CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i...

80
CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF

Transcript of CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i...

Page 1: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

CATALOGO FAI DA TEDO IT YOURSELF

Page 2: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi
Page 3: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi
Page 4: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

2 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Indice Articoli Articles Index

1. Guarnizioni per porte e finestre

2. Paraspifferi fondo porta

4. Filtri

Tenstik ETenstik PEurostikMappystik

pag. 15pag. 15pag. 16pag. 17

JolyflexConfortflex EuroflexMappyflexMappyroll

pag. 19pag. 19pag. 20pag. 20pag. 21

ElastexFiltracalor cucitoFiltracalorFiltracappa bicolorFiltracappa ignifugoFiltracappa carboni attiviFiltracappa

pag. 29pag. 30pag. 30pag. 31pag. 31pag. 32pag. 33

Sealing gaskets for doors and windows

Draught excluders under door

Filters

FloorflexTermoflex PLT CH Goffrato IgnifugoPolistik Classe 1Underfloor AluUnderfloor

pag. 55pag. 56pag. 57pag. 58pag. 59

9. Sottoparquet

Wood floor underlay insulation materials

6.Accessori

10. Fonoassorbenti

AntishockAntishock angolareTelo coprituttoMateriale per imballoMateriale a bolleMappyplumeFlexcalorMappycol S45

pag. 37pag. 37pag. 38pag. 38pag. 39pag. 40pag. 40pag. 41

Mappyfiber Mappysil Piramidale AUMappysil Bugnato AUMappypell

pag. 66 pag. 67pag. 68pag. 69

Accessories

Acoustic absorption materials

11. Fonoisolanti

Acoustic insulation materials

7. Guarnizioni tecniche

Musstik MousseMappyband compressoElastoflexPolistikBiapolMappytubeKronstik E rocchetta, Kronstik D rocchettaTenstik E rocchetta, Tenstik P rocchetta

pag. 43pag. 44pag. 44pag. 45pag. 45pag. 46pag. 47pag. 48pag. 49

Technical sealing gaskets

8. Antirombo

Butyflex T250 AL Mappyflash Butyltack

pag. 51pag. 52pag. 53

Damping materials

p gpag 5p g

ppy p g

p g

gggggggggg

ppy g p gppy p gppy p g

Mappypell pag. 69

p gg p g

p p g

p gp g

ppy p p gp gp g

p p gppy p g

ppy p gyyyyyyyyyy p g

p gpag 30

pp p gpp g g p gpp p g

3. Risparmio energetico

Termoflex PLT CH Goffrato Ignifugo Termoflex PLT GoffratoTermoflex RE GoffratoTermoflex RE AU Goffrato

pag. 23pag. 24pag. 25pag. 26

Energy saving

g g p g

ggggggggggggggggggg

pp p g

5. Teli stiro

Supestira stampatoIndutex stampato

pag. 35pag. 35

Ironing board covers

p p p gp p g

p p gp g

ppyp p gp g

ppy p g

, p g, p g

gggggggggg

Mappysil CR 400 pag. 71

Profilo aziendale / Company profileObiettivo principale / Main targetGlossario tecnico / Technical glossary

pag. 4pag. 6pag. 13

Istruzioni di posa / Instruction for laying materialsCondizioni di vendita / Conditions of sale

pag. 72 pag. 74p g

p y g p g

p y p p gObiettivo principale / Main targett pag. 6

g yy p g

Page 5: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

3Discover all the products on mappyitalia.com

Indice AlfabeticoAlphabetical Index

Antishock

Antishock angolare

Biapol

Butyflex T250 AL

Butyltack

Confortflex

Elastex

Elastoflex

Euroflex

Eurostik

Filtracalor

Filtracalor cucito

Filtracappa

Filtracappa bicolor

Filtracappa carboni attivi

Filtracappa ignifugo

Flexcalor

Floorflex

Indutex stampato

Jolyflex

Kronstik E rocchetta, Kronstik D rocchetta

Mappyband compresso

Mappycol S45

Mappyfiber

Mappyflash

Mappyflex

Mappypell

Mappyplume

Mappyroll

Mappysil Bugnato AU

Mappysil CR 400

Mappysil Piramidale AU

Mappystik

Mappytube

Materiale a bolle per imballo

Materiale per imballo

Mousse

Musstik

Polistik

Polistik Classe 1

Supestira stampato

Telo copritutto

Tenstik E

Tenstik E rocchetta, Tenstik P rocchetta

Tenstik P

Termoflex PLT goffrato

Termoflex PLT CH goffrato Ignifugo

Termoflex RE goffrato

Termoflex RE AU goffrato

Underfloor

Underfloor Alu

pag. 37

pag. 37

pag. 46

pag. 51

pag. 53

pag. 19

pag. 29

pag. 45

pag. 20

pag. 16

pag. 30

pag. 30

pag. 33

pag. 31

pag. 32

pag. 31

pag. 40

pag. 55

pag. 35

pag. 19

pag. 48

pag. 44

pag. 41

pag. 66

pag. 52

pag. 20

pag. 69

pag. 40

pag. 21

pag. 68

pag. 71

pag. 67

pag. 17

pag. 47

pag. 39

pag. 38

pag. 44

pag. 43

pag. 45

pag. 57

pag. 35

pag. 38

pag. 15

pag. 49

pag. 15

pag. 24

pag. 23, pag. 56

pag. 25

pag. 26

pag. 59

pag. 58

Page 6: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

4 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

MAPPY ITALIA, dal 1974 l’isolamento acustico e termico Mappy Italia, since 1974, means "The acoustic and thermal insulation"

Esperienza e professionalità al vostro servizioMAPPY ITALIA è la prima azienda leader in Italia a vantare un background di oltre 35 anni nel settore

dell’isolamento acustico e termico. L’azienda, nata nel 1974, è riuscita negli anni a consolidarsi grazie

all’intuito e alla capacità di tecnici dell’industria chimico-plastica ricchi di esperienza nel settore.

Experience and professional skills at your service MAPPY ITALIA, based in Italy, is the leading company in acoustic and thermal insulation, boasting over 35 years of

experience. The company was founded in 1974 and over the years has managed to became a solid company due to

the intuition and technical ability of its richly experienced chemical-plastic industrial technicians.

Un’azienda, tre settori Oggi, i prodotti MAPPY ITALIA, trovano impiego nel settore edile e nel fai da te (grande distribuzione,

ferramenta e casalinghi) e dell’industria (generatori, refrigerazione, condizionamento aria; industria nau-

tica, automobilistica, aeronautica, nel settore elettrico, nelle fabbriche di elettrodomestici in genere, nelle

carpenterie e falegnamerie).

One company, three areas Nowadays, MAPPY ITALIA products are used in construction, DIY (big distribution, hardware stores and household

stores) and industry (generators, refrigeration, air conditioning, naval industry, automotive, aeronautics, electricity

sector, in appliance factories in general, and in carpentry and woodworks).

Lo stabilimento, i magazzini e le spedizioni: il cuore pulsante di un’azienda moderna, efficiente e all’avanguardia Lo stabilimento di Cesate (MI) occupa oggi una superficie di 22.000 m2. Il supporto tecnologico dei

portatili collegati tramite wireless ai PC del personale logistico, garantisce un’immediata emissione dei

documenti e contemporaneamente lo scarico del magazzino così da avere just in time la situazione

sempre sotto controllo. Grazie ad un recente investimento volto a migliorare la sicurezza e l’operatività

del magazzino, oggi siamo in grado di garantire invii giornalieri puntuali.

Le spedizioni infatti sono in linea con i migliori standard:

a magazzino data nostra conferma d’ordine, su territorio nazionale;

data nostra conferma ordine.

The plant, warehouses and shipments: the beating heart of a modern, efficient and advanced company Nowadays the main plant in Cesate (Milan), occupies an area of 22,000 m2.

Technological support on laptops connected wirelessly to the PC of logistics personnel, guarantee an immediate

release of documents and simultaneously unloading the store just in time so to have the situation always under

control. With a recent investment to improve safety and operation of the warehouse, we are now able to ensure daily

shipments on time.

Shipments are in fact in line with the highest standards:

24 / 48 h for goods in stock in warehouse on our order confirmation, estimated delivery time for a domestic

order;

3 to 4 weeks for non-standard materials on our order confirmation.

Profilo Aziendale / Company profile

Page 7: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

5Discover all the products on mappyitalia.com

Mappy Italia: vero made in Italy, qualità concreta

MAPPY ITALIA crede fermamente nella qualità dei propri prodotti. Un ottimo prodotto si realizza con ma-

teriali di alta qualità controllati e monitorati per tutto il ciclo di lavorazione: dalla materia prima al prodotto

finito. Per questo motivo i materiali e la produzione sono fatti totalmente in Italia. I tecnici del Team

MAPPY ITALIA verificano costantemente i procedimenti di produzione per uniformarli ai più alti standard

e per consegnare ai propri clienti un prodotto con la massima garanzia di qualità

Mappy Italia: real made in Italy, concrete quality MAPPY ITALIA strongly believes in the quality of its products. A good product is made with high quality materials

tested and checked for the entire production process: from raw material to finished product. For this reason, materials

and production are made entirely in Italy. The technicians of Team MAPPY ITALIA constantly verify the production

processes to uniform them to the highest standards and to deliver the highest and ensured quality products to its

customer.

Dal 2005 nasce il Mappy Italia Team: nuova energia per un futuro vincente

“Crediamo nel valore della persona, crediamo che i grandi traguardi si raggiungono assieme”

Dal 2005 il nuovo Management ha investito costantemente le proprie risorse per migliorare sia la tecno-

logia sia la qualità delle risorse umane di MAPPY ITALIA: Customer service e tecnici specializzati sem-

pre a disposizione dei clienti, l’implementazione di Tecnici nel reparto di Ricerca e Sviluppo e un nuovo

Communication department, sono solo alcune delle nuove sfide intraprese dal Team. MAPPY ITALIA è

stata in grado, grazie a queste scelte, di proiettare l’azienda nel futuro con grinta e convinzione nonostan-

te il periodo di crisi che ha interessato in linea di massima e con pesi diversi quasi tutti i settori

On 2005 the Team Mappy Italia is born: new energy for a successful future “We believe in the value of the person, we believe that great goals are reached together”

Since 2005 the new management has invested their resources to continuously improve both the technology and the

quality of MAPPY ITALIA human resources: Customer service and specialized technicians are always available for

customers, the implementation of the Technical department of Research and Development and new Communi-

cations department, are some of the challenges undertaken by the Team. MAPPY ITALIA was able, thanks to these

choices, to drive the company into the future with determination and conviction despite the crisis that has affected

more or less almost all sectors.

Impegno sociale sensibilità all’ambiente in cui viviamo: nasce la nuova linea “Mappy Naturale” Il know-how accumulato da MAPPY ITALIA, unito ad una particolare sensibilità per le politiche legate alla

salvaguardia dell’ambiente, ci permette di presentare una gamma di prodotti di livello tecnologico ed

ecologico avanzato, riciclabili e ad “impatto ambientale zero” come la nuova linea Mappy Naturale ideata

per il settore dell’edilizia.

Social commitment and environmental sensitivity: the new “Natural Mappy” line is born The know-how accumulated by MAPPY ITALIA, combined with a special sensitivity for policies related to environ-

mental protection, allows us to present a range of technological and environmentally advanced products which

are recyclable and at “zero environmental impact” like the new “Natural Mappy” line designed for the building

sector.

www.mappyitalia.com

Page 8: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

6 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

La politica della qualitàLa Politica per la Qualità di MAPPY ITALIA SpA nasce col duplice fine di ottenere un alto standard quali-

tativo dei prodotti e dei servizi forniti, e la completa soddisfazione di tutte le parti interessate, dai Clienti,

ai dipendenti fino ai fornitori. Per questa ragione l’Azienda si è dotata di un Sistema di Gestione della

Qualità basato sulla norma UNI EN ISO 9001:2008.

Nella consapevolezza della necessità di una visione integrata dell’organizzazione, la Direzione di MAPPY

ITALIA ha stabilito le strategie aziendali e ha formalizzato gli obiettivi generali che ispirano le decisioni di

tipo organizzativo, gestionale e di programmazione secondo questo elenco:

Miglioramento dell’immagine sul mercato e quindi l’incremento del numero dei clienti e del fattura-

to;

Soddisfacimento delle aspettative del cliente attraverso il miglioramento continuo della qualità dei

Raggiungimento di una maggiore redditività grazie ad un migliore controllo dei costi e a procedure

di lavoro più efficienti;

Creazione di un ambiente di lavoro che consenta ai collaboratori di contribuire con soddisfazione

al raggiungimento degli obiettivi aziendali;

Conformità alle specifiche di prodotto e il rispetto degli impegni espliciti ed impliciti nei confronti dei

Clienti;

Adozione di metodi di lavoro adeguati e all’avanguardia attraverso una costante attività di ricerca,

formazione e aggiornamento del personale che ricopre ruoli di responsabilità;

Promozione dell’uso di nuove tecnologie e materiali;

Valutazione dell’affidabilità dei fornitori.

MAPPY ITALIA persegue il miglioramento continuo analizzando periodicamente la conformità di tutta la

struttura alla Politica per la Qualità. Per rendere gli obiettivi verificabili e misurabili l’Azienda definisce

gli indicatori attraverso il piano di miglioramento e si impegna a fornire le risorse necessarie, tecniche,

economiche e professionali, affinché gli obiettivi per la qualità vengano integralmente raggiunti.

MAPPY ITALIA inoltre si impegna costantemente ad adeguare la propria struttura e i propri impianti

alle norme riguardanti la salute e sicurezza sui luoghi di lavoro, la protezione ambientale e tratta ogni dato

personale in possesso secondo le leggi sulla riservatezza.

MAPPY ITALIA si adopera infine affinché gli obiettivi definiti annualmente dalla Direzione, siano compresi,

attuati e sostenuti a tutti i livelli dell’organizzazione, mediante la sensibilizzazione e il coinvolgimento dei

dipendenti che contribuiscono, ciascuno relativamente alle proprie competenze a renderla operativa.

Azienda certificata e prodotti certificati per risultati uniciMAPPY ITALIA propone nella propria gamma articoli con certificazioni tra le più importanti e ricono-

sciute quali ad esempio la marcatura CE, MED, certificazioni di reazione al fuoco e classe di fumosità,

certificati per l’isolamento termico ed acustico. Tutte le certificazioni e i relativi dati tecnici, sono frutto di

test di laboratorio esterni qualificati, ai quali MAPPY ITALIA si rivolge.

Obiettivo principale: Qualità a 360°

Page 9: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

7Discover all the products on mappyitalia.com

Partner d’eccellenza per prodotti esclusivi Mappy Italia è Associata ANIT (Associazione Nazionale per l’Isolamento Termico e Acustico) con la quale

collabora per la formazione del proprio personale tecnico così da offrire alla propria clientela la migliore

soluzione d’isolamento per ogni esigenza.

Il laboratorio MAPPY ITALIA da oltre dieci anni dispone di un laboratorio interno per il controllo qualità del prodotto.

I continui cambiamenti tecnologici, le esigenze mutevoli di mercato e le richieste della clientela hanno

indotto i vertici aziendali ad investire una parte significativa delle proprie risorse sulla ricerca e sviluppo,

ampliando e dotando l’attuale laboratorio con personale altamente qualificato e tutta una nuova serie

di strumentazione in grado di eseguire analisi chimiche e chimico-fisiche oltre alle già consolidate prove

meccaniche e dimensionali.

MAPPY ITALIA si avvale inoltre del supporto di laboratori esterni certificati e sta avviando nuove collabo-

razioni con università e gruppi di ricerca internazionali

Il Logo Mappy Italia Testing LaboratoryIl LABORATORIO MAPPY ITALIA è stato creato nel 1999 ed è stato ulteriormente ampliato nel 2010 con

lo scopo di assicurare un accurato controllo qualità e lo sviluppo tecnico dei prodotti in collaborazione

con enti privati e gruppi di ricerca internazionali.

Il LABORATORIO MAPPY ITALIA è dotato di strumentazione in grado di eseguire analisi chimiche, chimi-

co-fisiche e prove meccaniche secondo le più importanti norme internazionali.

Il Logo “MAPPY TESTING LABORATORY” garantisce l’approvazione del Laboratorio di Controllo, Ri-

cerca e Sviluppo MAPPY ITALIA.

Dove siamo nel mondo: la distribuzione globale della rete vendite di MAPPY ITALIAMAPPY ITALIA produce e distribuisce i propri materiali in Italia e in tutto il mondo. La distribuzione

italiana avviene principalmente col proprio brand; quella estera con i brands di grandi e importanti azien-

de clienti che trovano in MAPPY ITALIA la qualità e la concretezza di un patner affidabile per il proprio

business.

Il servizio offerto per i clienti esteri infatti è a 360° perché comprende sia la consulenza tecnica per la

fornitura di prodotti ad hoc sia, nel caso della linea bricolage, la consulenza e la fornitura del packaging

personalizzato secondo le più svariate esigenze del cliente. Questo servizio e questa flessibilità è possi-

bile grazie al supporto dell’Ufficio Comunicazione e Immagine interno all’Azienda che propone soluzioni

grafiche compatibili con i layout espositivi dei clienti.

MAPPY ITALIA è presente in:

Italia, Europa, Russia, Marocco, Algeria, Tunisia, Turchia, Israele, Kuwait, Emirati Arabi, Uruguay,

Cile, Venezuela, Nuova Zelanda.

www.mappyitalia.com

Page 10: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

8 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Quality PolicyThe Quality Policy of MAPPY ITALIA SpA was founded with the dual aim of obtaining a high quality of pro-

ducts and provided services, and the complete satisfaction of all stakeholders, customers, and employees

up to the suppliers. For this reason, the Company has a Quality Management System based on the UNI

Aware of the need for an integrated vision of the organization, MAPPY ITALIA’s management has establi-

shed business strategies and formalized the general objectives underlying the organizational, managerial

and planning decisions according to this list:

objectives with satisfaction;

customers;

and retraining of personnel that hold positions of responsibility;

MAPPY ITALIA pursues continuous improvement by periodically analyzing the compliance of the entire

structure of our Quality Policy. To make the goals measurable and verifiable, the company defines indi-

cators through the improvement plan and is committed to providing the necessary resources: technical,

economic and professional, to ensure that quality objectives are fully achieved.

MAPPY ITALIA also continually strives to adapt its structures and systems to the standards of public

health and safety at work, environmental protection and process any personal data held by the laws on

confidentiality.

MAPPY ITALIA strives to ensure that the objectives set last year by the Management, are understood and

implemented at all organizational levels through the commitment and support of all contributing emplo-

yees; respective of each employee’s area of specialty and responsibility.

Certified company and certified products for unique resultsMAPPY ITALIA offers among its range of products, some of which have the most important and recogni-

zed certifications such as the CE mark, MED, reaction to fire and index of smoke certifications as well as

thermal and acoustic insulation certifications. All certifications and related technical data are the result of

an external qualified laboratory, to which MAPPY ITALIA turns for its tests.

Partner of choice for exclusive products MAPPY ITALIA is a member of ANIT (National Association for Thermal and Acoustic Insulation) with whom

it collaborates for the training of its technical personnel in order to offer its customers the best insulation

solutions for every need.

Main target: Quality at 360°

Page 11: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

9Discover all the products on mappyitalia.com

The Laboratory MAPPY ITALIA, for over ten years, has had a laboratory to check the quality of its products. The conti-

nuous changes in technology, the changing nature of market and customer demands have led business

leaders to invest a significant portion of its resources on research and development, expanding and

equipping the existing laboratory with highly qualified personnel and a whole new set of instrumentation

capable of performing chemical analysis and chemical-physical analysis in addition to well-established

mechanical and dimensional analysis.

MAPPY ITALIA also makes use of the support of external certified laboratories and is launching new

partnerships with universities and international research groups.

The Mappy Italia Testing Laboratory LogoThe MAPPY ITALIA laboratory was established in 1999 and was expanded in 2010 with the aim of

ensuring a thorough quality control and technical development of products in collaboration with private

and international research groups.

The MAPPY ITALIA laboratory has instrumentation capable of performing chemical analysis, chemical-

physical and mechanical tests according to the most important international standards.

The Logo “ Mappy Testing Laboratory “ guarantees the approval of the Control, Research and Develop-

ment Laboratory of MAPPY ITALIA.

Where we are in the worldGlobal distribution of MAPPY ITALIAsales networkWhere we are in the world

Global distribution of MAPPY ITALIA sales network

MAPPY ITALIA produces and distributes its materials in Italy and around the world. The Italian

distribution is mainly with MAPPY ITALIA’s own brand; the foreign one with brands of large companies

and important customers which find in MAPPY ITALIA the quality and practicality of a reliable partner

technical expertise to provide tailor-made products and, in the case of DIY line, the counseling and

supply of custom packaging for the most varied customer requirements. This service and this flexibility

is possible thanks to the support of the Communications and Image Office within the company that

provides graphics solutions compatible with the exhibition layout of the customers.

MAPPY ITALIA is present in:

Italy, Europe, Switzerland, Russia, Morocco, Algeria, Tunisia, Turkey, Israel, Kuwait, United

Arabian Emirates, Uruguay, Chile, Venezuela, New Zealand.

www.mappyitalia.com

Page 12: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

10 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Mappy Italia per TeMappy Italia for you

Quattro macro-areeFour macro-areas

MAPPY ITALIA nasce principalmente per proporre soluzioni al settore industriale nel quale le pro-

blematiche acustiche hanno grande rilevanza, soprattutto in riferimento alle norme vigenti sempre

più specifiche ed esigenti. L’ampia gamma di prodotti di MAPPY ITALIA per l’industria si riassume in

quattro grandi macro-aree:

A questi quattro grandi gruppi si unisce la proposta di prodotti Termoacustici ideali per problemati-

che di isolamento acustico e termico.

MAPPY ITALIA was founded primarily to propose solutions to the industrial sector in which the noise

issues are very important, especially in reference to more specific and demanding rules.

The wide range of MAPPY ITALIA’s products industry is summed up in four macro-areas:

Thermoacoustic products can be added to these four groups, which are ideal for Acoustic and heat

insulation problems.

Applicazioni industriali fonoassorbenti e fonoisolantiIndustrial applications of acoustic absorption and acoustic insulation materials

Machineries and plants for air conditioning, refrigeration, ventilation

Aspiration and ventilation plants

Installations for the production of energy: generators, diesel engines, compressors

Plants and machineries for the processing of sheet metal such as presses and shears

Machine tools in general

Mills for stone and plastic grinding

Soundproofing of silent cabins for both machinery and operators

Room engines in naval, railway and automobile (bus) field

Wall and floor soundproofing within the naval and railway field

Soundproofing of pipes or turbines

Applicazioni industriali antirombo Industrial applications of damping products

In aggiunta alle applicazioni edilizia, i materiali antirombo si usano sia come antivibranti nei casi in

cui le lamiere vibrano generando rumore, sia nei casi in cui è richiesta una diminuzione della rumo-

rosità utilizzando prodotti di piccolo spessore come:

In addition to building applications, damping materials are used both as vibration damping where the

metal plates vibrate generating noise, and in cases that require a noise reduction using products of small

thickness such as:

Lifts

Piping in general

Metallic engine casings

Page 13: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

11Discover all the products on mappyitalia.com

Cenni di acustica

11

Outlines of acoustic

La nuova immagine di MAPPY ITALIA, ADV. 2010 - 2011. Se c'è silenzio c'è un prodotto Mappy Italia. Questa è la soluzione per combattere il rumore.

The new MAPPY ITALIA's images 2010/2011 ADV. If there is silence, there is a Mappy Italia's product! This is a solution for noise reduction.

Cos' è il Rumore? What does noise mean?

Viene definito "rumore" un suono non gradito o non desiderato. Il rumore è quella sensazione

che l'orecchio trasmette al cervello e che è provocata da variazioni di pressione dell'aria sul

timpano. Ogni suono puro è caratterizzato da una frequenza e da un'ampiezza. Maggiore è

l'ampiezza e maggiore risulta l'intensità del rumore percepito. La frequenza invece dà luogo a

rumori gravi o acuti che risultano i più fastidiosi.

It is called "noise" an unpleasant and unwanted sound. Noise is the feeling that the ear transmits to the brain and is caused by changes in air pressure at the eardrum. Each pure sound has its own frequency and amplitude. The greater the amplitude and the greater the perceived noise intensity. The frequency instead gives rise to low or acute noise that are the most annoying.

Come si trasmette?How is it transmitted?

Il rumore si trasmette attraverso l'aria negli altri materiali

The noise is transmitted through the air in other materials

Esistono diversi tipi di rumore?Are there different types of noise?

Nelle nostre case, e sui luoghi di lavoro, siamo sottoposti a diversi tipi di rumore che possono

creare disturbo. Ecco alcuni esempi:

prodotto da persone che camminano o oggetti che cadono

come elettrodomestici, caldaie o condizionatori

Rumore da impianti prodotto da impianti come scarichi del bagno, acqua nei tubi in casa

Rumore da musica o attività varie trasmesso per via aerea proveniente da un ambiente vicino

e causato da radio, televisioni, persone che parlano o strumenti musicali

trasmesso per via aerea proveniente

dall'ambiente esterno e causato da traffico stradale, aereo o lavori stradali

può avere origini differenti e che permane all'interno di un ambiente a

causa di fenomeni di riflessione anche dopo che la sorgente ha finito di agire.

In our homes and workplaces, we are subjected to different types of noise which may create di-

sturbance.

Here are some examples:

produced by walking people or falling objects

such as home appliances, boilers or air conditioners

produced by plants such as the bathroom drains or water pipes in the house

air transmitted noise from neighbour rooms caused by ra-

dios, televisions, people who are talking or musical instruments

air transmitted noise coming from the external envi

ronment such as traffic, airplane traffic or road works

can have different origins, within an environment that remains due to pheno

mena of reflection, even after the noise source has ceased to act.

Page 14: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

12 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Glossario tecnicoTechnical glossary

ANTIROMBO è un materiale ad alto peso specifico utilizzato per ammortiz-

zare e ridurre le vibrazioni meccaniche attutendo quindi i rumori.

DAMPING MATERIAL is a product with high specific density used to absorb and

reduce mechanical vibration and therefore reducing the noises.

CLASSE DI FUMO è una valutazione della pericolosità dei fumi emessi

da un materiale in caso di incendio. La normativa europea prevede una

classificazione tra 0 a 3 ovvero un materiale a bassa classe di fumo produce

fumi meno tossici e densi.

SMOKE INDEX is an assessment of the danger of fumes from a material in case of fire.

with low smoke class produces less dense and toxic fumes.

COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO ACUSTICO NRC è la media arit-

metica dei valori di α alle frequenze da 200 a 2000 Hz.

NOISE REDUCTION COEFFICIENT NRC is the arithmetic mean of the values of α at frequencies from 200 to 2000 Hz.

COEFFICIENTE DI FONOASSORBIMENTO NORMALIZZATO αw

è un

numero compreso tra 0 e 1 che caratterizza un materiale fonoassorbente.

Maggiore è il valore di αw, migliore è la fonoassorbenza del materiale.

WEIGHTED SOUND ABSORPTION COEFFICIENT αw is a number between 0 and

1 which is a characteristic of a soundproofing material. The higher the value of αw, the

better is the soundproof material.

CONDUTTIVITÀ TERMICA λ è il rapporto tra il flusso di calore ed il gra-

diente di temperatura. É un indice della capacità di un materiale di trasmet-

tere calore. Il valore λ non dipende dalla geometria del prodotto ma solo dal

materiale di cui è composto. L’unità di misura della conduttività termica è

-

bilità termica.

THERMAL CONDUCTIVITY λ is the relationship between heat flow and temperature

gradient. It is an index of the ability of a material to transmit heat. The value λ does not

depend on the geometry of the product but only on its composition. It is measured in

DECIBEL è l’unità di misura del livello sonoro espressa come 10 volte il lo-

garitmo del rapporto tra la pressione sonora ed una pressione di riferimento.

Il livello sonoro non è espresso in modo lineare poiché l’orecchio umano è

sensibile alla pressione sonora in maniera logaritmica.

DECIBEL is the sound level unit expressed as 10 times the logarithm of the ratio betwe-

en sound pressure and a reference pressure. The sound level is not in a linear form as the

human ear is sensitive to sound pressure in a logarithmic way.

DENSITÀ è il rapporto tra la massa ed il volume di un corpo. La densità è 3.

DENSITY is the ratio between the mass and volume of a material. The density is affec-

.

ECO è il risultato del rumore che viene riflesso da una superficie. Negli am-

bienti chiusi di grandi dimensioni il rumore può "rimbalzare" sulle superfici

più volte generando un senso di fastidio e malessere. Per attenuarlo basta

rivestire opportunamente le pareti di materiali fonoassorbenti, che assorbo-

no la maggior parte dell'energia incidente. La caratteristica degli ambienti è

ECHO is the result of noise that is reflected from a surface. In large indoor places, the

noise may "bounce" on the surfaces several times creating a sense of discomfort and

unease. To reduce it, it is enough to cover the walls appropriately with acoustic absorption

materials, that will absorb most of the incident energy. The feature of rooms is the rever-

beration time (the higher, the longer is the echo).

FONOASSORBENZA è la capacità di alcuni materiali di assorbire le onde

sonore e di dissipare l’energia acustica. Il coefficiente di fonoassorbimento

normalizzato αw in Europa ed il coefficiente di assorbimento acustico NRC

in America sono i valori numerici utilizzati per comparare le prestazioni di

fonoassorbenza di materiali differenti.

ACOUSTIC ABSORPTION is the ability of some materials to absorb sound waves and

dissipate noise energy. The sound absorption coefficient αw standard in Europe and the

NRC noise reduction coefficient in America are the numerical values used for comparing

the performance of sound absorption of different materials.

FONOISOLAMENTO è la capacità di un materiale di ridurre la trasmissione

di un rumore da un ambiente ad un altro. Il potere fonoisolante normalizzato

Rw è il coefficiente utilizzato per la comparazione del fonoisolamento di ma-

teriali differenti.

ACOUSTIC INSULATION is the ability of a material to reduce noise transmission from

one environment to another. The weighted sound reduction index Rw is the coefficient used

to compare the sound insulation of different materials.

FREQUENZA è il numero di oscillazioni sonore al secondo e viene misurata

in Hz.

FREQUENCY is the number of sound vibrations per second measured in Hz.

ISOLAMENTO TERMOACUSTICO è la capacità di un materiale di ridurre

la trasmissione di calore e di rumore.

THERMAL AND ACOUSTIC INSULATION is the ability of a material to reduce tran-

smission of heat and noise.

POTERE FONOISOLANTE NORMALIZZATO Rw è un valore numerico

calcolato che indica la capacità di un materiale di attenuare la trasmissione

del suono.

WEIGHTED SOUND REDUCTION INDEX Rw is a calculated numerical value that

indicates the ability of a material to reduce sound transmission.

REAZIONE AL FUOCO è una valutazione della partecipazione di un mate-

riale alla combustione. Dipende da numerosi fattori tra i quali la velocità di

propagazione di fiamma, il gocciolamento di materiale fuso, e la formazioni

di sostanze nocive. La normative italiana prevede la divisioni in classi da

REACTION TO FIRE is an assessment of the participation of a material to combustion.

It depends on several factors including the speed of propagation of flame, drip of molten

material and the formation of harmful substances. The Italian legislation states the division

into classes from 0 (non-combustible material) to 5. According to European law, materials

are divided into Euroclasses A1, A2 (burn) up to F.

VISCOSITÀ μ è il rapporto tra la resistenza di scorrimento ed il tempo. Il

VISCOSITY μ is the relationship between resistance and flow time. The value of μ is

Page 15: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

13Discover all the products on mappyitalia.com

Legenda generale

13

General legend

Dati tecnici prodotto

Colori riferimento cromatico indicativo del prodotto Colours colour reference indicative of the product

A = Antracite N = Nero

B = Bianco N = Nero melange

C = Beige P = Piombo

= Verde R = Rosso

G = Grigio chiaro Y = Giallo

L = Blu

nrc Noise reduction coefficient

αw Weighted sound absorption coefficient

Rw Weighted sound reduction index

Referenze Ad esaurimento m.p. = Ad esaurimento materia prima

While r.m. last = While raw material stocks last

Adesivo su PE = Il lato adesivo è quello in polietilene

Adhesive on PE = The adhesive is on the polyethylene side

Adesivo su PU = Il lato adesivo è quello in poliuretano

Adhesive on PU = The adhesive is on the polyurethane side

Adesivo su guaina = Il lato adesivo è quello della massa elastomerica

Adhesive on el. mass = The adesive is on the elastomeric mass side

H = Height

Sp. = Thickness

U.M. = Unit of measurement

mq = Square meter

ml = Linear meter

nr = Number

Conf. = Packaging

Q.tà minima = Minimum quantity

Packaging

SA = Polybag

Bag-bubble film

SC Carton

BA Pallet and angulars

= Sfuso ( Bulk (Rolls or reels in boxes or wrapped in brown paper without packaging

Std a mag. = Ready to send

Page 16: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Gua

rniz

ioni

per

por

te e

fine

stre

S

ealin

g ga

sket

s fo

r do

ors

and

win

dow

s

Fes

sure

fino a

3,5

mm

Fess

ure

fino a

5 m

m

Gap

s up

to 5

mm

Anti e

ffett

o v

ento

sa

Aga

inst

suc

ker e

ffect

Econom

ico

Che

ap

Isola

mento

term

ico

The

rmic

insu

latio

n

Tenstik ETenstik PEurostikMappystik

Page 17: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

5,5 9 x

5,5 9 x

5,5 9 10 24 x

5,5 9 10 24 x

5,5 9 10 x

5,5 9 10 x

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

4 9 x

4 9 x

4 9 10 24 x

4 9 10 24 x

4 9 50 10 x

4 9 50 10 x

15

Guarnizioni per porte e finestre

Sea

ling

gask

ets

for

door

s an

d w

indo

ws

Guarnizione adesiva in EPDM profilo E, elastica e resistente all’ozono, ai raggi UV, e all’umidità. Per evitare correnti d’aria, infiltrazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su finestre con

Adhesive gasket in extruded EPDM rubber.Elastic and re-sistant to UV rays, humidity and ozone. Stops draughts, dust, heat, cold and noise entering through windows with gaps

Bourrelet adhésif en caoutchouc extrudé EPDM. Bonne résistance à l’ozone, aux rayons UV, à l’humidité, etc. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du

Dichtungsband aus extrudiertem EPDM Gummi mit gu-ter Widerstandsfähigkeit gegen Ozon, Feuchtigkeit und UV-

Jahre Junta adhesiva de caucho EPDM extruido. Elástica y re-

sistente al ozono, a los rayos UV, a la humedad, etc. Evita las corrientes de aire y el ingreso de polvo, calor, frío y ruido en

Guarnizione adesiva in EPDM profilo P, elastica e resistente all’ozono, ai raggi UV, e all’umidità. Per evitare correnti d’aria, infiltrazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su finestre con fessure da 2 a 5 mm

Adhesive gasket in extruded EPDM rubber. Elastic and re-sistant to UV rays, humidity and ozone. Stops draughts, dust, heat, cold and noise entering through windows with gaps

Bourrelet adhésif en caoutchouc extrudé EPDM. Bonne résistance à l’ozone, aux rayons UV, à l’humidité, etc. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du

Dichtungsband aus extrudiertem EPDM Gummi mit gu-ter Widerstandsfähigkeit gegen Ozon, Feuchtigkeit und UV-

Jahre. Junta adhesiva de caucho EPDM extruido. Elástica y resi-

stente al ozono, a los rayos UV, a la humedad, etc. Evita las corrientes de aire y el ingreso de polvo, calor, frío y ruido en

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma pregiata

8 003200 000001

8 003200 000001

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma pregiata

TENSTIK P

TENSTIK E

Page 18: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

16 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

4 9 40 x

4 9 40 x

4 14 24 x

4 14 24 x

4 12 x

8 003200 000001

GUARNIZIONE ADESIVA In pvc

Guarnizione adesiva in PVC con superficie gof-frata anti “effetto ventosa”, impermeabile dopo compressione grazie alla chiusura delle celle stes-se. Per evitare correnti d’aria, infiltrazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su porte e finestre con fes-

Adhesive PVC gasket in closed cell material with an embossed “anti - suction” surface. Suitable for doors and windows with gaps mm. Stop draughts, dust, heat, cold and noises, etc. It lasts 5 years.

Bourrelet adhésif en mousse PVC à surface gaufrée pour éviter l’effet ventouse. Indiqué pour portes et fenêtres à Protè-ge des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du bruit. Durée : 5 ans.

Dichtungsband aus PVC-Schaum mit bossierter Oberfläche um den Vakuumeffekt zu vermeiden. Geeignet für Türen und Fenster mit Spalten von 1

und Lärm. Dauerhaftigkeit 5 Jahre.

Junta adhesiva de PVC. Material con superficie gofrada para evitar el “efecto ventosa”, imper-

celdas. Evita las corrientes de aire y el ingreso de polvo, calor, frío y ruido en puertas y ventanas con

Esempio di applicazione

EUROSTIK Guarnizioni per porte e finestre

Sea

ling

gask

ets

for

door

s an

d w

indo

ws

Page 19: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

17Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 x

15 20 x

15 4 40 x

20 x

20 4 x

25 12 x

25 4 24 x

4 x

8 003200 000001

GUARNIZIONE ADESIVAIN SPUGNAFacile applicazione

Guarnizione adesiva in poliuretano, facile da applicare e da rimuovere grazie al supporto in TNT ed alla protezione adesiva in carta siliconata. Per evitare correnti d’aria, infiltrazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su finestre con mm. Durata 2 anni.

Self-adhesive draught excluder strip in polyu-rethane foam. Easy to apply and remove, thanks to the TNT support. Stops draughts, dust, heat, cold and noise entering through windows with gaps

. Isolant adhésif en mousse de polyuréthane. Fa-

cile à poser grâce au support en TNT. Indiqué pour fenêtres pour protéger des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du bruit. Durée: 2 ans.

Leicht zu platzieren, dank der TNT-Unterlage. Geeignet für Fenster mit Spalten Schützt vor

-gkeit 2 Jahre.

Burlete adhesivo en espuma de polyurethano. Fácil de colocar, gracias al apoyo TNT. Para sel-lar ventanas con fisuras entre contra

duradera.

Esempio di applicazione

MAPPYSTIK Guarnizioni per porte e finestre

Sea

ling

gask

ets

for

door

s an

d w

indo

ws

Page 20: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

18 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Para

spiff

eri f

ondo

por

taU

nder

doo

r dr

augh

t ex

clud

ers

P

avim

enti

irre

gola

ri

Unh

omog

eneo

us fl

oors

Pavi

menti li

sci

Sm

ooth

floo

rs

Contr

o c

ald

o e

fre

ddo

Aga

inst

hot

and

col

d

Econom

ico

Che

ap

Parq

uet

Par

quet

JolyflexConfortflex EuroflexMappyflexMappyroll

Page 21: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

19Discover all the products on mappyitalia.com

THICKNESS mm

WIDTH mm 40 40 40 40 40

LENGTH m 1 1 1 1 1

PCS/CRT 24 24 24 24 24

STANDARDon stock x x x x x

COLOUR TRASP.

BARCODE

THICKNESS mm

WIDTH mm 40 40

LENGTH m 1 1

PCS/CRT 24 24

STANDARDon stock x x

COLOUR

BARCODE8 003200 000001 8 003200 000001

PARASPIFFERO PER FONDO PORTASpazzolino in nylon

Asta adesiva con spazzolino in nylon ideale per moquette, con fessure fino a 12 mm. Evita correnti d’aria, infiltrazioni di pol-vere, caldo, freddo e rumori su tutti i tipi di porte.

Self-adhesive rigid PVC draught exclu-der strip with nylon brush for bottom door with gaps up to 12 mm. Suitable for fitted carpets. Stops draughts, dust, heat, cold and noise. Can be used for all types of doors.

Bas de porte adhésif, en PVC rigide avec brosse, pour interstices jusqu’ à 12 mm. Pour moquette. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur, du froid, du bruit.

Selbstklebende Türabdichtung aus Hart - PVC, mit Nylonbürste, für Spalten bis 12 mm. Für Teppichböden. Schützt vor

Burlete adhesivo bajos de puerta de PVC rígido con cepillo de nylon. Ideal para pisos con moqueta y desajustes de hasta 12 mm. Evita las corrientes de aire y el in-greso de polvo, calor, frío y ruido en todo tipo de puertas.

PARASPIFFERO PER FONDO PORTASpazzolino in pvc morbido

Asta adesiva con spazzolino in PVC morbido. Ideale per parquet, su fessure fino a 7 mm. Evita correnti d’aria, infiltrazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su tutti i tipi di porte.

Self-adhesive soft PVC bottom door draught excluder strip. For smooth floors with gaps up to 7 mm. Stops draughts, dust, heat, cold and noise. Suitable for all types of doors.

Bas de porte adhésif avec levre en PVC souple. Pour sols lisses à interstices ju-squ’à 7 mm. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du bruit. Convient à tous types de portes.

Selbstklebende Türabdichtung aus Weich - PVC. Für glatte Böden, mit Spal-ten bis 7 mm. Schützt vor Zugluft, Staub,

von Türen. Tira bajo puerta en PVC suave. Para los

pisos lisos con boquetes hasta 7 milímetros. Para protejer contra corrientes de aire, polvo, calor, frÍo y ruido. Apto para todos tipos de puertas.

JOLYFLEX CONFORTFLEX

Para

spiff

eri f

ondo

por

taU

nder

doo

r dr

augh

t ex

clud

ers

Page 22: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

20 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

2 40 1 24 x

2 40 1 24 x

8 003200 000001

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

50 1 50 x

50 1 50 x

50 1 50 x TRASP.

8 003200 000001

PARASPIFFERO PER PORTAIn pvc

Esempio di applicazione

Paraspiffero adesivo per base porta in morbido PVC espanso, per pavimenti lisci con fessure di

Evita correnti d’aria, infiltrazioni di pol-vere, caldo, freddo e rumori su tutti i tipi di porte e finestre.

Self-adhesive PVC foam draught excluder strip for bottom door . Suitable for smooth floors. Stops draughts, dust, heat, cold and noise. For all types of doors and windows.

Bas de porte, adhésif, en mousse PVC, pour in-. Pour sols lisses. Protège

des courants d’air, de la poussière, de la chaleur, du froid et du bruit. Convient à tous types de portes et fenêtres.

Selbstklebende Türabdichtung aus PVC für . Für glatte Böden. Schützt vor

alle Arten von Türen. Burlete adhesivo de PVC expandido para bajo

de puerta . Para pisos lisos. Evita las corrientes de aire y el ingreso de polvo, calor, frío y ruido en todo tipo de puertas y ventanas.

PARASPIFFERO PER FONDO PORTACon battiscopa in feltro

Esempio di applicazione

Paraspiffero adesivo in PVC flessibile con bat-tiscopa in feltro. Per evitare correnti d’aria, infil-trazioni di polvere, caldo, freddo e rumori su porte con fessure fino a 4 mm.

Adhesive draught excluder for doors, in flexible PVC with felt. Suitable for doors with gaps up to 4 mm. Protects against draughts, dust, heat, cold and noise.

Bas de porte adhésif, en PVC flexible avec feu-tre. Indiqué pour des portes à jour de 4 mm maxi-mum. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur et du froid, du bruit.

Selbstklebende Türabdichtung aus flexiblen PVC mit Filzstreifen. Geeignet für Türen mit Spal-ten bis 4 mm. Schützt vor Zugluft, Staub, Hitze,

Asta adhesiva para bajo de puerta de PVC fle-xible con burlete de fieltro. Apto para todos tipos de puertas con desajustes de hasta 4 mm.

EUROFLEX

MAPPYFLEX

Paraspifferi fondo porta

Und

er d

oor

drau

ght

excl

uder

s

Page 23: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

21Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

1,20 x assorted

8 003200 000001

PARASPIFFERO PER PORTA o FINESTRAIn cotone

Esempio di applicazione

Paraspiffero in tessuto a fantasie assortite, con interno di materiale isolante. Per evitare correnti d’aria, polvere, freddo e rumori. Adatto a tutti i tipi di porte e finestre.

Cotton roll draught excluder filled with in-sulating material. Stops draughts, dust, heat, cold and noise. Suitable for all kinds of windows and doors.

Chien de porte en coton, avec intérieur en matériau isolant. Protège des courants d’air, de la poussière, de la chaleur, du froid et du bruit. Con-vient à tous types de portes et fenêtres.

Dichtungsrolle mit Isolierungsmaterial aus be-druckter Baumwolle. Schützt vor Zugluft, Staub,

-ster.

Salchicon llenado con material aislante en algo-don imprimido para protejer contra corrientes de aire, polvo, calor, frÍo y ruido. Apto para todos tipos de puertas y ventanas.

MAPPYROLL Paraspifferi fondo porta

Und

er d

oor

drau

ght

excl

uder

s

Colori di esempio

Page 24: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

22 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Ris

parm

io e

nerg

etic

oEn

ergy

sav

ing

Ignifu

go

Fire

proo

f

Rifl

ess

ione d

el c

alo

re

Hea

t refl

ectin

g

Termoflex PLT CH Goffrato Ignifugo Termoflex PLT GoffratoTermoflex RE Goffrato

Termoflex RE AU Goffrato

Page 25: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

23Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

750 1 24 x

8 003200 000001

TERMORIFLETTENTE PER CALORIFERIIgnifugoIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

Termoriflettente IGNIFUGO in CLASSE 1, con foglio in VERO ALLUMINIO e supporto in polietilene chimico reticolato. Impermeabile su entrambi i lati. Riflette il calore e ne evita la dispersione attraverso i muri. Adatto a tutti i tipi di calorifero. Biadesivo per il fissaggio all’interno della confezione.

Fireproof CLASS 1 heat reflector in PURE ALU-MINIUM FOIL, with polyethylene backing. Water-proof on both sides. Reflects heat and stops heat loss through walls and floors. Suitable for all kind of radiators. Double adhesive tape inside of the package to place easily the material.

Réflecteur de chaleur ignifuge de CLASSE 1, en polyéthylène, avec FILM D’ALUMINIUM PUR. Réfléchit la chaleur et évite la déperdition par les murs et les carrelage. Indiqué pour tous types de radiateurs.

Wärmere f l ek t i e r endes und schwer - Paneel aus PE auf ALU-

MINIUMFOLIE. Reflektiert die Hitze und vermeidet Hitzeverlust durch die Mauern und die Ünter-grunde. Geeignet für die Installation hinter allen Heizkörpern.

Reflectante de calor incombustible CLASSE 1 con film de PURO ALUMINIO y soporte de polietile-no reticulado. a través de las paredes e de los pavimentos. Apto para todos tipos de radiatores.

TERMOFLEX PLT CH AU GOFFRATO IGNIFUGO

Ris

parm

io e

nerg

etic

oEn

ergy

sav

ing

La linea per livellante sottoparquet da oggi è diventata “LINEA MAPPYWOOD”

Richiedi la brochure o info al nostro Customer Service!

The line for wood floor underlay levelling has now become “MAPPYWOOD LINE”

Request the brochure or ask from the Customer Service!

ttoparquet da oggi è diventata “LINEA M

l nostro Customer Servi

Page 26: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

24 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

700 1 24 x

1000 20 4 x

8 003200 000001

Termoriflettente per caloriferi con foglio in VERO AL-LUMINIO e supporto in polietilene fisico reticolato. Impermeabile su entrambi i lati. Riflette il calore e ne evita la dispersione attraverso i muri. Adatto a tutti i tipi di calorifero. Biadesivo per il fissag-gio all’interno della confezione.

Heat reflector for radiators in PURE ALUMINIUM FOIL, with polyethylene backing. Waterproof on both sides. Reflects heat and stops heat loss through walls. Suitable for all kind of radiators. Double adhesive tape inside of the package to place easily the material.

Réflecteur de chaleur pour radiateurs, en polyéthylène, avec FILM D’ALUMINIUM PUR. Réfléchit la chaleur et évite la déperdition par les murs. Indiqué pour tous types de radiateurs

Wärmereflektierendes Paneel für Heizkörper aus PE auf ALUMINIUMFOLIE. Reflektiert die Hitze und vermeidet Hitzeverlust durch die Mauern. Geeignet für die Installation hinter allen Heizkörpern.

Reflectante de calor para radiadores con film de PURO ALUMINIO y soporte de polietileno reticulado.

paredes. Apto para todos tipos de radiadores.

TERMORIFLETTENTE PER CALORIFERIAnticondensaIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

TERMOFLEX PLT GOFFRATO Risparmio energetico

Ener

gy s

avin

g

Completo di adesivo

Page 27: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

25Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

4 700 1 24 x

B4200041000B015120 4 1000 15 4 x

8 003200 000001

Termoriflettente per caloriferi con foglio in VERO ALLUMINIO e supporto di poliuretano espanso. Im-permeabile sul lato dell’alluminio. Riflette il calore e ne evita la dispersione attraverso i muri. Adatto a tutti i tipi di calorifero.Biadesivo per il fissaggio all’interno della confe-zione.

Heat reflectors for radiators in PURE ALU-MINIUM FOIL with polyurethane foam backing. Waterproof on aluminium side. Reflects heat and stops heat loss through walls. Suitable for all kind of radiators. Double adhesive tape inside of the package to place easily the material.

Réflecteur de chaleur pour radiateurs, en mousse PU, avec FILM D’ALUMINIUM PUR. Im-perméable côté aluminium. Évite la déperdition de chaleur par les murs. Indiqué pour tous types de radiateurs.

Wärmereflektierendes Paneel für Heizkör-per aus PU-Schaum auf ALUMINIUM- FOLIE. Wasserdicht auf der Aluminium-seite. Reflektiert die Hitze und vermeidet Hitzeverlust durch die Mauern. Geeignet für die Installation hinter allen Heizkörpern.

Reflectante de calor para radiatores con film de PURO ALUMINIO y soporte en espuma de polieste-re. Lado de aluminio resistente al agua. Reflecte el calor y evita la dispersion del calor por los muros. Apto para todos tipos de radiatores.

TERMORIFLETTENTE PER CALORIFERIIn spugnaIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

TERMOFLEX RE GOFFRATO Risparmio energetico

Ener

gy s

avin

g

Completo di adesivo

Page 28: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

26 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 1000 10 2 x

8 003200 000001

Poliuretano AUTOESTINGUENTE, accoppiato a un foglio in VERO ALLUMINIO e supporto in resina di poliestere espanso. Per il condizionamento dell’aria e in tutti i casi in cui sia necessario evitare la trasmissione del calore (caloriferi, impianti di riscaldamento a pavimento, sottotetti).

SELF-EXTINGUISHING material, in pure alumi-nium foil with polyester foam backing. For air con-ditioning and anywhere in the home that requires pro-tection against heat loss (radiators, underfloor heating systems, attics).

Matériau AUTO-EXTINGUIBLE, en résine de polyester avec feuille en aluminium véritable. Pour le conditionnement de l’air et chaque fois que la transmis-sion de la chaleur doit être évitée (radiateurs, installations de chauffage au sol, sous-toitures).

SELBSTVERLOESCHENDES Material mit Alu-minium - Beschichtung und Halterung aus ex-pandiertem Polyesterharz.Wärmeübertragung (Heizkörper, Fußbodenheizungen, Dachböden).

Material AUTOEXTINGUENTE, con film de puro aluminio y soporte de resina de poliéster ex-pandido. Para el acondicionamiento del aire y en todos

suelo, desvanes)

TERMORIFLETTENTE PER CALORIFERIAutoestinguenteIn rotolo

Ris

parm

io e

nerg

etic

oEn

ergy

sav

ing

TERMOFLEX RE AU GOFFRATO

Page 29: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

27Discover all the products on mappyitalia.com

Layout espositivi Example of layout exposition

Page 30: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

28 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Filtr

i

ElastexFiltracalor cucito

FiltracalorFiltracappa bicolor

Filtracappa ignifugoFiltracappa carboni attivi

Filtracappa

Anti

odore

Aga

inst

coo

king

sm

ells

Contro i

vapori

Aga

inst

coo

king

ste

ams

Contr

o l’

annerim

ento

dei m

uri

Aga

inst

wal

ls b

lack

enin

g

Page 31: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

29Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- - 24 x assorted

- - 24 x assorted

8 003200 000001

Copricalorifero in tessuto con filtro mangiafumo e sistema di bloccaggio con velcro. Adatto per calori-

. Evita l’annerimento delle pareti, dei soffitti e dei tendaggi.

Velcro-locking cotton radiator cover with anti-smo-ke filter. Stops walls, ceilings and curtains turning black.

Cache-radiateur à système de blocage “Velcro”, pour éviter le noircissement des murs, plafonds et rideaux. Lavable. Convient aux radiateurs de longueur

Heizkörperabdeckung mit Rauchfilter und Filzblo-ckiersystem, verhindert das Verschmutzen von Wänden, Decken und Gardinen. Geeignet für jeden

Cubre calorifico con sistema de blocaje “velcro” para evitar que los muros, techos y tendinas se vuelven negros. Apto para todos tipos de calorificos

FILTRO PER CALORIFERICon fissaggio in velcro

Esempio di applicazione

ELASTEX Filtri

Esempio di fantasie disponibili

Page 32: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

30 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

- 2 24 x int. 15 cm

- 20 240 m int. 15 cm

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- 24 x

- 5 20 x

- 20 240 m x

8 003200 000001

8 003200 000001

Copricalorifero in fibra di poliestere. Con due lati sagomati per adattare al meglio il prodotto al calorifero. Evita l’annerimento delle pareti, dei sof-fitti e dei tendaggi. Adatto per caloriferi larghi fino a 15 cm.

Washable polyester radiator cover, stitched on both sides for a better fit. Stops walls, ceilings and curtains turning black. Suitable for radiators up to 15 cm wide.

Cache-radiateur lavable, cousu sur les deux côtés, pour éviter le noircissement des murs, pla-fonds et rideaux. Convient aux radiateurs de largeur jusqu’à 15 cm.

Waschbare Heizkörperabdeckung mit abge-rundeten Seiten, verhindert das Verschmutzen von Wänden, Decken und Gardinen. Geeignet für jeden Heizkörper, von 15 cm.

Cubre radiador lavable, cosido en ambos lados. Evita el ennegrecimiento de paredes, techos y cor-tinajes. Adecuado para radiadores de 15 cm.FILTRO PER CALORIFERI

SagomatoIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

Copricalorifero in fibra di poliestere, modello universale. Evita l’annerimento delle pareti, dei sof-fitti e dei tendaggi. Adatto a tutti i tipi di calorifero.

Polyester radiator cover, one size fits all. Stops walls, ceilings and curtains turning black. Suitable for all radiators.

Cache-radiateur pour éviter le noircissement des murs, plafonds et rideaux. Lavable. Convient à tous types de radiateurs.

Waschbare Heizkörperabdeckung aus Polyester, verhindert das Verschmutzen von Wänden, Decken und Gardinen. Geeignet für jeden Heiz-körper.

Cubre radiador lavable. Evita el ennegrecimiento de paredes, techos y cortinajes. Apto para todos tipos de calorificos.

FILTRO PER CALORIFERIUniversaleIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

FiltriFILTRACALOR CUCITO

FILTRACALOR

Page 33: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

31Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- 500 1,14 10 x

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- 400 24 x

8 003200 000001

8 003200 000001

Filtro in poliestere e filtro ai carboni attivi nella stessa confezione. Per un utilizzo personalizzato in base alle proprie necessità: separato o al contrario accoppiato, per unire la forza assorbente di Filtra-cappa all’efficacia come antiodori di Filtracappa Carboni.

Filtracappa and Filtracappa Carboni two-in-one. Use separately or together to combine the powerful absorbency of Filtracappa with Filtracappa Carbo-ni’s odour-killing properties.

Filtracappa et Filtracappa Carboni en lot pour un usage personnalisable: séparé ou ensemble, pour associer ainsi la puissance absorbante de Filtra-cappa à la propriété désodorisante de Filtracappa Carboni.

Filtracappa und Filtracappa Carboni in einer Packung für den kundengerechten Gebrauch: getrennt oder zusammen, um die Aufsaugkraft von Filtracappa mit der Geruchs beseitigungsstärke von Filtracappa Carboni zu vereinigen.

Filtracappa y Filtracappa Carboni en un mismo paquete para un uso adaptable a las propias ne-cesidades: separados o acoplados, para unir la energía absorbente de Filtracappa a la eficacia ab-sorbente de olores de Filtracappa Carboni.

FILTRO PER CAPPE Contro olii, odori e vapori

Esempio di applicazione

Filtro per cappe aspiranti da cucina in fibra di poliestere ignifuga, che dunque non prende fuoco. Evita l’espandersi degli odori da cucina e FILTRA IL VAPORE. Adatto per la maggior parte delle cappe ad uso domestico.

fireproof filter in polyester fibre. To absorb steam and stop odours from spreading. Suitable for all types of domestic kitchen hoods.

Filtrec ignifuge pour hottes de cuisine en fibres de polyester. Pour filtrer toutes les odeurs. Indiqué pour tous types de hottes de cuisine.

Filter schwer - entflammbar -stabzugshauben in Polyesterfaser für das Filtern von Dämpfen und Gerüchen. Geeignet für alle Dun-stabzugshauben.

Filtro incombustible para campanas de aspiracion de cocinas en fibra de polyester para filtrar los odores de cocina. Apto para todos tipos de campanas.

FILTRO PER CAPPE Ignifugo, contro i vapori in pannello

Esempio di applicazione

FILTRACAPPA IGNIFUGO

FILTRACAPPA BICOLOR Filtri

Formato risparmio!

Prodotto utile per 4 cambi

Saving format!

Useful for 4 changes

Page 34: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

32 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

- 500 24 x

- 500 4 x in pacchi

8 003200 000001

Filtro ai carboni attivi in fibra di polie-stere impregnata. I carboni attivi rendono il prodotto particolarmente indicato in cappe aspiranti, lettiere, scarpiere, acquari come FILTRO ANTIODORI.

Active carbon impregnated polyester fi-bre. ABSORBS ODOURS in kitchen hoods, litter trays, shoe racks and fish tanks.

Filtre à charbons actifs en fibres de polyester. Grâce à la présence de charbons actifs, il ABSORBE LES ODEURS de cui-sine, de litières, d’armoires à chaussures, d’aquariums.

Filter mit Aktivkohle in Polyesterfaser. Durch die Aktiv- kohle werden GERÜCHE aus

Schuhschränken und Aquarien ABSOR-BIERT.

Filtro con carbones activos de fibra de po-liéster impregnada. Gracias a la presencia de carbones activos funciona como FIL-TRO ABSORBENTE DE OLORES en las cam-

zapatos, acuarios.FILTRO PER CAPPE Contro olii e odoriIn pannello o rotolo

Esempi di applicazione

FiltriFILTRACAPPA CARBONI ATTIVI

Ideale per cappe aspiranti

Ideal for kitchen extractor fans

Page 35: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

33Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- 400 24 x

- 400 24 x

- 400 1 20 x

- 400 20 x

- 500 20 4 x

- 1000 20 1 x

8 003200 000001

Filtro per cappe aspiranti da cucina in fibra di poliestere. Evita l’espandersi degli odori da cucina e FILTRA IL VAPORE. Adatto per la maggior parte delle cappe ad uso domestico.

To absorb steam and stop odours from spreading. Suitable for all types of domestic kitchen hoods.

Filtre pour hottes de cuisine en fibres de polyester. Pour filtrer toutes les odeurs. Indiqué pour tous types de hottes de cuisine.

-faser für das Filtern von Dämpfen und Gerüchen. Geei-gnet für alle Dunstabzugshauben.

Filtro para campanas de aspiracion de cocinas en fibra de polyester para filtrar los odores de cocina. Apto para todos tipos de campanas.

FILTRO PER CAPPE Contro i vaporiIn pannello o rotolo

Esempio di applicazione

FiltriFILTRACAPPA

Il più venduto!

Best seller!

Page 36: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

34 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Teli

stiro

Iron

ing

boar

d co

vers

Confo

rtCo

nfor

t

Rifl

ess

ione d

el c

alo

re

Hea

t refl

ectin

gLunga d

ura

ta

Long

last

ing

Supestira stampatoIndutex stampato

Page 37: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

35Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH cm

LENGTH cm PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

45 24 x assorted cot+pu+cord

45 145 24 x assorted cot+pu+cord

45 24 assorted cot+pu+el

45 145 24 assorted cot+pu+el

12 x assorted cot+moll+el

9700A140 55 140 12 x assorted cot+moll+el

9700A145 145 12 x assorted cot+moll+el

9900A140 50 140 12 x assorted

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH cm

LENGTH cm PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

40 150 12 x assorted cot+moll+el

50 140 12 x assorted cot+moll+el

9500A140 50 140 24 x assorted cot+pu

8 003200 000001

8 003200 000001

Copriasse in tessuto di cotone accoppiato a mollettone, o a spugna o ad entrambi, disponibile nella versione stan-dard o con bordo elasticizzato.

Cotton ironing board cover with thick flannel or sponge back or both, available in standard version or with elastic band.

Housse de planche à repasser en coton doublé de molle-ton ou de mousse, ou des deux, disponible en version stan-dard ou avec élastique.

Bügelbrettbezug aus Baumwollstoff mit Unterlage aus Molton, Schaum oder beiden, erhältlich in der Standard-version oder mit Gummiband.

estándar o con elástico.

COPRIASSE DA STIRO In cotone

In tessuto di cotone accoppiato a mollettone o a spugna isolante, disponibile nella versione standard o con elastico. Trattato al titanio, garantisce maggiore resistenza al calore e durata nel tempo.

Made from cotton with padded or insulating foam backing or both, available in standard or elastic versions. Titanium treatment to ensure greater heat resistance and make it longer-lasting.

En tissu de coton doublé de molleton ou de mousse iso-lante, disponible en version standard ou avec élastique. Le traitement au titane lui confère une haute résistance à la chaleur et une grande durabilité.

Aus Baumwollstoff mit Unterlage aus Molton oder Isolier-schaum, erhältlich in der Standardversion oder mit Gummi-zug. Dank der Titan-beschichtung höhere Wärme-resistenz und längere Lebensdauer.

-

Elaborado con titanio, garantiza mayor resistencia al calor y COPRIASSE DA STIRO In cotone

Teli stiro

Iron

ing

boar

d co

vers

SUPERSTIRA STAMPATO

INDUTEX STAMPATO

Page 38: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

36 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Acc

esso

ries

Acc

esso

ri

Pro

tegger

e

dag

li urti

Pre

vent

ing

fro

m b

low

s

Imbott

ire

Pad

ding

Imballa

re P

acki

ng

Isola

men

to

ter

mic

o

Th

erm

ic

insu

latio

n

Incolla

re S

ticki

ng

Pro

tegger

e

To

prot

ect

AntishockAntishock angolare

Telo coprituttoMateriale per imballo

Materiale a bolleMappyplume

FlexcalorMappycol S45

Page 39: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

37Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

10 140 4 x 0,5 24 xad esaurimento

10 140 4 x 0,5 24 xversione in

approntamento

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 4 x 0,5 x

8 003200 000001

8 003200 000001

Fascia adesiva in polietilene fisico reticolato espanso. Imputrescibile e impermeabile. Adatto per proteggere le portiere dell’auto dagli urti contro i muri del garage.

Self-adhesive buffer in cross-linked poly- ethylene foam. Rot-proof and water resistant. Pro-tects car doors from knocks against garage walls.

Bande butoir adhésive en PE physique réticulé, imputrescible. Indiquée pour la protection des por-tières de voiture des heurts contre les murs de ga-rage.

Selbstklebendes Band aus retikuliertem PE-Schaum, unverrottbar. Geeignet um Autotüren ge-gen Garagewände abzuschirmen.

Parachoques de polietileno reticulado expandi-do. Apto -les de los golpes contra las paredes del garaje.

PARAURTI Fascia adesiva

Esempio di applicazione

Protezione angolare adesivo in polietilene fisico reticolato espanso. Imputrescibile e impermeabile.

Self-adhesive corner protector in cross-linked polyethylene foam. Rot-proof and water resistant.

Butoir angulaire adhésive en PE physique réti-culé, imputrescible.

Selbstklebendes eckig Band aus retikuliertem PE-Schaum, unverrottbar.

Parachoques angular de polietileno reticulado expandido.

PARAURTI Angolare adesivo

Accessori

Acc

esso

ries

ANTISHOCK

ANTISHOCK ANGOLARE

Protegge dagli urti!

Shock protection!

Protegge dagli urti!

Shock protection!

Page 40: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com38

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

TELO44L 400 4 100 x trasp

TELO44P 400 4 50 x trasp

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

E04002005000500A 20 500 500 10 x

8 003200 000001

8 003200 000001

TELO PROTETTIVOPer mobili e ambienti

Telo di protezione da polvere, sporco e umidi-2. Disponibile in

versione standard o pesante. Dust, dirt and dampness protection sheet which

2. Available in standard or heavy versions.

Bâche de protection contre poussière, saleté et 2.

Disponible en version standard ou plus lourde. Abdecktuch gegen Staub, Schmutz und Feuch-

2. Erhältlich in der Stan-dardversion oder extrastark.

2.

Esempio di applicazione

PANNELLO PROTETTIVOPer imballare

Pannello bugnato in poliuretano per la prote-zione di apparecchiature elettroniche o televisive da movimentare. Due pannelli per confezione.

Profiled sponge panel to protect electronic equipment or televisions to be moved. Two pa-nels per package.

Panneau de mousse profilé pour la protection pendant la manutention d’équipements électroni-ques ou de télévision. Deux panneaux par embal-lage.

Schaumgummi zum Schutz elektronischen Ap-paraten oder Fernsehgeräten beim Transport Zwei Tafeln pro Packung.

Paneles perfilados con esponja para la protec-

el transporte. Dos paneles por paquete.

Esempio di materiale da imballare col prodotto

Accessori

Acc

esso

ries

TELO COPRITUTTO

MATERIALE PER IMBALLO

Page 41: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

39Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

- 1000 10 Trasp.

- 500 10 Trasp.

8 003200 000001

Materiale da imballaggio a bolle, protegge gli oggetti dagli urti durante le fasi di trasporto e li protegge da acqua e umidità. Riciclabile.

Bubble wrap for packaging, protects objects from knocks during transportation and protects them from water and damp-ness. Recyclable.

Matériau à bulles pour emballage, protège les objets de l’eau et de l’humidité ainsi que des chocs pendant le transport. Recyclable.

Verpackungsfolie mit Luftblasen zum Schutz von diversen Gegenständen beim Transport. Schützt auch gegen Wasser und Feuchtigkeit. Biologisch abbaubar.

Material de burbujas para embalaje, pro-tege los objetos de golpes durante las fases de transporte, del agua y de la humedad. Re-ciclable.

MATERIALE PROTETTIVOA bolle

Esempi di applicazione

MATERIALE A BOLLE Accessori

Acc

esso

ries

Page 42: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com40

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 x

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

1000 1000 20 m x

A42005010001000B 50 1000 1000 15 m x

1000 1000 10 m x

400 400 2

8 003200 000001

8 003200 000001

ISOLANTE TERMICOPer cassonetti degli avvolgibili

Isolante termo acustico adesivo in polietilene. Impermeabile e imputrescibile. Evita infiltrazioni di polvere, freddo, rumori e la dispersione del calore. Adatto per tutti i tipi di cassonetti per tapparelle.

Self-adhesive heat and sound insulation ma-terial in polyethylene. Waterproof and rot-proof. Protects against dust, cold, noise and heat loss. Suitable for all kinds of rolling shutter boxes.

Isolant thermique et phonique en mousse de polyéthylène. Pour calfeutrer les caissons de volets roulants.

Thermo- und schallisolierendes Material aus PE-Schaum für die Verkleidung von Rolladen-kästen. Geeignet für alle Rolladenkastentypen

Aislante adhesivo térmico y acústico de po-lietileno. Indicado para revestir todos tipos de cajones para persianas.

Esempio di applicazione

GOMMAPIUMAPer imbottire

Gommapiuma a base di poliuretano. Indicato prevalentemente per imbottiture grazie alla sua elevata memoria. Anche in nuovo formato speci-fico per imbottiture di sedie.

Polyurethane foam rubber. Mainly used as padding thanks to its high memory properties.

Caoutchouc mousse de PU. Particulièrement indiqué pour les rembourrages grâce à sa mé-moire élevée.

Schaumgummi aus PU für die Verpol- sterung.

Caucho de espuma en PU. Indicado sobre todo para los acolchados gracias a su memoria elevada.

Esempio di materiale da imballare col prodotto

Accessori

Acc

esso

ries

MAPPYPLUME

FLEXCALOR

Confezionato singolarmente!

Packed individually!

Page 43: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

41Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT WEIGHT kg

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

S0504V5 4,5 4 x In latta

8 003200 000001

Adesivo policloroprenico a doppia spalmatura. Per la posa di pannelli in poliuretano pesanti 2) a parete e a soffitto su fondi as-sorbenti e non.

Neoprene glue. Suitable for fixing heavy polyurethane and polyethyle-2) to walls and ceilings. Can be used on

all kind of surfaces . Colle néoprène. Indiquée pour la pose de panneaux en mousse de

2 ) sur murs, plafonds, etc. Particulièrement indiquée pour des matériaux lourds.

Geeignet für das Verkleben von schweren Mate-rialen aus PU- und PE-Schäumen auf Wänden, Decken, usw. Beson-

2. Cola neoprenica. Apto para posar paneles en espuma de poliuretano

2) contra muros, techos, etc. Indicada especialmente para materiales muy pesados.

TEMPERATURA DI APPLICAZIONE APPLICATION TEMPERATURE

non inferiore a 10°c

TEMPO DI POSA INSTALLATION TIME ca. 15 minuti in base a quantità applicata e alla temperatura

TEMPO DI EVAPORAZIONE VAPOURATING TIME

indipendentemente dalla quantità applicata

RESA SPREADING RATE 2 per lato in funzione della spatola e del fondo

PRESA istantanea dopo evaporazione dei solventi

DILUENTE DILUENT diluente 01

ADESIVO POLICLOROPRENICOPer poliuretano

Accessori

Acc

esso

ries

MAPPYCOL S45

Page 44: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

Gua

rniz

ioni

tecn

iche

Alta e

fficie

nza

Hig

h ef

ficie

ncy

Pre

com

pre

ssa

per

ser

ram

enti

P

re-c

ompr

esse

d C

oiben

tazion

e di t

ubaz

ioni

P

ipes

insu

latio

nP

er le

guid

e d

el

cart

ongess

o

Fo

r pla

ster

boa

rd

In rocchett

a

Spo

oled

gas

kets

Isola

mento

ele

ttrico

El

ectri

cal i

nsul

atio

n

Musstik Mousse

MappybandElastoflex

PolistikBiapol

MappytubeKronstik E rocchetta, Kronstik D rocchetta

Tenstik E rocchetta, Tenstik P rocchetta

Page 45: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

43

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 5 x

10 20 x

15 20 20 x

20 20 15 x

20 10 x

5 10 15 x

5 15 15 20 x

5 20 15 15 x

5 25 15 12 x

5 15 10 x

10 15 10 20 x

10 20 10 15 x

10 25 10 12 x

10 10 10 x

8 003200 000001

DENSITÀ DENSITY

RESISTENZA TERMICA TEMPERATURE RESISTANCE

-20 °c + 110 °c

IMPERMEABILITÀ WATER RESISTANCE

impermeabile

DUREZZA HARDNESS 45 shore

RESISTENZA ALL’INVECCHIAMENTOAGING RESISTANCE

5 anni

RESISTENZA AGLI AGENTI ATMOSFERICIWEATHER RESISTANCE

eccellente

RESISTENZA AGLI OLIIOIL RESISTANCE

buona

COMPORT. ELETTRICOELECTRICAL BEHAVIOUR

materiale dielettrico

Guarnizione adesiva in gomma espansa a cellule chiuse a base EPDM PURA. Antivibrante, resistente agli oli e agli agenti atmosferici. Idonea per l’solamento acustico ed elettrico grazie alle pro-prietà dielettriche nel materiale nella composizione pura. In rotolo con skin-pack o in busta neutra.

Self-adhesive sealing gasket in pure EPDM foam. Anti-vibration and resistant to oils and atmo- spheric agents. Suitable for acoustic and electrical isolation thanks to the dielectric properties of the pure material. Also available in skin pack or neutral packaging.

Bourrelet adhésif en mousse EPDM. Antivibratoi-re et résistant aux huiles et aux agents atmosphéri-ques. Indiqué pour l’isolation phonique et électri-que grâce aux propriétés diélectriques du matériau EDPM pur.

Selbstklebendes Dichtungsband aus EPDM - Schaum. Vibrations und ölabweisend, wetter-beständig. Geeignet für die Schalldämmung und elektrische Abschirmung, aufgrund der nicht lei-tenden Eigen- schaften des reinen EPDM.

Burlete adhesivo en espuma EPDM. Contra vi--

mosféricos. Indicado para el aislamiento acústico y eléctrico gracias a las propiedades dieléctricas puro del epdm.

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma pregiataUniversale

Esempi di applicazione

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

MUSSTIK

Page 46: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

44 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

5 15 10 20

5 20 10 15

10 20 5 15

5 10 10 ca

10 15 5 20

8 003200 000001

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

Q0100100010G010120 10 10 10 x

15 15

15 20

20 20 x

4 x

8 003200 000001

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma

Guarnizione adesiva in gomma espansa a cellule chiuse. Antivibrante, resistente agli oli e agli agenti atmosferici.

Self-adhesive sealing gasket in foam. Anti-vibra-tion and resistant to oils and atmospheric agents.

Bourrelet adhésif en mousse de caoutchouc. Antivibratoire et résistant aux huiles et aux agents atmosphériques.

Selbstklebendes Dichtungsband aus Gummi - Schaum. Vibrations und ölabweisend, wetterbe-ständig.

Burlete adhesivo en goma. resistente a los aceites y los agentes atmosféricos.

GUARNIZIONE ADESIVA Precompressa

Guarnizione precompressa, di tenuta e com-pensazione delle irregolarità tra muro e serramento. In resina di poliestere impregnato di una speciale miscela acrilica non tossica.

Pre-compressed seal, for leaks and compensa-tion of irregularities between wall and window fra-me. Made from polyester resin impregnated with a special non-toxic acrylic mix.

Garniture pré-comprimée de maintien et rem-plissage des irrégularités entre mur et huisseries.En résine polyester imprégnée d’un mélange spé-cial de résine acrylique atoxique.

Wasserdichtes komprimiertes Dichtband zum Ausgleich der Unebenheiten zwischen Mauer und Tür- und Fensterstöcken. Aus Polyesterharz, im-prägniert mit einer speziellen ungiftigen Acrylmi-schung.

y la cerrajería. En resina de poliéster impregnada

DENSITÀ DENSITY ± 10%

TEMPERATURA DI ESERCIZIO APPLICATION TEMPERATURE

-20 °c + 140 °c

DENSITÀ DENSITY

TEMPERATURA DI ESERCIZIO APPLICATION TEMPERATURE

-20 °c + 140 °c

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

MOUSSE

MAPPYBAND COMPRESSO

Page 47: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

45Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

50 15 12 x

50 5 12 x

8 003200 000001

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

50 5 12 x

8 003200 000001

GUARNIZIONE ADESIVA In nitrile ignifugo

Guarnizione adesiva in gomma in nitrile PVC ignifugo, CLASSE 1. Antigelo e anticondensa, evita la dispersione del calore. Adatto per coibentare tu-bazioni di passaggio dell’acqua e sigillare coppelle. In rotolo con skin-pack o in busta neutra.

Fire-retardant self-adhesive sealing gasket in nitrile PVC Class1 rubber. Protects against heat loss, condensation and freezing of water pipes. Also available in skin pack o neutral packaging.

Ruban adhesifadhésif en mousse caoutchouc nitrile PVC ignifuge. Indiqué pour isoler les tuyau-teries tuyaux contre le du gel et éviter la les disper-sion déperditions de chaleur.

Schwerentflammbares Nitrilschaum-PVC-Band zur Abschirmung von Wasserrohren gegen Frost und Hitze-verlust.

nitrílica ignifuga.

Esempio di applicazione

Guarnizione adesiva in polietilene fisico retico-lato espanso. Imputrescibile e impermeabile, evita la dispersione del calore. Adatto per coibentare tu-bazioni di passaggio dell’acqua e sigillare coppelle. Disponibile anche in rotolo o skin pack.

Self-adhesive sealing gasket in reticulate PE foam. Waterproof and rot-proof. Protects against heat loss and freezing of water pipes. Also available in rolls or skin pack.

Ruban adhésif en mousse de PE physique réti-culé. Imputrescible et imperméable. Protège des déperditions de chaleur.Indiqué pour le calfeutrage de tuyauteries d’eau en protection du gel et des déperditions de chaleur.

Schaum wasserdicht und unverrottbar. Zur Abschir-mung gegen Frost und Hitzeverlust.

Burlete adhesivo en espuma de PE físico reticu-lado. Imputrescible y impermeable. Para ptotejer las tuberias contra el hielo y la dispersion de calor.

GUARNIZIONE ADESIVA

Esempio di applicazione

DENSITÀ DENSITY

± 15 %

RESISTENZA TERMICA TEMPERATURE RESISTANCE

DENSITÀ DENSITY

± 10 %

RESISTENZA TERMICA TEMPERATURE RESISTANCE

- 20 °c + 100 °c

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

ELASTOFLEX

POLISTIK

Multiuso!

Multipurpose!

Page 48: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

46 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

50 20 12 x

50 5 12 x

70 20 12 x ad esaurimento

8 003200 000001

DENSITÀ DENSITY

± 10 %

RESISTENZA TERMICA TEMPERATURE RESISTANCE

- 20 °c + 100 °c

GUARNIZIONE ADESIVA Per guide cartongesso e profili metalliciMultiuso

Guarnizione bi-adesiva in polietilene chimico re-ticolato espanso a cellule completamente chiuse. Impermeabile proprio grazie alle cellule chiuse, e imputrescibile. Adatta per fissare sul pavimento e a soffitto le guide di pareti divisorie in cartonges-so e per applicazioni domestiche e industriali varie. Disponibile anche la versione in PE chimico in skin pack.

Double-sided adhesive reticulate PE foam. Wa-terproof and rot-proof. Can be used to affix guides for partition walls to ceilings and floors, and also to place double glasses on windows. Chemical PE version also available in skin pack.

Ruban adhésif double face adhesif en mousse de PE chimique réticulé, imperméable et imputre-scible et imputrescible. Indiqué pour la fixer lesation de guides de parois de séparation, et panneaux en platresplaques de plâtre.

-tem PE Schaum wasserdicht und unverrottbar. Geeignet für die Befestigung von Trenn- und Gipskartonwänden.

Junta adhesiva doble cara de polietileno reticu-lado impermeable e imputrescible. Apto para fijar

piedra.

Esempi di applicazione

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

BIAPOL

BIAPOL

Page 49: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

47Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

10 1 140 x

R02001000220022A 10 22 1 x

10 1 100 x

10 1 70 x

R02001000420042A 10 42 1 55 x

10 1 45 x

10 1 40 x

8 003200 000001

COPPELLA AnticondensaIn barre da 1mt.

Coppella in polietilene espanso a cellule chiu-se, ignifuga in CLASSE 1. Impermeabile e impu-trescibile, rivestita con un film antigraffio. Evita la dispersione di calore ed il formarsi di condensa d’acqua. Adatto per coibentare tubazioni di passag-gio dell’acqua.

Tube covering in closed-cell PE foam, Class1. Waterproof and rot-proof. Protects against heat loss and condensation in water pipes.

Couvre Gaine isolante pour tuyaux, en mousse de PE ignifuge. Imperméable et imputrescible; pour eviteréviter la les dispersion déperditions de chaleur et la condensation de l’eau. Utilisé pour envelopper les tuyaux de l’eau.

Rohrverkleidung aus Schwerentflammbares PE - Schaum. Wasserdicht und unverrottbar, mit geschlossenen Zellen.Vermeidet Hitze-verlust und

Geeignet für die Verkleidung von Rohren.

Forro antiaranazos en espuma de PE ignifugo.. Impermeable y imputrescible. Utilizado como aisla-mento en las tuberias de agua evitando la conden-sacion y la dispercion de calor.

Esempio di applicazione

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

MAPPYTUBE

Page 50: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

48 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

9 100 x 1 da 100 m

4 15 100 x 1 da 100 m

5 10 100 x 1 da 100 m

8 003200 000001

Le lunghezze indicate potrebbero subire delle modifiche

DENSITÀ NOMINALENOMINAL DENSITY

± 50

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

IMPERMEABILITÀ WATER RESISTANCE

impermeabile

RESISTENZA ALL’INVECCHIAMENTOAGING RESISTANCE

5 anni

RESISTENZA AGLI AGENTI ATMOSFERICIWEATHER RESISTANCE

eccellente

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma estrusa

Guarnizione adesiva in gomma EPDM estrusa. Di lun-ga durata e resistente all’ozono, ai raggi UV e all’umidità. Indicata per sigillare serramenti, porte blindate, finestre, pannelli solari e per applicazioni industriali.

Adhesive gasket in extruded EPDM rubber. Long-lasting and resistant to ozone, UV rays and humidity. Su-itable for sealing window and door fittings, reinforc-ed doors, windows, solar panels and for industrial ap-plications.

Bourrelet adhésif en caoutchouc EPDM extrudé. Lon-gue durée et bonne résistance à l’ozone, aux rayons UV, et à l’humidité. Indiqué pour le scellage de châssis, de portes blindées, fenêtres, panneaux solaires et pour ap-plications industrielles.

Dichtungsband aus extrudiertem EPDM - Gummi mit langer Lebensdauer und hoher Widerstandsfähigkeit ge-gen Ozon, Feuchtigkeit und UV - Strahlen. Geeignet für die Versiegelung von Fenster und Türen, Panzertüren und Solarzellen, geeignet für industrielle Anwendungen.

Junta adhesiva de goma EPDM extruida. Alta dura-

etc. Indicado para sellar cerraduras, puertas acorazadas, ventanas, paneles solares y para usos industriales.

Guarnizione adesiva in gomma EPDM estrusa. Di lun-ga durata e resistente all’ozono, ai raggi UV e all’umidità. Indicata per sigillare serramenti, porte blindate, finestre e per applicazioni industriali.

Adhesive gasket in extruded EPDM rubber. Long- la-sting and resistant to ozone, UV rays and humidity. Suita-ble for sealing window and door fittings, reinforced doors, windows and for industrial applications.

Bourrelet adhésif en caoutchouc EPDM extrudé. Lon-gue durée et bonne résistance à l’ozone, aux rayons UV, et à l’humidité. Indiqué pour le scellage de châssis, de portes blindées, fenêtres et pour applications industriel-les.

Dichtungsband aus extrudiertem EPDM-Gummi mit langer Lebensdauer und hoher Widerstandsfähigkeit ge-gen Ozon, Feuchtigkeit und UV - Strahlen. Geeignet für die Versiegelung von Fenster und Türen und Panzertüren, geeignet für industrielle Anwendungen.

Junta adhesiva en goma EPDM extrusa, habiendo una buena resistencia contra el envejecimiento y una buena resistencia contra rayas uv, ozon, humedad, etc. Indicado para sellar los lockings, puertas acorazadas, ventanas y para los usos industriales.

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma estrusa

DENSITÀ NOMINALENOMINAL DENSITY

± 50

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

IMPERMEABILITÀ WATER RESISTANCE

impermeabile

RESISTENZA ALL’INVECCHIAMENTOAGING RESISTANCE

5 anni

RESISTENZA AGLI AGENTI ATMOSFERICIWEATHER RESISTANCE

eccellente

Guarnizioni tecniche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

KRONSTIK E ROCCHETTA/SPOOL

KRONSTIK D ROCCHETTA/SPOOL

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

10 50 x 2 da 25 m

P5100100012N075 10 12 75 4 x

P5100120014N050 12 14 50 4 x 2 da 25 m

P5100170021N050 15 21 50 1 x 1 da 50 m

Le lunghezze indicate potrebbero subire delle modifiche

8 003200 000001

Page 51: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

49Discover all the products on mappyitalia.com

TENSTIK E

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

4 9 100 x1 da 100 m

ad esaurimento

4 9 100 x 2 x 50 m

4 9 100 x 2 x 50 m

8 003200 000001

TENSTIK P

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

5,5 9 100 x2 x 50 m

ad esaurimento

5,5 9 100 x 2 x 50 m

8 003200 000001

DENSITÀ NOMINALENOMINAL DENSITY

± 50

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

IMPERMEABILITÀ WATER RESISTANCE

impermeabile

RESISTENZA ALL’INVECCHIAMENTOAGING RESISTANCE

5 anni

RESISTENZA AGLI AGENTI ATMOSFERICIWEATHER RESISTANCE

eccellente

GUARNIZIONE ADESIVA In gomma estrusa

Guarnizione adesiva in gomma EPDM estrusa-Elastica e di lunga durata e resistente all’ozono, ai raggi UV e all’umidità. Indicata per l’isolamento di serramenti in legno e alluminio, porte blindate etc. Utilizzata anche come materiale di tenuta ad acqua, polvere e rumore in diverse applicazioni industriali.

Adhesive gasket in extruded EPDM rubber. Ela-stic, durable and resistant to ozone, UV rays and humidity. Suitable for seal-ing wood and aluminium fittings, reinforced doors etc. Can also be used in industrial applications to protect against water, dust and noise.

Bourrelet adhésif en caoutchouc EPDM extrudé. Élastique et longue durée, bonne résistance à l’ozo-ne, aux rayons UV et à l’humidité. Indiqué pour le calfeutrage de menuiseries bois et aluminium, portes blindées, etc. Utilisé également comme frein à l’eau, à la poussière et au bruit dans diverses applications industrielles.

Dichtungsband aus extrudiertem EPDM-Gummi. Elastisch und langlebig. Hohe Widerstandsfähigkeit gegen Ozon, Feuchtigkeit und UV - Strahlen. Ge-eignet für die Versiegelung von Fenster- und Tür-rahmen aus Holz und Aluminium und Panzertüren, sowie gegen Wasser, Staub und Lärm; geeignet für industrielle Anwendungen.

Junta adhesiva en goma EPDM extrusa, elástico y con una buena resistencia contra ozon, rayos ULTRA-VIOLETA y humedad. Indicado para sellar los lockings de madera y de aluminio, las puertas acorazadas, el etc.

Gua

rniz

ioni

tecn

iche

Tech

nica

l sea

ling

gask

ets

TENSTIK E + TENSTIK P ROCCHETTA/SPOOL

Page 52: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

50 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Dam

ping

mat

eria

lsA

ntiro

mbo

Imper

mea

bilizz

azio

ne

Wat

erpr

oofin

g

Cla

sse 1

C

lass

1

Alta e

fficie

nza

Hig

h ef

ficie

ncy

Econom

ico

Che

ap

Anti v

ibra

nte

Aga

inst

vib

ratio

ns

Butyflex T250 AL Mappyflash

Butyltack

Page 53: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

51Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

100 10 2 x in approntamento

500 5 1 x

8 003200 000001

PESO WEIGHT 2 ± 10%

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

FORZA ADESIVA su cementoADHESIVE STRENGHT on concrete

POTERE DI ASSORBIMENTO DELLE VIBRAZIONI VIBRATION ABSORBING POWER a 40 °C

a 50 °C

IMPORTANTE: STOCCARE A TEMPERATURA SUPERIORE A 0°IMPORTANT:

STORE AT ROOM TEMPERATURE ABOVE 0 DEGREES

GUAINA ADESIVA Antivibrante

Guaina adesiva in butile elastico con un lato ri-vestito di alluminio.Materiale particolarmente stu-diato per ammortizzare ed assorbire le vibrazioni meccaniche e attutire i rumori.

Self-adhesive barrier made from elastic butyl with one side covered in aluminium. Suitable for reducing and absorbing vibrations and sound.

Barrière adhésive composée de butyle élastique et d’une feuille d’aluminium précontraint. Indiqué pour réduire et absorber les vibrations, comme iso-lant phonique.

Selbstklebende Hülle bestehend aus elasti-schem Butyl-und Aluminiumbelag. Geeignet zur Abschwächung und Aufnahme von mechanischen Vibrationen.

Barrera auta-adhesivo elástica en butíl y alu-minio precomprimido. Apta para reducir y absorber vibraciones, como aislamiento da ruido etc.

Porte metalliche

Portiere auto

BUTYFLEX T250 AL Antirombo

Dam

ping

mat

eria

ls

Page 54: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

52 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

Q4100000050P010 50 10 x

Q4100000075P010 75 10 4 x

Q410000100P010 100 10 x

Q4100000150P010 150 10 2 x

Q4100000225P010 225 10 2 x

10 1 x

Q4100000450P010 450 10 1 x

10 1 x

Q4100000900P010 900 10 1 x

8 003200 000001

PESO WEIGHT 2

SPESSORE ALLUMINIO 50 micron

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

ALLUNGAMENTOELONGATION

15%

COLORE COLOUR PIOMBO

IMPORTANTE: STOCCARE A TEMPERATURA SUPERIORE A 0°IMPORTANT:

STORE AT ROOM TEMPERATURE ABOVE 0 DEGREES

Nastro adesivo in gomma-bitume accoppia-ta ad alluminio. Di facile applicazione, garantisce un’impermeabilizzazione perfetta e di lunga durata, a costi notevolmente più bassi rispetto ai metodi convenzionali di sigillatura. Adatta per ripazioni di scossaline, grondaie, ricopertura di feltri bituminosi e similari, riparazioni nautiche varie, antirombo per ascensori e industria elettronica, etc.

Self-adhesive sealing tape made from bitumen-rubber coated aluminium. Long-lasting and com-pletely impermeable. Easy to apply. Suit- able for repairing flashing, guttering, bitumen felt co-verings and similar, various boat repairs and as anti-rumble and anti- vibration material in lifts and electronic industry.

Ruban adhésif composé d’un mélange de caoutchouc-bitume, couplé à un film d’aluminium. Facile à poser. Indiqué comme matériau anti-vibra-toire, pour réparations nautiques, de toits, de circu-its électroniques, etc.

Selbstklebendes Band aus Gummi-Bitumen-Aluminimverbindung. Mappyflash ist einfach anzu-wenden und wasserdicht. Wird hauptsächlich als Antivibrationsmaterial verwendet sowie für Repara-turen im Baumwesen, Schiffs- und Yachtreparatu-ren etc.

Cinta adhesiva de goma bituminosa acoplada al aluminio. Garantiza una perfecta impermeabiliza-

Apta para reparaciones de terrazas, selladuras de techos, aislamientos sonoros, etc.

GUAINA ADESIVA Per riparazioni

Antirombo

Dam

ping

mat

eria

ls

MAPPYFLASH

Esempi di applicazione

Page 55: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

53Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

50 10 x

75 10 x

100 10 x

150 10 4 x

200 10 4 x

8 003200 000001

PESO WEIGHT 2

RES. ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

TEMPERATURA DI APPLICAZIONEAPPLICATION TEMPERATURE

+5 °c + 40 °c

ADESIVITÀ AL DISTACCO (Angolo di 90° su acciaio) PEALING STRENGHT (90° on steel)

MEL 052: F≥ 4

PERMEABILITÀ AL VAPORE ACQUEOWATER VAPOUR PERMEABILITY

2,5

IMPORTANTE: STOCCARE A TEMPERATURA SUPERIORE A 0°IMPORTANT:

STORE AT ROOM TEMPERATURE ABOVE 0 DEGREES

GUAINA ADESIVA Per riparazioni

Nastro adesivo in gomma-butile accoppiata ad alluminio. Di facile applicazione, garantisce un’im-permeabilizzazione perfetta e di lunga durata. Si applica a freddo, non sbava, non macchia ed è fa-cilmente strappabile. Adatta per ripazioni di scos-saline, grondaie, ricopertura di feltri bituminosi e similari, riparazioni nautiche varie, antirombo per ascensori e industria elettronica, etc.

Self-adhesive sealing tape in butyl-rubber cove-red aluminium. Long-lasting and completely imper-meable. Suitable for repairing flashing, guttering, bitumen felt coverings and similar, various boat re-pairs and as anti-rumble and anti-vibration material in lifts and electronic industry.

Ruban adhésif en caoutchouc butylique, couplé à un film d’aluminium. Durable et complètement imperméable. Indiqué comme matériau anti-vibra-toire, pour réparations nautiques, dans les ascen-seurs et l’industrie électronique.

Selbstklebendes Band aus Gummi-Butyl-Alu-minimverbindung. Butyltak ist einfach anzuwenden und wasserdicht. Geeignet als Antivibrationsmate-rial verwendet sowie für Reparaturen im den Aufzü-gen und in der elektronischen Industrie.

Cinta adhesiva de goma butílica acoplada al alu-

Apta para reparaciones varias del barco y como material antirresonante y antivibraciones en eleva-

Esempi di applicazione

Antirombo

Dam

ping

mat

eria

ls

BUTYLTACK

Antirombo - Damping materials

Page 56: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

54 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Woo

d flo

or u

nder

lay

insu

latio

n m

ater

ial

Sotto

parq

uet

Auto

livella

nte

Aut

o le

velin

g

Ignifu

go

Fire

proo

f

Anticalp

est

io A

gain

st fo

otst

ep n

oise

Term

o rifl

ette

nte

Hea

t refl

ectin

g

Per

form

ante

Sha

ping

FloorflexTermoflex PLT Ignifugo

Polistik Classe 1Underfloor Alu

Underfloor

Page 57: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

55Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

M0400021000B015120 2 1000 15 20 x

M0200021000V015120 2 1000 15 20

8 003200 000001

ABBATTIMENTO ACUSTICO

ACOUSTIC OVERTHROW (ΔLw)20 db

CARICO DI ROTTURATENSILE STRENGHT

(longitudinale)(trasversale)

ALLUNGAMENTO A TRAZIONESTRETCH

120% (longitudinale)100% (trasversale)

FORZA DI COMPRESSIONECOMPRESSION FORCE

(10%)(25%)(50%)

DEFORMAZIONE RESIDUA RESIDUAL DEFORMATION

21% (0,5h dopo)(24h dopo)

Sottofondo fonoisolante, per parquet e pavimenti a posa flottante, in polietilene fisico reticolato. Per l’i-solamento acustico dei rumori da calpestio. Rende il fondo elastico e ne livella le piccole imperfezioni. Adat-to a tutti i pavimenti a posa flottante. Impermeabile e imputrescibile, interamente RICICLABILE.

Underfloor sound insulation in reticulate polyethyle-ne for parquet and floating floors. Insulates against the sound of footsteps. Waterproof and rot-proof. Comple-tely recyclable.

Isolant phonique en PE physique réticulé pour par-quets et sols flottants. Protège des bruits de pas. Im-putrescible, imperméable et recyclable.

Schallisolierender Untergrund für Parkett und schwimmenden Estrich. Trittschalldämmend, wasser-abweisend, unverrottbar und recycelfähig.

Fondo aislante de polietileno reticulado para pisos de parquet y pisos movibles. Reduce el ruido de los pasos. Imputrescible, impermeable y reciclable.

LIVELLANTE ACUSTICOParquet e pavimenti flottanti

Esempi di applicazione

Sottoparquet

Woo

d flo

or u

nder

lay

insu

latio

n m

ater

ial

FLOORFLEX

La linea per livellante sottoparquet da oggi è diventata “LINEA MAPPYWOOD”

Richiedi la brochure o info al nostro Customer Service!

The line for wood floor underlay levelling has now become “MAPPYWOOD LINE”

Request the brochure or ask from the Customer Service!

et da oggi è diventata “LINEA M

er Serv

Page 58: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

56 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

1500 10

8 003200 000001

Sottofondo fonoisolante per pavimenti a posa fluttuante, in polietilene chimico reticolato IGNIFU-GO, CLASSE 1 accoppiato ad alluminio. La presen-za dell’alluminio garantisce un’azione anticonden-sa. Impermeabile e imputrescibile.

Underfloor sound insulation in aluminium and chemical reticulate FIREPROOF polyethylene for floating floors. The presence of aluminium provi-des anti-condensation action. Insulates against the sound of footsteps. Waterproof and rot-proof.

Isolant phonique en PE chimique réticulé IGNI-FUGE pour sols flottants. Avec film d’aluminium garantissant une action anti-condensation. Protège des bruits de pas. Imputrescible et imperméable.

Schallisolierender Untergrund aus wasserabweisendem Aluminium in retikuliertem und SCHWERENTFLAMMBARES PE_Material für Parkett und schwimmenden Estrich. Trittschall-dämmend, wasserabweisend und unverrottbar.

Material aislante en PE físico reticulado IGNIFU-GO para pavimentos pavimentos movibles. Con una película d’ aluminio que garantizan una anti vaho

Imputrescible y impermeable.

LIVELLANTE ACUSTICOIgnifugo per pavimenti radiantiSo

ttopa

rque

tW

ood

floor

und

erla

y in

sula

tion

mat

eria

l

TERMOFLEX PLT CH GOFFRATO IGNIFUGO

Esempio di applicazione

La linea per livellante sottoparquet da oggi è diventata “LINEA MAPPYWOOD”

Richiedi la brochure o info al nostro Customer Service!

The line for wood floor underlay levelling has now become “MAPPYWOOD LINE”

Request the brochure or ask from the Customer Service!

ttoparquet da oggi è diventata “LINEA M

l nostro Customer Servi

Page 59: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

57Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

1500 10

8 003200 000001

Sottofondo fonoisolante per pavimenti in polieti-lene chimico reticolato IGNIFUGO, CLASSE 1.Per l’isolamento acustico dei rumori da calpestio. Impermeabile, imputrescibile.

Underfloor sound insulation in chemical reticu-late FIREPROOF polyethylene. Insulates against the sound of footsteps. Waterproof and rot-proof. Completely recyclable.

Isolant phonique en PE chimique réticulé IGNI-FUGE pour sols flottants. Protège des bruits de pas. Imputrescible, imperméable et recyclable.

Schallisolierender Untergrund aus retikuliertem und SCHWERENTFLAMMBARES PE_Material für Parkett und schwimmenden Estrich. Trittschall-dämmend, wasserabweisend, unverrottbar und recycelfähig.

Fondo aislante de polietileno reticulado IGNIFU-GO para pisos movibles. Reduce el ruido de las pa-sos. Imputrescible, impermeable y reciclable.

LIVELLANTE ACUSTICOIgnifugo

SottoparquetPOLISTIK CLASSE 1

Woo

d flo

or u

nder

lay

insu

latio

n m

ater

ial

Page 60: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

58 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

M2000021000B015120 2 1000 15 20

8 003200 000001

Sottofondo fonoisolante per pavimenti a posa flut-tuante, in polietilene fisico non reticolato accoppiato ad un film di alluminio. La presenza dell’alluminio garantisce un’azione anticondensa. Impermeabile e imputrescibile.

Underfloor sound insulation in aluminium and non-reticulate polyethylene for floating floors. The presence of aluminium provides anti-condensation action. Insu-lates against the sound of footsteps. Waterproof and rot-proof.

Isolant phonique en PE physique non réticulé pour sols flottants. Avec film d’aluminium garantissant une action anti-condensation. Protège des bruits de pas. Imputrescible et imperméable.

Schallisolierender Untergrund wasserabweisendem Aluminium in nicht retikuliertem PE_Material für Parkett und schwimmenden Estrich. Trittschalldämmend, wasserabweisend, unverrottbar und recycelfähig.

Material aislante en PE físico non reticulado para pavimentos pavimentos movibles. Con una película d’

Contra los ruidos de los pasas. Imputrescible y impermeable.

LIVELLANTE ACUSTICOTermoriflettente

Esempi di applicazione

Sottoparquet

Woo

d flo

or u

nder

lay

insu

latio

n m

ater

ial

UNDERFLOOR ALU

La linea per livellante sottoparquet da oggi è diventata “LINEA MAPPYWOOD”

Richiedi la brochure o info al nostro Customer Service!

The line for wood floor underlay levelling has now become “MAPPYWOOD LINE”

Request the brochure or ask from the Customer Service!

ttoparquet da oggi è diventata “LINEA M

l nostro Customer Servi

Page 61: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

59Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CTN STANDARD

on stock COLOUR BARCODE

2 1000 15 20 x

8 003200 000001

Sottofondo fonoisolante, per pavimenti, in polie-tilene fisico non reticolato. Meno livellante rispetto al Floorflex. Per l’isolamento acustico dei rumori da calpestio. Impermeabile, imputrescibile, interamente RICICLABILE.

Underfloor sound insulation in non-reticulate poly ethylene. Insulates against the sound of footsteps. Wa-terproof and rot-proof. Completely recyclable.

Isolant phonique en PE physique non réticulé pour sols flottants. Protège des bruits de pas. Imputrescible, imperméable et recyclable.

Schallisolierender Untergrund aus nicht retiku-liertem PE_Material für Parkett und schwimmenden Estrich. Trittschalldämmend, wasserabweisend, un-verrottbar und recycelfähig.

Fondo aislante de polietileno no reticulado para pisos movibles. Reduce el ruido de las pasos. Impu-trescible, impermeable y reciclable.

LIVELLANTE ACUSTICOEconomico

Esempi di applicazione

SottoparquetUNDERFLOOR

Eliminates 13 Db!

Woo

d flo

or u

nder

lay

insu

latio

n m

ater

ial

Page 62: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

60 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Page 63: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

61Discover all the products on mappyitalia.com

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

Fono

asso

rben

ti

Bru

sio in

luoghi

affo

llati

Buz

zing

in c

row

ded

pl

aces

Inte

rruzi

one

di o

nde s

onore

Bre

akin

g so

und’

s

w

aves

Alta e

fficie

nza

Hi

gh e

ffici

ency

Auto

est

inguente

Sel

f ext

ingu

ishi

ngC

lass

e 1

C

lass

1

Mappyfiber Mappysil Piramidale AU

Mappysil Bugnato AUMappypell

1.RISTORANTE NEGRESCO - MODENA

Mappyfiber®, pannello modulare fonoassorbente

1.RESTAURANT NEGRESCO - MODENA - ITALY

Mappyfiber®, the modular acoustic absorption panel

Page 64: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

62 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

MAPPYFIBER Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

A SOFFITTO…ON CEILING…

…O A PARETE…OR ON WALL

Autoportante, rigido ma leggero, MAPPYFIBER® si può applicare sia a soffitto che a parete: l’installazione del pannello è facile, veloce, pratica e pulita perché si taglia rapidamente con lama circolare non dentata (flessibile).

Self-supporting, rigid but light, MAPPYFIBER® can be applied to both ceilings and walls: the installation is easy, fast, clean and practical because it can be cut quickly with a regular circular saw blade without teeth.

IL PANNELLO MODULARE FONOASSORBENTEMODULAR ACOUSTIC ABSORPTION PANEL

Posa in opera Installation

Colour and technical data pag.65

Confezionato singolarmente

Packed individually

Page 65: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

63Discover all the products on mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock BARCODE

All colors 40 597 597 42 x

All colors 40 1197 597 22 x

8 003200 000001

Pannello MODULARE 100% fibra di poliestere termolegata. Un pannello fonoassorbente studiato per l’abbattimento dei tempi di riverbero in ambien-ti ad alta frequentazione. Applicabile a soffitto o a parete tramite apposite intelaiature o direttamente alla superficie interessata tramite autoadesivo o ancoraggi meccanici. A richiesta diponibili anche - patterns personalizzati - stampa su tessuto tinta unita in classe 1

100% heat-sealed polyester modular panel which has been designed to reduce the reverbe-ration time in crowded rooms. It can be fixed onto the ceiling or on the wall using standard frames or directly onto the surface with an adhesive or me-chanical fixings.

Panneau insonorisant et MODULAIRE en fibres de polyester. Mappyfiber est étudié pour réduire le temps de réverbération en locaux à fréquentation intense. Il peut être fixé au plafond ou au mur par des armatures standard ou directement sur la sur-face par des fixations adhésives ou mécaniques.

Schalldämpfende, MODULARE Verkleidung aus Polyesterfaser. Mappyfiber wurde konzipiert, um die Wärmestrahlung in stark besuchten Räumen zu verringern. Befestigung direkt an der Decke oder an der Wand auf einer spezielle Rahmenkon-struktion oder selbst-haftendn direkt auf der De-ckenoberfläche bzw. durch mechanische Veranke-rung.

Panel MODULAR 100% de fibra de poliéster termoligado fonoabsorbente. Estudiado para re-ducir el tiempo de reverbero en ambientes de alta concurrencia. Aplicable al cielorraso o en la pared mediante estructuras estándar o directamente en la superficie interesada con adhesivos o fijaciones mecánicas.

Esempi di applicazione

Installare i pannelli Mappyfiber è facile e veloce. Si possono infatti applicare tramite telai standard T24 oppure si possono fissare direttamente alla superficie con colla specifica Mappycol S45 seguendo attentamente le indicazioni della tabella:

Come si installa

MAPPYFIBER®?

Installazione con: / Installation with:

Telai T24 a soffitto

T24 frames on ceiling

Telai T24 a parete

T24 frames on wall

Mappycol S45

a parete e a soffitto

on wall and on ceiling

Mappyfiber®

Piano / FlatOK OK

NON CONSIGLIATA

NOT RECOMMENDED

Mappyfiber®

Bombato /CurvedOK NO OK

IL PANNELLO MODULARE FONOASSORBENTEMODULAR ACOUSTIC ABSORPTION PANEL

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

How to install

MAPPYFIBER ®?

Mappyfiber is quick and easy to install. You can install it with standard T24 frames or you may fix the panels directly to the surface with our Mappycol S45 adhesive carefully following the instructions in the table:

Esempio di applicazione

Page 66: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

64 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

MAPPYFIBER® BOMBATO MAPPYFIBER® PIANO

Composizione Composition 100% fibra di poliestere / polyester

Rivestimento tessuto Trevira

Trevira fabric coatingDisponibile / available

Spessore Thickness 30 mm (±10%) 40mm (±10%)

Misura Size (Toll. / Tol. ± 2 mm) 597x597 mm e / and 1197x597 mm 597x597 mm e / and 1197x597 mm

Peso Weight 0,72 Kg (±10%) Misura/Size 597x597 mm

1,44 Kg (±10%) Misura/Size 1197x597 mm

Marcatura CE EC mark EN13964:2004–Bs1 d0 Euroclasse / European Regulation

Reazione al fuoco Fire reaction Classe 1 / Class 1 EN13964:2004–Bs1 d0 Euroclasse / European Regulation

Classe di fumosità Smoke index F1

AFNORNFF16–101 – Opacità / Opacity

AFNORNFX70–100 – 2006 – Tossicità / Toxicity

Rilascio di sostanze pericolose

Release of dangerous substances

Nessuno / None EN13964:2004 Allegato ZA / ZA Attached

Durabilità Durability Classe C / Class C EN13964:2004 – Allegato ZA / ZA Attached

Temperatura d’impiego Range temperature ~ -50° / +120°

Punto di fusione Melting point ~ 250° Circa

Assorbimento acustico Acoustic absorption αw fino a / up to 0,85

Resistenza termica Thermal resistance 1,173m2KW/1

Conduttività termica Thermal Conductivity 0,0341 W/mK

0,1

0,2

0,

0,4

0,5

0,

0,7

0,

0,9

αw = 0,85

Mappyfiber Bombato Trevira Mappyfiber Curved Trevira

FREQ (Hz)

α

Assorbimento acustico / Acoustic absorption

FREQ (Hz) α100 0,37

125 0,63

160 0,63

200 0,58

250 0,84

315 0,89

400 0,84

500 0,74

630 0,74

800 0,87

1000 0,88

1250 0,89

1600 0,91

2000 0,91

2500 0,90

3150 0,87

4000 0,85

5000 0,81

Dati tecnici Technical data

IL PANNELLO MODULARE FONOASSORBENTEMODULAR ACOUSTIC ABSORPTION PANEL

Page 67: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

65Discover all the products on mappyitalia.com

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

EFFETTO SABBIASAND TEXTURE EFFECT

EFFETTO ACQUAWATER TEXTURE EFFECT

EFFETTO DUNEDUNE TEXTURE EFFECT

EFFETTO NUVOLECLOUDS TEXTURE EFFECT

BE

IGE

BEI

GE

VE

RD

E

GR

EEN

PE

RL

A

PEA

RL

RO

SS

O

RED

AR

AN

CIO

OR

AN

GE

AZ

ZU

RR

O

LIG

HT

BLU

E

MAPPYFIBER® è disponibile in tantissime varianti standard per poter

soddisfare in brevissimo tempo ogni esigenza estetica e cromatica.

MAPPYFIBER® is available in many standard variations to meet every aesthetic and chromatic need.

Chiudi gli occhi, libera la tua fantasia e immagina il tuo spazio: MAPPYFIBER® è personalizzabile con l’immagine, il logo o il soggetto che desideri.

Close your eyes, free your imagination and picture your space: MAPPYFIBER® can be customized with any image, logo or subject you want.

MAPPYFIBER® è come vuoi tu! MAPPYFIBER® is like you want!

BIANCO

WHITE

MELANGE

MELANGE

LEGNO

WOOD

NERO CORVINO

DARK BLACK

C01

Z01

R01

X01

C02

Z02

R02

X02

C03

Z03

R03

X03

B

N

005

NC

C04

F01 F02 F03 F04

Z04

R04

X04

G01 G02 G03 G04

Colori: riferimento cromatico indicativo del prodottoColours: colour reference indicative of the product.

IL PANNELLO MODULARE FONOASSORBENTEMODULAR ACOUSTIC ABSORPTION PANEL

28 fantasie disponibili 28 design available

Page 68: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

66 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

MAPPYSIL PIRAMIDALE AU

PIRAMIDALE

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

50 1000 1 2 x non adesivo

50 1000 1 2 x non adesivo

Base 50x50

70 1000 1 14 m2 x non adesivo

70 1000 1 14 m2 x non adesivo

8 003200 000001

PIRAMIDALE VER.

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

50 500 0.5 20 m2 x non adesivo

50 500 0.5 20 m2 x non adesivo

50 500 0.5 20 m2 x non adesivo

8 003200 000001

DENSITÀ DENSITY ±10%

RESISTENZA ALLA TEM-PERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

-20 °c +100 °c

REAZIONE AL FUOCOFIRE RESISTANCE

UL94-HF1 secondo Rapporto di Prova

Pannello in poliestere di poliuretano espanso. Au-toestinguente. Antracite o verniciato, con profilo a pirami-de per ottenere un alto grado di assorbimento acustico. Adatto per palestre, sale riunioni, poligoni di tiro, locali musica, studi di registrazione e per la correzione acustica in genere. Disponibile con un lato adesivo per facilitarne la posa in opera (la versione adesiva è sconsigliata per l’applicazione a muro e a soffitto senza l’ausilio di sup-porti di sostegno aggiuntivi). MAPPYSIL PIRAMIDALE VERNICIATO: Nei colori standard azzurro, giallo, rosso, ma a richiesta disponibile in tutti i colori della tabella ral. Non si garantisce l’uniformità della verniciatura.

Self-extinguishing polyester foam. Raised pyramid profile on one side for a high level of sound absorption. Suitable for radio and TV stations,rifle ranges, music ve-nues, recording studios and general use. Adhesive ver-sion available upon request (the adhesive version is not recommended for wall applications).MAPPYSIL PIRAMIDALE VERNICIATO: a panel sprayed in the standard colours: blue, yellow, red. Any colour available in the ral table available upon request. Uniformity of colour is not guaranteed.

Matériau d’absorption phonique en mousse de polyester, auto extinguible. Surface moulée en pyramides pour obtenir une haute capacité d’absorption. Particu-lièrement indiqué pour salles de conférence, salles de gymnastique, studios musicaux, etc. MAPPYSIL PIRAMIDALE VERNICIATO: panneau peint en coloris bleu, jaune, rouge, mais disponible sur demande dans tous les coloris de la table ral.

Schallabsorbierendes Material aus selbst-löschen-dem Polyesterschaum, mit Pyramidenprofil für hohen Schallabsorptionseffekt. Ton- und Rundfunkstudios, Turnhallen, usw. MAPPYSIL PIRAMIDALE VERNICIATO: Paneel in blau, gelb und rot; auf Anfrage in allen Farbtönen der RAL-Tabelle erhältlich.

auto-extin-guible. Superficie con perfil piramidal para lograr un

Utilizado principalmente en salas -

MAPPYSIL PIRAMIDALE VERNICIATO: un panel de Map-pysil Piramidale pintado en la norma de colores azul, amarillo, rojo, pero en la llamada disponible en todos los colores de la tabla ral.

Esempio di applicazione

FONOASSORBENTE

Profilato

Page 69: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

67Discover all the products on mappyitalia.com

Pannello in poliestere espanso. Autoestinguente. Su-perficie profilata per rompere le onde d’urto del rumore,

Adat-to per il trattamento di cabine silenti, casse acustiche, macchinari in genere. Consigliato particolarmente per interventi su ventilatori, compressori, gruppi elettrogeni e per correzione acustica a parete e a soffitto. A richiesta con un lato adesivo (la versione adesiva è sconsigliata per l’applicazione a muro e a soffitto senza l’ausilio di supporti di sostegno aggiuntivi)MAPPYSIL BUGNATO VERNICIATO: Nei colori standard azzurro, giallo, rosso, ma a richiesta disponibile in tutti i colori della tabella ral. Non si garantisce l’uniformità della verniciatura.

Self-extinguishing polyester foam panel. Profiled surface designed to break up sound waves. Suitable for sound-proof cabins, acoustic rooms and general machi-nery. Adhesive side available on request. The adhesive version is not recommended for wall application. MAPPYSIL BUGNATO VERNICIATO: a panel sprayed in the standard colours: blue, yellow, red. Any colour avai-lable in the ral table available upon request. Uniformity of colour is not guaranteed.

Matériau d’absorption phonique en mousse de polye-ster, auto extinguible. Surface profilée pour interrom-pre les ondes sonores. Indiqué surtout pour salles de conférence, compresseurs, groupes électrogènes, etc. MAPPYSIL BUGNATO VERNICIATO: panneau peint en coloris bleu, jaune, rouge, mais disponible sur demande dans tous les coloris de la table ral.

Schallabsorbierendes Material aus selbst- löschendem Polyesterschaum. Profilierte Oberfläche zur Abschwächung von Schallwellen. Empfehlenswert für

MAPPYSIL BUGNATO VERNICIATO: Paneel in blau, gelb und rot; auf Anfrage in allen Farbtönen der RAL-Tabelle erhältlich.

Panel de poliéster expandido auto-extinguible. Su-perficie perfilada para romper las ondas sonoras. Uti-lizado principalmente en salas de conferencia, grupos

MAPPYSIL BUGNATO VERNICIATO: un panel de Mappysil Piramidale pintado en la norma de colores azul, amarillo, rojo, pero en la llamada disponible en todos los colores de la tabla ral.

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

MAPPYSIL BUGNATO AU

BUGNATO

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

1000 1 20 m2 x non adesivo

8 003200 000001

BUGNATO VER.

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

Disegno 1

500 0.5 20 m2 x non adesivo

500 0.5 20 m2 x non adesivo

500 0.5 20 m2 x non adesivo

8 003200 000001

DENSITÀ DENSITY ±10%

RESISTENZA ALLA TEM-PERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

-20 °c +100 °c

REAZIONE AL FUOCOFIRE RESISTANCE

UL94-HF1 secondo Rapporto di Prova

Esempio di applicazione

FONOASSORBENTE Profilato

Page 70: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

68 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

PRODUCT THICKNESS mm

WIDTH mm

LENGTH m PCS/CRT STANDARD

on stock COLOUR BARCODE NOTES

10 4 x 250 500 xcomprense 4 strisce di guarnizione

8 003200 000001

DENSITÀ DENSITY ±10%

RESISTENZA ALLA TEMPERATURA TEMPERATURE RESISTANCE

-20 °c +100 °c

IMPERMEABILITÀ WATER RESISTANCE

non impermeabile

REAZIONE AL FUOCOFIRE RESISTANCE

UL94-HF1 secondo Rapporto di Prova

FONOASSORBENTE AUTOADESIVO Universale

Fonoassorbente autoadesivo in poliestere di poliuretano espanso. Per l’isolamento acustico di gruppi elettrogeni, circuiti frigo, circuiti condiziona-tori, piccoli compressori. Facile da applicare e da rimuovere. AUTOESTINGUENTE.

Expanding PU-foam sound insulation material. Self-extinguishing. Absorbs sounds coming from generators, refrigerator and air conditioning sy-stems, mini compressors etc.

Matériau d’absorption phonique en mousse PU auto extinguible. Pour l’isolation phonique de groupes électrogènes, circuits réfrigérants et circuits de cli-matisation, petits compresseurs.

Schallabsorbierendes Material aus selbst- löschendem PU-schaum, für die Schallisolierung von

-pressoren.

Material fonoabsorbente autoadhesivo de po-liuretano expandido auto-extinguible. Se utiliza para el aislamiento de circuitos de refrigeradores, circu-

Esempio di applicazioneCon lato adesivo

With an adhesive side

Fonoassorbenti

Sou

nd p

roofi

ng m

ater

ials

MAPPYPELL

Page 71: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Discover all the products on mappyitalia.com

Sou

nd in

sula

ting

mat

eria

lsFo

nois

olan

ti

Page 72: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

70 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

MAPPYSIL CR 400Elevato isolamento

acustico per le PARETI!

MAPPYSIL CR 400 è ideale per poter isolare acusticamente e

termicamente pareti e soffitti utilizzando un unico pannello, può essere

facilmente inserito all’interno delle intercapedini in muratura, all’interno

delle guide metalliche per pareti a secco (cartongesso, legno, Magnesite

tipo Megapan) e appoggiato al di sopra dei controsoffitti.

Descrizione

Mappysil CR 400 è un pannello fonoisolante e termoisolante composto

una guaina elastomerica (EPDM) caricata ad alta densità. Mappysil CR

400 è disponibile su richiesta in versione adesiva con collante acrilico per

supportare l’installatore nella fase di posizionamento.

Applicazioni tipiche

Per l’applicazione in intercapedine si consiglia l’utilizzo di colla specifica

MAPPYCOL S45, oppure tasselli in polipropilene con nastratura nelle

giunture orizzontali e verticali tra i pannelli contigui con MAPPYTAPE TXT,

per evitare ponti acustici. Per applicazione all’interno delle pareti a secco

si consiglia il medesimo posizionamento interponendo MAPPYSIL CR

400 all’interno dei montanti della parete oppure utilizzo di MAPPYSIL CR

400 autoadesivo per evitare l’uso di collanti. All’interno dei controsoffitti

posizionare in appoggio dello stesso. MAPPYSIL CR 400 può essere

tagliato con l’utilizzo di un taglierino.

Posa in opera

Prima costruzione Ristrutturazione

Intonaco

MAPPYSIL

CR 400

Intonaco

IntonacoCartongesso

POLISTIK

MAPPYSIL

CR 400

Intonaco

Intonaco

Page 73: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

71Discover all the products on mappyitalia.com

Isol

are

le p

aret

i

Referenze / Items

FIBRA / FIBRE

Colore Colour

Densità Density 40 kg/m3 (±10%)

Temp. di esercizio Temperature range - 50 °C + 120 °C

C. termica Thermal conductivity ~ 0,0341 W/mK

Reazione al fuoco

Reaction to fire

Classe 1 Class 1 (UNI 9177)

Euroclasse B s1 d0 Euroclass B s1 d0

(EN13964)Classe di fumosità

Smoke index F1 (AFNOR NF F16-101)

Certificazioni Certifications Marchio CE EC Mark

BARRIERA ACUSTICA / ELASTOMERIC MASS

Colore Colour

Peso Weight 4 kg/m2

Reazione al fuocoReaction to fire

Non propaga la fiamma

It does not spread fire (ISO 3795 UL94)

Euroclasse E Euroclass E (EN13501)

Certificazioni Certifications Marchio CE EC Mark

Codice articolo

CodeH. (mm)

H.Sp. (mm)

Thick.Colore

ColourU.M.

U.M.Conf.

Pack.Q.tà minima

MinimumImballo

Pack.Std a mag.

RTS

1200x1000 F BA x

1200x1000 F BA

Confezionato singolarmente

Packed individuallyionato singolarment

ionatatto sisininggogolarmgololalararrmeenteentntnt

llllll

MAPPYSIL CR 400 is ideal for a thermoacoustic insulation of walls and ceilings

using a single panel that can be easily inserted within masonry cavity walls or within the

studs of drywalls (plaster, wood, magnesium) and placed right on drop ceilings.

Description

MAPPYSIL CR 400 is an acoustic and thermal insulation panel composed of two

layers of CLASS 1/F1 polyester fibers and in between there is an elastomeric high

density barrier (EPDM). MAPPYSIL CR 400 is also available in an adhesive version with

water-based acrylic glue, to support the installer in the laying phase.

Applications

For application inside cavity walls, we recommend the use of special glue MAPPYCOL

S45 (page 110), or polypropylene rawlplugs. To prevent sound bridges, on horizontal

and vertical joints between adjacent panels please apply MAPPYTAPE TXT adhesi-

ve (pag.112). In case of application within dry walls it is recommended the laying of

MAPPYSIL CR 400 inside the studs of the wall or use adhesive MAPPYSIL CR 400 in order to avoid the use of glues. Within drop ceilings lean the product against the

internal surface. MAPPYSIL CR 400 can be cut using a cutter.

Laying

Page 74: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

72 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Istruzioni generali di posa

1. Materiali accoppiati a guaina elastomerica-versione adesivaPREMESSA

Per una corretta posa in opera, la prima condizione da rispettare è lo stoccaggio ed

immagazzinamento del prodotto adesivo che deve essere conservato nell’imballo ori-

ginale lontano da fonti di calore e umidità.

CONDIZIONI AMBIENTALI PER L’APPLICAZIONE

La temperatura applicativa non deve essere inferiore a + 5°C.

PREPARAZIONE DELLE SUPERFICI

Si raccomanda di pulire scrupolosamente le superfici d’applicazione del prodotto che

devono essere privi di polvere, grasso, silicone, olii, umidità ecc. Le superfici non devono

essere più fredde rispetto all’ambiente.

solvente poiché quest’ultimo potrebbe causare fenomeni di migrazione di olii dal pro-

dotto, causandone il distacco sia dalla superficie di applicazione che tra gli stessi strati

di materiale che formano il prodotto.

Si consiglia sempre un fissaggio meccanico utilizzando tasselli con testa in gomma o in

polipropilene: nr.5 al m2 (quattro sugli angoli ed uno al centro). La presenza dell’adesivo

è solo di posizionamento per facilitarne la posa in opera, molto utile soprattutto per i 2 2).

PREPARAZIONE DEI MATERIALI

Rimuovere il film di protezione dell’adesivo partendo da un angolo del formato. Tale

operazione deve essere eseguita manualmente in modo uniforme e senza strappi. Si

consiglia di appoggiarsi su un piano di lavoro e rimuovere il film di protezione da più

estremità evitando di toccare con le mani o altri oggetti la superficie adesiva.

MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO

Prima di procedere con l’installazione, agire con attenzione avvicinando lentamente il

materiale adesivo alla superficie di applicazione così da posizionarlo correttamente al

primo tentativo. Questa operazione, se pur logica, è di particolare importanza per ga-

rantire la tenuta e la qualità del prodotto stesso, in caso di riposizionamento l’adesivo

sarebbe irrimediabilmente compromesso favorendone la caduta. E’ importante quindi

posizionarsi in modo che l’operazione di posa sia facilmente eseguibile. Applicare il

materiale iniziando da un lato, tenerlo leggermente incurvato, senza però tenderlo

eccessivamente per evitare che si formino pieghe, adagiarlo infine gradatamente su

tutto il resto della superficie. La posa corretta si conclude esercitando una pressione

uniforme su tutta la superficie che può avvenire direttamente con le mani oppure, più

semplicemente, con un rullo.

In caso di applicazione del materiale a parete o a soffitto: fissare il materiale mecca-

nicamente utilizzando tasselli in gomma o in polipropilene : nr.5 al m2 (quattro sugli

angoli ed uno al centro), a garantire la tutela del prodotto. In alternativa è possibile

l’installazione con telati di sostegno.

2. Materiali accoppiati a guaina elastomerica-versione non adesivaPREMESSA

Per una corretta posa in opera, la prima condizione da rispettare è lo stoccaggio ed imma-

gazzinamento del prodotto non adesivo che deve essere conservato nell’imballo originale

CONDIZIONI AMBIENTALI PER L’APPLICAZIONE

La temperatura applicativa non deve essere inferiore a + 5°C.

PREPARAZIONE DELLE SUPERFICI

Si raccomanda di pulire scrupolosamente le superfici d’applicazione del prodotto che

devono essere privi di polvere, grasso, silicone, olii, umidità ecc. Le superfici non

devono essere più fredde rispetto all’ambiente. Prestare molta attenzione all’appli-

potrebbe causare fenomeni di migrazione di olii dal prodotto, causandone il distacco

sia dalla superficie di applicazione che tra gli stessi strati di materiale che formano il

prodotto. Si consiglia sempre un fissaggio meccanico utilizzando tasselli con testa in

gomma o in polipropilene: nr.5 al m2 (quattro sugli angoli ed uno al centro).

MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO

Si consiglia l’utilizzo di collanti poliuretanici o epossidici senza solventi, facilmente

reperibili nei centri commerciali FAI DA TE o nelle ferramenta. Si sconsiglia l’uso di

colle a base solvente, poiché quest’ultimo potrebbe causare fenomeni di migrazione

di olii dal prodotto, causandone il distacco sia sulla superficie di applicazione che tra

gli stessi strati di materiale che formano il prodotto. Colle a base d’acqua non sono

consigliate in quanto non garantiscono la tenuta nel tempo.

Applicare il materiale iniziando da un lato, tenerlo leggermente incurvato, senza però

tenderlo eccessivamente per evitare che si formino pieghe, adagiarlo infine gradata-

mente su tutto il resto della superficie. La posa corretta si conclude esercitando una

pressione uniforme su tutta la superficie che può avvenire direttamente con le mani

oppure, più semplicemente, con un rullo.

In caso di applicazione del materiale a parete o a soffitto: fissare il materiale mecca-

nicamente utilizzando tasselli in gomma o in polipropilene : nr.5 al m2(quattro sugli

angoli ed uno al centro), a garantire la tutela del prodotto. In alternativa è possibile

l’installazione con telati di sostegno.

3. Materiali monostrato (in assenza di guaina elastomerica)- versione adesivaPREMESSA

Per una corretta posa in opera, la prima condizione da rispettare è lo stoccaggio ed

immagazzinamento del prodotto adesivo che deve essere conservato nell’imballo

originale lontano da fonti di calore e umidità.

CONDIZIONI AMBIENTALI PER L’APPLICAZIONE

La temperatura applicativa non deve essere inferiore a + 5°C.

PREPARAZIONE DELLE SUPERFICI

Si raccomanda di pulire scrupolosamente le superfici d’applicazione del prodotto che

devono essere privi di polvere, grasso, silicone, olii, umidità ecc. Le superfici non

devono essere più fredde rispetto all’ambiente.

PREPARAZIONE DEI MATERIALI

Rimuovere il film di protezione dell’adesivo partendo da un angolo del formato. Tale

operazione deve essere eseguita manualmente in modo uniforme e senza strappi. Si

consiglia di appoggiarsi su un piano di lavoro e rimuovere il film di protezione da più

estremità evitando di toccare con le mani o altri oggetti la superficie adesiva.

MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO

Prima di procedere con l’installazione, agire con attenzione avvicinando lentamente il

materiale adesivo alla superficie di applicazione così da posizionarlo correttamente al

primo tentativo. Questa operazione, se pur logica, è di particolare importanza per ga-

rantire la tenuta e la qualità del prodotto stesso, in caso di riposizionamento l’adesivo

sarebbe irrimediabilmente compromesso favorendone la caduta. È importante quindi

posizionarsi in modo che l’operazione di posa sia facilmente eseguibile. Applicare il

materiale iniziando da un lato, tenerlo leggermente incurvato, senza però tenderlo

eccessivamente per evitare che si formino pieghe, adagiarlo infine gradatamente su

tutto il resto della superficie.

La posa corretta si conclude esercitando una pressione uniforme su tutta la superficie

che può avvenire direttamente con le mani oppure, più semplicemente, con un rullo.

4. Materiali monostrato (in assenza di guaina elastomerica)- versione non adesivaPREMESSA

Per una corretta posa in opera, la prima condizione da rispettare è lo stoccaggio ed imma-

gazzinamento del prodotto non adesivo che deve essere conservato nell’imballo originale

CONDIZIONI AMBIENTALI PER L’APPLICAZIONE

La temperatura applicativa non deve essere inferiore a + 5°C.

PREPARAZIONE DELLE SUPERFICI

Si raccomanda di pulire scrupolosamente le superfici d’applicazione del prodotto che

devono essere privi di polvere, grasso, silicone, olii, umidità ecc. Le superfici non

devono essere più fredde rispetto all’ambiente.

MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO

Si consiglia l’utilizzo di MAPPYCOL S45. Applicare il materiale iniziando da un lato,

tenerlo leggermente incurvato, senza però tenderlo eccessivamente per evitare che si

formino pieghe, adagiarlo infine gradatamente su tutto il resto della superficie.

La posa corretta si conclude esercitando una pressione uniforme su tutta la superficie

che può avvenire direttamente con le mani oppure, più semplicemente, con un rullo.

Resta inteso che le informazioni contenute nel presente documento sono da

intendersi di carattere generale ed indicative. E’ responsabilità dell’utilizzatore

finale valutarne in base alle proprie esigenze ed aspettative l’adeguatezza delle

informazioni fornite e l’idoneità del prodotto prima della posa. Contatta sempre

il ns. Customer service, richiedi la scheda tecnica (consultabili anche sul sito

www.mappyitalia.com) e le informazioni specifiche, solo così avrai la garanzia

di un ottimo risultato.

Mappy Italia si riserva il diritto di modificare le informazioni e contenuti tecnici

anche senza alcun preavviso. Aggiornato al 01/02/2011.

Page 75: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

73Discover all the products on mappyitalia.com

General instructions for laying materials

1) Materials combined with elastomeric barrier - adhesive versionINTRODUCTION

For a correct laying, the first condition to be met is the storage and stockpiling of the

adhesive product that must be kept in its original package away from heat and humidity

sources.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR APPLICATION:

The application temperature must not be below +5°C.

SURFACE PREPARATION:

It is recommended to thoroughly clean the area where the product will be applied; the

surface must be free of dust, grease, silicone, oil, moisture, etc.

The surface must not be colder than the room.

Pay careful attention to painted surfaces, walls or ceilings; if the paint is solvent-borne,

the solvent might cause migration phenomena undermining the adhesion and causing a

detachment of the product from the surface or of the layers which form the product.

We recommend using rubber or polypropylene head rawlplugs: 5 per squared meter

(four on the corners and one in the centre).

The adhesive is meant to help positioning the material; it allows an easier installation of

PREPARATION OF MATERIALS

Remove the protective liner from a corner of the product. This operation must be done

manually in a uniform and smooth way without tearing. It is advisable to rely on a work

surface and remove the protective film from several ends without touching the adhesive

surface with your hands or other objects.

ASSEMBLY AND POSITIONING

An important caution is to proceed slowly, carefully approaching the adhesive to the

surface of application so as to place it right the first time. This, though logical, is of

particular importance for ensuring the maintenance and quality of the product itself.

In the case of repositioning, the adhesive would be irreparably compromised, possibly

causing it to fall. It is important to position yourself so that the operation of installation

is easily accomplished. Apply the material from the edge, keeping it slightly bent, but do

not stretch it too much to prevent forming of wrinkles, then lay it down gradually over

the rest of the surface.

The correct fitting ends with even pressure across the surface that can be done directly

with the hands or, more simply, with a roller.

In the case of application of the material to a wall or ceiling:

secure the material mechanically using rubber or polypropylene head rawlplugs: 5 per

squared meter (four on the corners and one in the centre) so as to ensure the protection

of the product. Alternatively, you can install with retaining frames.

2) materials combined with elastomeric barrier – non adhe-sive versionINTRODUCTION

For a correct laying, the first condition to be met is the storage and stockpiling of the

adhesive product that must be kept in its original package away from heat and humidity

sources.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR APPLICATION:

The application temperature must not be below +5°C.

SURFACE PREPARATION:

It is recommended to thoroughly clean the area where the product will be applied; the

surface must be free of dust, grease, silicone, oil, moisture, etc.

The surface must not be colder than the room.

Pay careful attention to painted surfaces, walls or ceilings; if the paint is solvent-borne,

the solvent might cause migration phenomena undermining the adhesion and causing a

detachment of the product from the surface or of the layers which form the product.

We recommend using rubber or polypropylene head rawlplugs: 5 per squared meter

(four on the corners and one in the centre).

ASSEMBLY AND POSITIONING

It is recommended the use of polyurethane or epoxy adhesives without solvents ea-

sily available in department stores, DIY or hardware stores. The use of a solvent-borne

adhesive is not recommended since the solvent may cause migration phenomena un-

dermining the adhesion and causing the product to detach from the area of application

or of the layers that form the product itself. Water based glues can not guarantee effec-

tiveness and durability.

Apply the material from the edge, keeping it slightly bent, but do not stretch it too much

to prevent the formation of wrinkles, then lay it down gradually over the rest of the

surface.The correct fitting ends with even pressure across the surface that can be done

directly with the hands or, more simply, with a roller.

In the case of application of the material to a wall or ceiling:

secure the material mechanically using rubber or polypropylene head rawlplugs: 5 per

squared meter (four on the corners and one in the centre) so to ensure the protection of

the product. Alternatively, you can install with retaining frames.

3) MONOLAYER MATERIALS (with no elastomeric barrier) - ADHESIVE VER-

SION

INTRODUCTION

For a correct laying, the first condition to be met is the storage and stockpiling of the

adhesive product that must be kept in its original package away from heat and humidity

sources.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR APPLICATION:

The application temperature must not be below +5°C.

SURFACE PREPARATION:

It is recommended to thoroughly clean the area where the product will be applied; the

surface must be free of dust, grease, silicone, oil, moisture, etc.

The surface must not be colder than the room.

PREPARATION OF MATERIALS

Remove the protective liner from a corner of the product. This operation must be done

manually in a uniform and smooth way without tearing. It is advisable to rely on a work

surface and remove the protective film from several ends without touching the adhesive

surface with your hands or other objects.

ASSEMBLY AND POSITIONING

An important caution is to proceed slowly, carefully approaching the adhesive to the

surface of application so as to place it right the first time. This, though logical, is of

particular importance for ensuring the maintenance and quality of the product itself.

In the case of repositioning, the adhesive would be irreparably compromised, possibly

causing it to fall. It is important to position yourself so that the operation of installation

is easily accomplished. Apply the material from the edge, keep it slightly bent, but do

not stretch it too much to prevent formation of wrinkles, then lay it down gradually over

the rest of the surface.

The correct fitting ends with even pressure across the surface that can be done directly

with the hands or, more simply, with a roller.

4) monolayer materials (with no elastomeric barrier) – NON ADHESIVE VERSION

INTRODUCTION

For a correct laying, the first condition to be met is the storage and stockpiling of the

adhesive product that must be kept in its original package away from heat and humidity

sources.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR APPLICATION:

The application temperature must not be below +5°C.

SURFACES PREPARATION:

It is recommended to thoroughly clean the areas where the product will be applied; the

surfaces must be free of dust, grease, silicone, oil, moisture, etc.

The surfaces must not be colder than the room.

ASSEMBLY AND POSITIONING

We recommend the use of MAPPYCOL S45.

Apply the material from the edge, keep it slightly bent, but do not stretch it too much to

prevent forming of wrinkles, then lay it down gradually over the rest of the surface.

The correct fitting ends with even pressure across the surface that can be done directly

with the hands or, more simply, with a roller.

Cesate, February 1st 2011

Data contained in this document is general and given only as guidance.

It is the sole responsibility of the user to evaluate the adequacy and suitability of the

product information according to his needs and expectations before installation. Always

contact our Customer service, ask for technical data sheets of the specific product (also

available on the website www.mappyitalia.com) and specific information, only in this way

can you be sure of a good result.

Mappy Italy reserves the right to change the information and technical content without

prior notice.

Rev. 0 of January 21st 2011

Page 76: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

74 Scopri tutti i prodotti su www.mappyitalia.com

Condizioni di vendita

1) TRASPORTI

Tutti i trasporti sono da intendersi resi in porto assegnato, franco ns. sta-

bilimento di Cesate (MI) con corriere che ci comunicherete. Sono possibili

consegne in porto franco con ns. corrieri alle seguenti condizioni:

Da € 250,00 a € 999,00 di ordini in unica consegna

addebito di € 50,00

Da € 1.000,00 a € 2.999,00 di ordini in unica consegna

addebito del 5%

porto franco senza addebito

2) IMBALLO

Tutti gli imballi sono previsti in scatole di cartone filmate su bancale, o sacchi

o direttamente con materiali posti su bancale avvolti con film estensibile.

Un imballo differente dallo standard, includendo anche quello personalizza-

to, dovrà essere concordato e quotato dal ns. servizio commerciale.

In caso di cessazione dei rapporti commerciali gli imballi personalizzati, an-

3) CONSEGNE

Tutte le consegne devono essere concordate con il ns. ufficio commerciale.

Orari di carico magazzino:

tutti i giorni dal lunedì al giovedì dalle 08.00 alle 11.30 e dalle 13.30

alle 16.30.

Il venerdì su prenotazione.

Le consegne per materiali standard a magazzino (pronti a stock, contrasse-

gnati con la lettera X sia a catalogo che a listino) si intendono con consegna

d’ordine.

settimane data ns. conferma d’ordine.

Per ritiri previsti a mezzo cliente, nei quali sia trascorsa una settimana

dall’avviso di approntamento, si precisa che la merce verrà consegnata in

porto assegnato, tramite nostri corrieri convenzionati alle condizioni di cui

sopra.

Per materiale non ritirato nel mese di competenza , corrispondente alla data

di consegna indicata sulla ns. conferma ordine, verrà emessa regolare fat-

tura.

4) MINIMO DI FATTURAZIONE

Per piccole quantità l’ordine è comunque legato ad un minimo pari a €

250,00, IVA esclusa.

5) SPECIFICITA’

Dato il gran numero di variabili legate a:

formati

quantità minime

colori e spessori

Vi suggeriamo di contattare il ns. customer service:

per la disponibilità a magazzino degli articoli

per non incorrere in eventuali restrizioni dovute a quantità minime di

fornitura

per materiali in rotoli e in fogli le cui quantità minime di fornitura sono

legate alla lavorazione della materia prima

6) MAGGIORAZIONE COSTI PER LAVORAZIONI SU ARTICOLI EXTRA LISTINO

taglio lastre

per la squadratura delle sole lastre da 1000 x1000 mm., con dimen-

sione finale da 970 x 970 mm.

per i verniciati fuori standard:

a) sui pannelli 500x 500 mm

b) sui pannelli 1000 x 1000 mm

Per entrambi i verniciati i quantitativi minimi partono dai 100 mq.

Vi invitiamo, in caso di necessità di tali lavorazioni, a contattare e richiedere

direttamente relativa offerta al ns. customer service.

7) MATERIALI SPECIALI

sarà accettato. Il materiale essendo speciale e quindi non standard dovrà

essere ritirato e pagato nella sua totalità.

8) TOLLERANZE

Le misure indicate per ciascun articolo vanno intese con le seguenti tolle-

ranze:

DIMENSIONALI pannelli formato 1000 x 1000 mm.

2000 x 1000 mm.

Lo standard dei ns. articoli in lastre non è rifilato

DIMENSIONALI prodotti a fustella come da disegno

QUANTITA’ Le quantità ordinate sono da intendersi indicative con tol-

-

chiesta e poi di ordine, venga evidenziato; in caso contrario varrà la ns.

COLORI Su tutti i prodotti non si garantisce l’uniformità. Eventuali

reclami non verranno accettati.

9) SCONTI

I listini riportano i prezzi consigliati al pubblico, restano in essere le condi-

zioni di sconto concordate.

10) CONDIZIONI DI PAGAMENTO

Tutte le condizioni di pagamento in essere rimangono invariate, per le nuove,

devono essere concordate con il ns. customer service.

In particolare:

prima fornitura contrassegno o pagamento anticipato

11) GARANZIA

Mappy Italia garantisce che i propri prodotti siano privi per un anno da difetti

di fabbricazione a fronte di non conformità che rendono il bene non idoneo

all’uso per la quale è stato prodotto.

La validità ha inizio dalla data di spedizione indicata nel documento di tra-

Per tutti i ns. articoli non sono previste estensioni di garanzia.

La durata del prodotto non è quantificabile a priori, dipende sempre dalle

condizioni ambientali e modalità d’impiego del singolo utilizzatore, per la

quale Mappy Italia SPA non può essere garante ne ritenersi responsabile.

La garanzia NON si applica quando non sono rispettate le istruzioni fornite

da Mappy per lo stoccaggio e le modalità d’applicazione e posa in opera dei

prodotti riportate sulle singole confezioni.

Tali condizioni di vendita sono parte integrante del contratto d’ordine in ogni

Page 77: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

75Discover all the products on mappyitalia.com

General conditions of sale

1) TransportationINTRODUCTION

All transportation will be considered as carriage forward from our premises in Cesate,

Milan with the carrier that you will have indicated.

It is also possible to deliver as carriage forward using our carriers subject to the following

conditions:

or orders included in a single delivery, there will be a charge of € 50,00

for orders included in a single delivery, there will be a charge of 5%

for orders included in a single delivery, carriage forward at no cost to you

2) PackagingAll orders are packaged in cardboard boxes and loaded onto pallets or put directly onto

the pallets and wrapped with polythene film.

A different packaging from the standard one, including those customized, must be agre-

ed upon, in advance, with our sales department.

In case of termination of business relations the personalized packaging, still lying at our

warehouse, should be collected by customer and paid.

3) Deliveries

All deliveries must be arranged through our sales department.

Loading warehouse time:

Orders for standard materials already in stock (ready to ship, marked with an X on the

days after our order confirmation date.

Any goods that have not been collected by the client one week after we have sent

notification that the goods are ready, will be sent carriage forward through our normal

couriers on the above conditions. For material not collected in the month of competence

corresponding to the delivery date indicated on our confirmation order, we will be issuing

an invoice.

4) Minimum invoice

For small orders there is a minimum of € 250,00 not including VAT.

5) Specifications

Due to the numerous variations available relating to:

size, minimum quantity, color and thickness,

we recommend that you contact our customer service:

manufacturing.

6) Surcharges for product services not included in the price list

mm

a) on panels 500 x 500 mm

b) on panels 1000 x 1000 mm

In case you need any of these services we recommend that you contact our customer

service to request a price offer.

7) Special materials

Since the material is special and non-standard, it must be collected and totally paid.

8) Tolerances

The measurements indicated for each product are subject to the following tolerances:

2000 x 1000 mm panels

both height and length (technical gaskets) ± 1 %.

Our standard sheets are not trimmed

Tolerance it must be underlined for strict quantities upon request and order; otherwise it

will be valid ours (±10%) and possible complaints will not be accepted.

Uniformity of colour cannot be guaranteed for all products.

Possible complaints will not be accepted.

9) Discounts

The price lists show the recommended retail price, agreed discount conditions remain

valid.

10) Terms of payment

All payment terms are not subject to change, unless otherwise agreed upon with our

customer service, particularly:

11) Warranty

MAPPY ITALIA ensures that our products are without manufacturing defects for 1 year

against non-compliance defects that make goods not fit for use for which it was pro-

duced.

invoice.

For all our articles there are no warranty extensions.

The shelf life is not quantifiable in advance, always depends on environmental conditions

and using methods of the individual user, for which Mappy Italia SPA can not be held

responsible and cannot be guarantor.

The warranty does NOT apply when the instructions provided by Mappy for storage and

methods of application and installation of the products shown on individual packages

are not applied.

These conditions are part of the order contract in its entirety

Rev.00

Cesate, February 1st 2011

Page 78: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi
Page 79: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

MAPPY ITALIA si prende cura della qualità del tuo risultato: ogni prodotto

per MAPPY ITALIA è unico, presenta caratteristiche performanti e d’instal-

lazione specifi che. È pertanto compito esclusivo dell’utilizzatore, assicu-

rarsi che il prodotto e la relativa installazione siano corretti per l’applica-

zione scelta e in conformità alle vigenti legislazioni regionali, nazionali ed

europee (MAPPY ITALIA declina ogni responsabilità in merito a pose ed

installazioni errate).

Chiedi sempre supporto a MAPPY ITALIA e ai suoi tecnici: contatta il nostro

customer service per avere informazioni tecniche, solo così avrai la garan-

zia di un ottimo risultato.

MAPPY ITALIA takes care of the quality of your result: each product for

MAPPY ITALIA is unique, it has high performance characteristics and instal-

lation specifi cations. It is therefore the user’s sole responsibility to ensure

that the product and its installation are suitable for specifi c application

and in accordance with current European legislation, national and regional

(MAPPY ITALIA disclaims any responsibility for incorrect installations).

Ask for MAPPY ITALIA’ s and its technicians’ support: Contact our custo-

mer service for more specifi c information on how to install our products,

so that you will have guaranteed a good result.

La presente documentazione, annulla sostituisce la precedente.

I dati in essa contenuti contribuiscono ad una descrizione generale del pro-

dotto e le immagini hanno lo scopo puramente illustrativo. In un’ottica di

continuo miglioramento qualitativo, l’azienda, si riserva la facoltà di modifi

care/adeguare le informazioni tecniche e dimensionali dei prodotti inseriti,

anche senza preavviso alcuno.

This documentation replaces the previous one.

The data contained in it contributes to a general description of the product

and the pictures are for illustration only. From the perspective of conti-

nuous quality improvement, the company reserves the right to modify or

adapt the technical and dimensional information of the products included,

even without notice.

CATALOGO FAI DA TEDO IT YOURSELF

Page 80: CATALOGO FAI DA TE - tecnofixsrl.com · CATALOGO FAI DA TE DO IT YOURSELF. 2 Scopri tutti i prodotti su Indice Articoli Articles Index 1. Guarnizioni per porte e finestre 2. Paraspifferi

Mappy Italia SpA

Via Tevere, 3 - 20020 Cesate (MI) - Italia

Tel. +39 02 99431100 - Fax +39 02 99069773

[email protected] - www.mappyitalia.com

©

Map

py It

alia

SpA

201

1

MC

CAT

DY1

1IN

00005

REV

.05 d

el 0

7/0

4/2

01

1

Visita il nostro nuovo sito Internet direttamente dal tuo Smart-phone. Inquadra il QR Code a lato, scatta e naviga!Visit our new website directly from your Smart-phone. Frame the QR Code, click and browse!

MIDDLE EAST - Marketing Office - Xport

Arjaan Tower - Office 805 - Dubai Media City - U.A.E.

Tel: +971 4 4347172 - Fax: +971 4 4343040

[email protected] - www.mappyitalia.com