CATALOGO ARCELOR

download CATALOGO ARCELOR

If you can't read please download the document

Transcript of CATALOGO ARCELOR

SectionsPOUTRELLES BEAMSPROFILS ET ACIERS MARCHANDS

CHANNELS AND MERCHANT BARS

TRGER

FORM- UND STABSTAHL

PROGRAMME DE VENTE SALES PROGRAMME VERKAUFSPROGRAMM

Arcelor SectionsLa comptence au service du client The know-how to meet customers needs Kompetenz im Dienste des Kunden

www.sections.arcelor.com

Arcelor, le producteur mondial de rfrence Arcelor, the worlds rst choice for steel Arcelor, die weltweite Referenz im StahlLe Groupe Arcelor N du rapprochement de trois sidrurgistes europens, Aceralia, ARBED et Usinor, Arcelor est le premier producteur en Europe et en Amrique latine et rpond aux besoins de globalisation de ses clients sur tous les continents (Brsil, Russie, Inde, Chine, Pays de lEst, Turquie). Le Groupe a organis ses activits en quatre secteurs : les Produits Longs (ALCS), les Produits Plats (AFCS), les Aciers Inoxydables, Arcelor Steel Solutions & Services. The Arcelor Group Created through the merger of three major European steelmakers, Aceralia, ARBED and Usinor, Arcelor is the leading steel producer in Europe and South America, meeting the globalization needs of its customers on all continents (Brazil, Russia, India, China, Eastern Europe, Turkey). The Group is active in four main sectors : Long steel products (ALCS), Flat steel products (AFCS), Stainless steel products, Arcelor Steel Solutions & Services. Die Arcelor Gruppe Der Arcelor-Konzern ging aus der Fusion der drei europischen Stahlproduzenten Aceralia, ARBED und Usinor hervor und ist der grte Stahlproduzent in Europa und Sdamerika. Damit wird Arcelor dem Wunsch seiner Kunden nach globaler Prsenz gerecht (Brasilien, Russland, Indien, China, Osteuropa, Trkei). Die Aktivitten des Konzerns sind in vier Unternehmensbereiche gegliedert : Langstahlprodukte (ALCS), Flachstahlprodukte (AFCS), Rostfreie Sthle, Arcelor Steel Solutions & Services.

Employant prs de 100.000 personnes dans plus de 60 pays, Arcelor expdie 47 millions de tonnes dacier pour un chiffre daffaires de 30 milliards deuros. Plus dun quart de ce chiffre est ralis dans le domaine de la construction, premier march utilisateur dacier. Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), premier producteur de produits longs Le secteur des aciers longs carbone dArcelor comprend cinq units oprationnelles : Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas. Arcelor LCS est le leader mondial dans le domaine des poutrelles et des palplanches et se situe parmi les principaux acteurs en ce qui concerne les autres produits. Sa production atteint 13 millions de tonnes et son chiffre daffaires est de 6 milliards deuros. Plus de 70 % de ses produits sont utiliss dans la construction.

Employing nearly 100 000 people in over 60 countries, Arcelor ships 47 million tonnes of steel, representing a turnover of 30 billion Euros. The construction market, being the main steel user, accounts for over a quarter of its turnover. Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), leading manufacturer of long steel products Arcelors long carbon steel sector includes ve business units : Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas. Arcelor LCS is the world leader in the eld of beams and sheet piles and ranks among the main producers for the other products. It produces 13 million tonnes a year, giving a turnover of 6 billion Euros. More than 70 % of its products are used in the construction industry.

Mit rund 100.000 Mitarbeitern in ber 60 Lndern und einer Versandmenge von 47 Millionen Tonnen verzeichnet der Konzern einen Umsatz von 30 Milliarden Euro. ber ein Viertel des Umsatzes wird im Bausektor, dem grten Abnehmermarkt fr Stahl, erwirtschaftet. Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), der fhrende Langstahlproduzent Der Unternehmensbereich Langstahlprodukte von Arcelor umfasst fnf Betriebseinheiten: Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas. Arcelor LCS ist weltweit fhrend bei Walztrgern und Spundwnden und gehrt zu den wichtigsten Akteuren bei den anderen Produkten. Die Produktion betrgt 13 Millionen Tonnen bei einem Umsatz von 6 Milliarden Euro. Langstahlprodukte werden zu ber 70 % im Baugewerbe verwendet.

1

1

Arcelor Sections, numro un mondial des poutrelles et profils Arcelor Sections est lune des cinq units oprationnelles dArcelor LCS qui regroupe les activits industrielles, marketing et commerciales pour les poutrelles, prols et aciers marchands lourds. La commercialisation de ses produits est assure par Arcelor Sections Commercial qui est la socit responsable de la vente, de la logistique, du marketing et du dveloppement de nouveaux produits et services an de satisfaire les besoins de ses clients. Leader mondial dans son domaine dactivit, lunit ralise un chiffre daffaires de 2,5 milliards deuros en livrant plus de 4,5 millions de tonnes dans 60 pays, partir de ses usines europennes situes principalement au Luxembourg, en Espagne, en Allemagne et en Italie. La majorit des produits et solutions dArcelor Sections trouvent leur application dans le domaine de la construction, qui reprsente les trois quarts de ses dbouchs, ainsi que la mcanique et le transport. Arcelor Sections Commercial a mis en place un rseau de vente international et sappuie sur de nombreux centres de services et de distribution qui fournissent des aciers prts lemploi avec un maximum de exibilit.

Arcelor Sections dtient une part de march prpondrante dans le secteur des btiments industriels et des entrepts et se dveloppe dans les marchs des btiments multi-tages, des parkings, des ouvrages dart et du rsidentiel. La socit soriente galement vers dautres segments tels que la rnovation et la rhabilitation. La totalit de sa production est labore partir dune lire lectrique sur des sites certis ISO 14001. La production et la commercialisation des produits dArcelor Sections sont certies ISO 9001. De la matire premire base de ferraille recycle jusqu la dconstruction des structures, les poutrelles lamines chaud rpondent le mieux aux exigences de scurit, dconomie, de rapidit, de exibilit, desthtique et de dveloppement durable. Tout en ayant la volont dtre le producteur le plus comptitif, Arcelor Sections a pour ambition de satisfaire les besoins actuels et futurs de ses clients en apportant services, innovation et solutions globales tout en privilgiant une relation de partenariat quilibr.

Arcelor Sections, worldwide number one for beams and channels Arcelor Sections is one of the ve business units of Arcelor LCS, covering the industrial, marketing and sales activities for beams, channels and heavy merchant bars. Its products are marketed by Arcelor Sections Commercial, the company responsible for sales, logistics, marketing and the development of new products and services to satisfy customer requirements. As the world leader in its eld, the unit has a turnover of 2.5 billion Euros. It delivers more than 4.5 million tonnes to 60 countries, produced in its European plants located mainly in Luxembourg, Spain, Germany and Italy. The majority of Arcelor Sections products and solutions are used in the construction industry, representing three-quarters of its sales, as well as the mechanical and the transportation sectors. Arcelor Sections Commercial has set up an international sales network and is supported by a large network of service and distribution centres which supply ready to use steels with maximum exibility.

ISO 9001

www.sections.arcelor.com

Flat Carbon Steel

Long Carbon Steel

Stainless Steel

Arcelor Steel Solutions & Services

Rails, Piles & Special sections

Sections

Bars & Rods

Wire Drawing

Americas

2

Arcelor Sections has a major share of the industrial building and warehouse sector, and is developing in the multistorey building, car park, structural and residential markets. The company is also focussing on other areas such as the renovation and rehabilitation markets. All of Arcelor Sections products are manufactured on ISO 14001 certied production sites using electric arc furnace technology. Products are manufactured and marketed in accordance with ISO 9001. From the raw material based on recycled scrap to demolition of the structures, hot-rolled beams offer the best solution when it comes to security, cost, speed, exibility, aesthetics and sustainable development. While striving to be the cost leader, Arcelor Sections main ambitions are to satisfy the current and future requirements of its customers by offering services, innovation and global solutions based on a balanced partnership.

Arcelor Sections, Nummer Eins weltweit fr Trger und Formstahl Arcelor Sections ist eine der fnf Betriebseinheiten von Arcelor LCS, die die industriellen, kommerziellen und Marketing-Aktivitten fr Trger, Formund schweren Stabstahl umfasst. Die Kommerzialisierung der Produkte wird von Arcelor Sections Commercial durchgefhrt. Das Unternehmen ist fr den Verkauf, die Logistik, das Marketing und die Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen, die auf die Bedrfnisse seiner Kunden zugeschnitten sind, zustndig. Diese Einheit ist mit einem Umsatz von 2,5 Milliarden Euro der weltweite Marktfhrer in seinem Ttigkeitsbereich und liefert ab den europischen Werken in Luxemburg, Spanien, Deutschland und Italien fast 4,5 Millionen Tonnen in 60 Lnder. Die Arcelor Sections Produkte und Lsungen werden zum grten Teil im Baugewerbe (drei Viertel aller Anwendungen) sowie in den Bereichen Mechanik und Transport eingesetzt. Arcelor Sections Commercial hat ein eigenes internationales Verkaufsnetz aufgebaut und nutzt eine Vielzahl von Service- und Vertriebscenter, die gebrauchsfertige Sthle anbieten und sehr exibel arbeiten.

Arcelor Sections hat einen bestimmenden Marktanteil in den Industrieund Hallenbauten und verzeichnet in den Bereichen des Hochhaus-, Parkhaus-, Brcken- und Wohnhausbaus eine starke Entwicklung. Auerdem richtet sich das Unternehmen auf Renovierung und Sanierung aus. Die gesamte Produktion erfolgt ber die Elektroofentechnologie an Standorten, die nach ISO 14001 zertiziert sind. Die Produktion und die Kommerzialisierung der Arcelor Sections Produkte sind ISO 9001 zertiziert. Warmgewalzte Trger bieten whrend des gesamten Kreislaufs - vom Rohstoff aus recyceltem Schrott bis hin zum Abriss der Bauten - die ideale Lsung in Sachen Sicherheit, Wirtschaftlichkeit, Schnelligkeit, Flexibilitt, sthetik und nachhaltiger Entwicklung. Arcelor Sections strebt die Rolle des Kostenleaders an und hat sich zum Ziel gesetzt, die derzeitigen und zuknftigen Anforderungen der Kunden zu erfllen und ihnen im Sinne einer ausgeglichenen Partnerschaft Dienstleistungen, Innovation und globale Lsungen anzubieten.

3

3

2

DES SOLUTIONS EN ACIER POUR UN MONDE MEILLEURPour que vos visions deviennent ralit, Arcelor Sections repousse chaque jour les limites des poutrelles lamines chaud dans la construction. Innovation Technologie Construction au service des hommes Protection de lenvironnement Scurit des personnes et des biens conomies dnergie Qualit totale Comptitivit Acoustique Ergonomie Modularit des lieux

STEEL SOLUTIONS FOR A BETTER WORLDArcelor Sections is continually pushing the limits of hot-rolled beams within the construction industry to turn your ideas into reality. Innovation Technology Construction at the service of people Protection of the environment Security of people and goods Energy savings Total quality Competitiveness

Autant de facteurs qui militent en faveur des poutrelles dans le choix de vos matriaux

Acoustics Ergonomics Space modularity

Share a common vision of a future made of steel to ensure sustainable development4

[email protected]

5

6

7

4

Partageons une vision commune dun futur construit en acier dans une perspective de dveloppement durable

LSUNGEN AUS STAHL FR EINE BESSERE WELTDamit Ihre Visionen Wirklichkeit werden, treibt Arcelor Sections die Entwicklung neuer Stahllsungen voran. Innovation Technologie Das Bauwesen im Dienst des Menschen Schutz der Umwelt Sicherheit des Menschen und der Gter Einsparung von Energie Totale Qualitt Wettbewerbsfhigkeit Akustik Ergonomie Modularitt

Teilen Sie mit uns die gemeinsame Vision einer Zukunft aus Stahl in einer Perspektive der nachhaltigen Entwicklung A whole host of reasons why beams make an excellent choice of material

8

Gewichtige Faktoren, die fr Stahltrger bei der Wahl Ihres Werkstoffes sprechen

5

TABLE DES MATIRES TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNISInformations sur nos produits et solutions Marketing & assistance technique Histar et Fritenar

Information on our products and solutions Marketing & technical assistance Histar and Fritenar

Information ber unsere Produkte und Lsungen Marketing & Technische Beratung Histar und Fritenar

18 22 28 46 72 78 104 118 126 128 130 202 230 232 242

Recherche et dveloppement La construction durable Pieux HP UPE Poutrelles alvolaires Poutrelles dissymetriques IFB SFB Parachvement Construction mixte globalFloor E-network Logiciels et documentation Sections et applications en acier

Research and Development Sustainable construction HP Bearing piles UPE Castellated beams Asymmetric beams IFB SFB Finishing Composite construction globalFloor E-network Software and documentation Sections and steel applications

Forschung und Entwicklung Nachhaltiges Bauen HP-Rammpfhle UPE Lochstegtrger Asymmetrische Trger IFB SFB Anarbeitung Stahl- Verbundkonstruktion globaloor E-network Software und Dokumentation Sections und Stahlanwendungen

Concept de scurit incendie

Fire safety concept

Brandsicherheitskonzept

www.made-of-steel.com

Gammes de prols Marketing & assistance technique

Section ranges Marketing & Technical Assistance

Prolreihen Marketing & technische Beratung

10

18

Nuances et qualits dacier 1. Dsignations usuelles des nuances dacier de construction 2. Aciers de construction non allis suivant norme europenne 3. Aciers de construction soudables grains ns suivant norme europenne 4. Aciers de marque HISTAR et FRITENAR 5. Aciers de construction soudables destins la fabrication de structures marines xes suivant norme europenne 6. Aciers HISTAR et FRITENAR pour applications offshore

Steel grades and qualities 1. Usual structural steel grade designations 2. Non-alloy structural steels according to European standard 3. Weldable ne grain structural steels according to European standard 4. HISTAR and FRITENAR Trademark Steels 5. Weldable structural steels for xed offshore structures according to European standard 6. HISTAR and FRITENAR steel grades for offshore applications

Stahlsorten und Sondergten 20 1. bliche Bezeichnungen der Baustahlgten 2. Unlegierte Bausthle nach europischer Norm 3. Schweigeeignete Feinkornbausthle nach europischer Norm 4. HISTAR und FRITENAR Markensthle 5. Schweigeeignete Bausthle fr feststehende OffshoreKonstruktionen nach europischer Norm 6. HISTAR und FRITENAR Stahlgten fr OffshoreAnwendungen

30 32

33 34

36

38 40

7. Aciers de construction rsistance amliore la corrosion atmosphrique suivant norme europenne 8. Nuances dacier suivant normes amricaines 9. Nuances dacier suivant normes japonaises 10. Tableaux de comparaison des nuances dacier usuelles

7. Structural Steels with improved atmospheric corrosion resistance according to European standard 8. Steel grades according to American standards 9. Steel grades according to Japanese standards 10. Comparison tables of typical steel grades

7. Wetterfeste Bausthle nach europischer Norm

8. Stahlgten nach amerikanischen Normen 9. Stahlgten nach japanischen Normen

42 44

10. Vergleichstabellen der blichen Stahlgten 48

www.sections.arcelor.com

7

TABLE DES MATIRES (suite) TABLE OF CONTENTS (continued) INHALTSVERZEICHNIS (Fortsetzung)Prols europens : IPE Poutrelles I europennes IPN Poutrelles normales europennes HE Poutrelles europennes larges ailes HL Poutrelles europennes larges ailes HD Poutrelles-poteaux larges ailes HP Poutrelles-pieux larges ailes UPE Fers U ailes parallles UPN Fers U normaux europens U Fers U ailes inclines L Cornires ailes gales L Cornires ailes ingales Plats Carrs Prols drivs et solutions innovantes : Poutrelles alvolaires IFB Poutrelles IFB SFB Poutrelles SFB Solutions innovantes Prols britanniques : UB Poutrelles universelles britanniques J Poutrelles normales britanniques UC Poteaux universels britanniques UBP Poutrelles-pieux britanniques larges ailes PFC Fers U britanniques ailes parallles CH Fers U britanniques ailes inclines European Sections : European I beams European standard beams European wide ange beams European wide ange beams Wide ange columns Wide ange bearing piles Channels with parallel anges European standard channels European channels with taper anges Equal leg angles Unequal leg angles Flat bars Square bars Derived Sections and innovative solutions : Castellated beams IFB beams SFB beams Innovative solutions British Sections : British universal beams British joists with taper anges British universal columns British universal bearing piles with wide anges British parallel ange channels British channels with taper anges Europische Prole : Europische I-Prole Europische Normaltrger Europische Breitanschtrger Europische Breitanschtrger Breitansch-Sttzenprole Breitanschpfhle U-Prole mit parallelen Flanschen Europische U-Stahl-Normalprole U-Prole mit geneigten inneren Flanschchen Gleichschenkliger Winkelstahl Ungleischschenkliger Winkelstahl Flachstahl Vierkantstahl Abgeleitete Prole und innovative Lsungen : Lochstegtrger IFB-Trger SFB-Trger Innovative Lsungen Britische Prole : Britische Universaltrger Britische Normaltrger Britische Universalsttzen Britische Breitanschpfhle Britische U-Prole mit parallelen Flanschen Britische U-Prole mit geneigten inneren Flanschchen 49 50 56 58 66 68 74 80 82 84 86 98 101 102

103 104 118 123 126 133 134 140 142 146 148 150

www.made-of-steel.com

Prols amricains : W Poutrelles amricaines larges ailes S Poutrelles amricaines standards HP Poutrelles-pieux amricaines larges ailes C Fers U normaux amricains MC Fers U amricains L Cornires amricaines ailes gales

American Sections : American wide ange beams American standard beams American wide ange bearing piles American standard channels American channels American equal leg angles

Amerikanische Prole : Amerikanische Breitanschtrger Amerikanische Standardtrger Amerikanische Breitanschpfhle Amerikanische U-Stahl-Normalprole Amerikanische U-Stahl-Prole

153 154 172 176

178 182

Amerikanischer gleichschenkliger Winkelstahl 186 Japanische Prole : Japanische H-Prole Technische Daten : Prolfaktoren (Feuerwiderstand) Bezeichnungen und Formeln Einstufung in Querschnittsklassen Lieferbedingungen Walztoleranzen : 11. Trger 12. Lochstegtrger 13. Formstahl 14. Stabstahl Umrechnungstabelle Werkstoffkennwerte von Bausthlen Filialen und Vertretungen 195 196 201 204 213 217 218 220 220 222 223 224 226 227 229

Prols japonais : H Sections H japonaises Donnes techniques : Facteurs de massivet Notations et formules Classication des sections transversales Conditions de livraison Tolrances de laminage : 11. Poutrelles 12. Poutrelles alvolaires 13. Prols 14. Aciers Marchands Table de conversion Proprits de lacier de construction

Japanese Sections : Japanese H sections Technical and commercial data : Section factors (re resistance) Notations and formulae Classication of cross-sections Delivery conditions Rolling tolerances : 11. Beams 12. Castellated beams 13. Channels & joists 14. Merchant bars Conversion table Material coefcients of structural steel

Filiales et agences

Subsidiaries and agencies

www.sections.arcelor.com

9

Gammes de profils europens 1Dimensions nominales : hauteur en mm

European section ranges 1Nominal sizes : depth in mm

Europische Profilreihen 1Nennmae : Hhe in mm

IPE pages/Seiten 50-55 Hauteur Depth Hhe Poutrelles ailes parallles Parallel flange I sections Parallelflanschige I-Trger

IPN pages/Seiten 56-57 Poutrelles ailes inclines Taper flange I sections Trger mit geneigten inneren Flanschflchen

HE pages/Seiten 58-65 Poutrelles larges ailes Wide flange beams Breitflanschtrger

HL pages/Seiten 66-67 Poutrelles trs larges ailes Extra wide flange beams Trger mit besonders breiten Flanschen

HD pages/Seiten 68-71 Poutrellescolonnes Wide flange columns Breitflanschsttzenprofile

HP pages/Seiten 74-77 Poutrellespieux Wide flange bearing piles Breitflanschpfhle

UPE pages/Seiten 80-81 Fers U ailes parallles Parallel flange channels Parallelflanschige U-Profile

UPN pages/Seiten 82-83 Fers U ailes inclines Taper flange channels

U pages/Seiten 84-85 Fers U ailes inclines Taper flange channels

U-Profile mit U-Profile mit geneigten inneren geneigten inneren Flanschflchen Flanschflchen

40 50 60 65 80 100 120 140 160 180 200 220 240 250 260 270 280 300 320 330 340 360 380 400 450 500 550 600 650 700 750 800 900 920 1000 1100

U 40 U 50 U 60 U 65 IPE 80 IPE 100 IPE 120 IPE 140 IPE 160 IPE 180 IPE 200 IPE 220 IPE 240 IPN 80 IPN 100 IPN 120 IPN 140 IPN 160 IPN 180 IPN 200 IPN 220 IPN 240 IPN 260 IPE 270 IPE 300 IPE 330 IPE 360 IPE 400 IPE 450 IPE 500 IPE 550 IPE 600 IPN 340 IPN 360 IPN 380 IPN 400 IPN 450 IPN 500 IPN 550 IPN 600 HE 340 HE 360 HE 400 HE 450 HE 500 HE 550 HE 600 HE 650 HE 700 HE 800 HE 900 HE 1000 HL 920 HL 1000 HL 1100 HD 360 HD 400 HP 360 HP 400 IPN 280 IPN 300 IPN 320 HE 280 HE 300 HE 320 HP 305 HP 320 HE 100 HE 120 HE 140 HE 160 HE 180 HE 200 HE 220 HE 240 HE 260 HD 260 UPE 80 UPE 100 UPE 120 UPE 140 UPE 160 UPE 180 UPE 200 UPE 220 UPE 240 UPN 80 UPN 100 UPN 120 UPN 140 UPN 160 UPN 180 UPN 200 UPN 220 UPN 240 UPN 260 UPN 280 UPN 300 UPN 320

HP 200 HP 220

HP 260 UPE 270 UPE 300 UPE 330 UPE 360 UPE 400

HD 320

UPN 350 UPN 380 UPN 400

IPE 750

102006 -1- 3

Gammes de profils europens 2Dimensions nominales : hauteur en mm

European section ranges 2Nominal sizes : depth in mm

Europische Profilreihen 2Nennmae : Hhe in mm

L pages/Seiten 86-97 Hauteur Depth Hhe Cornires ailes gales Equal leg angles Gleichschenklige Winkel

L pages/Seiten 98-100 Cornires ailes ingales Unequal leg angles Ungleichschenklige Winkel

FL page/Seite 101 Plats (largeur pour FL) Flat bars (width for FL) Flachstahl (Breite fr FL)

SQ page/Seite 102 Carrs avec bords arrondis Square bars with rounded edges Vierkantstahl mit gerundeten Kanten

SQ page/Seite 102 Carrs avec bords pointus Square bars with sharp edges Vierkantstahl mit scharfen Kanten

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 180 200 203 220 250 300 350 400

L 20 L 25 L 30 L 35 L 40 L 45 L 50 L 60 L 65 L 70 L 75 L 80 L 90 L 100 L 110 L 120 L 130 L 140 L 150 L 160 L 180 L 200 L 203 (L 8) L 250

40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 180 200 220 250 300 350 400 95 100 45 50 55 60 65 70 80 85 90 100 110 120 130

L 120

L 150

140 150 160

L 200

112006 -1- 3

Profils drivs / Derived sections / Abgeleitete Profile Poutrelles alvolaires Castellated beams Lochstegtrger

IPE pages/Seiten 104-117

HE pages/Seiten 104-117 Profils de base Base profiles

HL pages/Seiten 104-117

C E L L U L A R B E A M S

Basisprofile

Poutrelle alvolaire ouvertures circulaires Castellated beam with circular openings Lochstegtrger mit runden ffnungen

200 220 240 260 270 300 330 280 300 320 340 360 400 450 500 550 600 650 700 800 900

Poutrelle alvolaire ouvertures hexagonales Castellated beam with hexagonal openings Wabentrger mit sechseckigen ffnungen

360 400 450 500 550 600

750

Poutrelle alvolaire ouvertures octogonales Castellated beam with octagonal openings Wabentrger mit achteckigen ffnungen

1000

920 1000 1100

9

122006 -1- 3

Slection de poutrelles IFB et SFBIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFB Poutrelles constitues de profils lamins chaud et de plaques

Selection of IFB and SFB beamsIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFB Beams built-up from hot-rolled sections and plates

Auswahl von IFB- und SFB-TrgerIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFB Aus Walzprofilen und Blechen zusammengesetzte Trger

IFB pages/Seiten 120-121 Poutrelles type A Type A beams Typ-A-Trger page/Seite 122 Poutrelles type B Type B beams Typ-B-Trger

SFB pages/Seiten 123-125 Poutrelles Beams Trger

1/2 IPE 400 + 1/2 IPE 450 + 1/2 IPE 500 + 1/2 IPE 550 + 1/2 IPE 600 +

1/2 HE 220 + 1/2 HE 240 + 1/2 HE 260 + 1/2 HE 280 + 1/2 HE 300 + 1/2 HE 320 + 1/2 HE 340 + 1/2 HE 360 + 1/2 HE 400 + 1/2 HE 450 + 1/2 HE 500 + 1/2 HE 550 + 1/2 HE 600 + 1/2 HE 650 +

1/2 HE 280 + 1/2 HE 300 +

HE 140 + HE 160 + HE 180 + HE 200 + HE 220 + HE 240 + HE 260 + HE 280 + HE 300 + HE 320 + 1/2 HP 360 + 1/2 HP 400 +

10

132006 -1- 3

Gammes de profils britanniquesDimensions nominales : hauteur x largeur en mm

British section rangesNominal sizes : depth x width in mm

Britische ProfilreihenNennmae : Hhe x Breite in mm

UB pages/Seiten 134-139 Hauteur Depth Hhe Poutrelles universelles Universal beams Universaltrger

J pages/Seiten 140-141 Poutrelles ailes inclines Taper flange I sections Trger mit geneigten inneren Flanschflchen

UC pages/Seiten 142-145 Poteaux universels Universal columns Universalsttzen

UBP pages/Seiten 146-147 Poutrelles-pieux Wide flange bearing piles Breitflanschpfhle

PFC pages/Seiten 148-149 Fers U ailes parallles Parallel flange channels Parallel- flanschige U-Profile

CH pages/Seiten 150-151 Fers U ailes inclines Taper flange channels U-Profile mit geneigten inneren Flanschflchen

76 89 100 102 114 125 127 150 152 178 180 200 203 229 230 245 254 260 300 305 356 380

J 76 x 76 J 89 x 89 PFC 100 x 50 J102 x 44/102 J 114 x 114 PFC 125 x 65 UB 127 x 76 UB 152 x 89 UB 178 x 102 J 127 x 76/114 PFC 150 x 75/90 J 152 x 127 UC 152 x 152 PFC 180 x 75/90 PFC 200 x 75/90 UB 203 x 102/133 J 203 x 152 UC 203 x 203 UBP 203 x 203 PFC 230 x 75/90

CH 76 x 38

CH 102 x 51

CH 127 x 64 CH 152 x 76/89 CH 178 x 76/89

CH 203 x 76/89 CH 229 x 76/89 CH 245 x 76/89

UB 254 x 102/146

J 254 x 114/203

UC 254 x 254

UBP 254 x 254 PFC 260 x 75/90 PFC 300 x 90/100

UB 305 x 102/127/165 UB 356 x 127/171

UC 305 x 305 UC 356 x 368/406

UBP 305 x 305 UBP 356 x 368 PFC 380 x 100

CH 305 x 89/102

11

142006 -1- 3

UB pages/Seiten 134-139 Hauteur Depth Hhe Poutrelles universelles Universal beams Universaltrger

J pages/Seiten 140-141 Poutrelles ailes inclines Taper flange I sections Trger mit geneigten inneren Flanschflchen

UC pages/Seiten 142-145 Poteaux universels Universal columns Universalsttzen

UBP pages/Seiten 146-147 Poutrelles-pieux Wide flange bearing piles Breitflanschpfhle

PFC pages/Seiten 148-149 Fers U ailes parallles Parallel flange channels Parallel- flanschige U-Profile

CH pages/Seiten 150-151 Fers U ailes inclines Taper flange channels U-Profile mit geneigten inneren Flanschflchen

406 430 457 533 610 686 762 838 914 1016

UB 406 x 140/178 PFC 430 x 100 UB 457 x 152/191 UB 533 x 210 UB 610 x 229/305 UB 686 x 254 UB 762 x 267 UB 838 x 292 UB 914 x 305/419 UB 1016 x 305 CH 432 x 102

14

12

13

Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable. Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement. Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.

152006 -1- 3

Gammes de profils amricainsDimensions nominales : hauteur en mm (pouces)

American section rangesNominal sizes : depth in mm (inch)

Amerikanische ProfilreihenNennmae : Hhe in mm (Zoll)

W pages/Seiten 154-171 Hauteur mm/[in] Depth mm/[in] Hhe mm/[in] Poutrelles larges ailes Wide flange beams Breitflanschtrger metric imperial

S pages/Seiten 172-175 Poutrelles standards Standard Beams Standardtrger metric imperial

HP pages/Seiten 176-177 Poutrelles-pieux Wide flange bearing piles Breitflanschpfhle metric imperial

C pages/Seiten 178-181 Fers U standards Standard channels Standard U-Profile metric imperial

MC pages/Seiten 182-185 Fers MC MC channels MC Profile metric imperial

L pages/Seiten 186-194 Cornires ailes gales Equal leg angles Gleichschenklige Winkel metric imperial/ L 34 L1 / L 1 14 1 2 L1/ / L 1 34 L2 / L 2 12 L3 / L 3 12 L4 L5 L6

19 25 32 38 44 51 64 75 89 100 130 150 180 200 230 250 310 330 360 380 410 460 510 530 610 690 760 840 920 1000 1100

3 4

/

1 / 1 14 1 2 1/ / 1 34 2 / 2 12 3 / 3 12 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 18 20 21 24 27 30 33 36 40 44

S 75 W 100 W 130 W 150 W 200 W 250 W 310 W 360 W 410 W 460 W 530 W 610 W 690 W 760 W 840 W 920 W 1000 W 1100 W4 W5 W6 W8 W 10 W 12 W 14 S 380 W 16 W 18 W 21 W 24 W 27 W 30 W 33 W 36 W 40 W 44 S 460 S 510 S 610 S 100 S 130 S 150 S 200 S 250 S 310

S3 S4 S5 S6 S8 S 10 S 12 HP 200 HP 250 HP 310 HP 360 S 15 S 18 S 20 S 24 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14

C75 C 100 C 130 C 150 C 180 C 200 C 230 C 250 C 310

C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C 10 C 12 MC 100 MC 150 MC 180 MC 200 MC 230 MC 250 MC 310 MC 330 MC 4 MC 6 MC 7 MC 8 MC 9 MC 10 MC 12 MC 13

L 19 L 25 L 32 L 38 L 44 L 51 L 64 L 76 L 89 L 102 L 127 L 152 L 203

L8

C 380

C 15 MC 460 MC 18

Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable. Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement.

162006 -1- 3

Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.

Gammes de profils japonaisDimensions nominales : hauteur x largeur en mm

Japanese section rangesNominal sizes : depth x width in mm

Japanische ProfilreihenNennmae : Hhe x Breite in mm

H pages/Seiten 196-199 Hauteur Depth Hhe Poutrelles Beams Trger

H pages/Seiten 196-199 Poutrelles-pieux Wide flange bearing piles Breitflanschpfhle

100 125 150 150 175 200 200 250 250 300 300 350 350 400 400 500 500 600 700 800 900

H 100 x 100 H 125 x 125 H 150 x 75 H 150 x 150 H 175 x 175 H 200 x 100 H 200 x 200 H 250 x 125 H 250 x 250 H 300 x 150 H 300 x 300 H 350 x 175 H 350 x 350 H 400 x 300 H 400 x 400 H 500 x 200 H 500 x 300 H 600 x 300 H 700 x 300 H 800 x 300 H 900 x 300

H 200 x 200 H 250 x 250 H 300 x 300 H 350 x 350 H 400 x 400

15

Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable. Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement. Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.

172006 -1- 3

MARKETING & ASSISTANCE TECHNIQUELes quipes Marketing et Assistance Technique dArcelor Sections offrent leurs services et mettent leurs comptences la disposition des investisseurs, dcideurs, architectes, bureaux dtudes, entreprises Spcialiss dans la mtallurgie, le dimensionnement dossatures (charpente et structure), le soudage et le parachvement ainsi que le traitement de surface et la protection au feu, nos ingnieurs internationaux sont lcoute des prescripteurs et apportent des rponses adaptes chaque fonction douvrage, chaque tape de la construction : conception, ralisation, mise en uvre. Arcelor Long Carbon Steel Research Centre prconise, en collaboration avec des partenaires privilgis tels que des universits et des centres techniques et de recherche europens, des solutions sres et innovantes qui optimisent vos projets.

MARKETING & TECHNICAL ASSISTANCEArcelor Sections Marketing and Technical Assistance teams offer their services and skills to investors, decisionmakers, architects, designers, construction companies, etc. Specialising in metallurgy, structural design, welding and nishing as well as surface treatment and re protection, our international engineers can offer advice to designers and provide solutions suited to the structural part of the construction at every stage of the project : concept, design, construction.

Des hommes, des solutions et des outils pour rpondre aux besoins spciques des dcideurs

The right people, solutions and tools to meet the specic needs of the decision-makers

[email protected]

16

18

Pour le choix de vos solutions aciers faites conance nos spcialistes

MARKETING & TECHNISCHE BERATUNGIn collaboration with Arcelor Long Carbon Steel Research Centre and its special links with universities, European research and technical centres, Arcelor Sections Commercial recommends safe and innovative solutions to optimise your projects. Die Teams fr Marketing und Technische Beratung von Arcelor Sections bieten Investoren, Entscheidungstrgern, Architekten, Ingenieurbros, Baurmen ihre Dienstleistungen und ihr Know-how an. Die international ttigen Ingenieure von Arcelor Sections Commercial sind Spezialisten auf den Gebieten der Metallurgie, der Bemessung von Stahlstrukturen, des Schweiens und der Anarbeitung sowie der Oberchenbehandlung und der Brandsicherheit. Sie gehen auf die Erfordernisse der Kunden ein und liefern ihnen Lsungen whrend jeder Bauphase : der Konzepterarbeitung, der Realisierung, der Ausfhrung. Arcelor Long Carbon Steel Research Centre bietet, in Zusammenarbeit mit ausgesuchten Partnern wie Universitten und europischen technischen Forschungsinstituten, sichere und innovative Lsungen zur Optimierung Ihrer Projekte an.

Mitarbeiter, Lsungen und Anlagen, die spezische Anforderungen der Entscheidungstrger erfllen When it comes to choosing the right steel solutions, our team is at your service

[email protected]

17

Geht es um Lsungen aus Stahl, knnen Sie unseren Experten vertrauen

19

Nuances et qualits dacier Steel grades and qualities Stahlsorten und Sondergten

Systme de dsignation des aciersLa norme europenne EN 10027-1: 2005 dfinit la manire de dsigner les aciers. Le tableau 1 reprend les symboles usuels pour les aciers de construction.

Designation system for steelsThe European standard EN 10027-1: 2005 defines the designation system for steel. The usual symbols for structural steels are shown in table 1.

Bezeichnungssystem fr SthleDie europische Norm EN 10027-1: 2005 umfasst die Kurznamen der Sthle. In der Tabelle 1 sind die blichen Symbole fr Bausthle angefhrt.

Aciers de constructionLes nuances des aciers de construction disponibles et conformes aux normes europennes, amricaines et japonaises sont reprises aux tableaux 2, 3 (EN), 8 (ASTM) et 9 (JIS). Ces tableaux rcapitulatifs montrent les exigences principales des normes pour ce qui concerne les caractristiques mcaniques et la composition chimique des nuances. Dautres nuances (normes canadiennes CSA p.ex.) sont disponibles sur demande. Le tableau 10 donne une liste de correspondance des dsignations suivant Euronormes et HISTAR avec les dsignations amricaines, canadiennes, japonaises et nationales europennes antrieures. Les aciers contiennent typiquement une teneur en silicium comprise entre 0,14 % et 0,25 % et sont donc aptes la formation dun revtement de zinc en galvanisation au tremp (diagramme 1). Leur teneur en phosphore tant habituellement infrieure 0,035 %, celle-ci na pas dinfluence sur lpaisseur finale du revtement dans la plage de Si considre. Les caractristiques mcaniques des profils Arcelor sont optimises par un contrle prcis de la temprature lors du laminage. Ces aciers produits par un laminage thermomcanique (tat de livraison M) se caractrisent, par rapport aux aciers issus dun laminage normalisant, par une rsilience amliore grce un

Structural SteelsThe available structural steel grades according to European, American and Japanese standards are shown in tables 2, 3 (EN), 8 (ASTM) and 9 (JIS). These summary tables show the main requirements of the standards regarding the mechanical characteristics and the chemical composition of the steel grades. Other grades (Canadian CSA standards for instance) are available upon request. Table 10 shows a list of corresponding designations between the European standards as well as the HISTAR grades with those from the American, Canadian, Japanese and the former national European standards. The steels are typically delivered with a Si content ranging between 0,14 % and 0,25 %, and are as such capable of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (diagram 1). As the phosphorus content of these steels is usually lower than 0,035 %, it does not have any influence on the final thickness of the coating in the considered Si range. The mechanical characteristics of Arcelors sections are improved by precise control of the temperature during the rolling process. These steels, produced using thermomechanical rolling (delivery condition M), feature improved toughness values thanks to a lower carbon equivalent and a fine microstructure when compared

BausthleDie verfgbaren Baustahlsorten gem europischen und amerikanischen Normen sind in den Tabellen 2, 3 (EN), 8 (ASTM) und 9 (JIS) angefhrt. Diese Tabellen fassen die Hauptanforderungen der Normen in Bezug auf die mechanischen Werte und die chemische Analyse der Gten zusammen. Andere Gten (nach kanadischen CSA Normen z.B.) knnen auf Anfrage geliefert werden. Tabelle 10 enthlt eine Liste der Bezeichnungen vergleichbarer Sthle zwischen den europischen Normen sowie den HISTAR Gten mit den Bezeichnungen nach amerikanischen, kanadischen, japanischen und frheren nationalen europischen Normen. Die Bausthle werden im Normalfall mit einem Siliziumgehalt von 0,14 % - 0,25 % geliefert. Sie sind daher zum Aufbau einer Zinkschicht beim Feuerverzinken geeignet (Diagramm 1). Der Gehalt an Phosphor liegt gewhnlich unter 0,035 % und hat bei den betrachteten Si-Werten keinen Einfluss auf die Endstrke des berzugs. Die mechanischen Eigenschaften der Arcelor Langprodukte werden durch gezielte Wrmefhrung whrend des Walzprozesses beeinflusst und verbessert. Diese Sthle, welche durch das so genannte thermomechanische Walzen hergestellt werden (Lieferzustand M), zeichnen sich gegenber normalisierend

202006 -1- 3

carbone quivalent rduit et un grain plus fin. Les aciers thermomcaniques ont, de par leur fine microstructure, une bonne aptitude au formage froid. Comme pour les autres aciers de construction, le procd du dressage la flamme sapplique aux aciers thermomcaniques condition de respecter les limites de tempratures maximales. En cas de rduction des contraintes rsiduelles par un recuit de dtente, les recommandations usuelles concernant la plage de tempratures et la dure dapplication doivent tre respectes. Le formage chaud, qui est gnralement sans intrt dans le cadre de la fabrication des produits longs, ne doit pas tre appliqu.

with normalised steels. With regard to their technological properties, the thermomecanically rolled steels have good cold forming properties. Similar to conventional structural steels, they can be flame straightened provided specific maximum temperatures are not exceeded. In case stress relieving is considered for reducing residual stresses, the usual parameters concerning temperature range and heating time according to the rules of practice must be applied. Hot forming, which is however uncommon for the fabrication of sections, must not be performed.

gewalzten Sthlen aufgrund eines niedrigeren Kohlenstoffquivalents und einer feineren Mikrostruktur durch eine deutliche Zhigkeitsverbesserung aus. Zustzlich besitzen thermomechanisch gewalzte Sthle aufgrund ihrer Gefgestruktur eine gute Kaltumformbarkeit. Sie lassen sich im Allgemeinen ohne Schwierigkeiten flammrichten. Wie auch bei anderen Bausthlen muss darauf geachtet werden, dass die Flammrichttemperatur bestimmte Hchstwerte nicht berschreitet. Eigenspannungen in den Walzprofilen knnen durch Spannungsarmglhen abgebaut werden. Dies erfolgt nach den Richtlinien fr die Verarbeitung unter Einhaltung der blichen Parameter bezglich Temperaturbereich und Haltedauer. Eine Weiterverarbeitung durch Warmumformen, in der Praxis bei Langprodukten ohnehin nicht blich, ist nicht erlaubt.

paisseur du revtement de zinc en fonction de diffrents paramtres Thickness of the zinc coating depending on different parameters Abhngigkeit der Strke des Zinkberzugs von verschiedenen Parametern

Aciers ARCELOR ARCELOR steels ARCELOR Sthle Epaisseur de la couche de zinc Thickness of the zinc coating Dicke der Zinkschicht

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,40

Teneur en Si (%) / Si content (%) / Si-Gehalt (%)

Diagramme 1 / Diagram 1 / Diagramm 1

Temprature croissante du bain Increasing bath temperature Steigende Badtemperatur

Dure croissante d'immersion Increasing immersion time Zunehmende Tauchzeit

212006 -1- 3

HISTAR ET FRITENAR

HISTAR AND FRITENARThe high yield strength, good toughness at low temperatures and excellent weldability of HISTAR and FRITENAR steels make them a cost-effective choice in the design of multi-storey buildings and large span trusses. HISTAR steels are available in yield strengths of 355 MPa and 460 MPa, FRITENAR steels are available in 355 MPa. The yield strengths of HISTAR steels used in the construction industry have improved characteristics over the whole product thickness range. Compared with basic steels, these exceptional mechanical properties can reduce construction weight by 25-50 % depending on structural lay-out and naturally provide high strength and exceptional durability.

Haute limite dlasticit, bonne tnacit basses tempratures et excellente soudabilit font des qualits HISTAR et FRITENAR un choix conomique parfaitement adapt la conception de btiments multi-tages et de treillis grandes portes. La qualit HISTAR est disponible dans les nuances 355 MPa et 460 MPa, et 355 MPa pour les aciers FRITENAR.

Les aciers HISTAR et FRITENAR Offshore, conformes aux spcications de la norme EN 10225: 2001, prsentent des proprits supplmentaires pour les applications extrmes telles que : les caractristiques amliores dans le sens de lpaisseur, les proprits de rsilience garanties dans le sens transversal. Lacier, en matire de scurit, assure une rsistance au feu, aux sismes et aux explosions.

Les limites dlasticit des aciers HISTAR utiliss dans la construction prsentent des caractristiques amliores pour toute la gamme dpaisseur du produit. Par rapport aux aciers de base, ces proprits mcaniques trs performantes permettent dallger les constructions de 25 50 % selon le dimensionnement des structures et lui confrent naturellement une haute rsistance et une solidit exceptionnelles.

Allgez vos structures avec les aciers haute limite dlasticit

www.sections.arcelor.com

Lighten your structure with high yield strength steels

22

HISTAR UND FRITENAR

HISTAR and FRITENAR Offshore steels, which comply with EN 10225: 2001 specications, have additional characteristics for special applications such as: improved characteristics across their thickness, guaranteed notch impact properties in the transverse direction. Steel performs in terms of safety by offering re, earthquake and blast resistance.

Die hohe Streckgrenze, die gute Zhigkeit bei niedrigen Temperaturen sowie die ausgezeichnete Schweibarkeit der HISTAR und FRITENAR Sthle machen diese zu einer kostengnstigen Lsung beim Entwurf von mehrstckigen Gebuden und von Fachwerken groer Spannweite. HISTAR Sthle sind in Gten von 355 und 460 MPa, FRITENAR Sthle von 355 MPa erhltlich. Die im Baubereich angewandten HISTAR-Gten weisen optimierte Streckgrenzen in Verbindung mit ausgezeichneter Schweibarkeit auf.

Diese auergewhnlichen mechanischen Eigenschaften ermglichen gegenber herkmmlichen Sthlen leichtere Konstruktionen mit je nach Dimensionierung - einer Gewichtsersparnis von 25-50 %. Gleichzeitig bleibt die Sicherheit der Strukturen erhalten. HISTAR und FRITENAR OffshoreSthle entsprechen der Euronorm EN 10225: 2001 und haben weitere Eigenschaften, die sie fr extreme Anwendungen verwendbar machen, wie : verbesserte Eigenschaften ber die gesamte Dickenrichtung, garantierte Kerbschlagzhigkeit ber den gesamten Querschnitt. Stahl schtzt und gibt Sicherheit bei Feuer, Erdbeben und Explosionen.

18

Leichtere Konstruktionen durch hhere Streckgrenzen

1923

20

Nuances et qualits dacier Steel grades and qualities

(suite)

(continued)

Stahlsorten und Sondergten

(Fortsetzung)

Aciers de marque HISTAR et FRITENAR GnralitsLes aciers de marque HISTAR et FRITENAR sont conformes en tous points aux exigences des normes applicables aux aciers de construction. Leurs caractristiques sont suprieures et offrent des garanties supplmentaires.

HISTAR and FRITENAR trademark steels GeneralThe HISTAR and FRITENAR trademark steels meet all requirements of the applicable structural steel standards. They exceed the requirements and offer supplementary guarantees.

HISTAR und FRITENAR Markensthle AllgemeinesDie HISTAR und FRITENAR Markensthle erfllen alle Bedingungen der blichen Baustahlnormen. Sie zeichnen sich durch bessere Werte aus und bieten zustzliche Sicherheiten.

Aciers haute limite dlasticit avec soudabilit amlioreLes aciers HISTAR et FRITENAR combinent de faon idale haute limite lastique, bonne ductilit et excellente soudabilit. Les diffrentes limites lastiques sont 355 MPa et 460 MPa pour les aciers HISTAR et 355 MPa pour lacier FRITENAR. Grce lapplication du procd de traitement thermique en ligne QST (Quenching and Self-Tempering = trempe et autorevenu), les nuances HISTAR, contrairement aux aciers conventionnels de construction, prsentent une limite dlasticit amliore

High strength steels with improved weldabilityHISTAR and FRITENAR are structural steel grades with a low alloy content, combining high strength, good toughness and superior weldability. HISTAR steels are available in yield strengths of 355 MPa and 460 MPa, FRITENAR steels are available in 355 MPa. The application of the innovative in-line heat treatment QST (Quenching and SelfTempering) allows all HISTAR grades, unlike most standard grades, to offer improved guaranteed values for yield strength over the whole product range.

Hochfeste Bausthle mit verbesserter SchweibarkeitHISTAR und FRITENAR Gten sind hochfeste Feinkornbausthle, die eine Kombination von geringen Legierungsgehalten, hohen Streckgrenzen, exzellenten Zhigkeiten sowie eine ausgezeichnete Schweibarkeit zulassen. Lieferbar sind Streckgrenzen von 355 MPa und 460 MPa fr HISTAR und von 355 MPa fr FRITENAR. Dank der neuen in-line- Wrmebehandlung QST (Quenching and Self-Tempering = Abschrecken und Selbstanlassen) sind die Streckgrenzen der HISTAR Gten im

Limite dlasticit minimale selon lpaisseur de matire Minimum yield strength according to material thickness Abhngigkeit der Mindeststreckgrenze von der Materialstrke500

460 450 440 430

450

460

410Limite d'lasticit min. min. yield strength (MPa) Mindeststreckgrenze

400

400 385 355S 460 M

350

345

355

335 325 320S 355 M

300 0

16 25

40 50

63 75(mm)

80 100 125

paisseur de matire - material thickness - Materialstrke

Diagramme 2 / Diagram 2 / Diagramm 2

242006 -1- 3

pour toutes les paisseurs du produit (voir diagramme 2). Ltat de livraison thermomcanique des nuances HISTAR est conforme aux spcifications EN 10025-4: 2004. Les nuances des aciers de marque HISTAR et FRITENAR sont reprises dans le tableau 4. Des renseignements techniques dtaills de ces nuances sont disponibles sur demande. Les aciers contiennent habituellement une teneur en silicium comprise entre 0,14 % et 0,25 % et sont donc aptes la formation dun revtement de zinc en galvanisation au tremp (diagramme 1). Leur teneur en phosphore tant habituellement infrieure 0,035 %, celle-ci na pas dinfluence sur lpaisseur finale du revtement dans la plage de Si considre. La nuance FRITENAR est disponible pour toutes les sections tandis que les nuances HISTAR sont disponibles uniquement pour les profils marqus HI (pages 52 151). Les aciers HISTAR et FRITENAR peuvent tre oxycoups et parachevs suivant une procdure identique celle applique aux aciers du mme niveau de rsistance. Grce au bas carbone quivalent, il nest pas ncessaire de procder un prchauffage afin dviter la fissuration lorsque la temprature du produit est >0C. Dans lhypothse du respect des rgles gnrales de soudage, les aciers HISTAR et FRITENAR offrent une excellente aptitude au soudage manuel et automatique. Grce aux faibles valeurs de carbone quivalent, il nest gnralement pas ncessaire de procder au prchauffage, pourvu que lapport en nergie se situe entre 10 et 60 KJ/cm, que la temprature du produit soit >0C et que des lectrodes faible teneur en hydrogne soient utilises. Dans ces conditions les aciers HISTAR 355 et FRITENAR 355 peuvent tre souds sans prchauffage sur toute la gamme dpaisseur. Un schage est recommand avant deffectuer le soudage des tempratures en dessous de 5C ou si la pice est humide. En cas de recuit de dtente des aciers HISTAR et FRITENAR, la temprature se situe entre 530C et 580C. La dure dapplication recommande est de 2 minutes par mm dpaisseur sans quelle soit infrieure 30 minutes ou suprieure 90 minutes.

A comparison between the yield strengths of HISTAR grades and conventional grades is shown in diagram 2. HISTAR steels are delivered in a thermomechanically rolled condition as defined in EN 10025-4: 2004. Table 4 shows the characteristics of the available HISTAR and FRITENAR trademark steel grades. Detailed data of these steels are available upon request. The steels are typically delivered with a Si content ranging between 0,14 % and 0,25 %, and are as such capable of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (diagram 1). As the phosphorus content of these steels is usually lower than 0,035 %, it does not have any influence on the final thickness of the coating in the considered Si range. All sections are available in the FRITENAR grade whereas only the sizes marked HI (pages 52 to 151) are available in HISTAR grades. HISTAR and FRITENAR steels can be cut with a torch and machined using the process normally applied to steel of the same level of strength. Due to the low carbon equivalent, preheating in order to prevent cracking is generally not necessary for product temperatures >0C. HISTAR and FRITENAR steels offer good weldability for manual and automatic processes, provided the general rules for welding are respected. Due to the low carbon equivalent values of these steels, preheating is not necessary within the range of heat inputs of 10-60 kJ/cm and for temperatures of the structure over 0C, provided that low hydrogen consumables are used. Under these conditions, no preheating is required for welding HISTAR 355 and FRITENAR 355 steels over the whole thickness range. Drying before welding is also recommended for ambient temperatures below 5C and when the surface is wet. If stress relieving is required for HISTAR and FRITENAR steels, it is performed at temperatures between 530C and 580C. The recommended holding time is 2 minutes per mm product thickness, but not less than 30 minutes and not more than 90 minutes.

Vergleich zu denjenigen der blichen Bausthle ber den gesamten Erzeugnisdickenbereich verbessert (siehe Diagramm 2). Die HISTAR Sthle werden im thermomechanisch gewalzten Zustand geliefert und stehen in vollem Einklang mit den Forderungen der EN 10025-4: 2004. In Tabelle 4 ist die Liste aller verfgbaren HISTAR und FRITENAR Markensthle aufgefhrt. Auf Nachfrage sind weitere Einzelheiten dieser Gten erhltlich. Die Markensthle werden im Normalfall mit einem Si-Gehalt von 0,14 % - 0,25 % geliefert. Sie sind daher zum Aufbau einer Zinkschicht beim Feuerverzinken geeignet (Diagramm 1). Der Gehalt an Phosphor liegt gewhnlich unter 0,035 % und hat bei den betrachteten Si-Werten keinen Einfluss auf die Endstrke des berzugs. Nur die in den Tabellen der Seiten 52 bis 151 mit HI gekennzeichneten Profile sind in HISTAR Gten lieferbar, whrend die FRITENAR Gte fr alle Profile erhltlich ist. Das thermische Trennen und die mechanische Bearbeitung von HISTAR und FRITENAR Gten knnen unter normalen Bedingungen genauso durchgefhrt werden wie vergleichbare Sthle in dem jeweiligen Festigkeitsbereich. Ein Vorwrmen zur Vermeidung von Abkhlungsrissen ist, bedingt durch den geringen Gehalt an Legierungselementen, ab einer Verarbeitungstemperatur >0C nicht erforderlich. Unter Einhaltung der allgemeinen Regeln der Schweitechnik bieten die HISTAR und FRITENAR Gten fr alle manuellen und automatischen Schweiprozesse eine optimale Schweibarkeit als herkmmliche Bausthle. Bedingt durch das niedrige Kohlenstoffquivalent ist ein Vorwrmen bei Streckenenergien von 10-60 kJ/cm und bei Verarbeitungstemperaturen >0C nicht erforderlich, vorausgesetzt es werden Schweizusatzwerkstoffe mit niedrigem Wasserstoffgehalt verwendet. Unter diesen Umstnden knnen die HISTAR 355 und FRITENAR 355 Sthle ohne Vorwrmen ber den gesamten Dickenbereich geschweit werden. Profile mit nasser Stahloberflche und bei Temperaturen unter 5C sollten getrocknet werden. Fr den Fall, dass Spannungsarmglhen erforderlich ist, erfolgt dieses bei den HISTAR252006 -1- 3

Nuances et qualits dacier Steel grades and qualities

(suite)

(continued)

Stahlsorten und Sondergten

(Fortsetzung)

Lors doprations de dressage la flamme de courte dure sur toute lpaisseur du produit, il convient de ne pas dpasser une temprature de 700C. Localement, une temprature jusqu 900C est admissible en cas de dressage la flamme en surface du produit uniquement.

For a short reheating of the entire thickness of HISTAR and FRITENAR beams, the flame straightening temperature should not exceed 700C. For local reheating of the surface only, a flame straightening temperature of up to 900C is allowable.

und FRITENAR Gten bei Temperaturen zwischen 530C und 580C. Es wird empfohlen, die Haltezeit bei 2 Minuten pro mm Materialstrke anzusetzen. Die Gesamtdauer sollte jedoch mindestens 30 Minuten betragen und insgesamt 90 Minuten nicht berschreiten. Bei einer kurzen durchgreifenden Erwrmung des Materials beim Flammrichten ber die gesamte Erzeugnisdicke sollte die Temperatur unter 700C liegen. Bei einer lokalen, punktuellen Oberflchenerwrmung des Bauteils sollte die Flammrichttemperatur 900C nicht berschreiten.

Aciers pour applications offshoreLes nuances HISTAR Offshore et FRITENAR Offshore ont t dveloppes spcialement pour les applications offshore. Compares aux aciers de marque HISTAR et FRITENAR, les nuances offshore prsentent des proprits supplmentaires, dont notamment : des caractristiques de dformation amliores dans le sens de lpaisseur pour ce qui concerne la rsistance larrachement lamellaire (qualits Z) ; des proprits de rsilience garanties dans le sens transversal ; un rapport maximal entre les valeurs de la limite lastique et de la rsistance la traction. Les caractristiques mcaniques et les compositions chimiques des nuances daciers offshore sont reprises aux tableaux 5 et 6. Le tableau rcapitulatif 5 montre les exigences principales de la norme EN 10225: 2001 pour ce qui concerne les caractristiques mcaniques et la composition chimique des nuances. Les aciers offshore HISTAR et FRITENAR du tableau 6 sont conformes aux spcifications de lEN 10225: 2001. Des renseignements techniques dtaills des nuances HISTAR Offshore et FRITENAR Offshore sont disponibles sur demande.

Steel grades for offshore applicationsHISTAR Offshore and FRITENAR Offshore are structural steel grades especially developed for offshore applications. In comparison with HISTAR and FRITENAR trademark steels, the grades for offshore applications offer the following additional features: improved through-thickness deformation properties with respect to the resistance to lamellar tearing (Z qualities); notch impact properties in the transverse direction; maximum ratio between yield strength and tensile strength. The available grades, their mechanical characteristics and chemical composition are shown in tables 5 and 6. The summary table 5 shows the main requirements of EN 10225: 2001 regarding the mechanical characteristics and the chemical composition of the steel grades. The HISTAR and FRITENAR Offshore grades in Table 6 are in compliance with EN 10225: 2001. Detailed data on the HISTAR Offshore and FRITENAR Offshore steels are available upon request.

Stahlgten fr Offshore-AnwendungenDie HISTAR Offshore- und FRITENAR Offshore- Gten sind speziell fr den Offshore-Bereich entwickelt worden. Im Vergleich zu den Markensthlen HISTAR und FRITENAR bieten die Offshore-Gten folgende zustzlichen Eigenschaften : Gten mit verbesserten Verformungseigenschaften zur Verminderung der Terrassenbruchneigung bei Beanspruchung senkrecht zur Erzeugnisoberflche (Z-Gten) ; Kerbschlageigenschaften in Querrichtung ; maximales Verhltnis zwischen Streckgrenze und Zugfestigkeit. Die Tabellen 5 und 6 fhren die verfgbaren Offshore-Gten sowie deren mechanische Eigenschaften und chemische Zusammensetzung auf. Die Tabelle 5 fasst die Hauptanforderungen der Norm EN 10225: 2001 in Bezug auf die mechanischen Werte und die chemische Analyse der Gten zusammen. Die HISTAR- und FRITENAR Offshore-Gten in Tabelle 6 stehen im vollen Einklang mit den Forderungen der EN 10225: 2001. Auf Nachfrage sind weitere Einzelheiten dieser Offshore-Gten erhltlich.

262006 -1- 3

Qualits spciales1. Aciers patinables suivant EN 10025-5: 2004 (tableau 7) conditions de livraison sur demande. 2. Aprs accord, les nuances suivant EN 10025-2: 2004 et EN 10025-4: 2004 sont disponibles avec des caractristiques de dformation amliores dans le sens de lpaisseur concernant la rsistance larrachement lamellaire (qualits Z). 3. Les aciers suivant spcifications particulires (composition chimique et proprits mcaniques) sont disponibles sur demande et sont sujets des tonnages minima convenir.

Special Steel Qualities1. Weathering steels in accordance with EN 10025-5: 2004 (table 7) delivery conditions upon request. 2. Steel grades in accordance with EN 10025-2: 2004 and EN 10025-4: 2004 are available upon request with improved through-thickness deformation properties with respect to the resistance to lamellar tearing (Z qualities). 3. Steel grades according to particular specifications (chemical composition and mechanical properties) are subject to prior approval and minimum tonnages to be agreed upon.

Sondergten1. Wetterfeste Sthle nach EN 10025-5: 2004 (Tabelle 7) Lieferbedingungen auf Anfrage. 2. Nach Vereinbarung knnen die Gten nach EN 10025-2: 2004 und EN 10025-4: 2004 mit verbesserten Verformungseigenschaften zur Verminderung der Terrassenbruchneigung bei Beanspruchung senkrecht zur Erzeugnisoberflche (Z-Gten) geliefert werden. 3. Stahlgten gem Sonderspezifikation (chemische Zusammensetzung und mechanische Eigenschaften) sind lieferbar nach Vereinbarung und unterliegen Mindestbestellmengen.

272006 -1- 3

RECHERCHE ET DVELOPPEMENTAcier et InnovationArcelor contribue faire voluer constamment lacier en dveloppant de nouveaux produits et des solutions innovantes pour rpondre aux besoins spciques des marchs. Les activits de recherche, de dveloppement et dinnovation se multiplient dans de nombreux domaines, en particulier celui de la scurit incendie, du respect de lenvironnement, des revtements, des assemblages et contribuent la dnition de codes et de normes. Arcelor Long Carbon Steel Research Centre ralise, avec la direction marketing, des guides et logiciels dutilisation des produits et assure la diffusion de ses travaux en synergie avec les organismes techniques et de promotion europens. La construction bncie des rsultats et avances de la recherche sur des sujets dactualit tels que lacoustique, le thermique, lnergie, la longvit des matriaux, le dveloppement durable, etc. quelle dveloppe avec des universits et des centres techniques ou de recherche. Notre alliance stratgique avec Nippon Steel et nos relations troites avec Arcelor Building Construction Support (BCS) compltent le dispositif et permettent damliorer la performance globale de vos projets.

RESEARCH AND DEVELOPMENTSteel and InnovationArcelor is constantly striving to improve steel by developing new and innovative products and solutions to meet the specic needs of the markets. Research, development and innovation activities are expanding in numerous areas, especially in relation to re safety, protection of the environment, surface protection and contribute to the denition of codes and standards. Arcelor Long Carbon Steel Research Centre produces with the help from the marketing department special software for the Arcelor products and distributes its reports in conjunction with European technical and promotional organisations.

Innover avec lacier pour faire voluer la construction

ISO 9001

Innovative steel for creative constructions

28

FORSCHUNG UND ENTWICKLUNGThe construction industry is able to take full advantage of the research departments results and advances on important subjects such as acoustic and thermal insulation, energy efciency, sustainability of materials, sustainable development, etc, which it is developing with European technical and research centres and various universities. Our strategic alliance with Nippon Steel and our links with Arcelor Building Construction Support (BCS) are a perfect complement to this activity and further improve the overall performance of your projects.

Stahl und InnovationArcelor trgt dazu bei, fortlaufend die Qualitt des Stahls zu verbessern durch die Entwicklung neuer Produkte und innovativer Lsungen, die die Anforderungen der Mrkte erfllen. Arcelor Sections Commercial forscht, entwickelt und ist innovativ in vielen Bereichen. Dies trifft insbesondere zu fr die Brandsicherheit, den Umweltschutz, die Oberchenbehandlung, die Anarbeitung und die Beteiligung in den Arbeitsgruppen zur Ausarbeitung der Normen und Bemessungsregeln. Das Arcelor Long Carbon Steel Research Centre erstellt zusammen mit der Marketing-Abteilung Handbcher und Software zur Anwendung der Produkte. Die Ergebnisse dieser Projekte werden in Kooperation mit europischen technischen Frderorganisationen verbreitet.

Der Bausektor protiert von den Forschungsergebnissen und - fortschritten bei sehr aktuellen Herausfordungen im Bereich der Akustik, der Wrmedmmung, der Energie, der Dauerhaftigkeit von Werkstoffen und der nachhaltigen Entwicklung. Diese Projekte werden in enger Zusammenarbeit mit technischen Forschungsinstituten und Universitten ausgefhrt. Unsere strategische Allianz mit Nippon Steel und unsere Beziehungen zu Arcelor BCS (Building Construction Support) ver vollstndigen diese Infrastruktur und ermglichen es, die globale Leistungsstrke Ihrer Projekte zu verbessern.

Innovationen aus Stahl, um den Baubereich voranzubringen

www.sections.arcelor.com

29

Tableau 1: Dsignations usuelles des nuances dacier de constructionsuivant EN 10027-1: 2005, EN 10025-2 : 2004, EN 10025-4 : 2004

Table 1: Usual structural steel grade designationsaccording to EN 10027-1: 2005, EN 10025-2 : 2004, EN 10025-4 : 2004

Tabelle 1: bliche Bezeichnungen der Baustahlgtennach EN 10027-1: 2005, EN 10025-2 : 2004, EN 10025-4 : 2004

Groupe acier Steel group Stahlgruppe

Conditions de traitements Treatment conditions Behandlungszustand

S

acier de construction / structural steel / Baustahl

M

laminage thermomcanique thermomechanical rolling thermomechanisch umgeformt laminage normalisant normalised rolling normalisierend umgeformt brut de laminage / as rolled / wie gewalzt

Caractristiques mcaniques Mechanical characteristics Mechanische Eigenschaften

N

XXX

limite lastique min. en MPa min. yield strength in MPa mind. Streckgrenze in MPa

AR

(Exemple / example / Beispiel)

EN 10025-2 :

S

355

J2

+

Z35

+

M

Caractristiques mcaniques Mechanical characteristics Mechanische Eigenschaften

Conditions spciales Special requirements Besondere Anforderungen

rsilience / notch toughness / Kerbschlagarbeit min. 27 J JR J0 J2 min. 40 J KR K0 K2 Temp. C 20 0 -20

Z15

min. 15 % striction min. 15 % reduction of area mind. 15 % Brucheinschnrung min. 25 % striction min. 25 % reduction of area mind. 25 % Brucheinschnrung min. 35 % striction min. 35 % reduction of area mind. 35 % Brucheinschnrung

Z25

Z35Caractristiques physiques - groupe 2 Physical characteristics - group 2 Physikalische Eigenschaften - Gruppe 2

L

pour basses tempratures for low temperatures fr Tieftemperaturen laminage thermomcanique thermomechanical rolling thermomechanisch umgeformt laminage normalisant normalised rolling normalisierend umgeformt patinable / weathering / wetterfest

M

N

W

(Exemple / example / Beispiel)

EN 10025-4 :

S

355

ML

302006 -1- 3

Tableau 2 : Aciers de construction non allis suivant norme europenne Table 2 : Non-alloy structural steels according to European standard Tabelle 2 : Unlegierte Bausthle nach europischer NormCaractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenLimite dlasticit minimale ReH Minimum yield strength ReH Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH Norme Standard Norm Nuances Grades Gten MPa Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 >40 63 >63 80 >80 >100 100 125 Rsistance la traction Rm Allongement minimal Tensile strength Rm Minimum elongation Zugfestigkeit Rm Mindestwert der Bruchdehnung L 0 = 5,65 S0 MPa % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 3 100 >100 125 Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 3 40 >40 63 >63 >100 100 125 Essai de flexion par choc Notch impact test Kerbschlagbiegeversuch

Temprature Temperature Temperaturo

Energie absorbe min. Min. absorbed energy Mind. Kerbschlagarbeit J

C

EN 10025-2: 2004

S 235 JR S 235 J0 S 235 J2* S 275 JR S 275 J0 S 275 J2* S 355 JR S 355 J0

235

225

215

195

360-510

350-500

26

25

24

22

+20 0 -20 +20 0 -20 +20 0

27 27 27 27 27 27 27 27 27 40 27

275

265

255

245

235

225

410-560

400-540

23

22

21

19

355 S 355 J2 S 355 K2 S 450 JO* Aprs consultation pralable. * Available upon agreement. * Nach Vereinbarung.

345

335

325

315

295

470-630

450-600

22

21

20

18 -20 -20

450

430

410

390

380

380

550-720

530-700

17

0

312006 -1- 3

Tableau 2 : Aciers de construction non allis suivant norme europenne(suite)

Table 2 : Non-alloy structural steels according to European standard(continued)

Tabelle 2 : Unlegierte Bausthle nach europischer Norm(Fortsetzung)

Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de coule Ladle analysis Schmelzanalyse C max. % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 >403) Mn max. % Si 6) max. % P max. % S max. % N 2) max. % CEV 4) max. % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 30 >30 40 >40 125

Norme Nuances Standard Grades Norm Gten

Autres Other Cu Sonstige max. max. % %

EN 10025-2: 2004

S 235 JR S 235 J0 S 235 J2* S 275 JR S 275 J0 S 275 J2* S 355 JR S 355 J0 S 355 J25) S 355 K25) S 450 J0

0,17 0,17 0,17 0,21 0,18 0,18 0,24 0,20 0,20 0,20 0,20

0,17 0,17 0,17 0,21 0,18 0,18 0,24 1) 0,20 1) 0,20 1) 0,20 1) 0,20 1)

0,20 0,17 0,17 0,22 0,18 0,18 0,24 0,22 0,22 0,22 0,22

1,40 1,40 1,40 1,50 1,50 1,50 1,60 1,60 1,60 1,60 1,70

0,55 0,55 0,55 0,55 0,55

0,040 6) 0,035 0,030 0,040 6) 0,035 0,030 0,040 6) 0,035 0,030 0,030 0,035

0,040 0,035 0,030 0,040 0,035 0,030 0,040 0,035 0,030 0,030 0,035

0,012 0,012 0,012 0,012 0,012 0,012 0,025

0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55

7)

0,35 0,35 0,35 0,40 0,40 0,40 0,45 0,45 0,45 0,45 0,47

0,35 0,35 0,35 0,40 0,40 0,40 0,47 0,47 0,47 0,47 0,49

0,38 0,38 0,38 0,42 0,42 0,42 0,47 0,47 0,47 0,47 0,49

Pour les paisseurs nominales >30 mm : C = 0,22 % max. La valeur maximale exige pour lazote ne sapplique pas lorsque la composition chimique prsente une teneur minimale en Al total de 0,020% ou lorsque dautres lments fixant lazote sont prsents en quantit suffisante. Les lments fixant lazote doivent tre mentionns dans le document de contrle. 3) Pour une paisseur nominale >100 mm: teneur en C selon accord. 4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; voir 7.2.5 de lEN 10025-2:2004 concernant conditions spciales pour S275 et S355. 5) Acier totalement calm contenant en quantit suffisante des lments fixant compltement lazote prsent (par exemple min 0,02 % Al). En cas dutilisation dautres lments ceux-ci doivent tre indiqus dans les documents de contrle. 6) Aprs accord : Si = 0,14-0,25 % et P 0,035% max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud (classe 3). 7) Si dautres lments sont ajouts, ils doivent tre mentionns dans le document de contrle. Lacier peut prsenter une teneur max. en Nb de 0,05 %, une teneur max. en V de 0,13 % et une teneur max. en Ti de 0,05 %. * Aprs consultation pralable.1) 2)

For nominal thickness >30 mm : C = 0,22 % max. The max. value for nitrogen does not apply if the chemical composition shows a minimum total Al content of 0,020% or if sufficient other N binding elements are present. The N binding elements shall be mentioned in the inspection document. 3) For nominal thickness >100 mm: C content upon agreement. 4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; see 7.2.5 of EN 10025-2:2004 concerning special requirements for S275 and S355. 5) Fully killed steel containing nitrogen binding element in amounts sufficient to bind the available nitrogen (for example Al min. 0,02 % Al). If other elements are used they shall be reported in the inspection document. 6) Upon agreement : Si = 0,14-0,25 % and P 0,03 5 % max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (class 3). 7) If other elements are added, they shall be mentioned on the inspection document. The steel may show a Nb content of max. 0,05 %, a V content of max. 0,13 % and a Ti content of max. 0,05 %. * Available upon agreement.1) 2)

Max. 0,22 % C bei Nenndicken >30 mm. Der Hchstwert fr den Stickstoffgehalt gilt nicht, wenn der Stahl einen Gesamtgehalt an Aluminium von mindestens 0,020% oder gengend andere stickstoffabbindende Elemente enthlt. Die stickstoffabbindenden Elemente sind in der Prfbescheinigung anzugeben. 3) Bei einer Nenndicke >100 mm ist der Kohlenstoffgehalt zu vereinbaren. 4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; siehe 7.2.5 der EN 10025-2:2004 betreffend spezielle Anforderungen fr S275 und S355. 5) Vollberuhigter Stahl mit einem ausreichenden Gehalt an Stickstoff abbindenden Elementen (z.B. mindestens 0,02 % Al). Wenn andere Elemente verwendet werden, ist dies in den Prfbeschenigungen anzugeben. 6) Nach Vereinbarung : Si = 0,14-0,25 % und P 0,035 % max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken (Klasse 3). 7) Falls weitere Elemente zugefgt werden, sind sie in der Prfbescheinigung anzugeben. Der Stahl darf Gehalte an Nb von max. 0,05%, an V von max. 0,13 % und an Ti von max 0,05% aufweisen. * Nach Vereinbarung.1) 2)

322006 -1- 3

Tableau 3 : Aciers de construction soudables grains fins suivant norme europenne Table 3 : Weldable fine grain structural steels according to European standard Tabelle 3 : Schweigeeignete Feinkornbausthle nach europischer NormCaractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenLimite dlasticit minimale ReH Minimum yield strength ReH Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH Norme Standard Norm Nuances Grades Gten MPa Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 >40 63 >63 80 >80 >100 100 125 40 Rsistance la traction Rm Tensile strength Rm Zugfestigkeit Rm MPa Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) >40 63 >63 80 >80 100 >100 125 Allongement minimal Minimum elongation Mindestwert der Bruchdehnung L 0 = 5,65 S0 % Essai de flexion par choc Notch impact test Kerbschlagbiegeversuch

Temprature Energie absorbe min. Temperature Min. absorbed energy Temperatur Mind. Kerbschlagarbeito

C

J

EN 10025-4: 2004

S 275 M* S 355 M S 355 ML S 460 M S 460 ML

275 355 355 460 460

265 255 345 335 345 335 440 430 440 430

245 325 410 -

245 325 400 -

240 320 385 -

370 - 530 360 - 520 350 - 510 350 - 510 350 - 510 470 - 630 450 - 610 440 - 600 440 - 600 430 - 590 470 - 630 450 - 610 540 - 720 530 - 710 510 - 690 500 - 680 490 - 660 540 - 720 530 - 710 -

24

-20 -20 -50 -20 -50

40 40 27 40 27

22

17

Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de coule Ladle analysis Schmelzanalyse Norme Standard Norm Nuances Grades Gten CEV 2) max. % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 >40 >63 63 125

Al C Mn Si 3) Nb V Ti Cr Mo Ni Cu N P S total1) max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. min. % % % % % % %2) % % % % % % %

EN 10025-4: 2004

S 275 M* S 355 M S 355 ML S 460 M S 460 ML

0,15 0,16 0,16 0,18 0,18

1,50 1,60 1,60 1,70 1,70

0,50 0,50 0,50 0,60 0,60

0,030 0,025 0,035 0,030 0,030 0,025 0,035 0,030 0,030 0,025

0,02 0,02 0,02 0,02 0,02

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

0,08 0,10 0,10 0,12 0,12

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

0,30 0,30 0,30 0,30 0,30

0,10 0,10 0,10 0,20 0,20

0,30 0,50 0,50 0,80 0,80

0,55 0,55 0,55 0,55 0,55

0,015 0,015 0,015 0,025 0,025

0,34 0,39 0,39 0,45 0,45

0,34 0,39 0,39 0,46 0,46

0,35 0,40 0,40 0,47 0,47

0,38 0,45 0,45 0,48 0,48

Sil existe suffisamment dlments fixant lazote, la teneur minimale en Al nest pas applicable. CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; voir 7.2.4 de lEN 10025-2:2004 concernant conditions spciales pour S275 et S355. Aprs accord : Si = 0,14-0,25 % et P 0,035 % max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud (classe 3). * Aprs consultation pralable.1) 2) 3) 1) 2) 3)

If sufficient nitrogen binding elements are present, the minimum aluminium requirement does not apply. CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; see 7.2.4 of EN 10025-2:2004 concerning special requirements for S275 and S355. Upon agreement : Si = 0,14-0,25 % and P 0,035 % max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (class 3). * Available upon agreement.

Der Mindestwert fr den Aluminiumanteil gilt nicht, wenn ausreichend Anteile an stickstoffabbindenden Elementen vorhanden sind. CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; siehe 7.2.4 der EN 10025-2:2004 betreffend spezielle Anforderungen fr S275 und S355. Nach Vereinbarung : Si = 0,14-0,25 % und P 0,035 % max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken (Klasse 3). * Nach Vereinbarung.1) 2) 3)

Remarque : les profils marqus dans la colonne EN 10025-4: 2004 sont disponibles en nuance S355 M. Autres nuances aprs consultation pralable. Note : the sections marked in the EN 10025-4: 2004 column are available in grade S355 M. Other grades upon agreement. Anmerkung : Die in der Spalte EN 10025-4: 2004 mit gekennzeichneten Profile sind in der Gte S355 M erhltlich. Andere Gten nach Vereinbarung.

332006 -1- 3

Tableau 4 : Aciers de marque HISTAR et FRITENAR Table 4 : HISTAR and FRITENAR Trademark Steels Tabelle 4 : HISTAR und FRITENAR Markensthle

Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenLimite dlasticit minimale ReH Minimum yield strength ReH Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH Nuances Grades Gten MPa Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 >40 63 >63 125 Rsistance la traction Rm Tensile strength Rm Zugfestigkeit Rm MPa Allongement minimal Minimum elongation Mindestwert der Bruchdehnung L 0 = 5,65 S0 % Essai de flexion par choc, en long 1) Notch impact test longitudinal 1) Kerbschlagbiegeversuch lngs 1)

Temprature Temperature Temperaturo

Energie absorbe min. Min. absorbed energy Mind. Kerbschlagarbeit J

C

HISTAR 355

355

470-630

22

0 -20 -20 -50 0 -20 -20 -50 -20

47 40 47 27 47 40 47 27 41

HISTAR 355 L

355

-

470-630

22

HISTAR 460

460

450

540-720

17

HISTAR 460 L

460

-

540-720

17

FRITENAR 3551)

355

345

-

-

470-630

22

Valeur moyenne de 3 essais sur chantillons non rduits et sans aucune valeur en dessous de 70% de la moyenne garantie. Les prescriptions suivant EN 10025-1: 2004 sont applicables. Mean value of 3 tests for full size specimens with no single value less than 70% of the guaranteed average value. The provisions according to EN 10025-1: 2004 are applicable. Mittelwert aus 3 Versuchen, ohne Einzelwert unterhalb von 70% des Mindestwertes. Die Festlegungen gem EN 10025-1: 2004 gelten.

1)

1)

342006 -1- 3

Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de coule Ladle analysis Schmelzanalyse CEV 1) max. % C max. % Mn max. % Si 3) max. % P max. % S max. % Al 2) min. % Nb max. % V max. % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 63 >63 125

Nuances Grades Gten

HISTAR 355 HISTAR 355 L HISTAR 460 HISTAR 460 L FRITENAR 355

0,12 0,12 0,12 0,12 0,14

1,60 1,60 1,70 1,70 1,60

0,30 0,30 0,30 0,30 0,55

0,035 0,030 0,035 0,030 0,030

0,030 0,025 0,030 0,025 0,030

0,02 0,02 0,02 0,02 0,02

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

0,10 0,10 0,12 0,12 0,06

0,39 0,39 0,41 0,41 0,40 (40 mm)

0,39 0,43 -

1) 2) 3)

CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15. Sil existe suffisamment dlments fixant lazote, la teneur minimale en Al nest pas applicable. Aprs accord : Si = 0,14-0,25 % et P 0,035 % max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud. CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15. If sufficient nitrogen binding elements are present, the minimum aluminium requirement does not apply. Upon agreement : Si = 0,14-0,25 % and P 0,035 % max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation. CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15. Der Mindestwert fr den Aluminiumanteil gilt nicht, wenn ausreichend Anteile an stickstoffabbindenden Elementen vorhanden sind. Nach Vereinbarung : Si = 0,14-0,25 % und P 0,035 % max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken.

1) 2) 3)

1) 2) 3)

352006 -1- 3

Tableau 5 : Aciers de construction soudables destins la fabrication de structures marines fixes suivant norme europenne Table 5 : Weldable structural steels for fixed offshore structures according to European standard Tabelle 5 : Schweigeeignete Bausthle fr feststehende OffshoreKonstruktionen nach europischer NormCaractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenLimite dlasticit minimale ReH Minimum yield strength ReH Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH Norme Standard Norm Nuances Grades Gten MPa Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 Re/Rm max. Rsistance la traction Rm Tensile strength Rm Zugfestigkeit Rm MPa Allongement minimal Minimum elongation Mindestwert der Bruchdehnung L 0 = 5,65 S0 % Essai de flexion par choc Notch impact test Kerbschlagbiegeversuch

Temprature Temperature Temperaturo

Energie absorbe min. Min. absorbed energy Mind. Kerbschlagarbeit J

C

EN 10225: 2001 S 355 G1 4)* S 355 G4+M S 355 G11+M S 355 G12+M S 460 G3+M S 460 G4+M1)

355 355 355 355 460 460

345 4) 345 4) 345 345 440 440

0,87 0,87 0,87 0,87 0,90 0,90

470-630 450-610 460-620 460-620 530-720 530-720

22 22 22 22 17 17

-20 -20 -40 2) -40 2) -40 2) -40 2)

50 50 50 50 1) 60 60 3)

Pour des profils de la nuance S355 G12 + M, des essais de flexion par choc Charpy V dans le sens transversal au lieu du sens longitudinal doivent tre effectus, afin dobtenir une moyenne minimale de 50J -40C. 2) Pour les paisseurs infrieures ou gales 25 mm: contrle -20C. 3) Pour des profils de la nuance S460 G4 + M des essais de flexion par choc Charpy V dans le sens transversal doivent tre effectus en plus des essais dans le sens longitudinal. Les valeurs dnergie et les tempratures dessais pour les essais transversaux doivent faire lobjet dun accord entre le producteur et lacheteur au moment de lappel doffres et de la commande. 4) Jusqu 25 mm dpaisseur seulement. * Aprs consultation pralable. For section grades S355 G12 + M, transverse Charpy V-notch impacts tests shall be carried out in lieu of longitudinal tests to meet 50J minimum average at -40C. For up to and including 25 mm thickness, test at -20C. 3) For section grade S460 G4 + M, transverse Charpy V-notch impact tests shall be carried out in addition to longitudinal tests. Energy values and test temperatures for the transverse tests shall be agreed between manufacturer and purchaser at the time of enquiry and order. 4) Available up to 25 mm thick only. * Available upon agreement.1) 2)

Bei Profilen der Sorte S355 G12 + M sind die Kerbschlagbiegeversuche an Querproben anstatt an Lngsproben durchzufhren, damit ein Mittelwert der Kerbschlagarbeit von mindestens 50J bei -40C erreicht wird. 2) Bei Dicken 25 mm sind die Versuche bei -20C durchzufhren. 3) Bei Profilen der Sorte S460 G4 + M sind die Kerbschlagbiegeversuche an Lngsproben und zustzlich an Querproben durchzufhren. Die Werte fr die Kerbschlagarbeit und die Prftemperaturen sind zwischen Hersteller und Kufer bei der Anfrage und Bestellung zu vereinbaren. 4) Nur bis zu einer Dicke 25 mm erhltlich. * Nach Vereinbarung.1)

Remarque : les profils marqus dans la colonne EN 10225 : 2001 sont disponibles en nuance S355 G4+M. Autres nuances aprs consultation pralable. Note : the sections marked in the EN 10225 : 2001 column are available in grade S355 G4+M. Other grades upon agreement.

362006 -1- 3

Anmerkung : Die in der Spalte EN 10225 : 2001 mit gekennzeichneten Profile sind in der Gte S355 G4+M erhltlich. Andere Gten nach Vereinbarung.

Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de coule Ladle analysis Schmelzanalyse Si 5) C max. max. % % Mn % S P Cr Mo Ni max. max. max. max. max. % % % % % Al (Total) 2) % Cr+Mo Nb+V Cu N Nb Ti V Nb+V +Ni+Cu +Ti max. max. max. max. max. max. max. max. % % % % % % % %

Norme Standard Norm

Nuances Grades Gten

EN 10225: 2001 Analyse de coule / ladle analysis / Schmelzanalyse 1) S 355 G14)* S 355 G4 + M 0,20 0,16 0,50 0,50 0,90-1,65 1,60 max. 0,030 0,035 0,030 0,035 0,30 0,10 0,20 0,50 0,30 0,020 min. 0,020 min. 0,35 0,35 0,015 0,050 0,030 0,120 0,015 0,050 0,050 0,100 -

Analyse sur coule et produit / ladle and product analysis / Schmelz- und Produktanalyse S 355 G11+M 3) S 355 G12+M 3) S 460 G3+M 3) S 460 G4+M 3)1) 2) 3)

0,14 0,14 0,14 0,14

0,55 0,55 0,55 0,55

1,65 max. 1,65 max. 1,70 max. 1,70 max.

0,015 0,025 0,007 0,020 0,015 0,025 0,007 0,020

0,25 0,25 0,25 0,25

0,08 0,08 0,08 0,08

0,50 0,50 0,70 0,70

0,015/0,055 0,015/0,055 0,015/0,055 0,015/0,055

0,30 0,30 0,30 0,30

0,012 0,040 0,025 0,060 0,012 0,040 0,025 0,060 0,012 0,050 0,025 0,080 0,012 0,050 0,025 0,080

0,80 0,80 0,80 0,80

0,06 0,06 0,12 0,12

0,08 0,08 0,13 0,13

Pour les carts dans la composition chimique sur produit, voir Tableau 12 de lEN 10225: 2001. Le rapport aluminium/azote doit tre au minimum 2:1. Si dautres lments liant lazote sont utiliss, la valeur minimale pour lAl et le rapport Al:N ne sappliquent pas. Les teneurs en lments rsiduels: arsenic, antimoine, tain, plomb, bismuth et calcium ne doivent pas excder les valeurs suivantes: As 0,030%, Sb 0,010%, Sn 0,020%, Pb, Bi 0,010% et Ca 0,005%. La teneur en bore (B) ne doit pas excder 0,0005%. Ces lments doivent tre vrifis une fois par tranche de 5000 t dans chaque usine et tre doss la coule. 4) Ltat brut de laminage est limit une paisseur maximale de 25 mm. 5) Aprs accord : Si = 0,14-0,25 % et P 0,035 % max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud. * Aprs consultation pralable. For product chemical composition see Table 12 of EN 10225: 2001. The total aluminium to nitrogen ratio shall be a minimum of 2:1. When other nitrogen binding elements are used, the minimum Al value and Al:N ratio does not apply. The levels of the residual elements: arsenic, antimony, tin, lead, bismuth and calcium shall not exceed 0,030% As, 0,010% Sb, 0,020% Sn, 0,010% Pb, 0,010% Bi and 0,005% Ca. Boron (B) shall not exceed 0,0005%. These elements shall be checked at least once every 5000 tonnes at each manufacturing location and shall be reported as a ladle analysis. 4) As rolled condition limited to a maximum thickness of 25 mm. 5) Upon agreement : Si = 0,14-0,25 % and P 0,035 % max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation. * Available upon agreement.1) 2) 3)

Grenzabweichung der Stckanalyse siehe Tabelle 12 der EN 10225: 2001. Al/N 2. Wenn andere stickstoffabbindende Elemente zugesetzt werden, gelten der Mindestaluminiumgehalt und das Al/N-Verhltnis nicht. Die Gehalte der Begleitelemente Arsen, Antimon, Bor, Zinn, Blei, Bismut und Calcium drfen die folgenden Werte nicht berschreiten: 0,030% As, 0,010 Sb, 0,020% Sn, 0,010% Pb, 0,010% Bi und 0,005% Ca. Der Borgehalt (B) darf 0,0005% nicht berschreiten. Diese Elemente mssen nur in der Schmelzanalyse ausgewiesen werden und einmal je 5000 Tonnen bei jedem Herstellerwerk berprft werden. 4) Die lieferbare Dicke fr den Walzzustand betrgt hchstens 25 mm. 5) Nach Vereinbarung : Si = 0,14-0,25 % und P 0,035 % max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken. * Nach Vereinbarung.1) 2) 3)

Remarque : les profils marqus dans la colonne EN 10225 : 2001 sont disponibles en nuance S355 G4+M. Autres nuances aprs consultation pralable. Note : the sections marked in the EN 10225 : 2001 column are available in grade S355 G4+M. Other grades upon agreement. Anmerkung : Die in der Spalte EN 10225 : 2001 mit gekennzeichneten Profile sind in der Gte S355 G4+M erhltlich. Andere Gten nach Vereinbarung.

372006 -1- 3

Tableau 6 : Aciers HISTAR et FRITENAR pour applications offshore Table 6 : HISTAR and FRITENAR steel grades for offshore applications Tabelle 6 : HISTAR und FRITENAR Stahlgten fr Offshore-Anwendungen

Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenLimite dlasticit Rsistance Rapport Allongement Striction min. Zz 1) min. Re la traction Rm max. Re/Rm minimal A Minimum yield Tensile Max. ratio Minimum Min reduction of area Zz 1) strength Re strength Rm Re/Rm elongation A Mindestwert Zugfestigkeit Rm max. Verhltnis Mindestwert der Mind. Brucheinder Streckgrenze Re Re/Rm Bruchdehnung A schnrung Zz 1) L 0 = 5,65 S0 MPa MPa % % Epaisseur nominale (mm) Nominal thickness (mm) Nenndicke (mm) 16 >16 40 Essai de flexion par choc 4) Notch impact test 4) Kerbschlagbiegeversuch 4) en long longitudinal lngs transversal 5) transverse 5) quer 5)

Nuances Grades Gten

Temprature Energie absorbe Temprature Energie absorbe Temperature Absorbed energy Temperature Absorbed energy Temperatur Kerbschlagarbeit Temperatur Kerbschlagarbeito

C

J

o

C

J

HISTAR 355 TZ OS 3) HISTAR 355 TZK OS 2)3) HISTAR 460 TZ OS 3) HISTAR 460 TZK OS 2)3) FRITENAR 355 OS FRITENAR 355 TZK OS 2)3)1) 2) 3) 4)

355 355 460 460 355 355

355 355 460 460 345 345

460-620 460-620 530-720 530-720 460-610 460-620

0,87 0,87 0,90 0,90 0,87 0,87

22 22 17 17 22 22

25 35 25 35 35

-20 -40 -20 -40 -20 -40

50 50 60 60 50 50

-20 -40 -20 -40 -40

27 50 27 50 50

5)

Essai en travers-court svt. accord. Valeur moyenne de 3 essais. Seulement pour t >15 mm. Pour paisseur 25 mm, essai Charpy V -20C. Nuance disponible pour les profils marqus HI; autres profils sur demande. Valeur moyenne de 3 essais sur chantillons non rduits et sans aucune valeur en dessous de 70% de la moyenne garantie. Les prescriptions suivant EN 10225 : 2001 sont applicables