Catalogo Futura

17
FUTURA FUTURA FUTURA La cucina italiana design ENZO AGUZZI

description

Catalogo Futura

Transcript of Catalogo Futura

Page 1: Catalogo Futura

F U T U R AF U T U R A

FUTURA

La cucina italiana

design ENZO AGUZZI

Page 2: Catalogo Futura

2

LA CUCINA CONTEMPORANEA DIVENTA SEMPRE PIÙ LO SPAZIO PRIVILEGIATO PER LA VITA CONVIVIA-LE IN FAMIGLIA. VALORI CHE SI PENSAVANO PASSATI RIAFFIORANO E CON LORO IL DESIDERIO DI VIVE-RE INTENSAMENTE TUTTI QUEI MOMENTI CHE A TAVOLA HANNO DA SEMPRE UN SAPORE DIVERSO.WELCOME IN A WORLD WHERE TIME MAKES THE DIFFERENCE CONTEMPORARY KITCHENS ARE BECO-MING A PRIVILEGED SPACES FOR SOCIAL FAMILY LIFE. TRADITIONAL VALUES RE-EMERGE WITH THEDESIRE TO LIVE INTENSE MOMENTS AROUND THE TABLE WITH A SPECIAL TASTE. BIENVENUS DANSUN MONDE OÙ LE TEMPS FAIT LA DIFFÉRENCE LA CUISINE CONTEMPORAINE DEVIENT DE PLUS ENPLUS L'ESPACE PRIVILÉGIÉ, LA PIÈCE CONVIVIALE PAR EXCELLENCE OÙ SE RÉUNIT LA FAMILLE. DESVALEURS QU'ON CROYAIT OUBLIÉES REVIENNENT À LA SURFACE ET AVEC ELLES LE DÉSIR DE VIVREINTENSÉMENT TOUS CES MOMENTS QUI, À TABLE, ONT DEPUIS TOUJOURS UNE SAVEUR SPÉCIALE.BIENVENIDOS A UN MUNDO DONDE EL TIEMPO HACE LA DIFERENCIA LA COCINA CONTEMPORÁNEASE VA CONVIRTIENDO, CADA DÍA MÁS, EN EL ESPACIO PRIVILEGIADO PARA LA VIDA EN CONVIVENCIADE LA FAMILIA. CIERTOS VALORES QUE PARECÍAN HABER QUEDADO EN EL PASADO, RESURGEN YCON ELLOS, EL DESEO DE VIVIR INTENSAMENTE TODOS AQUELLOS MOMENTOS QUE, EN LA MESA,TIENEN DESDE SIEMPRE UN SABOR DIFERENTE.

BENVENUTIIN UN MONDO DOVE

IL TEMPOFA LA DIFFERENZA

Page 3: Catalogo Futura

DOVE TUTTO ÈSEMPLICE E FUNZIONALE

WHERE EVERYTHING IS SIMPLE AND FUNCTIONALOÙ TOUT EST SIMPLE ET FONCTIONNELDONDE TODO ES SIMPLE Y FUNCIONAL

4

Page 4: Catalogo Futura

6

PERSONALE E DINAMICA, LA CUCINA FUTURA È LA CONFERMA DI COME CIESSE CUCINE DIMOSTRISENSIBILITÀ NEI CONFRONTI DI UN MERCATO ESIGENTE CHE NON SI NUTRE DI ILLUSIONI. WELCOMETO THE “FUTURA” PERSONAL AND DYNAMIC, FUTURA CONFIRMS THE RESPONSIVENESS OF CIESSECUCINE TOWARDS A DEMANDING MARKET THAT DOES NOT LIVE ON ILLUSIONS. BIENVENUS DANS LACUISINE “FUTURA” PERSONNELLE ET DYNAMIQUE, LA CUISINE FUTURA EST L'EXEMPLE MÊME DE LASENSIBILITÉ DONT CIESSE FAIT PREUVE VIS À VIS D'UN MARCHÉ EXIGEANT QUI NE SE GORGE PASD'ILLUSIONS. BIENVENIDOS A LA COCINA “FUTURA” PERSONAL Y DINÁMICA, LA COCINA FUTURA ESLA CONFIRMACIÓN DE LA SENSIBILIDAD QUE CIESSE COCINAS DEMUESTRA, CON RESPECTO A UNMERCADO EXIGENTE QUE NO SE NUTRE DE ILUSIONES.

BENVENUTINELLA CUCINA “FUTURA”

Page 5: Catalogo Futura

8

GUARDATELA PUREDA QUALUNQUE

ANGOLAZIONE

IL SUCCESSO DEL MODELLO FUTURA VA CERCATO IN UNO STUDIO NATO GIÀ CONSAPEVOLEDEL RISULTATO. LA “SEMPLICITÀ” COSTRUTTIVA PORTA SOLUZIONI MECCANICAMENTE PER-FETTE, FRUTTO DELL’ARMONIA FRA PROGETTO E TECNOLOGIA. LOOK AT IT FROM DIFFERENTANGLES THE SUCCESS OF FUTURA STEMS FROM A CAREFUL STUDY. CONSTRUCTIONAL “SIM-PLICITY” LEADS TO MECHANICALLY PERFECT SOLUTIONS, THE RESULT OF HARMONYBETWEEN PROJECT AND TECHNOLOGY. REGARDEZ-LA DONC SOUS TOUS SES ANGLES LEMODÈLE FUTURA DOIT SON SUCCÈS À UNE ÉTUDE QUI ÉTAIT DÉJÀ CONSCIENTE DÈS LEDÉPART DU RÉSULTAT. ON DOIT À LA "SIMPLICITÉ" DE LA FABRICATION DES SOLUTIONS MÉCA-NIQUEMENT PARFAITES, UNE HARMONIE PARFAITE ENTRE PROJET ET TECHNOLOGIE. OBSÉR-VELA DESDE CUALQUIER ÁNGULO EL ÉXITO DEL MODELO FUTURA SE DEBE A UN ESTUDIOQUE NACIÓ YA CONSCIENTE DEL RESULTADO. LA “SIMPLICIDAD” DE SU FABRICACIÓN COM-PORTA SOLUCIONES MECÁNICAMENTE PERFECTAS, RESULTADO DE LA ARMONÍA ENTRE ELPROYECTO Y LA TECNOLOGÍA.

Page 6: Catalogo Futura

10

RICCA DI COLORE I COLORI ACCOMPAGNANO OGNI MOMENTO DELLA GIORNATA. LE SOLUZIONI CROMATICHE DELMODELLO FUTURA SI POSSONO ABBINARE ALL’ACCIAIO INOX PER OTTENERE AMBIENTI PERSONALIED ESCLUSIVI. RICH OF COLOUR COLOURS ACCOMPANY EVERY MOMENT OF THE DAY. THE CHRO-MATIC SOLUTIONS OF FUTURA CAN BE COMBINED WITH STAINLESS STEEL TO CREATE EXCLUSIVEPERSONAL SETTINGS. RICHE EN COULEUR LES COULEURS NOUS ACCOMPAGNENT TOUT AU LONGDE LA JOURNÉE. LES DÉCLINAISONS CHROMATIQUES DU MODÈLE FUTURA COMBINÉES À L'ACIERINOX PERMETTENT D'APPORTER UN CACHET PERSONNEL ET UNE NOTE D'EXCLUSIVITÉ À L'ESPACECUISINE. RICA EN COLOR LOS COLORES ACOMPAÑAN CADA MOMENTO DEL DÍA. LAS PROPUESTASCROMÁTICAS DEL MODELO FUTURA SE PUEDEN COMBINAR CON EL ACERO INOXIDABLE PARA OBTE-NER AMBIENTES PERSONALES Y EXCLUSIVOS.

Page 7: Catalogo Futura

12

LA COMPONIBILITÀ DEL MODELLO FUTURA LASCIA SPAZIO AI COMPLEMENTI IN ACCIAIO CHE NEAUMENTANO IL VALORE ESTETICO E FUNZIONALE. PRACTICAL IN EVERYDAY USE MODULARITY LEA-VES SPACES TO STEEL COMPLEMENTS CAPABLE OF HIGHLIGHTING THE ESTHETICAL AND FUNCTIO-NAL VALUE OF THE KITCHEN. LA PRATICITÉ AU QUOTIDIEN LA MODULARITÉ DU MODÈLE FUTURA FAITPLACE AUX COMPLÉMENTS EN ACIER QUI REHAUSSENT SA VALEUR ESTHÉTIQUE ET FONCTIONNEL-LE. PRÁCTICA EN EL USO COTIDIANO EL MODELO FUTURA ES COMPONIBLE Y POR ELLO DEJA ESPA-CIO PARA LOS COMPLEMENTOS DE ACERO QUE AUMENTAN SU VALOR ESTÉTICO Y FUNCIONAL.

PRATICANEL QUOTIDIANO

Page 8: Catalogo Futura

14PRONTA A DIVENTARE PREZIOSAREADY TO BECOME PRECIOUS. PRÊTE À DEVENIR PRÉCIEUSE. LISTA PARA ALCANZAR UN GRAN VALOR.

Page 9: Catalogo Futura

SINGOLI ELEMENTI ABBINATI FRA LORO DANNO VITA A PROGETTI RICERCATI. SUPERFICI IN ACCIAIOPER UN LOOK PROFESSIONALE CHE AGGIUNGE VALORE ESTETICO A QUELLO FUNZIONALE. LE CAS-SETTIERE SU RUOTE REINVENTANO LA PRATICITÀ DELLO SPAZIO, LASCIANDO PIENA LIBERTÀ ALLECOMPOSIZIONI. IT CREATES PERSONAL REFINED SETTINGS THE COMBINATION OF INDIVIDUAL ELE-MENTS ORIGINATES REFINED PROJECTS. STEEL SURFACES WITH PROFESSIONAL LOOK ADD UPESTHETICAL TO FUNCTIONAL VALUE. WHEELED CHESTS OF DRAWERS REINVENT PRACTICALITY LEA-VING COMPLETE FREEDOM TO COMPOSITIONS. POUR CRÉER DES CADRES PERSONNALISÉS ET RECHER-CHÉS DE SIMPLES ÉLÉMENTS COMBINÉS ENTRE EUX DONNENT VIE À DES PROJETS RECHERCHÉS.DES SURFACES EN ACIER POUR UN LOOK PROFESSIONNEL, UNE MISE EN VALEUR ESTHÉTIQUE QUIVIENT S'AJOUTER À LA VALEUR FONCTIONNELLE. LES TIROIRS SUR ROUES RÉINVENTENT LA PRATI-CITÉ DU RANGEMENT EN DONNANT LIBRE COURS AUX COMPOSITIONS. CREA AMBIENTES PERSONA-LES Y MUY SOLICITADOS ELEMENTOS INDIVIDUALES COMBINADOS ENTRE SÍ DAN VIDA A PROYECTOSMUY REQUERIDOS. SUPERFICIES DE ACERO PARA UN ASPECTO PROFESIONAL QUE LE AGREGAVALOR ESTÉTICO AL FUNCIONAL. LAS CAJONERAS SOBRE RUEDAS REINVENTAN LA PRACTICIDAD,DEJANDO PLENA LIBERDAD PARA LAS COMPOSICIONES.

16

CREA AMBIENTIPERSONALI E RICERCATI

Page 10: Catalogo Futura

18

IL COLORE SI INTEGRA ALL’ESSENZACOLOURS INTEGRATES WITH WOOD.LA COULEUR SE MARIE À L'ESSENCE.EL COLOR SE INTEGRA A LA ESENCIA.

Page 11: Catalogo Futura

20

Page 12: Catalogo Futura

22

PROGETTAREIN ARMONIA

CON LO SPAZIO

TUTTO SI BASA SULL’ATMOSFERA CHE IL PROGETTO TRASFERISCE. LA POSIZIONE DEL BANCONE AL CEN-TRO DELL’AMBIENTE DA IMPORTANZA ALLA PREPARAZIONE DEL CIBO, PASSAGGIO FONDAMENTALE DI CHIVIVE LA CUCINA. DESIGNING IN HARMONY WITH SPACE EVERYTHING IS BASED ON THE ATMOSPHERE CREA-TED BY THE PROJECT. THE POSITION OF THE COUNTER AT THE CENTRE OF THE ROOM ENHANCES THEIMPORTANCE OF FOOD PREPARATION, A FUNDAMENTAL STEP FOR THOSE WHO LIVE AND WORK IN THE KIT-CHEN. CONCEVOIR EN HARMONIE AVEC L'ESPACE TOUT SE BASE SUR L'ATMOSPHÈRE QUE LE PROJET VEUTFAIRE PASSER. L'EMPLACEMENT DU COMPTOIR AU MILIEU DE LA PIÈCE DONNE DE L'EMPHASE À LA PRÉPA-RATION DES ALIMENTS, TÂCHE FONDAMENTALE POUR TOUS CEUX QUI VIVENT L'ESPACE CUISINE. PROYEC-TAR EN ARMONÍA CON EL ESPACIO TODO SE BASA EN UNA ATMÓSFERA QUE EL PROYECTO TRANSMITE. LAPOSICIÓN DE LA BARRA EN EL CENTRO DEL AMBIENTE DA IMPORTANCIA A LA PREPARACIÓN DE LA COMI-DA, PASO FUNDAMENTAL DE QUIEN VIVE LA COCINA.

Page 13: Catalogo Futura

24

Page 14: Catalogo Futura

26

LA CURA DEIDETTAGLI

TUTTE LE SOLUZIONI DEL MODELLO FUTURA SONO FRUTTO DI ESPERIENZE REALI. ATTRAVERSO I DATIRACCOLTI DA PERSONE CHE TESTANO LE CARATTERISTICHE DEI MODELLI VENGONO DEFINITI I PARA-METRI CHE DETERMINANO LE SCELTE COSTRUTTIVE. CARE OF DETAILS ALL FUTURA SOLUTIONS ARETHE RESULT OF REAL EXPERIENCES. THE PARAMETERS FOR CONSTRUCTIVE DECISIONS ARE DEFINEDBASED ON THE INFORMATION COLLECTED FROM PERSONS THAT TEST THE CHARACTERISTICS OF THEDIFFERENT MODELS. LA MINUTIE DES DÉTAILS TOUTES LES SOLUTIONS DU MODÈLE FUTURA SONT LERÉSULTAT D'UN BAGAGE D'EXPÉRIENCES CONCRÈTES. DES DONNÉES RASSEMBLÉES PAR DES PER-SONNES QUI TESTENT LES CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES PERMETTENT DE DÉFINIR LES PARAMÈ-TRES QUI DÉTERMINENT LES CHOIX DE FABRICATION. EL CUIDADO DE LOS DETALLES TODAS LASPROPUESTAS DEL MODELO FUTURA SON FRUTO DE EXPERIENCIAS REALES. A TRAVÉS DE LOS DATOSRECOGIDOS POR PERSONAS QUE PRUEBAN LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS, SE DEFINENLOS PARÁMETROS QUE DETERMINAN LAS DECISIONES EN LA FABRICACIÓN.

Page 15: Catalogo Futura

28

LA SCELTA ATTENTADI ACCESSORI

E COMPLEMENTI

BELLO, INDISTRUTTIBILE. L’ACCIAIO È IL MATERIALE LEADER DELLA CUCINA CONTEMPORANEA.PIANI DI LAVORO, COMPLEMENTI E NATURALMENTE ELETTRODOMESTICI GRAZIE AL LAVORO DEIDESIGNER RAGGIUNGONO FORME E FUNZIONALITÀ ECCEZIONALI. THE CAREFUL SELECTION OFACCESSORIES AND COMPLEMENTS BEAUTIFUL AND INDESTRUCTIBLE, STEEL IS THE LEADER MATE-RIAL FOR CONTEMPORARY KITCHEN, WORK TOPS, COMPLEMENTS AND HOUSEHOLD APPLIANCESREACH EXCEPTIONAL SHAPES AND FUNCTIONALITY THANKS TO THE CREATIVE WORK OF DESI-GNERS. UN CHOIX ATTENTIF DES ACCESSOIRES ET DES COMPLÉMENTS BEAU, INDESTRUCTIBLE, L'A-CIER EST SANS AUCUN DOUTE LE SUMMUM EN MATIÈRE DE CUISINE CONTEMPORAINE. LES COMP-TOIRS, LES COMPLÉMENTS ET LES ÉLECTROMÉNAGERS BIEN SÛR, ATTEIGNENT GRÂCE AU TRAVAILDES DESIGNERS DES FORMES ET DES PERFORMANCES EXCEPTIONNELLES. LA SELECCIÓN CUIDA-DOSA DE ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS BELLO, INDESTRUCTIBLE. EL ACERO ES EL MATERIALLÍDER DE LA COCINA CONTEMPORÁNEA. SUPERFICIES DE TRABAJO, COMPLEMENTOS Y NATURAL-MENTE ELECTRODOMÉSTICOS, ALCANZAN FORMAS Y FUNCIONALIDADES EXCEPCIONALES GRACIASAL TRABAJO DE LOS DISEÑADORES.

Page 16: Catalogo Futura

30

CILIEGIO ROVERE BIANCO

CILIEGIO ROVERE MAGNOLIA BIANCO ROSSO ZUCCA BLU

COLORIED ESSENZECOLOURS AND WOODS

COULEUR ET ESSENCESCOLOR Y ESENCIA

ANTE PVCDOORS PVC. FAÇADES PVC. PUERTAS PVC

STRUTTURE ESTERNO / INTERNOEXTERNAL/INTERNAL STRUCTURES. STRUCTURES EXTÉRIEUR / INTÉRIEUR. ESTRUCTURAS EXTERIOR/INTERIOR

ANTE LACCATELACQUERED DOORS. PORTES LAQUÉES. PUERTAS LACADAS

PROGETTO: STUDIO TECNICO CIESSEAD: ENZO AGUZZIART BUYER: DANIELA OLMEDA, MANUELA MANZOTTIFOTOGRAFIA: RICCIARELLI SASSTAMPA: GRAFICHE RICCIARELLIF U T U R AF U T U R A

Page 17: Catalogo Futura

ww

w.ri

ccia

relli

.it

F U T U R AF U T U R A

CIESSE CUCINE s.r.l. - Sede legale e Stabilimento: Via Lo Porto, 15 · 84010 S.Pietro di Scafati (Sa) · Tel/Fax +39 081.8504333-8504143‘Uffici e Stabilimento: Via Domenico Catalano, 88 · 84018 Scafati (Sa) · www.ciessecucine.it · [email protected]