Catálogo de Rotwild 2014

66
THE NATURE OF ROTWILD PRODUCTS IS CHALLENGING, DEMANDING AND HIGHLY DRAMATIC. This is also the emotional reality of the rider. At the same time there is a highly complex and scientific aspect to the phenomenon bike. Only by understanding this and seamlessly bringing these two perspectives together, ROTWILD can fulfill its claim to build the perfect bike: “Engineered Simplicity” for the perfect riding experience. 0.18

description

Catálogo de Rotwild 2014. Todas las bicicletas de Rotwild para la temporada 2014

Transcript of Catálogo de Rotwild 2014

Page 1: Catálogo de Rotwild 2014

THE NATURE OF ROTWILD PRODUCTS IS CHALLENGING, DEMANDING AND HIGHLY DRAMATIC. This is also the emotional reality of the rider.

At the same time there is a highly complex and scientifi c aspect to the phenomenon bike. Only by understanding this and seamlessly bringing

these two perspectives together, ROTWILD can fulfi ll its claim to build the perfect bike: “Engineered Simplicity” for the perfect riding experience.

EN

GIN

EE

RE

D S

IMP

LIC

ITY

0.18

Subject to change.

Images may illustrate special equipment for extra charge.

DISTRIBUTION BY

ADP ENGINEERING GMBHAm Bauhof 564807 Dieburg, GermanyT +49 (6071) 921 55 - [email protected]

CONCEPTION &DESIGNKW43 BRANDDESIGNDüsseldorf, Germanywww.kw43.de

Page 2: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

[ GER

]

[ ENG

]

TRIOMETRIK CONTROL IS A MULTI-DIMENSIONAL ENGINEE-RING CONCEPT AND THE AMBITIOUS RESULT OF EXTENSIVE RESEARCH AND DEVELOPMENT: RESULTING FROM THE COOPERATION BETWEEN THE ROTWILD ENGINEERS AND INTERNATIONAL TOP RIDERS, TRIOMETRIK CONTROL PRO-VIDES THE PERFECT HARMONY OF GEOMETRY, KINEMATICS AND ERGONOMICS.

Triometrik Control – defi ning every ROTWILD bike – is the

precise balance between the three decisive factors ergo-

nomics, geometry and kinematics. Understanding these

three aspects not individually but addressing them through

a holistic technical approach, allows ROTWILD to build

bikes that meet the highly diverse expectations of the rider

as well as fulfi lling the needs of any riding environment.

For total control in every situation the ROTWILD engineers

ergonomically improve the points of contact between rider

and bike: Precise calibrations of distances, angles and

their ratios combined with the relevant placement of the

centre of gravity make for an ideal riding position.

In order to improve overall effi ciency the ROTWILD engi-

neers adjust each and every chassis to the bike’s concep-

tual character. Internal and external forces of the kinema-

tic system are analysed with specifi c algorithms in order

to defi ne precise frame stiffness. Thus Triometrik Control

generates a highly effi cient kinematic system – and with

that more effective forward momentum and maximum

control over the bike.

TRIOMETRIK CONTROL BEZEICHNET EIN MULTIDIMENSIO-NALES ENGINEERING KONZEPT UND IST DAS EHRGEIZIGE ERGEBNIS INTENSIVER FORSCHUNGS- UND ENTWICK-LUNGSARBEIT: ENTSTANDEN AUS DER ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN ROTWILD INGENIEUREN UND INTERNATIO-NALEN TOPFAHRERN, ERMÖGLICHT TRIOMETRIK CONTROL DAS PERFEKTE ZUSAMMENSPIEL AUS ERGONOMIE, GEO-METRIE UND KINEMATIK.

Triometrik Control steht für die präzise Ausbalancierung

der drei entscheidenden Einfl ussfaktoren Ergonomie,

Geometrie und Kinematik in jedem ROTWILD Bike. Indem

ROTWILD diese drei Aspekte nicht einzeln, sondern als

ganzheitliche, technische Aufgabe begreift, entstehen

Bikes, die unterschiedlichsten Ansprüchen der Fah-

rer sowie den Anforderungen der Einsatzgebiete gerecht

werden.

Für die totale Kontrolle in jeder Situation optimieren die

ROTWILD Ingenieure unter ergonomischen Gesichtspunk-

ten die Schnittstelle Mensch und Maschine: Exakte Kali-

brierungen der Abstände und Winkelmaße sowie deren

Verhältnisse zueinander ergeben in Kombination mit den

zugehörigen Schwerpunktlagen die ideale Positionierung

des Fahrers auf dem Bike.

Für die Steigerung der Gesamteffi zienz stimmen die

ROTWILD Ingenieure jedes Fahrwerk auf das Gesamt-

konzept des Bikes ab. Ein- und ausgehende Kräfte werden

mit speziellen Algorithmen untersucht und exakte Stei-

fi gkeiten des Rahmens festgelegt. So bewirkt Triometrik

Control in seiner Gesamtheit ein hoch effektives kinema-

tisches System – und damit effektiv mehr Vortrieb und die

maximale Kontrolle über das Bike.

TRIO

MET

RIK

CONT

ROL

PERF

ORM

ANCE

-ORI

ENTA

TED

ENGI

NEER

ING

1 2

R.T

1 2

8 P

RO

/ TO

UR

SM

LXL

460

520

550

580

570

590

605

615

110

130

145

165

445

445

445

445

290

290

290

290

69,5

69,5

69,7

570

,0

73,5

73,5

73,5

73,5

1.08

11.

102

1.11

81.

130

645

757

782

808

388

403

414

418

613

632

646

665

R.E

1 F

S 2

7.5

SM

LXL

430

430

460

480

560

580

600

615

105

105

110

120

428

428

428

428

350

350

350

350

66,5

66,5

66,5

66,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.13

01.

150

1.17

11.

187

742

748

766

774

398

418

436

449

595

595

599

608

R.C

1 H

T 2

7.5

HYB

RID

SM

LXL

460

480

500

520

565

590

615

640

115

120

125

130

450

450

450

450

305

305

305

305

69,5

69,5

69,5

69,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.09

61.

122

1.14

71.

173

712

732

747

746

393

417

440

464

600

605

609

614

R.X

1 F

S 2

6

SM

L

430

450

480

560

580

600

120

130

140

430,

643

0,6

430,

6

347,

534

7,5

347,

5

66,5

66,5

66,5

74,0

74,0

74,0

1.11

41.

135

1.15

6

712

729

752

401

418

435

578

587

596

R.X

45

AM

G

SM

L

430

470

510

560

585

610

120

130

140

435

435

435

332,

533

2,5

332,

5

68,5

68,5

68,5

74,0

74,0

74,0

1.09

71.

123

1.14

9

703

740

773

390

412

434

594

604

613

R.G

1 F

S 2

6

SM

L

430

440

460

560

580

600

115

120

125

420

420

420

355

355

355

66,0

66,0

66,0

74,0

74,0

74,0

1.13

61.

156

1.17

6

749

751

744

399

417

436

591

597

601

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

6364GEOMETRY

Page 3: Catálogo de Rotwild 2014

“TRI

OMET

RIC

CONT

ROL

IS P

ERFO

RMAN

CE O

RIEN

TATE

D “T

RIOM

ETRI

C CO

NTRO

L IS

PER

FORM

ANCE

ORI

ENTA

TED

ENGI

NEER

ING.

THR

OUGH

TEC

HNOL

OGIC

AL A

DVAN

TAGE

EN

GINE

ERIN

G. T

HROU

GH T

ECHN

OLOG

ICAL

ADV

ANTA

GE

WE

ALLO

W R

IDER

S TO

MAI

NTAI

N TH

E BA

LANC

E OF

POW

ER

WE

ALLO

W R

IDER

S TO

MAI

NTAI

N TH

E BA

LANC

E OF

POW

ER

WE

ALLO

W R

IDER

S TO

MAI

NTAI

N TH

E BA

LANC

E OF

POW

ER

IN E

VERY

RID

ING

SITU

ATIO

N.”IN

EVE

RY R

IDIN

G SI

TUAT

ION.”

PETE

R S

CHLI

TT, C

EOPE

TER

SCH

LITT

, CEO

[ ENG ] Perfect integration of

the individual into the bike

system by the refi ned arran-

gement of all relevant para-

meters.

[ GER ] Perfekte Integrierung

des Individuums in das

System Fahrrad durch die

präzisierte Anordnung aller

relevanten Parameter.

GEOMETRY

[ ENG ] Complete conside-

ration of the overall bike

system in order to optimise

the interface of man and

machine.

[ GER ] Ganzheitliche

Be trachtung des Gesamt-

systems Fahrrad zur

Optimierung der Schnitt-

stellen von Mensch und

Maschine.

ERGONOMICS

[ ENG ] Maximisation of

dynamic effi ciency off-

road through the structural

design of the chassis.

[ GER ] Potenzierung der

dynamischen Effi zienz im

Gelände über die konstruk-

tive Auslegung des Fahr-

werks.

KINEMATICS

12

Page 4: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

XCS

SYST

EMTR

ANSF

ORM

ING

RESE

ARCH

INTO

POW

ER

EXTENSIVE RESEARCH AND DEVELOPMENT IS THE CHA-RACTERISTIC APPROACH OF ROTWILD ENGINEERS WHEN CONFRONTED WITH TECHNOLOGICAL CHALLENGES.

In order to develop an ideally balanced chassis they are

required to analyse of a multitude of complex infl uences.

This results in ambitious and effective systems designed

to achieve a signifi cant increase in performance.

Just like every other ROTWILD chassis, the XCS system is

an engineering masterpiece. What makes it so special is

the constructive layout: The resulting strength components

are ideally balanced while always keeping the virtual pivot

point above the chain pull. This particular set-up maximi-

ses anti-squat, which avoids sag when starting to pedal

as well as increasing traction. The result is super neutral

handling.

The position of the linkage pivot point in front of the seat

tube improves performance even during sag. The fl at

angle between linkage and suspension as well as the

extended pivot angle generate the unique self-stabilising

qualities of the XCS chassis at the beginning of compres-

sion. With the specifi cally constructed rocker arm and a

transmission ratio of 3:1 – 2.8:1 the chassis develops a

progressive characteristic with high end progression while

maintaining excellent responsiveness.

The evolutionary ROTWILD XCS chassis: Maximum

traction and forward momentum combined with sensitive

response: Engineered simplicity, perfectly executed.

AUFWÄNDIGE FORSCHUNGS- UND ENTWICKLUNGSARBEIT ZEICHNET DIE HERANGEHENSWEISE DER ROTWILD INGE-NIEURE AN TECHNISCHE HERAUSFORDERUNGEN AUS.

Um ein optimal konstruiertes Fahrwerk zu entwickeln,

analysieren sie eine Vielzahl an komplexen Einfl ussfakto-

ren. Die Ergebnisse setzen sie in anspruchsvollen, effek-

tiv funktionierenden Systemen um, die auf eine deutliche

Steigerung der Performance zielen.

Wie jedes ROTWILD Fahrwerk ist das XCS System eine

ingenieurtechnische Spitzenleistung. Die Besonderheit des

XCS liegt in seinem konstruktiven Aufbau: Die resultieren-

den Kraftkomponenten stehen in einem optimalen Verhält-

nis zueinander, wobei der virtuelle Drehpunkt immer ober-

halb des Kettenzugs bleibt. Diese besondere Auslegung

maximiert den Anti-Squat-Effekt, der das Einfedern beim

Antritt verhindert und gleichzeitig die Traktion erhöht. Das

Ergebnis ist ein beispiellos neutrales Fahrverhalten.

Die Positionierung des Linkage Drehpunkts vor dem Sat-

telrohr verbessert die Performance schon im SAG Bereich.

Durch das fl ach gewählte Winkelverhältnis des Linkages

zum Dämpfer und den erweiterten Schwenkwinkel erzeugt

das XCS eine einzigartige Eigenstabilisierung im Anfangs-

bereich des Einfedervorgangs. Mittels der speziell konst-

ruierten Wippe und einem Übersetzungsverhältnis von 3:1

– 2.8:1 entwickelt das Fahrwerk eine progressive Charak-

teristik mit hoher Endprogression.

Das evolutionäre ROTWILD XCS Fahrwerk: Ein Maxi-

mum an Traktion und Vortrieb kombiniert mit sensiblem

Ansprechverhalten – Engineered Simplicity, perfekt

umgesetzt.

[ GER

]

[ ENG

]

3 4

Page 5: Catálogo de Rotwild 2014

“XCS

KIN

EMAT

ICS

IS A

HIG

HLY

TECH

NICA

L AN

D “X

CS K

INEM

ATIC

S IS

A H

IGHL

Y TE

CHNI

CAL

AND

MUL

TI-D

IMEN

SION

AL S

YSTE

M W

ITH

EXTR

AORD

INAR

Y M

ULTI

-DIM

ENSI

ONAL

SYS

TEM

WIT

H EX

TRAO

RDIN

ARY

PERF

ORM

ANCE

IN A

LL A

SPEC

TS O

F SU

SPEN

SION

: SAG

, PE

RFOR

MAN

CE IN

ALL

ASP

ECTS

OF

SUSP

ENSI

ON: S

AG,

MID

-STR

OKE

AND

FINA

L PR

OGRE

SSIO

N.”M

ID-S

TROK

E AN

D FI

NAL

PROG

RESS

ION.”

PETE

R B

ÖH

M, H

EAD

OF

R&

DPE

TER

HM

, HEA

D O

F R

&D

34

Page 6: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

NAVIGATION

BIKE

NAVI

GATO

RTH

E BE

ST T

OOL

FOR

THE

BEST

BIK

E PROFESSIONAL RIDERS AND EXPERIENCED ENGINEERS WORK TOGETHER IN THE ROTWILD DEVELOPMENT TEAM TO BUILD BIKES WITH SUPERIOR TECHNOLOGY.

A continuous development cycle with the pros help con-

struct a wide variety of bikes to precisely meet specifi c

practical needs. This results in top performance bikes,

perfectly suited for a varied range of use; each equipped

with highly individual characteristics, but one overarching

idea: The best bike in every fi eld. To help you fi nd your

perfect bike quickly and without further complications, we

have developed the ROTWILD Navigator. In just two simple

steps, it will lead you to your ideal mountain bike.

IM ROTWILD ENTWICKLUNGSTEAM ENTWICKELN PRO FESSIONELLE BIKER UND ERFAHRENE INGENIEURE GEMEINSAM BIKES MIT ÜBERLEGENER TECHNIK.

In einem permanenten Entwicklungszyklus mit den

Profi s werden die unterschiedlichen Bikes auf ihre ganz

speziellen Praxisanforderungen hin präzise bis ins Detail

konstruiert. So entstehen hochleistungsfähige Bikes,

perfekt ausgerichtet für unterschiedliche Einsatzbereiche.

Mit ganz spezifi schen Charaktermerkmalen, aber einer

gemeinsamen Idee: Das beste Bike für jeden Anspruch.

Damit Sie schnell, unkompliziert und präzise Ihr perfek-

tes Bike fi nden, haben wir den ROTWILD Navigator ent-

wickelt. Er führt Sie in nur zwei Schritten zum optimalen

Mountainbike.

STEP 1[ ENG ] In order to fi nd the ideal bike, fi rst select the desired fi eld of use.

Follow the selected ring in any direction to get to the various bike models.

The red label will show you which bike is best suited to you. The clearer

the label appears, the better the bike will fi t your requirements.

[ GER ] Um das ideale Bike für Ihren Einsatzbereich zu finden, wählen Sie

den entsprechenden Anwendungsbereich im Bike Navigator aus. Anhand

dessen Führung gelangen Sie zu Ihrem Bike. Die Abstufungen des jewei-

ligen Feldes zeigt Ihnen, ob das Bike das Richtige für Ihre Ansprüche ist.

STEP 2 [ ENG ] When you have selected a bike model, move from the label to the

rings on the outside of the Navigator. Here you will fi nd additional infor-

mation on the model in question, such as build, specs and wheel size.

[ GER ] Haben Sie Ihr Bike ausgewählt, finden Sie auf den äußeren Ringen

des Navigators Zusatzinformationen wie Bauart, den Typ und die Laufrad-

größen.

[ GER

]

[ ENG

]

5 6

Page 7: Catálogo de Rotwild 2014

MO

DELS // M

ODELLE

BIK

E W

OR

LD

// BIK

E W

ELT

WH

EELSET // L

AU

FR

ÄD

ER

(ZO

LL)

TYP

E O

F C

ON

STR

UCTIO

N // B

AU

ART

RO

AD

GR

AVITY

EN

DU

RO

TRA

IL

TOU

R

MA

RATH

ON

RA

CE

MTB H

T

MTB FS

S

TREET

/ TOUR

HYBRID

AMG

26

27.5

28

27.5

29

26

R.R2 HT 29R.C1 HT 29 R.T1 HT 29 R.R2 FS 29

R.C1 FS 29R.Q1 FS 27.5

R.X1 FS 27.5R

.E1 FS 27.5

R.X

1 FS

26

R.G

1 FS

26

R.T1

HT

R.T1 H

T

R.C1 HYBRID

HT 27.5

R.X45 AMG

PRO 28

TOUR

28

HARDTA

IL

FULL SUSPENSION

FULL SUSPENSIONHARDTAIL

100%0%

MATCHING INDEX

“TH

E B

IKE

NAV

IGAT

OR

IS

TH

E P

ER

FE

CT

TOO

L TO

HE

LP Y

OU

OR

IS

TH

E P

ER

FE

CT

TOO

L T

FIN

D T

HE

BE

ST

FO

R Y

OU

R P

ER

SO

NA

L R

EQ

UIR

EM

EN

TS.”

R Y

OU

R P

ER

SO

NA

L R

EQ

UIR

EM

IDT, CO

OJÖ

RG

SCH

MID

5

6

Page 8: Catálogo de Rotwild 2014

MTB HT 9 MTB FS 19

R.R2 HT 29 13

R.C1 HT 29 15

R.T1 HT 29 17

R.R2 FS 29 23

R.C1 FS 29 25

R.Q1 FS 27.5 29

R.X1 FS 27.5 31

R.E1 FS 27.5 33

R.X1 FS 26 37

R.G1 FS 26 39CONT

ENTS

7 8

Page 9: Catálogo de Rotwild 2014

CONTENTS

STREET TOUR 49 HYBRID 45 AMG 41 CLOTHING 55

R.T1 28 TOUR 53

R.T1 28 PRO 51

57

R.C1 HT 27.5 HYBRID 47R.X45 AMG 43

78

Page 10: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

MTB

HT

[ GER

]

[ ENG

]

LIGH

T, ST

IFF

AND

DIRE

CT LIGHT, STIFF AND DIRECT. THE NEW 29ER HARDTAILS BY ROTWILD COMBINE COMFORT, GREAT TRACTION AND SIGNIFICANTLY IMPROVED ROLL-OVER CHARACTERISTICS WITH AGILE HANDLING.

ROTWILD has developed three mountain bike hardtail

frames in order to suit various needs.

R.R2 HT The race proven hardtail for riders seeking

ultimate effi ciency and top speed. The high performance

carbon technology MMT2 achieves signifi cant weight

reduction while at the same time increasing STW values

by using HM high modulus carbon fi bres. The result is

an extremely light and stiff frame, designed to achieve

outstanding sporting success: World and European

Championships as well as many national titles are proof

of the potential of ROTWILD’s race technology.

R.C1 HT The C1 hardtails with their meticulously desi-

gned hydroforming frames show what can be achieved

with high-end engineering on aluminium 6066. Extensive

knowledge of material properties and the application the-

reof in specifi cally developed tubes enable the ROTWILD

engineers to tune to high stiffness rates as well as fatigue

and tensile strengths. Precise wall thickness and exactly

defi ned tube shapes result in light-weight and tenacious

high-performance hardtails that can be used for serious

racing as well as relaxed tours. The Evo model is equip-

ped with an adjustable seat-post and a set of trail tyres for

tougher terrain.

R.T1 HT Dynamic and always pushing forward: The

hydroforming frame of the T1 29 is based on high-perfor-

mance aluminium. Matching the load profi les the tubes

vary in wall thickness and are also optimised with regard

to lateral as well as contour design. With a balanced

tour-oriented geometry, the R.T1 delivers maximum bike

fun – even on challenging tracks.

LEICHT, STEIF UND DIREKT. DIE NEUEN 29ER HARDTAILS VON ROTWILD VEREINEN KOMFORT, HOHE TRAKTION UND DEUTLICH BESSERE ÜBERROLLEIGENSCHAFTEN MIT AGI-LEM FAHRVERHALTEN.

Um unterschiedlichen Ansprüchen gerecht zu werden, hat

ROTWILD drei Mountainbike Hardtail Rahmen entwickelt.

R.R2 HT Das rennerprobte Hardtail für Fahrer, die

nach ultimativer Effi zienz und Geschwindigkeit streben.

Die hochleistungsfähige Carbon Technologie MMT2 erzielt

durch den Einsatz von HM Hochmodul Fasern eine deut-

liche Gewichtsreduzierung bei gleichzeitig gesteigertem

STW Wert. Das Ergebnis ist ein extrem leichter und steifer

Rahmen, mit dem sich herausragende sportliche Erfolge

erzielen lassen: Weltmeister-, Europameister- und zahl-

reiche nationale Titel belegen das Potenzial der ROTWILD

Rennsporttechnologie.

R.C1 HT Was sich aus Aluminium 6066 per High-End

Engineering realisieren lässt, zeigen die C1 Hardtails mit

ihrem aufwändigen Hydroforming Rahmen. Umfassende

Kenntnis der Materialeigenschaften und deren Umset-

zung in eigens entwickelten Röhren erlaubt es den ROT-

WILD Ingenieuren höhere Steifi gkeiten, Schwing- und

Zug festigkeiten des Materials einzustellen. Präzise Wand-

stärken und exakt defi nierte Rohrformen ergeben leichte,

strapazierfähige und hochleistungsfähige Hardtails, die

sich für ambitionierte Renneinsätze ebenso wie für ent-

spannte Touren eignen. Das Evo Modell mit absenkbarer

Stütze und Trail Bereifung erweitert den Einsatzbereich

für härtere Strecken.

R.T1 HT Dynamisch und auf Vortrieb konzipiert: Der

Hydroforming Rahmen des T1 29 basiert auf leistungs-

starkem Aluminium. Gemäß den Beanspruchungsprofi len

ändern die Röhren ihre Wandstärke und sind zudem in

ihren Rohrquerschnitten und der Außenkontur belastungs-

optimiert. Mit einer ausgewogenen, tourenorientieren

Geometrie bietet das R.T1 maximalen Bike Spaß – auch

auf anspruchsvollen Strecken.

9

10

Page 11: Catálogo de Rotwild 2014

MAX

MAX

POW

ERPO

WER

WIT

H M

ORE

WIT

H M

ORE

WIT

H M

ORE

CONT

ROL

CONT

ROL

9 10

Page 12: Catálogo de Rotwild 2014

RIDER PROFIL

SOFI

AW

IEDE

NROT

HI C

HOOS

E TH

E BE

ST P

ERFO

RMAN

CE T

O W

IN[ ENG ] DESPITE HER YOUNG AGE, SOFIA CAN ALREADY LOOK BACK ON 10 YEARS OF RACING.

Her experience is complemented by her success: 3x

German Champion, Vice World Championship and only

recently runner-up at the European Championships.

[ GER ] TROTZ IHRES JUNGEN ALTERS VON 18 JAHREN KANN SOFIA BEREITS AUF EINE 10-JÄHRIGE RENNSPORT-KARRIERE ZURÜCKBLICKEN.

Zur Rennerfahrung kommen jede Menge Rennerfolge:

Dreimal Deutsche Meisterin, Vize-Weltmeisterin und

aktuell der Vize-Europameister Titel sprechen für sich.

11

12

Page 13: Catálogo de Rotwild 2014

R.R2 HT 29

[ ENG ] The 29er R.R2 HT racer is Sofi a’s bike of choice.

It is not only the impressive design that the student loves

so much, but more importantly the convincing technical

features and the performance of the bike.

“When you arrive at the top of a climb during a World Cup

race and all you see is stars, then it’s super important to

entirely focus on the following downhill. I have ultimate

confi dence in my R2 and its outstanding downhill quali-

ties. And that is one of the most important things to keep

me up front.

Even though I’m fairly short at 1,61m, I ride a 29er and

feel great on it. It feels as if I simply roll away from all the

riders on their 26" bikes.

A lot of experienced athletes and shop owners gave me

their advice that 29ers were only suited for larger riders

and initially I shared their opinion. However, at the World

Cup in Altenstadt, I was given my fi rst 29er to try out and

convince myself of the advantages it brings. ROTWILD

has developed the frame geometry to make sure the ratio

between the larger wheels and frame size fi ts ideally. Ever

since I’ve been riding 29ers. For the win!”

[ GER ] Die Studentin sitzt am liebsten auf ihrem 29er

R.R2 HT Racebike – nicht nur das markante Design

begeistert Sofi a, vor allem von den technischen Features

und der Performance des Bikes ist Sofi a seit dem ersten

Moment überzeugt.

„Wenn du im Weltcup Rennen nach einem Anstieg oben

bist und fast nur noch Sternchen siehst, dann ist volle

Konzentration in den anschließenden Abfahrten super

wichtig. In mein R2 und dessen überragende Downhill-

Eigenschaften habe ich größtes Vertrauen. Und das ist für

mich eines der wichtigsten Dinge, um vorne zu bleiben.

Obwohl ich mit meinen 1,61 m Körpergröße eher zu

den kleineren Personen gehöre, fahre ich mit dem 29er

und fühle mich damit richtig wohl. Ich habe das Gefühl,

ich rolle den 26er-Fahrerinnen einfach davon.

Viele erfahrene Radsportler und Radhändler gaben mir

den Ratschlag, der 29er sei nur etwas für Große. Ich

teilte zunächst diese Meinung. Beim Weltcup in Albstadt

bekam ich das erste Mal mein eigenes 29er zum Aus-

probieren und konnte mich von den Vorteilen überzeugen.

Die Rahmengeometrie hat ROTWILD so entwickelt, dass

das Verhältnis zwischen den größeren Rädern und der

Rahmengröße optimal passt. Seitdem fahre ich 29er. Am

liebsten auf Sieg!“

:SOF

IA’S

BIK

E:S

OFIA

’S B

IKE

1112

Page 14: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 29 RACE29 PERFORMANCE29 TEAMR.

R2 H

T 29 MMT2 CARBON RACE Technology developed by ADP ENGINEERING

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

Direct mount front derailleur

Brake post mount 160 mm

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

ODT – Oversized Double Tube bottom bracket

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

SIZE //GRÖSSE S M L

29 ● ● ●

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDPERFORMANCE

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11680 CARBON

CRANKBROTHERS COBALT3680

CRANKBROTHERS COBALT3680

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT3 CRANKBROTHERS COBALT3 CRANKBROTHERS COBALT3

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 27.2

CRANKBROTHERS COBALT327.2

CRANKBROTHERS COBALT327.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA00 CARBON FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO SRAM XX1 ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO XTR 38-26 T. SRAM XX1 32 T. SHIMANO XT 38-24 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XTR INTEGRATED SRAM XX1 GRIP SHIFT SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XTR-2 DM COVER SHIMANO XT-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM SRAM XX1 SHIMANO XT-10 GS DM

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG771 11-36 T. SRAM XX1 10-42 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XTR MAGURA MT6 SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/160 STORM SL 180/160 RT66 180/160

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XR1501 SPLINE ONE RWS IS

DT SWISS XR1501 SPLINE ONE RWS IS-XX1

DT SWISS X1900 SPLINE RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGPERFORMANCE 29 x 2.20

13

14

Page 15: Catálogo de Rotwild 2014

R.R2

HT

29 P

ERFO

RMAN

CE

R.R2 HT 29

MTB HT 1314

Page 16: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 29 EVO 29 PRO 29 COMPR.

C1 H

T 29 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

Direct mount front derailleur

Brake post mount 180 mm

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

ODT – Oversized Double Tube bottom bracket

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

Frame colour option: grey brown matt // chalk white shiny

SIZE //GRÖSSE S M L XL

29 ● ● ● ●

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDPERFORMANCE

FOX 32 FLOAT 100 29 CTDEVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11740 CARBON

CRANKBROTHERS COBALT2680

CRANKBROTHERS COBALT2680

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV REMOTE27.2

CRANKBROTHERS COBALT227.2

CRANKBROTHERS COBALT227.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO XT 38-24 T. SHIMANO XT 40-30-22 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM SHIMANO XT-10 SGS DM

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO XT SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/180 RT81 ICE 180/180 RT66 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XR1501 SPLINE ONE RWS IS

DT SWISS X1600 SPLINERWS CL

DT SWISS X1900 SPLINERWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGPERFORMANCE 29 x 2.20

15

16

Page 17: Catálogo de Rotwild 2014

R.C1

HT

29 P

ROR.

C1 H

T 29

EVO

R.C1 HT 29

MTB HT 1516

Page 18: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 29 COMPR.

T1 H

T 29 Aluminium 7005 T6 – CHANNEL Semi-Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

RHS 18 – Integrated stainless steel headset 1 1⁄8" / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

ODT – Oversized Double Tube bottom bracket

Integrated brake post mount 160 mm

Exchangeable drop out inlay (MDI)

Rack mounting points

SIZE //GRÖSSE S M L XL

29 ● ● ● ●

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 100 29 CTDEVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT1720

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT127.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO DEORE 40-30-22 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XT-10 SGS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO M615

ROTOR // SCHEIBE RT64 180/160

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS 444DSHIMANO 629 QR CL

TIRE // REIFEN CONTINENTAL X-KINGSPORT 29 x 2.20

17

18

Page 19: Catálogo de Rotwild 2014

R.T1

HT

29 C

OMP

R.T1 HT 29

MTB HT 1718

Page 20: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

ALL ROTWILD FULL SUSPENSION BIKES COMBINE THEIR OWN INDIVIDUAL CHARACTER WITH ONE COMMON GOAL: TO BE THE BEST BIKE FOR WHEREVER YOU WANT TO RIDE.

R.R2 FS 29 The ultimate race bike honed for long-

distance success. Extremely light and uncompromising

in its desire to surge forward, the R.R2 FS with MMT2

Carbon Technology and XCS chassis is the perfect choice

for marathons and stage races.

R.C1 FS 29 The C1 bikes are designed to provide great

riding dynamics. With their weight-improved aluminium

frames, high effi ciency and some extra travel the R.C1

FS is a bike you can take to the races as well as enjoy

touring on versatile terrain. The new Evo line increases

trail  performance.

R.Q1 FS 27.5 The new R.Q1 FS sets new standards

where cross-country and all-mountain riding meet. The

forward-oriented XCS chassis delivers maximum perfor-

mance both up and downhill. A light and versatile bike

for any trail.

R.X1 FS 27.5 The ideal one-for-all-bike for technically

demanding all-mountain riders with a perfectly balanced

kinematic system. The responsive XMS chassis provides

ultimate traction and grip in any terrain.

R.E1 FS 27.5 The perfect enduro! Improved chassis tech-

nology for long enduro rides as well as bike park missions.

Despite a huge amount of travel the XMS rear suspension

remains neutral even when pedalling. Downhill the chassis

shows its great potential and develops a lot of muscle.

R.X1 FS 26 The R.X1 is the “little brother” of the R.G1.

Plenty of travel, a light frame and 26" wheels make the

R.X1 a super agile bike that can take a beating in techni-

cal terrain and still displays excellent touring qualities.

R.G1 FS 26 The big bike for sheer downhill pleasure by

ROTWILD. From the toughest enduro trails to the bike

park: A bike that can cope with any descent and still be

pedalled up.

JEDES ROTWILD FULLY HAT SEINEN INDIVIDUELLEN CHARAKTER – MIT EINEM ZIEL: DAS BESTMÖGLICHE BIKE FÜR IHREN EINSATZBEREICH.

R.R2 FS 29 Das konsequent für Langstrecken Renn-

einsätze getrimmte Racebike. Extrem leicht und kompro-

misslos auf Vortrieb optimiert ist das R.R2 FS mit MMT2

Carbon Technologie und XCS Fahrwerk die perfekte Wahl

für Marathons und Etappenrennen.

R.C1 FS 29 Die C1 Bikes sind auf hohe Fahrdynamik

ausgelegt. Mittels gewichtsoptimiertem Alu-Rahmen,

hoher Effi zienz und einem Plus an Federweg ist das R.C1

FS sowohl ein rennfähiges Bike als auch ein souveräner

Touren-Begleiter in vielseitigem Gelände. In der neuen Evo

Austattung für noch mehr Performance im Trail.

R.Q1 FS 27.5 Als perfekte Mischung aus Cross Country

und All Mountain setzt das neue R.Q1 FS Maßstäbe.

Das vortriebsorientierte XCS Fahrwerk liefert bergauf und

bergab maximal Performance. Ein leichtes und vielseitiges

Bike für jeden Trail.

R.X1 FS 27.5 Beste Allrounder Qualitäten für technisch

anspruchsvolle All Mountainfahrer, kinematisch perfekt

ausbalanciert. Das sensible XMS Fahrwerk sorgt für opti-

male Traktion und Grip in jedem Gelände.

R.E1 FS 27.5 Das perfekte Enduro! Mit optimierter Fahr-

werkstechnologie für lange Enduro-Touren bis hin zum

Bikepark-Einsatz. Trotz viel Federweg bleibt der XMS Hin-

terbau auch beim Pedalieren absolut wippfrei. Bergab

spielt das Fahrwerk sein großes Potential aus und entfaltet

große Reserven.

R.X1 FS 26 Das R.X1 versteht sich selbst als „kleiner

Bruder“ des R.G1 – jede Menge Federweg, leichter Rah-

men und 26" Laufrädern machen das R.X1 zum super agi-

len Bike, das in sehr technischem Terrain vieles mitmacht

und trotzdem hervorragende Toureneigenschaften besitzt.

R.G1 FS 26 Das abfahrtsorientierte BigBike von ROT-

WILD. Von härtesten Enduro Trail bis hin zum Bikepark.

Ein Bike, das bergab alles kann und dabei noch pedalier-

bar ist.

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

MTB

FS

[ GER

]

[ ENG

]

PREC

ISE,

INDI

VIDU

AL, H

IGHL

Y EF

FECT

IVE

19

20

Page 21: Catálogo de Rotwild 2014

MOR

EM

ORE

TRAV

ELTR

AVEL

MOR

EM

ORE

MOR

EM

OTIO

NM

OTIO

N

1920

Page 22: Catálogo de Rotwild 2014

RIDER PROFIL

LUKA

SBA

UMTH

E ON

LY E

ASY

DAY

WAS

YES

TERD

AY[ ENG ] LUKAS BAUM IS ONE OF THE BEST GERMAN CROSS COUNTRY JUNIOR RIDERS.

The Under-19s European Champion and 2x German

Champ lives and trains in the Palatinate Forest by

Neustadt/Weinstraße. This is where the disciplined,

dili gent and ambitious high-school graduate lays the

foundation for his racing success. “Racing is my absolute

passion. On the road, in cyclocross and obviously on

the mountain bike. It’s clear that I really need to be able

to rely on my hardware in order to compete with the

best in the world.”

[ GER ] LUKAS BAUM IST EINER DER STÄRKSTEN DEUT-SCHEN NACHWUCHSFAHRER IM CROSS COUNTRY.

Diszipliniert, trainingsfl eißig und zielstrebig. Der U19

Europameister und zweifache Deutsche Meister lebt und

trainiert im Pfälzer Wald in Neustadt an der Weinstraße.

Hier legt der Rennfahrer und Abiturient die Grundlage für

seine Erfolge. „Auf der Straße, im Cyclocross und natür-

lich auf dem Mountainbike: Rennen sind meine absolute

Leidenschaft. Und hier muss ich mich auf mein Material

besonders verlassen können, um in der Weltspitze dabei

zu sein.“

21

22

Page 23: Catálogo de Rotwild 2014

R.R2 HT 29 R.R2 FS 29

:LUK

AS’ B

IKES

:LUK

AS’ B

IKES [ ENG ] My race hardtail is the perfect tool for superfast

World Cup races. The large wheels as well as the low

centre of gravity make for great cornering and more speed.

The R.R2 HT is my weapon of choice for the modern XCO

tracks.

[ GER ] Mein Race Hardtail ist für die superschnellen

Rennen im Weltcup das perfekte Werkzeug. Neben den

großen Laufrädern ermöglicht mir der niedrige Schwer-

punkt eine optimale Kurvenlage und damit mehr Speed.

Das R.R2 HT ist meine Waffe für die modernen XCO

Kurse.

[ ENG ] For marathons or particularly rough XCO tracks I

recommend the full-suspension race bike R.R2 FS. Light

weight, aggressive geometry and no power loss through a

rocking suspension. The combination of wheel base and

steering angle gives the bike confi dent handling downhill,

which helps save energy. The bike is just way too fast to

cruise.

On the road, in cyclocross or on the mountain bike,

ROTWILD bikes are the perfect partner to convert my

energy into speed.

[ GER ] Für Marathons oder besonders ruppige XCO Stre-

cken ist das Race Fully R.R2 FS ideal: Geringes Gewicht,

sportliche Geometrie und kein Kraftverlust durch Fahr-

werkswippen. Die Kombination von Radstand und Lenk-

winkel macht das Bike laufruhig, sicher und damit Kraft

sparend bergab. Das Bike ist einfach zu schnell für gemüt-

liches Fahren.

Ob auf der Straße, im Cyclocross oder mit dem Mountain-

bike, ROTWILD Bikes sind für mich die perfekten Partner,

um meine Leistung in Geschwindigkeit umsetzen zu

können.

2122

Page 24: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 29 RACE29 PERFORMANCE29 TEAMR.

R2 F

S 29 MMT2 CARBON RACE Technology developed by ADP ENGINEERING

XCS – CROSS COUNTRY suspension system

Suspension travel 115 mm

FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend

Trail adjust tuning range / Rebound / Boost valve technology

7.25 x 1.75"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

Brake post mount 160 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

SIZE //GRÖSSE S M L

29 ● ● ●

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTD FACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 100 29 FIT CTD PERFORMANCE

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11680 CARBON

CRANKBROTHERS COBALT3680

CRANKBROTHERS COBALT3680

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT3 CRANKBROTHERS COBALT3 CRANKBROTHERS COBALT3

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 27.2

CRANKBROTHERS COBALT327.2

CRANKBROTHERS COBALT327.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA00 CARBON FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO SRAM XX1 ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO XTR 38-26 T. SRAM XX1 32 T. SHIMANO XT 38-24 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XTR INTEGRATED SRAM XX1 GRIP SHIFT SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XTR-2 SHIMANO XT-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM SRAM XX1 SHIMANO XT-10 GS DM

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG771 11-36 T. SRAM XX1 10-42 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XTR MAGURA MT6 SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/160 STORM SL 180/160 RT66 180/160

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XR1501 SPLINE ONE RWS IS

DT SWISS XR1501 SPLINE ONE RWS IS-XX1

DT SWISS X1900 SPLINERWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGPERFORMANCE 29 x 2.20

23

24

Page 25: Catálogo de Rotwild 2014

R.R2

FS

29 T

EAM

R.R2 FS 29

MTB FS 2324

Page 26: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 29 EVO 29 PRO 29 COMPR.

C1 F

S 29 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XCS – CROSS COUNTRY suspension system

Suspension travel 125 mm

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend rebound /

Boost valve technology / 7.875 x 2.0"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

Cable routing for remote seatpost

Frame colour option: grey brown matt // chalk white shiny

SIZE //GRÖSSE S M L XL

29 ● ● ● ●

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BVFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FOX FLOAT CTD BVPERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 130 29 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 120 29 FIT CTDPERFORMANCE

FOX 32 FLOAT 120 29 CTD EVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 740

CRANKBROTHERS COBALT2680

CRANKBROTHERS COBALT2680

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV REMOTE27.2

CRANKBROTHERS COBALT227.2

CRANKBROTHERS COBALT227.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO XT 38-24 T. SHIMANO XT 40-30-22 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM SHIMANO XT-10 SGS DM

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO XT SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/180 RT81 ICE 180/180 RT66 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XM1501 SPLINE ONE 15/RWS IS

DT SWISS X1600 SPLINE RWS CL

DT SWISS X1900 SPLINE RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 29 x 2.20

CONTINENTAL X-KINGPERFORMANCE 29 x 2.20

25

26

Page 27: Catálogo de Rotwild 2014

R.C1

FS

29 E

VOR.

C1 F

S 29

COM

P

R.C1 FS 29

MTB FS 2526

Page 28: Catálogo de Rotwild 2014

RIDER PROFIL

MAN

FRED

STRO

MBE

RGPL

AYFU

L HA

NDLI

NG IS

SO

MUC

H FU

N IN

ALL

TER

RAIN

S [ ENG ] MANFRED HAS BEEN A PASSIONATE CYCLIST EVER SINCE HE WAS A CHILD. HIS LIFE IS ALL ABOUT MOUNTAIN-BIKING.

An already successful BMX rider, he switched to downhill

and became a member of the national team.

In 1999, he established the mountain bike school Bikeride

and has since made it the largest bike coaching business

in German-speaking Europe. A seasoned tester and bike

coach, his input makes him an important partner for the

ROTWILD engineering team.

[ GER ] MANFRED STROMBERG IST SEIT FRÜHESTER KIND-HEIT PASSIONIERTER RADFAHRER. ALLES DREHT SICH BEI IHM UMS MOUNTAINBIKEN.

Vom erfolgreichen BMX Racing wechselte er erfolgreich

zum Downhill und war Mitglied des Nationalteams.

1999 gründete er die Mountainbikeschule Bikeride und

hat sie zum größten Fahrtechnikunternehmen im deutsch-

sprachigen Raum ausgebaut. Als langjähriger Tester und

Fahrtechnikexperte ist er mit seinem Input unverzichtbarer

Partner für das ROTWILD Engineering.

27

28

Page 29: Catálogo de Rotwild 2014

R.C1 FS 29 R.Q1 FS 27.5 R.E1 FS 27.5

[ ENG ] The R.C1 FS is

defi nitely my fi rst choice

when it comes to touring.

The traction and great

effi ciency never cease to

amaze. This is a bike that

keeps pushing forward with

a high degree of confi dent

handling and at the same

time excellent agility.

[ GER ] Das R.C1 FS ist

ganz klar meine erste Wahl

auf Touren. Mich beeindru-

cken jedes Mal die Traktion

und die hohe Effi zienz. Mit

hoher Fahrsicherheit und

gleichzeitig wunderbarer

Agilität will das Bike immer

nach vorne.

[ ENG ] An overwelming

bike. It’s the best all-

mountain bike I have ever

rid den. The playful hand -

ling combined with the

stability of the 27.5 wheels

gives me loads of confi -

dence on any terrain. It

really helps enjoy fast

sections on the home trail

just as much as challen-

ging Alpine trails.

[ GER ] Ein überwältigendes

Bike. Das ist das beste All

Mountain Rad, das ich je

gefahren bin. Das spiele-

rische Handling, gepaart

mit der Stabilität der 27.5

Laufräder, gibt mir totale

Sicherheit auf allen Stre-

cken. Damit lassen sich

schnelle Passagen auf dem

Hometrail genauso wie

anspruchsvolle Trails in

den Alpen richtig genießen.

[ ENG ] The unstoppable

enduro weapon. No trail

too tough, no descent too

steep, no jump too big.

The R.E1 can probably do

better than the rider and is

made for high speeds and

diffi cult terrain. At the

same time, the pedalling

effi ciency is still excellent,

so that this is my loyal

steed on tough tours.

[ GER ] Die unstoppbare

Enduro Waffe. Kein Weg zu

ruppig, keine Abfahrt zu

steil, kein Sprung zu groß.

Das R.E1 kann meist mehr

als sein Fahrer und ist

gemacht für hohe

Geschwindigkeiten und

schwieriges Gelände.

Dabei ist seine Tret-Effi zi-

enz so gut, dass es für

mich der beste Begleiter

auf harten Touren ist.:MAN

FRED

’S B

IKES

:MAN

FRED

’S B

IKES

:MAN

FRED

’S B

IKES

2728

Page 30: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 27.5 COMP27.5 PRO27.5 EVOR.

Q1 F

S 27

.5 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XCS – CROSS COUNTRY suspension system

Suspension travel 135 mm

FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend

Trail adjust tuning range / Rebound / Boost valve technology

7.875 x 2.0"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12 mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

SIZE //GRÖSSE S M L XL

27.5 ● ● ● ●

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BVFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FOX FLOAT CTD BVPERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 140 27.5 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 140 27.5 FIT CTDPERFORMANCE

FOX 32 FLOAT 140 27.5 CTD EVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 740

CRANKBROTHERS COBALT2740

CRANKBROTHERS COBALT2740

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV REMOTE27.2

KINDSHOCK LEV REMOTE27.2

CRANKBROTHERS COBALT2 27.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO XT 38-24 T. SHIMANO XT 40-30-22 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 SGS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO XT SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/180 RT76 180/180 RT66 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XM1501 SPLINE ONE15/12 TA RWS IS

DT SWISS M1700 SPLINE15/12 TA RWS IS

DT SWISS M1900 SPLINE15/12 TA RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KINGRACESPORT 27.5 x 2.20

CONTINENTAL TRAIL KINGRACESPORT 27.5 x 2.20

CONTINENTAL TRAIL KINGRACESPORT 27.5 x 2.20

29

30

Page 31: Catálogo de Rotwild 2014

R.Q1

FS

27.5

EVO

R.Q1 FS 27.5

MTB FS 2930

Page 32: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATIONR.

X1 F

S 27

.5 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming AM Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XMS – ALL MOUNTAIN suspension system

Suspension travel 145 mm

FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend

Trail adjust tuning range / Rebound / Boost valve technology

7.875 x 2.0"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12 mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

SIZE //GRÖSSE S M L XL

27.5 ● ● ● ●

27.5 COMP27.5 PRO27.5 EVO

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BVFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FOX FLOAT CTD BVPERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 150 27.5 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 32 FLOAT 150 27.5 FIT CTDPERFORMANCE

FOX 32 FLOAT 150 27.5 CTD EVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 740

CRANKBROTHERS COBALT2740

CRANKBROTHERS COBALT2740

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV DX REMOTE31.6

KINDSHOCK LEV DX REMOTE31.6

CRANKBROTHERS COBALT2 31.6

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO XT 38-24 T. SHIMANO SLX 38-24 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO XT SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/180 RT76 180/180 RT66 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS XM1501 SPLINE ONE15/12 TA RWS IS

DT SWISS M1700 SPLINE15/12 TA RWS IS

DT SWISS M1900 SPLINE15/12 TA RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KINGRACE SPORT 27.5 x 2.20

CONTINENTAL TRAIL KINGRACE SPORT 27.5 x 2.20

CONTINENTAL TRAIL KINGRACE SPORT 27.5 x 2.20

31

32

Page 33: Catálogo de Rotwild 2014

R.X1

FS

27.5

EVO

R.X1 FS 27.5

MTB FS 3132

Page 34: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATIONR.

E1 F

S 27

.5 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming Enduro Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XMS suspension system

Suspension travel 165 mm

FOX FLOAT X FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend

Trail adjust tuning range / Compression / Rebound

Boost valve technology / 7.875 x 2.25"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

ISCG05 Adapter

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

SIZE //GRÖSSE S M L XL

27.5 ● ● ● ●

27.5 PRO27.5 EVO

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT XFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT CTD BVPERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 34 FLOAT 170 27.5 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 34 FLOAT 170 27.5 FIT CTDPERFORMANCE

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT2740

CRANKBROTHERS COBALT2 740

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS IODINE1 CRANKBROTHERS IODINE1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV DX REMOTE31.6

CRANKBROTHERS COBALT2 31.6

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO SLX 38-24 T.

CHAIN DEVICE // KETTENFÜHRUNG E13 TRS DUAL W/DMB E13 TRS DUAL W/DMB

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO XT

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 203/180 RT76 203/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS EX1501 SPLINE ONE15/12 TA RWS IS

DT SWISS E1900 SPLINE 15/12 TA RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KING PROTECTION 27.5 x 2.40

CONTINENTAL TRAIL KINGPROTECTION 27.5 x 2.40

33

34

Page 35: Catálogo de Rotwild 2014

R.E1

FS

27.5

EVO

R.E1 FS 27.5

MTB FS 3334

Page 36: Catálogo de Rotwild 2014

RIDER PROFIL

RICH

IESC

HLEY

THE

PERF

ECT

BIKE

MAK

ES T

HE P

ERFE

CT R

IDE

[ ENG ] RICHIE SCHLEY IS A MOUNTAIN BIKER, WHO PIONEERED FREERIDE AND SLOPE-STYLE OVER THE LAST ALMOST 20 YEARS.

He has always been a thrill seeker and loved the out-

doors. With these two things embedded in him, and a ton

of passion, he has been able to infl uence an industry to

do things a bit differently than in its past.

“The best scenario is to have the right tool for the job,

riding a bike that I never feel compromised on. That is

the beauty of all-mountain and enduro bikes. You can do

almost everything on them.”

[ GER ] RICHIE SCHLEY HAT ALS MOUNTAINBIKE PROFI IN DEN VERGANGENEN 20 JAHREN DIE FREERIDE- UND SLOPESTYLE-BEWEGUNG MITBEGRÜNDET.

Mit seiner permanenten Suche nach Nervenkitzel, der

Liebe zum Outdoor Sport und jeder Menge Leidenschaft

hat er maßgeblich die Entwicklung der Bike-Branche

beeinfl usst.

„Meine Idealvorstellung ist es, mit einem Bike ein perfek-

tes Werkzeug zu haben, mit dem ich mich nicht einge-

schränkt fühle. Und das macht All Mountain und Enduro

Bikes aus. Du kannst mit ihnen fast alles unternehmen.“

35

36

Page 37: Catálogo de Rotwild 2014

R.E1 FS 27.5 R.X1 FS 26 R.G1 FS 26

:RIC

HIE’

S BI

KES

:RIC

HIE’

S BI

KES

:RIC

HIE’

S BI

KES

[ ENG ] My R.E1 is the bike

that I can do everything I

need to on, pedal it up to

the gnarliest trail in BC and

descend with confi dence

or just cruise on some

regular trails in Laguna

Beach.

[ GER ] Mein R.E1 Enduro

ist genau das Bike, mit

dem ich alles machen

kann. Hochpedalieren

und runterheizen auf den

rauesten Trails in Britisch

Columbia oder auf den

eher gemäßigteren Trails

in Laguna Beach.

[ ENG ] The R.X1 is capable

of pretty much all things I

encounter on my rides. I

can do a recreational XC

race or ride the gnarliest

trail in Laguna Beach with

jumps and drops with con-

fi dence.

[ GER ] Das R.X1 ist in der

Lage so ziemlich alles zu

meistern, was mir unter-

wegs begegnet. Ich kann

damit entspannt ein XC

Rennen fahren oder mit

Zuversicht die Sprünge

und Drops auf den Trails in

Laguna Beach nehmen.

[ ENG ] The gravity bike

R.G1 is the ultimate defen-

der that I can still climb

with. If there was ever a

perfect legendary North

Shore bike, this would be

it. Great weight to per-

formance ratio. I can sit

up and climb and then

descend like on a DH bike.

[ GER ] Das Gravity Bike

R.G1 ist das ultimative

Abfahrts-Bike, mit dem

ich noch bergauf fah-

ren kann. Wenn es jemals

das eine legendäre North

Shore Bike geben würde

– das R.G1 wäre es. Das

Bike hat ein großartiges

Verhältnis von Gewicht zu

Performance. Draufsetzen,

hochklettern und dann

Abfahren wie auf einem

Downhiller.

3536

Page 38: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATIONR.

X1 F

S 26 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming AM Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XMS – ALL MOUNTAIN suspension system

Suspension travel 150 mm

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend / Rebound

Boost Valve Technology / 7.875 x 2.0"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

ISCG05 Adapter

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12 mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

SIZE //GRÖSSE S M L

26 ● ● ●

26 COMP26 PERFORMANCE

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FOX FLOAT CTD BV PERFORMANCE

FORK // FEDERGABEL FOX 34 FLOAT 160 FIT CTDFACTORY KASHIMA

FOX 34 FLOAT 160 CTD EVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT2740

CRANKBROTHERS COBALT2740

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT1 CRANKBROTHERS COBALT1

SEAT POST // STÜTZE KINDSHOCK LEV DX REMOTE31.6

CRANKBROTHERS COBALT2 31.6

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2 FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SRAM X1 32 T. SHIMANO SLX 38-24 T.

CHAIN DEVICE // KETTENFÜHRUNG E13 XCX+ DM

SHIFTER // SCHALTHEBEL SRAM X0 11 TRIGGER SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO SLX-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SRAM X0 11 SHIMANO XT-10 GS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SRAM X0 11 10-42 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT SHIMANO M615 FIN PAD

ROTOR // SCHEIBE RT76 203/180 RT66 203/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS M1900 SPLINE15/12 TA RWS IS-XX1

DT SWISS M1900 SPLINE15/12 TA RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL TRAIL KINGPROTECTION 26 x 2.40

CONTINENTAL TRAIL KINGPROTECTION 26 x 2.40

37

38

Page 39: Catálogo de Rotwild 2014

R.X1

FS

26 P

ERFO

RMAN

CE

R.X1 FS 26

MTB FS 3738

Page 40: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 26 PRO26 EVO26 GRAVITYR.

G1 F

S 26 Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming Gravity Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

XMS suspension system

Suspension travel 180 mm

FOX FLOAT X FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend /

Trail adjust tuning range / Compression / Rebound /

Boost valve technology / 8.5 x 2.5"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

ISCG05 Adapter

Full complement ball bearing

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12 mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

SIZE //GRÖSSE S M L XL

26 ● ● ● ●

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT XFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT XFACTORY KASHIMA

FOX FLOAT XFACTORY KASHIMA

FORK // FEDERGABEL FOX 40 200 RC2 FITFACTORY KASHIMA

FOX 36 FLOAT 180 RC2FACTORY KASHIMA

FOX 36 FLOAT 180 RPERFORMANCE

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT2780

CRANKBROTHERS COBALT2780

CRANKBROTHERS COBALT2780

STEM // VORBAU ANSWER INTEGRATED CRANKBROTHERS IODINE1 CRANKBROTHERS IODINE1

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT231.6

KINDSHOCK LEV DX REMOTE31.6

CRANKBROTHERS COBALT231.6

SEAT // SATTEL FIZIK GOBI XM FIZIK GOBI XM FIZIK GOBI XM

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO SAINT 36 T. E13 TRSr DOUBLE 36-22 T. SHIMANO SLX 38-24 T.

CHAIN DEVICE // KETTENFÜHRUNG E13 LG1 DMB E13 TRS DUAL W/DMB E13 TRS DUAL W/DMB

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO SAINT INTEGRATED SHIMANO XT INTEGRATED SHIMANO DEORE INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XT-2 SHIMANO DEORE-2

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO SAINT-10 SS DM PLUS SHIMANO XTR-10 GS DM PLUS SHIMANO XT-10 GS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO CS-6700 11-28 T. SHIMANO HG81 11-36 T. SHIMANO HG62 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO SAINT SHIMANO XT SHIMANO XT

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 203/203 RT86 ICE 203/180 RT76 203/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS FX1950 TRICON20/12 TA RWS IS

DT SWISS EX1750 SPLINE20/12 TA RWS IS

DT SWISS E1900 SPLINE20/12 TA RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL DER KAISERPROJECT 26 x 2.40

CONTINENTAL TRAIL KINGPROTECTION 26 x 2.40

CONTINENTAL TRAIL KINGPROTECTION 26 x 2.40

39

40

Page 41: Catálogo de Rotwild 2014

R.G1

FS

26 E

VOR.

G1 F

S 26

GRA

VITY

R.G1 FS 26

MTB FS 3940

Page 42: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

AMG

[ GER

]

[ ENG

]

DRIV

ING

PERF

ORM

ANCE

ON

TWO

WHE

ELS IN TERMS OF PHILOSOPHY AND DIRECTION, THE TWO

PREMIUM BRANDS ROTWILD AND AMG ARE AN IDEAL FIT, SHARING AT THEIR HEART INDEPENDENCE, GERMAN ENGINEERING EXPERTISE AND THE DESIRE TO SET BENCHMARKS IN TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT.Based on our cooperation we designed the R.X45 AMG

as an exclusive high-end all-rounder that is suitable for

almost any terrain and yet stays true to its racing roots.

Handmade and developed in Germany, this all mountain

bike is designed to meet the requirements of demanding

trail riders.

To deliver optimum traction, directional stability and

excellent responsiveness in a whole range of situations,

the R.X45 AMG features the very latest in frame and

kinematics technology.

The next-generation frame is made of carbon-fi bre and

represents a technological highlight that incorporates the

combined expertise of our engineers at ROTWILD. The

R.X45 AMG's rugged, lightweight and cutting-edge frame

is designed to withstand extreme conditions, allowing the

rider to unleash their true performance potential on all

terrain.

Together with top athletes and technology partners our

engineers optimized the fi ne-tuning of the XMS system

and adapted the kinematic system with its pivot points to

the versatile concept of the bikes. The rear end remains

fully active and independent of riding infl uences in all

riding conditions. Furthermore the rear end linkage is

adapted to an increased lever ratio. This prevents the rear

end from sagging – the dynamic of the rear end does not

get lost in fast turns and curves, or fl owing trail sections.

To us integrative development also means, that the par-

ticularly tuned FOX rear shocks fi t perfectly to the frame

and the kinematic. Even with small impacts the sensitive

responding behaviour is displayed, with large bumps and

leaps the progressive response curve has a positive effect.

ROTWILD and AMG focus on performance and the

products elicit the same responses from fans and owners:

a racing pulse, excitement and enthusiasm.

ROTWILD UND AMG – ZWEI PREMIUM-MARKEN, DIE VIEL VERBINDET: EIGENSTÄNDIGKEIT, DEUTSCHES INGENIEURS-KNOW-HOW UND DER WILLE, MIT TECHNISCHEN ENTWICK-LUNGEN MASSSTÄBE ZU SETZEN. Im Rahmen unserer Partnerschaft haben wir mit dem

R.X45 AMG einen exklusiven Allrounder für fast jedes

Gelände entwickelt, der sich klar zu seinen Wurzeln im

Rennsport bekennt. Das handgefertigte und in Deutsch-

land entwickelte All Mountain Bike ist konsequent auf die

Anforderungen anspruchsvoller Trail Fahrer ausgelegt.

Um in den unterschiedlichsten Fahrsituationen über die

bestmögliche Traktion, Spurstabilität und ein vorbildliches

Ansprechverhalten zu verfügen, trifft im R.X45 AMG die

neueste Rahmengeneration auf ein ausgefeiltes Kinematik-

system.

Der innovative Rahmen aus Carbon ist ein technologisches

Highlight, in dem die ROTWILD Entwickler ihr gesammel-

tes Know-how verwirklicht haben. Der robuste, gleichzeitig

leichte und hochmoderne Rahmen ist exakt auf die außer-

gewöhnlichen Fahrleistungen des R.X45 AMG ausgelegt.

So lässt sich das ganz persönliche Leistungspotenzial in

jedem Gelände optimal erleben.

Gemeinsam mit Topfahrern und Technologiepartnern

haben die ROTWILD Ingenieure die Feinabstimmung opti-

miert und die Kinematik mit ihren Drehpunktlagen auf das

vielseitige Gesamtkonzept des Bikes abgestimmt. Der Hin-

terbau bleibt in allen Fahrsituationen voll aktiv und unab-

hängig von Antriebseinfl üssen. Das Hinterbau Linkage ist

für ein erhöhtes Hebelverhältnis konstruiert. Dies verhin-

dert ein Einsacken des Hinterbaus – so bleibt in schnell

gefahrenen Anliegern und fl owigen Trailpassagen die

Dynamik des Hinterbaus erhalten.

Integrative Fahrwerkskonzeption heißt für ROTWILD aber

auch, dass die speziell abgestimmten FOX Suspension

Elemente in ihrem Ansprechverhalten perfekt zum Rah-

men und der Kinematik passen: Selbst bei kleinen Stößen

zeigt sich das sensible Ansprechverhalten, bei starken

Bodenunebenheiten und Sprüngen wirkt sich die progres-

sive Kennlinie positiv aus.

ROTWILD und AMG vereint die konsequente Ausrich-

tung auf Performance und die Produkte lösen bei Fans

und Fahrern die gleichen Reaktionen hervor: Herzklopfen,

Faszination und Begeisterung.

41

42

Page 43: Catálogo de Rotwild 2014

A4

5 E

DIT

ION

1

4142

Page 44: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION EDITION 1

MMT CARBON AM Technology developed by ADP ENGINEERING

XMS – ALL MOUNTAIN suspension system

Suspension travel 150 mm

FOX FLOAT CTD BV FACTORY KASHIMA

Adjustable trail mode CTD / Climb-Trail-Descend /

Trail adjust tuning range / Rebound / Boost valve technology /

7.875 x 2.0"

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti coating

BB92 PressFit – Integrated bottom bracket

Full complement ball bearing

Axial adjustable main bearing

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

142-12 mm RWS Thru Axle

Cable routing for remote seatpost

ISCG-05 chain device

SIZE //GRÖSSE S M L

26 ● ● ●

REAR SHOCK // DÄMPFER FOX FLOAT CTD BVFACTORY KASHIMA

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 150 FIT CTDFACTORY KASHIMA

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT11CARBON 740

STEM // VORBAU CRANKBROTHERS COBALT3

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT11 CARBON 31.6

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA00CARBON

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO XTR 42-32-24 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XTR INTEGRATED

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO XTR-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XTR-10 SGS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG771 11-36 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XTR

ROTOR // SCHEIBE RT86 ICE 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER CRANKBROTHERS IODINE315/12 TA IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL X-KINGRACESPORT 26 x 2.40R.

X45

AMG

43

44

Page 45: Catálogo de Rotwild 2014

R.X4

5 AM

G ED

ITIO

N 1

R.X45 AMG

AMG 4344

Page 46: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

HYBR

ID

[ GER

]

[ ENG

]

HIGH

-TEC

H DR

IVE,

EXT

RA P

OWER IN CO-OPERATION WITH THE MANUFACTURER BOSCH OUR

ROTWILD ENGINEERS HAVE DEVELOPED AN INNOVATIVE PEDELEC CONCEPT FOR MORE MOBILITY.

The hybrid bike R.C1 HT Hybrid offers new possibilities

for further and faster off-road riding with less effort. In

order to achieve maximum performance the ROTWILD

Hybrid is based on our heavy duty mountain bike frame

technology and designed to withstand the extreme load

profi les on varying terrain.

The absolute highlight of the new R.C1 HT 27.5 hybrid

bike is the new and protected frame concept with the bat-

tery attached to the bottom tube. Our engineers were able

to make the chainstay extremely compact and signifi cantly

improve the centre of gravity through this position of the

drive-unit. In combination with the latest aluminium tube

set generation this provides the new pedelec with top per-

formance and outstanding control.

The drive unit presents reliable and top-quality technology.

The centre-mounted Performance Line motor is designed

for sportive riding. With a highly effi cient 350 watt motor

and the rechargeable lithium-ion battery Power Pack 400

the system delivers high-torque and maximum range. The

drive unit provides pedalling assistance of up to 25 km/h.

The new BOSCH performance drive unit is simple to

use even during riding. The on-board computer displays

all relevant information such as current speed, distance

travelled, battery charge and support mode. The integrated

walk-assist function can also be activated through through

the on-board computer. Choose from four different support

modes to adjust the ride to your personal preference and

track conditions.

The ROTWILD R.C1 HT hybrid stands for the maximum

of perfomance – pure high-end mountain bike technology,

perfectly implemented in a convincing pedelec concept.

IN ENGER ZUSAMMENARBEIT MIT DEM TECHNOLOGIEUN-TERNEHMEN BOSCH HABEN DIE ROTWILD INGENIEURE EIN INNOVATIVES PEDELEC KONZEPT FÜR MEHR MOBILITÄT ENTWICKELT.

Das Bike R.C1 HT Hybrid mit BOSCH Performance

Antrieb eröffnet neue Möglichkeiten, indem es den

Fahrer weiter, schneller und mit weniger Anstrengung im

Gelände voranbringt. Für maximale Performance basiert

das ROTWILD Hybrid auf der hochleistungsfähigen

ROTWILD Mountainbike Rahmentechnologie und ist auf

die enormen Belastungsprofi le im Gelände ausgelegt.

Absolutes Highlight des neuen R.C1 HT 27.5 Hybrid Bikes

ist das neue, geschützte Rahmenkonzept mit am Unter-

rohr angebrachter Batterie. Unsere Ingenieure konnten

den Hinterbau extrem kompakt gestalten und mit der

neuen Positionierung des Antriebes die Schwerpunktlage

spürbar verbessern. In Verbindung mit dem neuesten

Aluminiumrohrsatz bietet das neue Pedelec Top Perfor-

mance und beste Kontrolle.

Hochleistungsfähige und jederzeit zuverlässige Techno-

logie zeichnet die Antriebseinheit aus. Der starke Mittel-

motor aus der Performance Line ist auf kraftvolles und

sportives Fahren ausgelegt. Mit hocheffi zientem 350 Watt

Motor und dem Lithium-Ionen Power Pack 400 bietet

das System ein hohes Drehmoment und maximiert die

Reichweite. Der Antrieb unterstützt das Pedalieren über

den gesamten Geschwindigkeitsbereich bis 25 km/h.

Der neue BOSCH Performance Antrieb ist beim Fahren

einfach zu bedienen. Über den Bordcomputer lassen sich

die wichtigsten Informationen zur aktuellen Geschwindig-

keit, Wegstrecke, Ladezustand der Batterie und Unterstüt-

zungsmodus ablesen. Neben einer integrierten Schiebe-

hilfe stellt das BOSCH eBike-System vier unterschiedliche

Fahrmodi zur Auswahl. So kann der Antrieb perfekt auf

den eigenen Fahrstil und die Streckengegebenheiten ange-

passt werden.

Das ROTWILD R.C1 HT Hybrid steht für das Maximum

an Perfomance – pure High-End Mountainbike Techno-

logie, perfekt umgesetzt in einem überzeugenden Pedelec-

Konzept.

45

46

Page 47: Catálogo de Rotwild 2014

HIGH

ERHI

GHER

FAST

ERFA

STER

HIGH

-TEC

HHI

GH-T

ECH

HIGH

-TEC

H

4546

Page 48: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 27.5 HYBRID

R.C1

HT

27.5

HYB

RID Aluminium 6066 T6 – CHANNEL Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

RHS 15 – Integrated stainless steel headset 1.5" / Tapered / Ti Coating

BOSCH Performance drive unit

Brake post mount 180 mm

Exchangeable drop out inlays (MDI2) / Direct mount derailleur

SIZE //GRÖSSE S M L XL

27.5 ● ● ● ●

FORK // FEDERGABEL FOX 32 FLOAT 100 27.5 CTD EVOLUTION

BAR // LENKER CRANKBROTHERS COBALT2680

STEM // VORBAU ROTWILD S120

SEAT POST // STÜTZE CRANKBROTHERS COBALT227.2

SEAT // SATTEL FIZIK TUNDRA2

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO

ENGINE // ANTRIEB BOSCH PERFORMANCE 400WH

CRANK // KURBEL E13 ISIS 18T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO XT INTEGRATED

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XT-10 GS DM PLUS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG81 11-34 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO XT

ROTOR // SCHEIBE RT76 180/180

WHEELSET // LAUFRÄDER DT SWISS M1900 SPLINE RWS IS

TIRE // REIFEN CONTINENTAL X-KINGPERFORMANCE 27.5 x 2.40

47

48

Page 49: Catálogo de Rotwild 2014

R.C1

HT

27.5

HYB

RID

R.C1 HT 27.5 HYBRID

HYBRID 4748

Page 50: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

STRE

ETTO

UR

[ GER

]

[ ENG

]

PERF

ECTL

Y EN

GINE

ERED

EVE

RYDA

Y RI

DE UNCOMPROMISING HIGH TECHNOLOGY IS THE KEY TO A PERFECT EVERYDAY RIDE. THAT IS WHY ROTWILD’S T MODELS ARE BASED ON THE HIGH-END TUBING TECHNO-LOGY THAT COMES STRAIGHT FROM THE MOUNTAIN BIKE RESEARCH DEPARTMENT.

Our engineers undertook the necessary modifi cations to

cater to the touring segment, offering second-to-none

technology combined with comfort and every-day usability.

The Aluminium Channel Tubing frame set is stress-im-

proved to add specifi c stiffness to the already solid and

durable frame, so that you can easily ride with additional

luggage weight. At the same time the T models remain

extremely light and accelerate quickly. The high frame

stiffness guarantees ideal ride safety, making the bike easy

to control even on fast descents and when cornering.

A well-balanced seating position adds to comfort on long

rides. The ROTWILD engineers have combined a sporty

geometric disposition with a proportional seat and stee-

ring angle as well as a low centre of gravity. This achieves

perfect agility, comfortable pedalling and high effi ciency

on the bike.

The chain stays are constructively designed for 28-inch

wheels. Bumps on uneven roads are absorbed better,

obstacles more easily taken and the longer stance increa-

ses directional stability, which leads to improved forward

momentum.

As TOUR specifi cation the T model comes with high-

quality additional equipment such as Supernova lighting,

SKS fenders, ROTWILD designed Racktime light-it carrier

and kickstand. This makes it suitable for everyday use

on large and small trips. The PRO bike can be equipped

with additional parts by using the standard frame moun-

ting points.

KOMPROMISSLOSE SPITZENTECHNOLOGIE ERMÖGLICHT EIN PERFEKTES FAHRVERHALTEN IM ALLTAGSEINSATZ. DESHALB BASIEREN DIE T MODELLE AUF DER ROTWILD HIGH-END RÖHRENTECHNOLOGIE, DIE DIREKT AUS DER MOUNTAINBIKE ENTWICKLUNGSABTEILUNG STAMMT UND AUF DEN EINSATZBEREICH IM TOUREN SEGMENT ANGE-PASST IST.

Der belastungsgerecht optimierte Aluminium Channel

Tubing Rohrsatz gibt dem robusten Rahmen seine

besondere Festigkeit, so dass problemlos mit Gepäck

gefahren werden kann. Trotzdem bleiben die T Modelle

extrem leicht und sind schnell zu beschleunigen. Best-

mögliche Fahrsicherheit garantiert die hohe Rahmen-

steifi gkeit, damit das Fahrrad auch in schnellen Abfahrten

und Kurven jederzeit kontrollierbar bleibt.

Die ausbalancierte Sitzposition wirkt sich direkt auf den

Wohlfühl-Charakter auf längeren Strecken aus. In der Ent-

wicklung haben die ROTWILD Ingenieure eine sportliche

Ausrichtung der Geometrie mit ausgewogenen Sitz- und

Steuerrohrwinkel und einem tiefem Schwerpunkt kombi-

niert. Dies sorgt für bestmögliche Agilität, ein angenehmes

Pedalieren und hohe Effi zienz im Einsatz.

Die Kettenstreben sind konstruktiv auf die 28 Zoll Lauf-

räder ausgelegt. Speziell auf unebenen Strecken wer-

den Fahrbahnstöße damit besser absorbiert, Hindernisse

werden leichter überrollt, der vergrößerte Radstand erhöht

die Spurtreue und führt zu einem stabilen Geradeauslauf.

Als Tour Spezifi kation besitzt das T Modell serienmäßig

eine hochwertige Zusatzausstattung wie Supernova

Beleuchtung, SKS Schutzbleche, ROTWILD designed

Racktime light-it Gepäckträger und Seitenständer. Damit

wird es zum alltagstauglichen Reisepartner auf großen und

kleinen Ausfahrten. Die PRO Ausstattung kann durch die

serienmäßigen Montagepunkte nachgerüstet werden.

49

50

Page 51: Catálogo de Rotwild 2014

MOR

EM

ORE

CONT

ROL

CONT

ROL

CONT

ROL

LESS

LESS

LESS

WEI

GHT

WEI

GHT

4950

Page 52: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 28 PROR.

T1 2

8 PR

O Aluminium 7005 T6 – CHANNEL Semi-Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

RHS 18 – Integrated stainless steel headset 1 1⁄8" / Ti coating

ODT – Oversized Double Tube bottom bracket

Integrated brake post mount 160 mm

Exchangeable drop out inlay (MDI)

Rack, fender and kick stand mounting points

SIZE //GRÖSSE S M L XL

28 ● ● ● ●

FORK // FEDERGABEL SUNTOUR NRX-D LO AIR 75

BAR // LENKER ROTWILD B200 660

STEM // VORBAU ROTWILD S140

SEAT POST // STÜTZE ROTWILD P24027.2

SEAT // SATTEL ERGON SM30 PRO

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO XT 44-32-24 T.

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO DEORE

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XT-10 SGS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG62 11-32 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO M505/447

ROTOR // SCHEIBE SHIMANO RT64 180/160

WHEELSET // LAUFRÄDER RYDE 32HSHIMANO 629 QR CL

TIRE // REIFEN CONTINENTAL CROSS RIDE28x1.60

ACCESSOIRE // ZUBEHÖR CENTER KICKSTAND

51

52

Page 53: Catálogo de Rotwild 2014

R.T1

28

PRO

R.T1

28

PRO,

SIZ

E S

R.T1 28 PRO

STREET TOUR 5152

Page 54: Catálogo de Rotwild 2014

FRAMESET CONFIGURATION 28 TOURR.

T1 2

8 TO

UR Aluminium 7005 T6 – CHANNEL Semi-Hydroforming XC Tubeshape

developed by ADP ENGINEERING

RHS 18 – Integrated stainless steel headset 1 1⁄8" / Ti coating

ODT – Oversized Double Tube bottom bracket

Integrated brake post mount 160 mm

Exchangeable drop out inlay (MDI)

Rack, fender and kick stand mounting points

SIZE //GRÖSSE S M L XL

28 ● ● ● ●

FORK // FEDERGABEL SUNTOUR NRX-D LO AIR 75

BAR // LENKER ROTWILD B200660

STEM // VORBAU ROTWILD S140

SEAT POST // STÜTZE ROTWILD P24027.2

SEAT // SATTEL ERGON SM30 PRO

GRIPS // GRIFFE ERGON GA1 EVO

CRANK // KURBEL SHIMANO T551 48-36-26 T.

CHAINGUARD // KETTENSCHUTZ CHAINGUARD

SHIFTER // SCHALTHEBEL SHIMANO DEORE

FRONT DERAILLEUR // UMWERFER SHIMANO DEORE-3

REAR DERAILLEUR // SCHALTWERK SHIMANO XT-10 SGS

CASSETTE // KASSETTE SHIMANO HG62 11-32 T.

BRAKE // BREMSEN SHIMANO M505/447

ROTOR // SCHEIBE SHIMANO RT64 180/160

WHEELSET // LAUFRÄDER RYDE 32HSHIMANO XT DYNAMO HUB / SHIMANO 629 QR CL

TIRE // REIFEN CONTINENTAL SPEED RIDE28x1.60

ACCESSOIRE // ZUBEHÖR RACKTIME RW-LIGHT-IT CARRIERSKS BLUEMELS CAB FENDERSUPERNOVA E3 PURE 3SUPERNOVA E3 TAIL LIGHTCENTER KICKSTAND

53

54

Page 55: Catálogo de Rotwild 2014

R.T1

28

TOUR

R.T1

28

TOUR

, SIZ

E S

R.T1 28 TOUR

STREET TOUR 5354

Page 56: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

CLOT

HING

FORM

AND

FUN

CTIO

N W

ITHO

UT C

OMPR

OMIS

E FOR ROTWILD DEVELOPMENT MEANS THAT OUR DESIGN-ERS AND SPECIALISTS CONTINUOUSLY REDEDICATE THEM-SELVES TO OUR CLOTHING LINE IN ORDER TO APPLY THE HIGH PERFORMANCE STANDARDS OF ROTWILD TO OUR FASHION ITEMS THROUGH INNOVATIVE THINKING AND EXCEPTIONAL QUALITY.

Since intense activities like cycling require specially deve-

loped clothing, uncompromising functionality is the key.

Effi cient moisture management and a high degree of

breathability are just as important as a perfect fi t without

restraining physical movement.

Therefore, the RCD line uses state-of-the-art technical

materials for ultimate comfort; using special laminates and

cuts in order to precisely meet the requirements of cycling

and many endurance sports in general.

ROTCOUTURE is a dedicated approach to designing

women’s clothing to meet the specifi c needs of female

bikers. Special anatomic cuts, comfort-wear materials,

clever details and a unique look make a clear statement

underlining the high-quality and functional appeal of the

ROTCOUTURE collection: a feminine style for dynamic

women.

ENTWICKLUNG BEI ROTWILD BEDEUTET, DASS SICH UNSERE DESIGNER UND SPEZIALISTEN DEM THEMA BEKLEIDUNG IMMER WIEDER NEU WIDMEN, UM MIT INNO-VATIVEM DENKEN UND HÖCHSTEM QUALITÄTSANSPRUCH DIE TYPISCHE ROTWILD PERFORMANCE AUCH BEI UNSE-REN BEKLEIDUNGSTEILEN ZU ERZIELEN.

Da belastungsintensive Aktivitäten wie der Radsport

speziell entwickelte Bekleidung erfordern, steht kompro-

misslose Funktion an erster Stelle. Effi ziente Belüftung und

hohe Atmungsaktivität sind genauso wichtig wie optimale

Passform bei größtmöglicher Bewegungsfreiheit.

Die RCD Linie setzt dafür auf modernste technische

Materialien für maximalen Tragekomfort. Mit speziellen

Laminaten und Schnitten, die konsequent auf den Rad-

sport und generell auf die Bedürfnisse von Ausdauer-

sportarten ausgerichtet sind.

ROTCOUTURE steht für die konsequente Anpassung

spezieller Frauenbekleidung auf die besonderen Bedürf-

nisse der Bikerinnen. Mit speziellen anatomischen

Schnitten, angenehm zu tragenden Materialien, sinn-

vollen Detaillösungen und einer ganz eigenen Optik ist

die ROTCOUTURE Kollektion ein klares Bekenntnis zu

hochwertiger und funktionaler Bekleidung. Und der

feminine Style für dynamische Frauen.

ROTWILD Bekleidung bietet verlässlichen Wind- und

Wetterschutz, ohne beim Biken zu stören und kombiniert

exzellente Verarbeitungsqualität wird mit einzigartigem

Design. Im Ergebnis muss ROTWILD Bekleidung aber vor

allem eines: funktionieren. Für viele Kilometer ermüdungs-

freies Biken.

ROTWILD clothing provides reliable wind and weather pro-

tection without interfering with your ride while combining

excellent production quality with unique design. Fundamen-

tally, however, ROTWILD clothing really has only one main

objective: it must work. For miles and miles of tireless biking.

[ GER

]

[ ENG

]

55

56

Page 57: Catálogo de Rotwild 2014

DESI

GNED

DE

SIGN

ED

FOR

AFO

R A

MAX

IMUM

MAX

IMUM

MAX

IMUM

OF P

ER-

OF P

ER-

FORM

ANCE

FORM

ANCE

FORM

ANCE

AND

STYL

EAN

D ST

YLE

AND

STYL

EAN

D ST

YLE

5556

Page 58: Catálogo de Rotwild 2014

ROTW

ILD

CLOT

HING

DIVI

SION

WW

W.R

OTW

ILD.

DE/C

LOTH

ING

LUK

AS

BA

UM

,S

OFI

A W

IED

EN

RO

TH

57

58

Page 59: Catálogo de Rotwild 2014

0102

03

04

01 ROTWILD 2014 TEAM JERSEY SHORTSLEEVEART.-NR. 400300

02 RCDROTWILD TEAM BIBSHORTART.-NR. 400302

03 ROTWILD RAINSHELLART.-NR. 400144

04 ROTWILD JERSEY SHORTSLEEVEART.-NR. 400301

CLOTHING 5758

Page 60: Catálogo de Rotwild 2014

0102

0304

05

01 RCD SHORTSLEEVE JERSEYART.-NR. 400329

02 RCDSHORT BLACK ICONART.-NR. 400330

03 ROTWILD BEANIE OVERSIZEART.-NR. 400349

05 RCDJERSEYART.-NR. 400303

04 RCD SOFTSHELL JERSEY LONGSLEEVE WARMART.-NR. 400188

WW

W.R

OTW

ILD.

DE/C

LOTH

ING

59

60

Page 61: Catálogo de Rotwild 2014

01 RCD SHORTSLEEVE JERSEY WARMART.-NR. 400334

02 RCDSTRETCH BIKE SHORTART.-NR. 400142

03 ROTWILD BEANIE BOMMELART.-NR. 400352

05 ROTWILDDIVISION TEE LONGSLEEVEART.-NR. 400343

04 RCD NEW SOFTSHELL PARKAART.-NR. 400335

0102

0304

05

CLOTHING 5960

Page 62: Catálogo de Rotwild 2014

010203

0405

0607

01 RCD FUNCTIONAL HOODIEART.-NR. 400333

02 ROTWILDSTRIPE PANEL TEEART.-NR. 400347

03 RCD SHORT BLACKART.-NR. 400307

05 RCDSHORT REDART.-NR. 400332

06 RCDSHIRT LONGSLEEVEART.-NR. 400327

07 RCDSHORT BLACK ICONART.-NR. 400330

04 RCD SHIRTART.-NR. 400328

WW

W.R

OTW

ILD.

DE/C

LOTH

ING

MA

RTI

N S

CH

ÜLL

ER

, R

OTW

ILD

FR

EE

RID

ER

61

62

Page 63: Catálogo de Rotwild 2014

010203 04

0506

01 ROTWILD BEANIE OVERSIZEART.-NR. 400348

02 ROTWILDLONGSLEEVE LOGO BLOCKART.-NR. 400341

03 RCD STRETCH BIKE SHORTART.-NR. 400142

05 RCDSHIRT LONGSLEEVEART.-NR. 400327

06 RCDSHORT GREYART.-NR. 400331

04 RCD NEW SOFTSHELL PARKAART.-NR. 400335

CLOTHING 6162

Page 64: Catálogo de Rotwild 2014

R.C

1 F

S 2

9

SM

LXL

470

480

500

520

565

590

615

640

100

110

120

130

448

448

448

448

332,

533

2,5

332,

533

2,5

69,2

569

,25

69,5

069

,75

74,0

74,0

74,0

74,0

1.11

31.

138

1.16

11.

183

762

770

776

771

401

424

445

467

605

614

625

635

R.R

2 H

T 2

9

SM

L

440

460

500

575

600

625

100

100

110

435

435

435

300

305

305

70,0

70,0

70,2

5

74,0

74,0

74,0

1.08

61.

111

1.12

9

722

737

771

402

428

452

622

617

627

R.Q

1 F

S 2

7.5

SM

LXL

440

450

470

490

560

585

610

635

110

120

130

140

428

428

428

428

337,

533

7,5

337,

533

7,5

68,0

68,0

68,2

568

,50

74,0

74,0

74,0

74,0

1.10

71.

133

1.15

61.

179

744

748

758

769

398

421

443

465

593

602

613

623

R.C

1 H

T 2

9

SM

LXL

440

460

500

540

565

590

615

640

100

100

110

120

437

437

437

437

300

305

305

305

70,0

70,0

70,2

570

,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.08

11.

108

1.13

11.

155

679

714

739

771

397

423

445

467

627

622

628

639

R.X

1 F

S 2

7.5

SM

LXL

430

440

460

480

555

580

605

630

110

120

130

140

423

423

423

423

342,

534

2,5

342,

534

2,5

67,5

67,5

67,7

568

,0

74,0

74,0

74,0

74,0

1.11

41.

131

1.15

61.

178

729

733

742

754

397

419

440

462

592

601

612

622

R.T

1 H

T 2

9

SM

LXL

440

460

500

540

565

590

615

640

100

100

110

120

422

422

422

422

305

305

305

305

70,0

70,0

70,2

570

,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.07

81.

103

1.12

61.

149

713

725

756

787

388

413

435

457

617

617

684

707

R.R

2 F

S 2

9

SM

L

460

480

500

575

600

625

100

110

120

450

450

450

325

325

325

69,2

569

,25

69,5

0

74,5

74,5

74,5

1.12

21.

145

1.17

2

745

761

763

413

435

458

603

614

623

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

63

64

Page 65: Catálogo de Rotwild 2014

SERI

ES //

Bik

e P

rodu

cts

2014

[ GER

]

[ ENG

]

TRIOMETRIK CONTROL IS A MULTI-DIMENSIONAL ENGINEE-RING CONCEPT AND THE AMBITIOUS RESULT OF EXTENSIVE RESEARCH AND DEVELOPMENT: RESULTING FROM THE COOPERATION BETWEEN THE ROTWILD ENGINEERS AND INTERNATIONAL TOP RIDERS, TRIOMETRIK CONTROL PRO-VIDES THE PERFECT HARMONY OF GEOMETRY, KINEMATICS AND ERGONOMICS.

Triometrik Control – defi ning every ROTWILD bike – is the

precise balance between the three decisive factors ergo-

nomics, geometry and kinematics. Understanding these

three aspects not individually but addressing them through

a holistic technical approach, allows ROTWILD to build

bikes that meet the highly diverse expectations of the rider

as well as fulfi lling the needs of any riding environment.

For total control in every situation the ROTWILD engineers

ergonomically improve the points of contact between rider

and bike: Precise calibrations of distances, angles and

their ratios combined with the relevant placement of the

centre of gravity make for an ideal riding position.

In order to improve overall effi ciency the ROTWILD engi-

neers adjust each and every chassis to the bike’s concep-

tual character. Internal and external forces of the kinema-

tic system are analysed with specifi c algorithms in order

to defi ne precise frame stiffness. Thus Triometrik Control

generates a highly effi cient kinematic system – and with

that more effective forward momentum and maximum

control over the bike.

TRIOMETRIK CONTROL BEZEICHNET EIN MULTIDIMENSIO-NALES ENGINEERING KONZEPT UND IST DAS EHRGEIZIGE ERGEBNIS INTENSIVER FORSCHUNGS- UND ENTWICK-LUNGSARBEIT: ENTSTANDEN AUS DER ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN ROTWILD INGENIEUREN UND INTERNATIO-NALEN TOPFAHRERN, ERMÖGLICHT TRIOMETRIK CONTROL DAS PERFEKTE ZUSAMMENSPIEL AUS ERGONOMIE, GEO-METRIE UND KINEMATIK.

Triometrik Control steht für die präzise Ausbalancierung

der drei entscheidenden Einfl ussfaktoren Ergonomie,

Geometrie und Kinematik in jedem ROTWILD Bike. Indem

ROTWILD diese drei Aspekte nicht einzeln, sondern als

ganzheitliche, technische Aufgabe begreift, entstehen

Bikes, die unterschiedlichsten Ansprüchen der Fah-

rer sowie den Anforderungen der Einsatzgebiete gerecht

werden.

Für die totale Kontrolle in jeder Situation optimieren die

ROTWILD Ingenieure unter ergonomischen Gesichtspunk-

ten die Schnittstelle Mensch und Maschine: Exakte Kali-

brierungen der Abstände und Winkelmaße sowie deren

Verhältnisse zueinander ergeben in Kombination mit den

zugehörigen Schwerpunktlagen die ideale Positionierung

des Fahrers auf dem Bike.

Für die Steigerung der Gesamteffi zienz stimmen die

ROTWILD Ingenieure jedes Fahrwerk auf das Gesamt-

konzept des Bikes ab. Ein- und ausgehende Kräfte werden

mit speziellen Algorithmen untersucht und exakte Stei-

fi gkeiten des Rahmens festgelegt. So bewirkt Triometrik

Control in seiner Gesamtheit ein hoch effektives kinema-

tisches System – und damit effektiv mehr Vortrieb und die

maximale Kontrolle über das Bike.

TRIO

MET

RIK

CONT

ROL

PERF

ORM

ANCE

-ORI

ENTA

TED

ENGI

NEER

ING

1 2

R.T

1 2

8 P

RO

/ TO

UR

SM

LXL

460

520

550

580

570

590

605

615

110

130

145

165

445

445

445

445

290

290

290

290

69,5

69,5

69,7

570

,0

73,5

73,5

73,5

73,5

1.08

11.

102

1.11

81.

130

645

757

782

808

388

403

414

418

613

632

646

665

R.E

1 F

S 2

7.5

SM

LXL

430

430

460

480

560

580

600

615

105

105

110

120

428

428

428

428

350

350

350

350

66,5

66,5

66,5

66,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.13

01.

150

1.17

11.

187

742

748

766

774

398

418

436

449

595

595

599

608

R.C

1 H

T 2

7.5

HYB

RID

SM

LXL

460

480

500

520

565

590

615

640

115

120

125

130

450

450

450

450

305

305

305

305

69,5

69,5

69,5

69,5

74,0

74,0

74,0

74,0

1.09

61.

122

1.14

71.

173

712

732

747

746

393

417

440

464

600

605

609

614

R.X

1 F

S 2

6

SM

L

430

450

480

560

580

600

120

130

140

430,

643

0,6

430,

6

347,

534

7,5

347,

5

66,5

66,5

66,5

74,0

74,0

74,0

1.11

41.

135

1.15

6

712

729

752

401

418

435

578

587

596

R.X

45

AM

G

SM

L

430

470

510

560

585

610

120

130

140

435

435

435

332,

533

2,5

332,

5

68,5

68,5

68,5

74,0

74,0

74,0

1.09

71.

123

1.14

9

703

740

773

390

412

434

594

604

613

R.G

1 F

S 2

6

SM

L

430

440

460

560

580

600

115

120

125

420

420

420

355

355

355

66,0

66,0

66,0

74,0

74,0

74,0

1.13

61.

156

1.17

6

749

751

744

399

417

436

591

597

601

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

MO

DE

L / M

OD

ELL

SIZ

E /

GR

ÖS

SE

ASE

AT T

UBE

LENG

TH /

SATT

ELRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

BTO

P TU

BE L

ENGT

H / O

BERR

OHRL

ÄNGE

[mm

]

CHE

AD T

UBE

LENG

TH /

STEU

ERRO

HRLÄ

NGE

[mm

]

DCH

AIN

STAY

LEN

GHT

/ HIN

TERB

AULÄ

NGE

[mm

]

EBO

TTOM

BRA

CKET

/ TR

ETLA

GERH

ÖHE

[mm

]

FHE

AD T

UBE

ANGL

E / S

TEUE

RROH

RWIN

KEL

[°]

GSE

AT T

UBE

ANGL

E / S

ITZR

OHRW

INKE

L[°

]

HW

HEEL

BAS

E / R

ADST

AND

[mm

]

IST

ANDO

VER

[mm

]

JHT

REA

CH[m

m]

KHT

STA

CK[m

m]

6364GEOMETRY

Page 66: Catálogo de Rotwild 2014

THE NATURE OF ROTWILD PRODUCTS IS CHALLENGING, DEMANDING AND HIGHLY DRAMATIC. This is also the emotional reality of the rider.

At the same time there is a highly complex and scientifi c aspect to the phenomenon bike. Only by understanding this and seamlessly bringing

these two perspectives together, ROTWILD can fulfi ll its claim to build the perfect bike: “Engineered Simplicity” for the perfect riding experience.

EN

GIN

EE

RE

D S

IMP

LIC

ITY

0.18

Subject to change.

Images may illustrate special equipment for extra charge.

DISTRIBUTION BY

ADP ENGINEERING GMBHAm Bauhof 564807 Dieburg, GermanyT +49 (6071) 921 55 - [email protected]

CONCEPTION &DESIGNKW43 BRANDDESIGNDüsseldorf, Germanywww.kw43.de