico 70W (E27)
ø9,3
72,5
ø57
13
0
máx
30
0
IP54
- p 284 -
6 7
11
BLOK C OUT David Abad
Qpar16 máx. 50W (Gu10)Qpar16 1,5W LED (Gu10)
Lampada da interni o esterni realizzata
in alluminio e disponibile in due finiture:
alluminio anodizzato o bronzo.
Outdoor surface-mounted lamp, made from
aluminium and available in two finishes:
anodised aluminium or bronze.
Lampe d’extérieur, à monter en surface, fabriquée
en aluminium et disponible en deux finitions:
aluminium anodisé ou bronze.
IP65
- p 285 -
21
,5
21
,5
8,1
6,6
7
6
BLOK GR OUT David Abad
MR11 max. 20W (G4) LED 3W
Lampada ad incasso da esterni realizzata
in alluminio e disponibile in due finiture:
alluminio anodizzato o bronzo. Consultare
per altre finiture. Trasformatore remoto.
Outdoor surface-mounted lamp, made from
aluminium and available in two finishes:
anodised aluminium or bronze. Other finishes
available on request. Remote transformer.
Lampe encastrable d’extérieur fabriquée en
aluminium et disponible en deux finitions:
aluminium anodisé ou bronze. Nous consulter
pour d’autres finitions. Transformateur externe.
IP65
- p 286 -
7,5 6
15
11 9
22
Lampade da parete da esterni realizzata
in alluminio e disponibile in due finiture:
alluminio anodizzato o bronzo. Disponibile
con luce diretta, indiretta o entrambe.
Outdoor wall lamp, made from aluminium
and available in two finishes: anodised
aluminium or bronze. Available with direct
light, indirect light, or both.
Applique d’extérieur fabriquée en aluminium et
disponible en deux finitions: aluminium anodisé ou
bronze. Disponible avec éclairage direct, indirect
ou les deux.
W 15 out: LED PAR16 5W (Gu10) LED PAR16 2 x 5W (Gu10)
W 20 out: QPAR20 max. 75W (Gu10) QPAR20 2 x max. 75W (Gu10)
BLOK W 15/20 OUT David Abad
Block W 15 out Block W 20 out
IP65
- p 288 -
31,5
31,5 6
34,5
34,5 6
32
Lampada da parete per interni ed esterni
composta da corpo in PE antivandalico
bianco opalescente liscio resistente agli
UVA inquadrata da un elemento di acciaio
inossidabile di forma quadrata. Disponibile
nelle finiture inossidabile, verde, bianco e
nero. Da superficie o incasso.
An exterior or interior wall lamp manufactured
from smooth white opalescent UV stabilised
polyethylene body, framed by a stainless
square-shaped steel element. Available
in stainless steel, green, white and black
finishes. Surface-mounted or recessed
Applique d’intérieur et d’extérieur composée d’un
corps en PE anti-vandalisme, blanc opalin lisse,
résistant aux UVA, encadré dans un élément
carré en acier inoxydable. Disponible en finition
inoxydable, vert, blanc et noir. Encastrable ou à
monter en surface.
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
HAROFrancesc Vilaró
IP54
Superficie/ Surface-mounted / Surface
Incasso / Recessed-mounted / Encastrable
32,5 x 32,5
Profondità minima 65 mm.Minimum depth 65 mm.Profondeur minimum 65 mm.
- p 290 -
24,5 10
24
,5
32 10
32
Faro da esterni da incassare a parete,
realizzato in acciaio inox o acciaio corten.
Luce indiretta.
Outdoor beacon lamp, which can be
recessed into the wall, made from stainless
steel and corten steel. Indirect light.
Balise d’extérieur encastrable dans le mur,
fabriquée en acier inoxydable ou en acier corten.
Éclairage indirect.
LAP WR 20/30 David Abad
Lap WR 20 Lap WR 30
WR 20: Halog. metálico HI 35W (G8.5) Fluor. 10W (G24q-1)
WR 30: Halog. metálico HI 35W (G8.5) Fluor. 18W (G24q-2)
IP65
- p 292 -
5 16,5
16
,5
NORA OUTSIDE
Lampada da parete di superficie o ad incasso
adatta ad ambienti esterni, realizzata in
acciaio inox e diffusore di policarbonato.
Permette di inserire pittogrammi.
Surface wall lamp for exterior use, made from
stainless steel with a polycarbonate diffuser.
Applique d’extérieur à monter en surface, fabriquée
en acier inox avec diffuseur en polycarbonate.
Elle offre la possibilité d’incorporer de multiples
pictogrammes.
Fluor. comp. 9W (Gx53)
IP54
- p 293 -
62
10
OVOGemma Bernal / Ramón Isern
Lampada da parete fluorescente realizzata
in metallo rifinito in grigio opaco. Diffusore di
policarbonato glassato all’interno.
A fluorescent wall lamp manufactured of
mat grey finished metal with an etched
polycarbonate diffuser.
Applique fluorescente fabriquée en métal finition
gris mat. Diffuseur en polycarbonate poli à l’intérieur.
Fluor. 36W (2G11)
IP44
- p 294 -
Lampada da parete per esterni. La sua
struttura è di metallo con finiture in colore
bianco e ospita un elemento di cristallo
pressato nel quale si situa una doppia fonte
luminosa. Wall emette luce in due direzioni:
verso avanti ma anche un sottile fascio
luminoso sulla parete su cui si installa.
Disponibile in due versioni: fluorescente e
led.
An exterior or interior wall lamp manufactured
from steel finished in white, with glass
diffuser incorporating dual lamp source.
Wall emits light in two directions: Both
symmetrical and asymmetrical. Available in
two versions: fluorescent and LED.
Applique d’extérieur. Sa structure métallique,
finition de couleur blanche, renferme une pièce
en verre moulé où est installée une double source
lumineuse. Wall éclaire dans deux directions:
vers l’avant mais elle plonge aussi le mur où elle
est installée dans une douce lumière diffuse.
Disponible en deux versions: fluorescente et LED.
WALLMario Ruiz
Fluor. 2 x 16W (GR10q) LED 2 x 5W PRI 230V SEC 14V
IP54
20 10,5
40
- p 296 -
Gruppo di proiettori per esterni disponibile
in diverse dimensioni e fonti di luce. Offre
la possibilità di installarsi su picchetti,
base cilindriche o sostegni tessili con o
senza sistema elettronico, secondo la
fonte luminosa. Realizzato in alluminio
meccanizzato e acciaio protetti con pittura
epossidica, argento opaco o nero opaco.
Cristallo temperato e viteria in acciaio inox.
Range of outdoor projectors available in
different sizes and with different light sources.
They can be mounted on a post, a cylindrical
base or a fabric clamp, with or without
electronic equipment, depending on the
light source used. Made from mechanised
aluminium and steel protected with epoxy
rust proofing paint, in matt silver or black.
Tempered glass and stainless steel screws.
Collection de projecteurs d’extérieur disponible en
plusieurs dimensions et avec différentes sources
lumineuses. Ces projecteurs peuvent être montés
sur un pieu, sur une base cylindrique ou sur une
bride de fixation textile avec ou sans équipement
électronique, en fonction de la source lumineuse.
Fabriqués en aluminium usiné et en acier protégés
par une couche de peinture époxy couleur rouille,
argent mat ou noir mat. Verre trempé et vis en
acier inoxydable.
PROTOR 50/80David Abad
80 estaca / 80 base L125/ 80 base L600: LED PAR16 5W (GU10)Halog. PAR16 max. 35W (GU10)Halog. dicr. max. 20W (GU5,3)
50 estaca / 50 base L125 / 50 cinta: LED 1,2WLED 3W
IP65
50 estaca50 cinta 50 base L125
93
ø50
78
93
ø50
16
4
93
ø50
20
6
ø100
80 base L600
104
ø80
681
ø100
135
ø110
143
ø80
80 estaca
104
206
ø95
80 base L125
104
ø80
206
ø100
- p 298 -
Lampada LED di segnalazione ad incasso
composta da una lastra di cemento
polimero che permette il passaggio della
luce attraverso le fenditure della superficie
decorate con un materiale traslucido
colorato, con finiture in bianco, rosso, verde,
blu e ambrato. La sua resistenza permette
di collocarlo sia su superficie verticali che
orizzontali.
Recessed LED beacon lamp: polymer
concrete slap that allows light to pass
through by means of slits on the surface
fitted with coloured translucent material,
finished in white, red, green, blue or amber.
The resistance of this lamp means it can be
fitted both vertically and horizontally.
Lampe de balisage encastrée à LED composée
d’une dalle en béton polymère permettant à la
lumière de filtrer à travers les fentes percées sur sa
surface et embouties avec un matériau translucide
coloré, finition blanc, rouge, vert, bleu ou ambre.
De par sa solidité, elle peut être installée sur des
surfaces tant verticales qu’horizontales.
PLICAAIA Salazar-Navarro
IP68
30
30
30
30x30
ø5-12 mm
LED 12W 12V
- p 300 -
12: Halog. max. 40W (G9) 20: Halog. max. 60W (E27)
Fluor. 18W (E27) 40: Halog. max. 100W (E27)
Fluor. 26W (E27)
AMS 12/20/40 David Abad
IP65
AMS 12 AMS 20 AMS 40
12
0
13
0
120
120
20
0
21
4
200
200
40
0
41
5
400
400
Gruppo di lampade da esterni di forma
geometrica, disponibile in tre dimensioni.
Si realizza in acciaio corten o acciaio inox
316L.
Range of outdoor lamps with geometric
forms, available in three sizes. Made from
corten steel or 316L stainless steel.
Collection de lampes d’extérieur aux formes
géométriques, disponible en trois dimensions.
Fabriquées en acier corten ou en acier
inoxydable 316L.
- p 302 -
Elemento scultoreo illuminato con LEDs,
composto da una trave di acciaio rifinito
corten. La durezza dell’acciaio contrasta con
la morbidezza della sua forma, leggermente
attorcigliata. Come fonte luminosa, utilizza un
insieme di tre LED da 3W ognuno, con fascio
stretto.
A sculpture element illuminated with LEDs,
composed of a corten-finished steel beam.
The hardness of the steel contrasts with its
smooth, slightly twisted, shape. The light
comes from two sets of three LEDs of 3W
each, with narrow beam lenses.
Élément sculptural éclairé par des LED, composé
d’une poutre en acier finition corten. La dureté
de l’acier contraste avec la douceur de sa forme,
légèrement contorsionnée. En tant qu’éclairage,
il utilise deux ensembles de trois LED de 3 W
chacun, munis d’optique à faisceau étroit.
BELTAIA Salazar-Navarro
IP67
130
18
15
0
130
20
22
ø8-17 mm
31x31
23
30
23
30
VISTA AA VIEWVUE A
CAVO A L = 30CABLE LENGHT = 30
LONGEUR DU CÂBLE = 30SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M12X280
Led 2 x (3 x 3W) 700mA
- p 304 -
Faro da pavimento per esterni realizzato
in alluminio e disponibile in due finiture:
alluminio satinato o bronzo. Diffusore
opalescente. Si produce in due altezze.
Outdoor floor beacon lamp made from aluminium
and available in two finishes: satin aluminium or
bronze. Opal shade. Two heights available.
Balise de sol pour extérieur fabriquée en aluminium
et disponible en deux finitions: aluminium satiné
ou bronze. Diffuseur opale. Deux hauteurs
disponibles.
Fluor. 13W (G24-q1)
BLOK outdoor 40/80 David Abad
Blok outdoor 40 Blok outdoor 80
IP65
6 7,5
42
10
6 7,5
82
10
- p 306 -
Faro per esterni che ricrea un prisma vuoto
rettangolare con gli angoli arrotondati. La
struttura è di alluminio rifinito di bianco e il
diffusore è prodotto in vetro pressato. Questa
lampada avvolge con luce intensa il suo
vuoto interno e in modo dolce e asimmetrico
il suolo circostante. Frame è disponibile in tre
dimensioni: S, M ed L. Frame S si realizza in
versione fluorescente e LED, mentre Frame
M e L si offrono solo in versione fluorescente.
An outdoor low level feature luminaire in
the shape of a hollow rectangular prism
with rounded edges. The structure is white
aluminium and the diffuser is made from
pressed glass. This light fitting will intensely
illuminate the interior hollow and softly and
asymmetrically illuminate the surrounding
area. Frame is available in three different
sizes: S, M and L. Frame S comes in a
fluorescent and LED version, whereas Frame
M and L are only available in the fluorescent
version.
Balise d’extérieur recréant un prisme rectangulaire
creux aux angles arrondis. La structure est
fabriquée en aluminium finition blanche et le
diffuseur en verre moulé. Cette lampe éclaire
intensément son intérieur vide et plonge le
sol environnant dans une lumière douce et
asymétrique. Frame est disponible en trois
dimensions: S, M et L. Frame S est fabriquée
en version fluorescente et LED, alors que Frame
M et L ne sont commercialisées qu’en version
fluorescente.
FRAME s/m/l Mario Ruiz
Frame s Frame m Frame l
Frame s/m/l
IP54
Frame s: Fluor. 2 x 7W (2G7) LED 5W PRI 230V SEC 24V
Frame m/l: Fluor. 2 x 7W (2G7)
21,5 21,5 21,5
42,5
21,5
70
21,5 21,5
10
0
11,2
16,1
5
ø2,65
11
,5
ø6-13 mm
INOX.DIN 912 M8X50
- p 308 -
JUNKOJ. L. Xuclà
Faro per esterni in acciaio inox dipinto, rifinito
in verde oliva. Disponibile in tre altezze.
Outdoor beacon lamp of painted stainless
steel, in an olive green finish.
Available in three heights.
Balise d’extérieur en acier inoxydable peint, finition
vert olive. Disponible en trois hauteurs.
QPAR16 max. 35W (Gu10)LED 5W (Gu10)
IP54 ø20
70/1
00/1
70/2
30
40/7
0/1
40/2
00
ø6,3
75º
ø17
120º
120º
ø4-20 mm INOX.DIN 933 M8X50CAVO A L = 40/70/140/200CABLE LENGHT = 40/70/140/200LONGUEUR DU CÂBLE = 40/70/140/200
- p 309 -
MAGNETJ. L. Xuclà
Faro per esterni, disponibile in due altezze.
Prodotto in acciaio inox dipinto, rifinito verde
oliva. Dispone di un sistema magnetico per
orientare la testa luminosa.
Outdoor beacon lamp, available in two
heights, made from painted aluminium, in an
olive green finish. It has a magnetic system to
angle the light head.
Balise d’extérieur, disponible en deux hauteurs.
Fabriquée en acier inoxydable peint, finition vert
olive. Munie d’un système magnétique permettant
d’orienter l’extrémité lumineuse.
LED 6W 500 mA
IP54
16
60
4,512
16
90
16
4,5 12
16
ø5-12mm INOX. DIN 933 M8X50
- p 310 -
Lampada da esterni e interni prodotta in
PE antivandalico bianco opalescente liscio
resistente UVA. Kanpazar A si fissa al terreno
grazie ad un allacciamento previsto, mentre
Kanpazar B è portatile e possiede una
lunghezza di allacciamento massima di 3,5
metri. Disponibile con due versioni di luce
fluorescente.
Exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is
ground fixed and hard wired, while Kanpazar
B is for portable use and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Available in
two fluorescent light versions.
Lampe d’extérieur fabriquée en PE anti-
vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol
au niveau du raccordement prévu alors que
Kanpazar B est portable et possède une longueur
de raccordement de 3,5 mètres maximum.
Disponible avec deux versions d’éclairage
fluorescent.
Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
KANPAZAR150 a/b Jon Santacoloma
Kanpazar 150 a Kanpazar 150 b
IP54
ø44,5
ø30
148
ø24
120º
120º
ø44,5
ø30
ø5-12mmCAVO A L = 20CABLE LENGHT = 20
LONGEUR DU CÂBLE = 20
148
INOX.DIN 933 M8X50
- p 312 -
Lampada da esterni portatile prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. La base è in cemento. Possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Disponibile con due versioni di luce fluorescente.
Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. The base is made of concrete. It has a maximum wiring connection distance of 3.5 metres. Available in two fluorescent light versions.
Lampe d’extérieur portable fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Base en béton. Longueur de raccordement maximum de 3,5 mètres. Disponible avec deux versions d’éclairage fluorescent.
KANPAZAR 150 cJon Santacoloma
Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
IP54
ø44,5
19,5
29
17
6
- p 313 -
Lampada da esterni e interni prodotta
in PE antivandalico bianco opalescente
liscio resistente UVA. Possiede una base di
acciaio inossidabile che si fissa al terreno
coincidendo con un allacciamento previsto.
Exterior lamp manufactured from UV stabilised
opal polyethylene. The base is made of
stainless steel ground fixed and hard wired.
Lampe d’extérieur fabriquée en PE anti-
vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA. Elle est munie d’une base en
acier inoxydable qui se fixe au sol, au niveau du
raccordement prévu.
KANPAZAR150 dJon Santacoloma
Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
IP54
17
0
21
ø44,5
ø33,5
ø20
13
20
20 13
ø5-12 mmCAVO A L = 45CABLE LENGHT = 45
LONGEUR DU CÂBLE = 45 INOX.DIN 933 M8X50
- p 314 -
Lampada da esterni da 80 cm di altezza,
prodotta in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA.
Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un
allacciamento previsto, mentre Kanpazar
B è portatile e possiede una lunghezza
di allacciamento massima di 3,5 metri.
Kanpazar C ha una base di cemento.
Exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is
ground fixed and hard wired, while Kanpazar
B is for portable use and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C
has a concrete base.
Lampe d’extérieur de 80 centimètres de haut,
fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc
opalin lisse, résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe
au sol au niveau du raccordement prévu alors que
Kanpazar B est portable et possède une longueur
de raccordement de 3,5 mètres maximum.
Kanpazar C dispose d’une base en béton.
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
KANPAZAR 80 a/b/c Jon Santacoloma
Kanpazar 80 a Kanpazar 80 b Kanpazar 80 c
IP54
ø30
ø18
80
ø12
120º
120º
ø30
ø18
80
ø5-12 mmCAVO A L = 20CABLE LENGHT = 20
LONGEUR DU CÂBLE = 20
INOX.DIN 933 M8X50
ø30
ø15
96
18
- p 316 -
Lampada a sospensione valida per esterni
prodotta in PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente UVA. Elementi
metallici rifiniti in grigio oxiron. Disponibile in
due dimensioni.
Suspension exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Metallic sections
finished in grey oxiron paint. Available in two sizes.
Lampe suspension d’extérieur fabriquée en
PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin
lisse, résistant aux UVA. Finition gris oxiron pour
les parties métalliques. Disponible en deux
dimensions.
KANPAZAR SUSPENSIÓN 150/80 Jon Santacoloma
150: Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
IP54
Kanpazar susp 150 Kanpazar susp 80
ø44,5
16
7m
ax.
31
0 14
ø18
CAVO A L = 20CABLE LENGHT = 20
LONGEUR DU CÂBLE = 20
ø5-12 mm INOX.DIN 7981 4,2x38
ø9
72º
94
,5m
ax.
31
0 14
ø44,5
ø18
CAVO A L = 20CABLE LENGHT = 20
LONGEUR DU CÂBLE = 20
INOX.DIN 7981 4,2x38
ø9
72º
ø5-12 mm
- p 317 -
NORAYJ.L. Xuclà
Fluor. 18W (2G10)
IP65
Faro da esterni prodotto in acciaio corten o
acciaio inox 316L. Diffusore di cristallo.
Outdoor beacon lamp made from corten
steel or 316L stainless steel. Glass shade.
Balise d’extérieur fabriquée en acier corten ou en
acier inoxydable 316L. Diffuseur en verre.
28
26 27
27
- p 318 -
LAINOA a/bJon Santacoloma
Lampada da esterni di forma sferica e diametro di 40 cm, prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Lainoa A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Lainoa B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Opzionale: linee blu.
Spherical outdoor light with a 40 cm diameter, made from vandal-proof opaline white UV resistant PE. Lainoa A is fixed to the ground using the fixtures provided, whilst Lainoa B is portable and has a maximum fixture length of 3.5 metres. Optional: blue lines.
Lampe d’extérieur sphérique de 40 cm de diamètre, fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Lainoa A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Lainoa B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. En option : lignes bleues. Optional: blaue Linien.
Fluor. glob. comp. 23W (E27)
IP54
36
36
ø30
ø18ø40
ø18
ø12
120º
120º
CAVO A L = 20CABLE LENGHT = 20
LONGEUR DU CÂBLE =20
ø5-12 mmINOX DIN 933 M8X50
Lainoa a Lainoa b
- p 319 -
LAP B 35/80 David Abad
Faro da esterni prodotto in acciaio corten o
acciaio inox 316L. Luce indiretta.
Outdoor beacon lamp made from corten
steel or 316L stainless steel. Indirect light
Balise d’extérieur fabriquée en acier corten ou en
acier inoxydable 316L. Éclairage indirect.
Fluor.10W (G24q1)
Lap B 35 Lap B 80
IP65
11
35
24,5
80
1124,5
- p 320 -
Faro fluorescente per esterni di forma organica, applicabile a terrazzi, giardini, parchi… Il diffusore è prodotto in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Il sostegno base è di alluminio fuso precedentemente fosfocromato e rifinito in grigio oxiron. Moai A se fissa al suolo coincidendo con un allacciemento previsto. Moai B è portatile e dispone di una lunghezza di allaccimento massima di 3 metri. Si può consegnare con un riflettore superiore che riduce la contaminazione luminosa (C) o senza di esso (S).
A fluorescent outdoor low level luminaire in organic shapes, for use in terraces, parks, gardens… The diffuser is manufactured form UV stabilised polyethylene. The base and support is made of phosphochromed cast aluminium in a grey oxiron finish. Moai A is secured to the floor over the fitted power cable. Moai B is portable and has a wiring cable with a maximum length of 3 metres. It can be supplied with (C) or without (S) a reflector on the upper part to reduce light pollution.
Balise fluorescente pour extérieur, aux formes organiques, pouvant être installée sur les terrasses, dans les parcs, les jardins, etc. Le diffuseur est fabriqué en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Son support de base est fabriqué en fusion d’aluminium préalablement phosphochromé, finition gris oxiron. Moai A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu. Moai B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Elle peut être fournie avec un réflecteur supérieur qui réduit la pollution lumineuse (C) ou sans (S).
Fluor. 24W (2G11)
MOAI a/bEduardo Albors
Moai a Moai b
IP54
ø19
87
45,5
ø25
CAVO A L = 70CABLE LENGHT = 70
LONGEUR DU CÂBLE = 70
ø6-13 mm
INOX.DIN 933 M8X50
ø16
120º
120º
ø18
87
45,5
ø25
- p 322 -
Collezione di lampade per esterni ispirata
alle vecchie uniformi di rame utilizzate
dai sottomarinisti. Seguendo l’idea
dell’impermeabilità, Scuff è stata prodotta
con materiali che sintetizzano e semplificano
le sue forme per diventare un oggetto
integrato adeguatamente nell’ambiente. Il
corpo è formato da un tubo di acciaio, la
parte superiore è di PUR nero e il diffusore
di PMMA. Disponibile in tre altezze, il che
permette l’installazione come faro a soffitto,
parete o pavimento. Disponibile in due versioni:
fluorescente e led.
A collection of exterior lamps. Scuff is
manufactured with materials that synthesise and
simplify its shape so as to make it an object that
can properly integrate in its surroundings. The
body is made of a steel tube, the cover is black
PUR and the diffuser is made of PMMA. Available
in three heights, which enables it to be installed as
a low level luminaire on ceilings, walls and floors.
Available in two versions: fluorescent and LED.
Collection de lampes d’extérieur inspirée des
anciens scaphandres en cuivre utilisés par les
plongeurs sous-marins. Dans le respect de ce
concept d’étanchéité, Scuff est fabriquée avec des
matériaux résumant et simplifiant ses formes afin de
la transformer en un objet qui s’intègre parfaitement
avec le milieu environnant. Le corps est composé
d’un tube en acier, le revêtement est fabriqué en
PUR et son diffuseur en PMMA. Trois hauteurs sont
disponibles, ce qui permet de l’installer comme balise
murale, de toit ou de sol. Disponible en deux versions :
fluorescente et LED.
Fluor. 9W (Gx53) LED 4,32W 24V 5400K
SCUFF s/m/lDhemen
Scuff s Scuff m Scuff m/l
IP54
Scuff l
ø15 ø15 ø15
15
15
ø15
15
ø15
45
75
ø10,6
120º
120º
CAVO A L = 10CABLE LENGHT = 10
LONGEUR DU CÂBLE = 10
ø8-17 mm
INOX.DIN 912 M6X60
- p 324 -
Lampada da esterni prodotta in alluminio
con finitura satinata e diffusore di vetro
trasparente con maglia metallica. Disponibili
accessori per l’installazione a parete, faro o
picchetto.
Outdoor lamp made from aluminium with a
satin finish and a transparent glass shade
with metal mesh. Accessories available for
installation as a wall lamp, beacon or post
lamp.
Lampe d’extérieur fabriquée en aluminium finition
satiné avec diffuseur en verre transparent muni
d’une grille métallique. Des accessoires permettant
son installation comme applique, balise ou pieu
sont disponibles.
Fluor. 13W (G24q1) Máx. 25W (E14)
TAPDavid Abad
TAP Accesorio baliza Accesorio estaca
IP65
Accesorio aplique
5,5
23
,5
9
62
4,5
70
10
43
4,5
- p 326 -
Lampada da esterni disponibile in tre
altezze, il che permette diverse soluzioni
di installazione e illuminazione. Il diffusore,
composto da tre sfere unite che simulano
un trifoglio, è prodotto in PE antivandalico
bianco opalescente liscio resistente UVA, e
si fissa ai relativi fusti di acciaio inox levigato
lucido. Come fonte luminosa, una lampadina
fluorescente compatta.
An exterior lamp available in three heights,
enabling different locations and solutions. Its
diffuser, composed of three spheres joined
together simulating a clover, manufactured
from UV stabilised opal polyethylene and
is secured to the corresponding high-
shine polished stainless steel columns.
The illumination is provided by a compact
fluorescent tube.
Lampe d’extérieur disponible en trois hauteurs, ce
qui permet différentes solutions d’emplacement
et d’éclairage. Son diffuseur, composé de trois
sphères unies faisant penser à un trèfle, est
fabriqué en PE anti-vandalisme, de couleur blanc
opalin lisse, résistant aux UVA, et il doit être ancré
sur les tiges correspondantes en acier inoxydable
poli brillant. En tant qu’éclairage, il utilise une
ampoule fluorescente compacte.
Fluor. comp. max. 30W (E27)
TRÉBOL 50/100/220Eduardo Albors
Trébol 50 Trébol 100
Trébol 220
IP54
Trébol 100/220Trébol 50
ø46
ø20
ø11,5
ø46
ø20
ø11,5
20
46
70
96
ø46
ø20
ø11,5
196
216
120º
CAVO A L = 30CABLE LENGHT = 30
LONGEUR DU CÂBLE = 30
ø4-20mm INOX.DIN 933 M8X50
120º
ø17
CAVO A L = 10CABLE LENGHT = 10
LONGEUR DU CÂBLE = 10
ø4-20mm INOX.DIN 933 M8X50
120º120º
ø17
- p 328 -
Sistema d’illuminazione esterno che permette
di creare linee continue di luce che orienta,
abbaglia, indica, e valorizza ambienti pedonali
o paesaggistici vicini all’architettura. Non
è solo una lampada, perché può essere
utilizzata come guardrail, faro, passamano, o
come banco, secondo le diverse applicazioni
possibili. È composta da un corpo luminoso
cilindrico di 2700 mm di lunghezza per 200
mm di diametro e due sostegni di 450 mm
di altezza, situati su entrambe le estremità
del cilindro. Si fissa mediante un sistema
di perni diretti a suolo. È prodotto in ferro
galvanizzato, ma è disponibile con rifinitura
galvanizzata o dipinta. Il fascio luminoso è
orientabile al momento dell’installazione.
An outdoor illumination system enabling the
creation of continuous lines of light that guide,
illuminate, signal and highlight pedestrian
or landscape surroundings related to the
architecture. It is not just a light fitting, as
is also has the function of barrier, handrail,
guide, railing and even as a bench, according
to its multiple applications. It is composed
of a cylindrical light body 2700 mm long by
200 mm in diameter and two 450 mm high
supports, located at both ends of the cylinder.
It is directly bolted to the floor. Manufactured
of galvanised steel, available in galvanised or
painted finish. Adjustable.
Système d’éclairage extérieur permettant de créer
des lignes continues d’éclairage qui orientent,
éclairent, balisent et mettent en valeur les zones
piétonnières ou les paysages liés à l’architecture.
Il ne s’agit pas seulement d’une lampe puisqu’elle
sert aussi de barre de protection, de garde-corps,
de balise et de balustrade et même de banc
en fonction de ses multiples applications. Il se
compose d’un corps lumineux cylindrique de 2 700
mm de long sur 200 mm de diamètre et de deux
supports de 450 mm de haut, placés à chaque
extrémité du cylindre. Il est fixé directement dans
le sol au moyen d’un système de boulons. Il est
fabriqué en fer galvanisé même s’il est également
disponible en finition galvanisée ou peinte. Son
faisceau lumineux est orientable lors de son
installation.
Fluor. 2 x 36W (G13)
TUBULARALS
IP65
SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO)START/END SUPPORT (CONNECTION)SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO)START/END SUPPORT (CONNECTION)SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
SOSTEGNO INTERMEDIOINTERMEDIATE SUPPORTSUPPORT INTERMÉDIAIRE
SOSTEGNO INTERMEDIOINTERMEDIATE SUPPORTSUPPORT INTERMÉDIAIRE
SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO)START/END SUPPORT (CONNECTION)SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
INOX. DIN 912 M8X50
CAVO A L = 80CABLE LENGHT = 80
LONGEUR DU CÂBLE = 80
ø4-20
28,5
18,5
45
20
28,5
1,58,5
45
20
4,224,2
4,2
24,2
271
120
28,5
20
10
2701,5 1
20
45
- p 330 -
Lampada per esterni con forma di colonna
cilindrica che fornisce un’illuminazione
uniforme e indiretta. Si produce in tre finiture:
inox, argento o bronzo. Disponibile kit per
fissaggio. Consultare altre rifiniture, misure e
versione con kit d’emergenza.
Cylindrical outdoor column lamp, providing
uniform and indirect lighting. It comes in
three finishes: stainless steel, silver or bronze.
Anchoring kit available. Other finishes,
measurement and emergency kit available.
Lampe d’extérieur en forme de colonne cylindrique
fournissant un éclairage uniforme et indirect.
Disponible en trois finitions : inoxydable, argent ou
bronze. Kit d’ancrage disponible. Nous consulter
pour d’autres finitions, d’autres dimensions et pour
la version avec kit d’urgence.
60: Fluor.2 x 9W (2G7)280: Fluor.2 x 36W (2G11)350: Fluor.2 x 54W (G5)
AX-IS 60/280/350 David Abad
AX- IS 60 AX- IS 280 AX- IS 350
IP65
60
ø24
280
ø12,5
350
- p 332 -
BOLETUS outside a/b Jorge Pensi
Lampada per esterni. La sua parte superiore
è in alluminio con rifinitura anodizzato
naturale e il corpo in PE antivandalico
bianco opalescente liscio resistente UVA.
Boletus Outside A si fissa al terreno grazie
ad un allacciamento previsto, mentre
Boletus Outside B è portatile e possiede una
lunghezza di allacciamento massima di 3,5
metri.
An exterior lamp. The upper part is made
of aluminium with a natural anodised finish
manufactured from UV stabilised opal
polyethylene. Boletus Outside A ground
fixed and hard wired, while Boletus exterior
B is portable and has a maximum wiring
connection of 3.5 metres.
Lampe d’extérieur. Sa partie supérieure est
fabriquée en aluminium finition anodisé naturel et
son corps en PE anti-vandalisme, de couleur blanc
opalin lisse, résistant aux UVA. Boletus Outside
A se fixe au sol au niveau du raccordement
prévu alors que Boletus Outside B est portable et
possède une longueur de raccordement de 3,5
mètres maximum.
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
IP54
Boletus outside a Boletus outside b
ø12
120º
120º
ø5-12mm INOX. DIN 933 M8X50
60
ø51
18
1,5
- p 333 -
BOLETUS outside cJorge Pensi
Lampada per esterni. La parte dell’insieme
luminoso è in alluminio con rifinitura
anodizzato naturale e il corpo in PE
antivandalico bianco opalescente liscio
resistente UVA. È composto da un fusto di
tubo di acciaio galvanizzato del diametro di
180 mm e 2500 mm di lunghezza, che include
kit d’installazione. Abbiamo a disposizione
adattatori per utilizzare il corpo luminoso
con fusti commerciali da 100 mm e 60 mm di
diametro.
An exterior lamp. The upper part is made
of aluminium with a natural anodised
finish and the body manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. It is composed
of a galvanised steel tube accessible shaft
2500 mm long with a diameter of 180 mm,
it includes an installation kit. Adaptors
are available to use the fitting with other
commercial columns of 100 mm and 60 mm
diameter.
Lampe d’extérieur. La partie supérieure de
l’ensemble lumineux est fabriquée en aluminium
finition anodisé naturel et son corps en PE
anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA. Elle se compose d’une tige en
tube d’acier galvanisé de 180 mm de diamètre
et de 2 500 mm de long, munie d’une ouverture
d’inspection et comprenant le kit d’installation. Nous
fournissons des adaptateurs permettant d’utiliser le
corps lumineux avec d’autres tiges commerciales
de 100 mm et de 60 mm de diamètre.
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
IP5430
18
30
21,5
21,5
30
INOX. M16X350
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ø4-20 mmCAVO A L = 45CABLE LENGHT =45
LONGEUR DU CÂBLE = 45
25
031
0
- p 334 -
Collezione di lampade da esterni composta
da faro, muretto e applique. Gli elementi
metallici sono prodotti in acciaio, latta e
alluminio. Diffusore a doppio involucro
di policarbonato bianco opalescente e
trasparente resistente agli UVA e ad alto
rendimento luminoso. Rifinito in oxiron nero
battuto. Sistema elettronico.
A collection of outdoor light fittings comprising
a lamp, small wall and wall lamp. The metal
parts are made of steel, brass and aluminium.
A double covered diffuser manufactured from
UV stabilised opal polyethylene and forged in
black oxiron finish.
Collection de lampes d’extérieur composée de
réverbère, de muret et d’applique. Ses parties
métalliques sont fabriquées en acier, en laiton et
en aluminium. Diffuseur à double enveloppe en
polycarbonate blanc opalin et transparent, résistant
aux UVA et à haute rendement lumineux. Finition
en oxiron noir forgé. Équipement électronique.
Fluor. 4 x 18W (2G11) Fluor. max. 30W (E27)
FITA 1/2/3 Miguel Ángel Ciganda
Fita 1
Fita 2
Fita 3
IP55
432
849
ø32
11
,6
16
6
8,4
INOX. DIN 933 M8X100
ø4-20 mm
CAVO A L = 20CABLE LENGHT= 20
LONGEUR DU CÂBLE = 20
ø32
29
0
25
22
22
14,5
ø17
68
ø32
CAVO A L = 30CABLE LENGHT= 30
LONGEUR DU CÂBLE = 30
ø4-20mm INOX. DIN 912 M12X50
CAVO A L = 60CABLE LENGHT= 60
LONGEUR DU CÂBLE = 60
ø4-20mm
- p 336 -
Lampada da esterni di forma monolitica
e riflettore asimmetrico, che fornisce
un’illuminazione perfettamente integrata
nell’ambiente. Realizzata in acciaio
galvanizzato è disponibile con finiture
galvanizzate o dipinte. Si produce in due
dimensioni: Topa 320 si produce con uno o
due fonti luminose, permettendo di fornire
una completa illuminazione in diverse zone
verdi. Topa 100 possiede un’unica fonte
luminosa. Le sue caratteristiche garantiscono
la totale assenza di abbagliamento.
Monolithic exterior lamp with an asymmetric
reflector, which provides a source of lighting
integrated perfectly into the surroundings.
Made from galvanised steel, it is available
in a galvanised or painted finish. It comes in
two sizes. Topa 320 comes with one or two
sources of light, providing a complete lighting
solution for different areas of the garden.
Topa 100 has a single source of light. Its
characteristics guarantee a total lack of glare.
Lampe d’extérieur de forme monolithique, munie
de réflecteur asymétrique, qui fournit un éclairage
parfaitement intégré à l’espace environnant.
Fabriquée en acier galvanisé, elle est disponible
en finition galvanisée ou peinte. Deux dimensions
disponibles : Topa 320 est fabriquée avec une ou
deux sources lumineuses, ce qui permet d’éclairer
totalement différentes zones aménagées en
jardin. Topa 100 ne possède qu’une seule source
lumineuse. Ses caractéristiques garantissent une
absence totale d’éblouissement.
TOPA 100GC Studio
IP54
100: Halogenuro metálico (HI) 70W (G12)
18 SCHEMATEMPLATEGABARIT
ø4-20mm
ZINC. M12X280
15
76
,5
11
0
10
11
0
12
0
25
30
- p 338 -
320 1: Halogenuro metálico (HI) 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (RX7s)
320 2: Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (RX7s)
TOPA 320 1/320 2GC Studio
IP54
Topa 320 1 Topa 320 2
CAVO A L = 50CABLE LENGHT = 50
LONGEUR DU CÂBLE= 50
ø4-20mm
ZINC. M16X350
310
14
8
18
320
310
10
SCHEMATEMPLATEGABARIT
25
25
30
18
310
148
14
8
320
310
10
CAVO A L = 50CABLE LENGHT = 50
LONGEUR DU CÂBLE= 50
ø4-20mm
ZINC. M16X350
SCHEMATEMPLATEGABARIT
25
30
25
- p 340 -
Lampada da esterni prodotta in metallo
galvanizzato e dipinto in grigio rifinito
metallico, coperta su due lati da lamine di
legno ipe. Disponibile in tre altezze: da 400,
300 o da 80 centímetri di altezza. Tutte sono
composte da una colonna e uno o due
bracci luminosi, collocati a uguale o diversa
altezza, secondo la versione.
Exterior lamp made from galvanised steel
in a metallic grey painted finish, clad in ipe
wooden panels on two sides. It is available
in three different heights: 400, 300 or 80
cm. All models comprise a column with one
or two light arms, positioned at the same or
different heights, depending on the model.
Lampe d’extérieur fabriquée en métal galvanisé
et peint de couleur grise finition métallique,
recouverte sur deux de ses côtés par des
planches en bois ipé. Disponible en trois
hauteurs : 400, 300 ou 80 centimètres de haut.
Elles sont toutes composées d’une colonne
et d’un ou de deux bras lumineux, placés à la
même hauteur ou à des hauteurs différentes,
selon les versions.
400 1: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión150W (E40) LED
400 2: Fluor. 4 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 150W (E40)LED
400 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) + Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) + HI 70W (E27)Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) + HS 70W (E27) LED
ZENETE 400 1/400 2/400 3 Martínez y Soler Arq.
IP54
Zenete 400 1
Zenete 400 3
Zenete 400 2
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ø4-2
0m
m
ZINC. M16X350
115
403
50
12,5 12
12
,5413
103
2530
25
30
ZINC. M16X350
SCHEMATEMPLATEGABARIT
2530
25
30
12,5 12
413
103
400
400
218
12
,5
ø4-2
0m
m
50
CAVO A L = 60CABLE LENGHT = 60
LONGEUR DU CÂBLE = 60
20010385,5
12,5
12
,5
30
3
50
40
3
40
3
103
40
0
12,5 12
ø4
-20
mm
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M16X350
CAVO A L = 60CABLE LENGHT = 60
LONGEUR DU CÂBLE = 60
25
2530
- p 342 -
ZENETE 300 1/300 2 Martínez y Soler Arq.
IP54
Zenete 300 1 Zenete 300 2
ø4-2
0m
m
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M16X35
25
30
25
30
CAVO A L = 6CABLE LENGHT = 6
LONGEUR DU CÂBLE = 6
313
103
300
12
,596,5
303
50
12,5 12
303
50
12,5 12
84,5 84,5
ø4-2
0m
m
313
10300
3
12
,5
25
30
25
30
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M16X35
CAVO A L = 60CABLE LENGHT = 60
LONGEUR DU CÂBLE = 60
300 1: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) LED
300 2: Fluor. 4 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (E27) LED
- p 344 -
80 1: Halog. metálico (HI) 20W (PGJ5) LED
80 2: Halog. metálico (HI) 2 x 20W (PGJ5) LED
IP54
ZENETE 80 1/80 2 Martínez y Soler Arq.
Zenete 80 1 Zenete 80 2
ø4
-20
mm
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M12x280
23
SCHEMATEMPLATEGABARIT
ZINC. M12x280
CAVO A L = 60CABLE LENGHT = 60
LONGEUR DU CÂBLE= 60
CAVO A L = 60CABLE LENGHT = 60
LONGEUR DU CÂBLE= 60
ø4
-20
mm
23
28 2
3
28
23
12,5 12
21
80
12
,5
92
10
28
0 80
12,5 12
12
,5
30
92
10
28
0
- p 345 -
S: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) 70W (E27) LED L: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico HI 150W (E40) Vapor de sodio HS 150W (E40) LED
IP54
ZENETE aplique s/l Martínez y Soler Arq.
Zenete aplique s
Zenete aplique l
Applique per esterni realizzato in metallo
galvanizzato e dipinto in grigio rifinito
metallico. Disponibile in due lunghezze.
Outdoor wall lamp made from galvanised
metal with a metal grey paint finish. Available
in two different lengths.
Applique d’extérieur fabriquée en métal galvanisé
et peint en gris métallisé. Disponible en deux
longueurs.
20
11,8
24
104,5
12,5
86
12
,5
20
11,8
24
- p 346 -
Fluor 2 x 18W (G24q2)
IP54
MOJÓNMiguel Ángel Ciganda
Sedile con luce, con tratti e proporzioni
atemporali. Per confezionare la seduta è
stato utilizzato PE antivandalico bianco
opalescente liscio resistente agli UVA. Il
corpo è realizzato in metallo con rifinitura
galvanizzata o rivestimento con polvere
termoplastica bianca o verde. Possiede un
sistema di fissaggio al suolo.
A seat with light, displaying timeless
proportions and design. The seat
is manufactured from UV stabilised
polyethylene. The body is made of
galvanised or thermoplastic powder coated
steel in white or green. It has a system for
ground fixing.
Siège muni d’éclairage, aux lignes et aux
proportions intemporelles. Le siège est fabriqué en
PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse,
résistant aux UVA. Le corps est fabriqué en métal
avec finition galvanisée ou revêtement poudres
thermoplastiques de couleur blanche ou verte. Il
dispose d’un système d’ancrage au sol.
35
44
,5
35,5
- p 347 -
45: Fluor. 2 x 24W (2G11)
160: Fluor. 2 x 49W (G5)
IP65
LAP bench 45/160 David Abad
Banco per esterni, disponibile in due
dimensioni. Struttura di cemento tecnico e
legno naturale o sintetico. Consultare per
altre finiture.
Outdoor bench available in two sizes.
Structure made from technical concrete and
natural or synthetic wood. Please ask about
other finishes.
Banc d’extérieur, disponible en deux dimensions.
Structure en béton technique et en bois naturel ou
synthétique. Nous consulter pour d’autres finitions.
Lap Bench 45 Lap Bench 160
450
45
04
85
45
04
50
1600
- p 350 -
ProgettiProjectsProjets
Progetti
Le groupe B.Lux fabrique des luminaires non seulement pour la maison mais aussi pour le montage de projets et d’installations. Nous sommes conscients du fait que l’éclairage est un élément essentiel de l’architecture et nous nous efforçons donc d’obtenir des solutions d’éclairage s’intégrant parfaitement aux projets architectoniques en tout genre. Il s’agit souvent de luminaires personnalisés. En tant que fabricants de solutions sur mesure, nous avons collaboré avec les plus importants architectes du panorama international et national, Frank O. Gehry et Francisco Mangado par exemple, ce qui nous a permis d’enrichir nos expériences dans le monde de l’éclairage.
Projects
At the B.Lux Group, we manufacture lamps
for the home, along with equipment for
projects and installations. We understand
that lighting is an essential element of
architecture, which is why we strive to create
lighting solutions that can be integrated into
all kinds of architectural projects. In many
cases, these are custom-made lamps. As
manufacturers of bespoke solutions, we have
collaborated with leading architects from the
national and international scene, such as
Frank O. Gehry and Francisco Mangado,
who have enriched our experiences in the
world of lighting.
Projets
Presso il Grupo B.Lux produciamo lampade per la casa ma anche sistemi a progetto e impianti. Siamo coscienti del fatto che l’illuminazione rappresenta un elemento essenziale dell’architettura e per questo ci sforziamo per trovare soluzioni che si integrino a qualsiasi progetto architettonico. In molti casi, si tratta di lampade personalizzate. Come produttori di soluzioni su misura, abbiamo collaborato con i più conosciuti architetti nel panorama internazionale e nazionale come Frank O. Gehry e Francisco Mangado, i quali hanno arricchito le nostre esperienze nel mondo dell’illuminazione.
01
11
21
02
12
22
03
13
23
04
14
24
05
15
25
- p 351 -
06
16
26
07
17
27
08
18
28
09
19
29
10
20
30
01 Lopesan Costa Meloneras Resort, Maspalomas, Gran Canaria (Spain) / 02 Hotel Hesperia Bilbao (Spain) / 03 Navarre University Clinic, Pamplona (Spain)/ 04 Hotel Silken Diagonal Barcelona. (Spain) / 05 Silken Gran Hotel Domine Bilbao (Spain) / 06 Hotel AB Skipper Barcelona. (Spain) / 07 Prado Museum, Madrid (Spain) / 08 Sal Fina Restaurant, Valencia (Spain ) / 09 San Roke Park, Portugalete (Spain) / 10 Bellvitge Library, Hospitalet de Llobregat (Spain) / 11 Gakoak Interiorismo, Gernika (Spain) / 12 Hotel Sha Wellness Clinic, Alicante (Spain) / 13 LED beacons at a bus stop. Elorrio (Spain) / 14 Zelaieta Park, Amorebieta (Spain)/ 15 Javalambre Ski Resort, Teruel (Spain) / 16 Hostería de Castañeda, Cantabria (Spain) / 17 Paramount Hotel, New York City (USA) / 18 Valley Hotel, Arizona (USA) / 19 Vilnius International Airport (Lithuania) / 20 Barcelona Architectural college (Spain) / 21 Park in Orkoien, Navarre (Spain) / 22 Embassy Bilbao (Spain) / 23 Remenetxe Restaurant, Gernika (Spain) / 24 Bilbao Ria (Spain) / 25 Residential Estate in Arratzu (Spain) / 26 Onyria Marinha Hotel & Thalasso, Cascais (Portugal) / 27 Biscaytik Foundation, Getxo (Spain) / 28 Residential Property, Zarauz (Spain) / 29 Artklass Building, Bilbao (Spain) / 30 Hotel Hilton Diagonal Mar Barcelona (Spain) / ...
- p 354 -Clarendon Hotel. Phoenix, Arizona. (USA).
D-123 office block, Barcelona (Spain), by Dominique Perrault.
COMERCIALPolígono Eitua, 70. 48.240Berriz (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 682 72 72 F.(34) 94 682 49 02 [email protected]
FACTORYPol. Ind. Okamika,11 48.289 Gizaburuaga (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 684 29 50 F.(34) 94 624 36 99
www.grupoblux.com
B.Lux S.A. e Vanlux S.A. si riservano il diritto di effettuare qualsiasi modifica o cancellazione dei prodotti e relative caratteristiche tecniche, senza previo avviso.
B.Lux S.A. and Vanlux S.A. reserve the right to make any modifications and remove products and their technical characteristics without prior notice.
B.Lux S.A. et Vanlux S.A. se réservent le droit de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques ou de les supprimer sans aucun préavis.
DEPÓSITO LEGAL:BI -1255/2012