Catalogo Anima Mundi 2006

download Catalogo Anima Mundi 2006

of 157

Transcript of Catalogo Anima Mundi 2006

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    1/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    2/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    3/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    4/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    5/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    6/157

    Diretores do Festival.Festival DirectorsAida QueirozCesar CoelhoLéa ZaguryMarcos Magalhães

    Secretaria Geral.SecretaryLetícia Cruz

    Produção Internacional.International ProducersLetícia CruzMichelle GuimarãesAndrea CoutoBárbara Tavares

    Assistentes de Direção.Direction AssistantsSimone CoutinhoEllen Gaspar

    Daniele SiqueiraMariana Pinheiro

    Assistentes de Produção.Production AssistantsBianca OliveiraBruno PortelaMarcio SallesMarcelo Portela

    Assessoria deGestão Cultural.Art Management ConsultantDenise Grimming

    Assessoria Jurídica.Legal AdvisorsDannemman Siemsen Bigler &Ipanema Moreira

    Vertigo 0 –Escritório de Produção

    Produção.ProducersBel FernandesMaria Alice CarusoPatrícia ModestoChico Calabro

    Ana Maria Bonjour

    Assistentes deProdução.Production AssistantsBeth CoutoClara AraújoIlma RodriguesIves RosenfeldLu SimasMariana CavalcanteMilena TomassiniNemo SimasSafra ValentinSarah EspínolaTobias Valentin

    Assessoria de Imprensa.Press RelationsIn Cena Assessoria de Imprensa

    Intérprete Papo Animado.Animated Chat InterpreterMartha Moreira Lima

    Receptivo Internacional.International ReceptionMarta SantosTania Schmid

    Direção de Arte.Art Direction

    Renata Quevedo

    Produção Gráca.Graphic ProducerGustavo Franck

    Ilustração.IllustrationBill Plympton

    Catálogo.Catalogue

    Direção de Arte.Art DirectionRenata Quevedo

    Projeto Gráco.Graphic DesignMarcelo PereiraLuiz Eduardo Siciliano

    Edição e Redação.Edition and WritingLuiza Leite

    Tradução para o Inglês.

    English TranslationFabio Verani

    Vinheta 006.Vignette 2006

    Desenho dePersonagem.Character DesignBill Plympton

    Animação.AnimationMarcelo Marão

    Música.MusicLéo Mendes

    Troféu.Trophy

    Projeto Original.Original DesignKeith Newstead

    Versão 006.2006 VersionAgnaldo Pinho

    Supervisão deRevisão e Projeção.Revision and ProjectionSupervisorHernani Heffner

    Projeção de Vídeo.Video ProjectionLuminance Produções e Eventos Ltda

    Supervisão deApuração dos Votos.Vote Tallying SupervisorLuiz Fernando Queiroz

    Equipe deApuração de Votos.Vote Tallying StaffCamila MenezesPaula PompeoValentina Schlee

    Legendagem.SubtitlesBravo Studios

    Estúdio Aberto.Open Studios

    Designer.Zaven Paré

    Assistente deCenograa.Set Design AssistantTatiana Bond

    Cenotécnica.Set Design

    Boitempo Produções eEventos LtdaCinestand ProduçõesArtísticas LtdaGesto Arquitetura -Desenvolvimento de ProjetoCenográco

    Monitores.Monitors

     Rio de Janeiro

    Alan CastilhoBrenda WermelingerBruno de Oliveira EddeEduardo LongoEliane Silva

    Fernando TorellyGabriel VieiraGiselle de CarvalhoHanna AmaralLuciano AmaralLuciane ChioLeandro AndradeLuiz Filipe CoelhoLuiz StofelMarcela PetersemMarcia PinheiroMariana GusmãoMarta ZampieriPedro BarretoPedro CoelhoRicardo MagalhãesRonaldo de OliveiraSoraya MagalhãesTarcila de Medeiros

    Luiz Felipe VazquesHenrique Köpke São Paulo

    Álvaro NetoAna Paula SantosBianca OltramariGabriela SaraceniLetícia de Araujo SilvaMaurício Jose Ferlin ToneraPC CarraturiTânia Ramos

    Coordenaçãode Monitores.Monitors CoordinationBernardo Mendes

    Praça Animada.Animated Square

    Montagem deEstruturas.Assembly of StructuresCinestand ProduçõesArtísticas LtdaGesto Arquitetura -Desenvolvimento deProjeto Cenográco

    Iluminação.Light DesignerBelight / Samuel Betts

    Projeção.ProjectionT.C.E. Transisom CineEletrônica Ltda

    Sonorização.SoundMac Áudio – RJR4 – Som – Pro – SP

    Web Design eDesenvolvimento.Web Design andDevelopment

    Plano B

    Banco de Dados.DatabaseQuality Informática Ltda

    ANIMA MUNDI EXPO:Comercialização eOrganização.Anima Mundi Expo:Commercializationand OrganizationVia Forum

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    7/157

    6

    O protagonista canino do curta-metragem “Guard Dog” (Cãode Guarda), de Bill Plympton,acaba de desembarcar no Riode Janeiro. Em 2004, esse

    cão el e paranóico divertiuo público imaginandoos atos de agressão que

    pudessem ser praticados contra oseu dono por criaturas tão inofensivas quanto

    uma borboleta, um passarinho e um esquilo.

    Este ano, além de marcar presença novamente

    no curta-metragem “Guide Dog” (Cão Guia),esse célebre personagem faz a identidade visualdo Anima Mundi 2006. Para prestigiar estaedição do festival, ele trouxe na mala pandeiro,zabumba e viola, baixando a guarda em favorda descontração. Anal, está de férias.

    O criador das ilustrações deste ano, o norte-americano Bill Plympton, já é um velhoconhecido nosso. Bill esteve no Anima Mundiem 1994, contando como transformou seus“Microtons” e outros curtas-metragensem atrações populares na MTV. Na época,apresentou também o seu primeiro longa-metragem “The Tune”.

    Desde então, Bill Plympton se tornou um dosanimadores independentes mais bem-sucedidosdo mundo, conhecido por seu humor sarcástico eirreverente – bem ao gosto dos brasileiros!

    The canine protagonist of the short lm“Guard Dog”, by Bill Plympton, has justarrived in Rio de Janeiro. In 2004, this

     faithful yet paranoid dog made audiences roarwith the violent acts that he imagined could

    be perpetrated against his owner by creatures so inoffensive as a buttery, a bird and a squirrel.

    This year, besides appearing again in the short lm “Guide Dog”, this famous character willbe the visual ID of Anima Mundi 2006. Andas a tribute to this edition of the festival, he

    even brought along a tambourine, a zabumba(typical drum) and a viola, trading in hisusual cautiousness for spontaneity. After all,

     he is on vacation.

    The creator of this year’s illustrations, Bill Plympton, is an old friend of ours. Bill was present at Anima Mundi in 1994, explaining how he turned his “Microtons” and other short lms into popular attractions on MTV. Atthat time, he also presented his rst feature-

     lm “The Tune”.

     Since then, Bill Plympton has become one ofthe most successful independent animators

    in the world, known for his sarcastic andirreverent humor – which suits us Brazilians

     just ne!

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    8/157

    A P R E S E N T A Ç Ã Ointroduction 

    0 8

     P A P O A N I M A D Oanimated chat

    9

    M O S T R A C O M P E T I T I V Acompetitive show

    curtas-metragens short lms

    infantil lms for children

    8

    portifólio portfolio

    8 8

    animação em cursoanimation, of course

    9 8

    M O S T R A S E S P E C I A I Sspecial shows

    0

    longas-metragens feature lms 0 6

    richard reeves 0 8

     animation uk 0

    spike & mike

    6cartoon network - adult swim

    8

    P A N O R A M A 9

    panorama internacional

    international panorama 0

    panorama brasilbrazilian panorama

    8

    futuro animador future animator

    0

    O F I C I N A Sworkshops

    estúdio abertoopen studio

    workshop prossional professional workshop

    6

    P A L E S T R A Slectures  

    A N I M A M U N D I W E B E C E L U L A R

    Í N D I C E D E T Í T U L O Stitle index

    Í N D I C E D E P A Í S E Scountry index

    9

    A G R A D E C I M E N T O Sthanks to

    6

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    9/157

    8

    O Anima Mundi chega à sua 14a edição como

    um dos três festivais de animação mais

    importantes do mundo. Conrma, assim,

    a solidez de uma trajetória absolutamente

    singular. E isso, preservando duas de suas

    características principais: contribuir para

    divulgar em nosso país o cinema de animação,

    e para a formação de prossionais nesse e em

    outros segmentos do ofício cinematográco.

    Ao longo de todas as suas edições, o Anima

    Mundi procura democratizar informação eformação. Faz isso através de ocinas, debates,

    seminários, mesas-redondas e palestras

    que reúnem alguns dos mais renomados

    prossionais de todo o mundo. Vale registrar,

    aliás, que boa parte dos brasileiros que

    participam de festivais de cinema de animação

    passaram, em algum momento, pelas ocinas ecursos oferecidos pelo Anima Mundi, que abre

    espaço tanto para a mais avançada tecnologia

    como para os processos artesanais do cinema

    de animação.

    Graças a tudo isso, o Anima Mundi atrai, a

    cada ano, um público cada vez maior para asatividades realizadas no Rio de Janeiro e em

    São Paulo.

    Esta 14a edição conta, mais uma vez, com

    o patrocínio da Petrobras, maior empresa

    brasileira e maior patrocinadora das artes e da

    cultura em nosso país.

    Reiteramos, desta forma, nosso compromisso

    com o cinema do Brasil. Temos plena

    consciência da importância da Petrobras para

    a indústria cinematográca brasileira atual, e

    reforçamos a abrangência dessa atuação, que

    apóia a obra de alguns dos mais consagradosnomes do ofício sem perder de vista, em

    nenhum momento, o respaldo ao trabalho

    das novas gerações e a produção de lmes

    e vídeos nos mais variados formatos. Não

    poderíamos deixar de lado, portanto, o cinema

    de animação.

    Mais forte ainda que o apoio ao cinema,

    a Petrobrás tem, desde sua fundação, um

    compromisso primordial: contribuir para o

    desenvolvimento do Brasil.

    E sabemos todos que um país que não

    reconhece, respeita e divulga a obra deseus artistas, dicilmente será um país

    desenvolvido.

        p    e     t    r    o      b    r

        a    s

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    10/157

     Anima Mundi reaches its 14th edition as

    one of the three most important animation

     festivals in the world. Its durability conrmsthe solid foundation of its truly individual

    trajectory. And it does this while preserving

    two of its principal characteristics: to

    contribute both to the diffusion of animation

    cinema in our country and to the training of

     professionals in this and other segments of

    the movie business.

     In the course of its editions, Anima Mundi

     seeks to democratize information and

    training. It does this through workshops,

    debates, seminars, round-table discussions

    and speeches that bring together some of

    the most world-renowned professionals. Itis worth noting, by the way, that a good

     part of the Brazilians who participate

    in animation festivals have at some time

     passed through Anima Mundi’s workshops

    and courses, that make room for the most

    advanced technologies as well as for the

     more traditional methods of animation

    cinema.

    Thanks to all of this, Anima Mundi attracts

    each year a larger and larger public to the

    activities in Rio de Janeiro and São Paulo.

    The 14th edition counts, one more time,with the support of Petrobras, the largest

     Brazilian company and the largest patron of

    the arts and culture in our country.

    We reafrm, in this way, our commitment

    to Brazilian cinema. We are completely

    conscious of the importance of Petrobras tothe contemporary Brazilian cinematographic

    industry and reafrm the breadth of this

    role. We support the work of some of the

     most distinguished names in the business

    without losing sight, at any time, of the

    impact of the work of new generations and

    the production of lms and videos in the most diverse of formats. We could not leave

    out, therefore, animation cinema.

     Stronger even than our support for cinema,

     Petrobras has, since its foundation, a

     primordial obligation: to contribute to the

    development of Brazil.

     And we all know that a country that does

     not recognize, respect and disseminate the

    work of its artists will hardly become a

    developed country.

    9

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    11/157

    0

    O maior e mais importante festival de animação

    das Américas chega ao 14o ano respeitado

    como vitrine do que há de melhor no cenário

    internacional e ferramenta valiosa para o

    crescimento da produção nacional, revelando

    e incentivando novos talentos. Parceiro da

    iniciativa desde a estréia da mostra, em 1993,o Centro Cultural Banco do Brasil constata

    com orgulho que parte dos lmes e vídeos ora

    em exibição foram criados por artistas cuja

    primeira experiência na área se deu nas edições

    anteriores do Anima Mundi.

    Uma das marcas do evento é exatamenteproporcionar ao público a oportunidade de

    conhecer ou se aprofundar nas várias técnicas

    de animação apresentadas em ocinas,

    cursos livres, workshops e palestras gratuitos.

    Propõe-se também a funcionar como espaço

    em que autores brasileiros – muitos dos quais

    pagaram com recursos próprios os trabalhos

    inscritos – tenham contato com potenciais

    patrocinadores, grandes produtoras e estúdios.

    Convencido do poder de comunicação e

    fascínio que o cinema de animação exerce

    sobre adultos e crianças, o Banco do Brasil

    reitera apoio a mais um Anima Mundi que,

    ao encorajar a indústria local, valoriza a

    criatividade do nosso povo e contribui paradivulgar e preservar nossa cultura.

    Centro Cultural Banco do Brasi

        c    c      b      b

       c   e

       n   t   r   o

       c   u    l   t   u

       r   a    l    b   a   n   c   o

        d   o

        b   r   a   s   i    l

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    12/157

    The largest and most important animation

     festival in the Americas reaches its 14th

    edition respected as a showcase for the very

    best in the international scene and also as avaluable tool for the growth of national lm

     production, by revealing and inspiring new

    talent. A partner in this initiative since the

     festival began in 1993, the Cultural Center

    of the Banco do Brasil points out with pride

    that some of the lms and videos now on

    display were created by artists whose rstexperiences in the eld occurred in previous

    editions of Anima Mundi.

    One of the main points of the festival is

    exactly to provide the public with the

    opportunity to either get to know or to

    delve deeper into the various animation

    techniques presented in the workshops, free

    courses and free lectures. It proposes as

    well to work as a space in which Brazilian

    authors – many of whom nanced thework they submitted themselves – can have

    contact with potential supporters and large

     production companies and studios.

    Convinced of the power of communication

    and fascination that animation cinema

     has over adults and children, the Banco do Brasil reiterates its support for one more

     Anima Mundi that, by encouraging the local

    industry, values the creativity of our people

    and contributes to spreading and preserving

    our culture.

     Banco do Brasil Cultural Center 

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    13/157

    A IBM é parceira tecnológica do Anima Mundi

    há quatro anos. Como fruto desta parceria

    nasceu o software Muan (Manipulador

    Universal de Animações), destaque desta 14a

    edição do festival nas ocinas de animação.

    O Muan, desenvolvido na plataforma Linux,

    torna simples e rápida a lmagem e edição

    em vídeo digital das cenas feitas em diversas

    técnicas de animação. Além disso, viabiliza

    uma metodologia especíca para a introdução

    da animação no currículo das escolas de ensino

    fundamental, realizada através do projeto

    Anima Escola já há 5 anos.

    A iniciativa estimula alunos e professores a se

    expressarem através da linguagem audiovisuale possibilita a descoberta de novos talentos

    para o cinema de animação.

    É a IBM integrando Inovação, Tecnologia e

    Inclusão!

    Diretoria de Responsabilidade Social

    da IBM Brasil

         i      b

        m

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    14/157

     IBM has been a technological partner with

     Anima Mundi for four years. The software

     MUAN (Motion Universal Analyzer) was

    born out of this fruitful partnership, and is featured in the animation workshops of this

    the14th edition of the festival.

     Developed on Linux platform, MUAN makes

     simple and quick the digital capturing

    and editing of scenes made in a variety

    of techniques. Also, it makes possible a specic methodology for the introduction

    of animation into elementary school

    curriculums, as the Anima Escola project has

    been doing for already ve years .

    That initiative stimulates students andteachers to express themselves through

    audiovisual language and makes possible

    the discovery of new talents in animation

    cinema.

    This is IBM integrating Innovation,

    Technology and Inclusion!

     IBM Brazil 

     Social Responsibility Department

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    15/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    16/157

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    17/157

    Como a nossa querida Michaela Pavlatova, nós

    os diretores do festival também ansiamos poraquele momento tão esperado em que todosconseguiremos nos comunicar sem dependertanto das palavras. Um dia, como no lme daMichaela, apenas as imagens farão o serviço.

    Ainda faltam muitos anos, e muitos Anima Mundi,para que isso possa acontecer. Enquanto isso,vamos lá:

    A linguagem da animação continua crescendo nomundo e no Brasil. A cada dia mais e mais pessoasjá podem “conversar” pelas imagens graças a ela.Todos estamos cando íntimos não só dos innitosformatos e estilos permitidos e inspirados por esteidioma sem fronteiras, mas também das múltiplasferramentas que o tornam possível.

    Do fenaquistoscópio ao cintiq (cabe a vocêsdecifrar o que são estes dois nomes estranhos),uma variedade de meios levam a uma só verdade:o ser humano pode se comunicar e reetir pelasimagens. Talvez estas levem a menos erros detradução que as velhas palavras, e a humanidadepossa se entender nalmente... ou não?

    Vamos lá gente, chega de ler palavras e vamos aoslmes, o mundo está aí para conversar conosco.Queremos ouvir suas imagens, se não tiveremlápis e papel, por favor usem os nossos, juntocom massinhas, areias, corpos, recortes e o quemais quiserem no nosso Estúdio Aberto.... e bomfestival pra todos!!!

    * “Reci, reci, reci”, de Michaela Pavlatova, é umadas obras-primas integrantes do quarto volumedo DVD “O Melhor de Anima Mundi”, lançado aqui neste 14o festival.

    6

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    18/157

    *

    *

     Much like our dear Michaela Pavlatova, we festival directors also await anxiously for the moment when we will all be able to communicatewithout relying so much on words. One day, as in

     Michaela’s lm, images alone will do the job.

    There are yet many years, and many Anima Mundi festivals, to come before this happens. Meanwhile,let’s get going:

    The language of animation continues to growthroughout the world and in Brazil. As each day

     goes by, more and more people are able to “talk”

    through images thanks to this medium. We are allbecoming very familiar with the innite formatsand styles that this idiom without frontiers allowsand inspires, as well as with the multiples toolsthat make this art possible.

     From the phenakistoscope to the cintiq (it’s up to you to gure out what these weird words referto), a variety of devices lead to one sole truth: the

     human being can communicate and think throughimages. These might lead to less translation errorsthan the good old words, and humanity might

     nally come to an understanding... then again, maybe not.

     So let’s get started, enough with the words, and now to the lms, the world is here to talk to us.

    We want to listen to your images, so if you don’t have pencils and paper please use our own, alongwith clay, sand, bodies, cut-outs and whateverelse you come up with in our Open Studio… and a

     great festival to us all!!!

    * “Reci, reci, reci”, by Michaela Pavlatova, is one of

    the masterpieces included in the fourth volume ofthe DVD “The Best of Anima Mundi”, that is comingout during this 14th edition of the festival.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    19/157

    8

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    20/157

    19

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    21/157

    20

    CÉLIA CATUNDA E KIKO MISTRORIGO criaram a TV PinGuim em 1989 com o objetivo

    de desenvolver conteúdo de qualidade

    para TV, vídeo, cinema e posteriormente,

    internet. A dupla prioriza a criação para

    o público infantil, e os programas da TV

    PinGuim já foram exibidos em diversos

    canais como TV Bandeirantes, Rede Globo,

    Canal Futura, TVE, Cartoon Network e TV

    Cultura.

    Na época em que se conheceram na FAU

    (Faculdade de Arquitetura e Urbanismoda USP), os animadores experimentavam

    as linguagens do Super 8 e vídeo. Mais

    tarde compraram um Macintosh e a TV

    PinGuim foi pioneira no país na produção

    de animação 2D digital, ao utilizar esta

    técnica na produção da série de vinhetas

    Rita, para a TV Cultura, em 1993.

    A produtora atualmente cria, viabiliza e

    produz séries para o mercado internacional.

    Célia Catunda explica que “este mercado

    precisa se alimentar com idéias novaspara atender a uma demanda crescente

    por conteúdos. No Brasil a maioria das

    emissoras compra tudo de fora por preços

    cada vez mais baixos”.

    Neste Papo Animado, os sócios da TV PinGuim

    farão um balanço do mercado brasileiro e

    internacional para séries animadas a partir

    da sua experiência recente de criação, as

    séries Peixonauta (52 x 11min) e Magnitka (52x 11min), em co-produção com produtoras

    canadenses.

    Além disso, a dupla vai falar sobre algumas

    das técnicas de produção viáveis para séries

    de TV e a importância do roteiro na produção

    desse tipo de programação.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    22/157

    21

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    Célia Catunda and Kiko Mistrorigo created

    TV PinGuim in 1989 with the goal of developing

    quality programming for TV, video, cinema and

    later, the internet. TV PinGuim specializes in the

    creation of programming for children. Its shows

     have aired on the main Brazilian channels such

    as TV Bandeirantes, Rede Globo, Canal Futura, TVE,

    Cartoon Network and TV Cultura.

    When they met each other at FAU (College of

     Architecture and Urban Development at Sao Paulo

    University), both animators were experimentingwith Super 8 and video. Later on, they bought a

     Macintosh and TV PinGuim became a pioneer in 2D

    digital animation in Brazil. In 1993, they used this

    technique to create a series of vignettes with the

    character Rita, for TV Cultura.

    The production company now creates, developsand produces series for the international market.

    A FAMÍLIA

    dir: celia catunda,kiko mistrorigo

    prod: tv pinguimbrasil | brazil, 1989dur: 00:02:38cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Uma família se apresentacantando “Zañia” com ImaSumak.

    The Family . A family shows up singing “Zañia” with Ima Sumak.

    A PRAIAdir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1990dur: 00:01:00cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Um dia na praia.The Beach . A day at the beach.

    Célia Catunda explains that “this market needs

    to be fed with new ideas to match the growing

    demand for new content. In Brazil, the majority

    of channels buy everything from other countries

     for progressively cheaper prices.” 

    The recent experience of the partners of TV

     PinGuim includes the series Peixonauta (52 x 11

     min) and Magnitka (52 x 11 min), both of which

    were made in co-production with Canadian

     producers. In the Animated Chat, partners

    Catunda and Mistrorigo will talk about their

    experience producing animated series for the

     Brazilian and international markets. They will

    also discuss potential production techniques

     for TV series and the importance of the script in

    this type of programming.

    POESIAS ANIMADAS

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    23/157

    22

    POESIAS ANIMADAS

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1993

    dur: 00:03:40cor | colorcomputador 2d | 2d computer

    Desenhos animados criadosa partir de poesias de MarioQuintana, Drummond, FerreiraGoulart, Arnaldo Antunes, CecíliaMeireles, Manuel Bandeira, Paulo

    Leminski e Vinícius de Moraes.Poems for Children . Cartoonsbased on the poems of Mario

     Quintana, Drummond, FerreiraGoulart, Arnaldo Antunes, Cecília

     Meireles, Manuel Bandeira, Paulo Leminski and Vinícius de Moraes.

    RITA

    dir: celia catunda,kiko mistrorigo

    prod: tv pinguimbrasil | brazil, 1994dur: 00:04:00cor | colorcomputador 2d | 2d computer

    Situações de vida que revelamo comportamento saudável edivertido de Rita, personagemutilizada como “mascote”

    da TV Cultura, pontuando aprogramação infantil.

     Life situations that reveal the healthy and playful attitude of Rita, character that is utilized asa “mascot” by TV Culture in spotsduring its children’s programming.

    PROFESSOR PLANETA

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1996

    dur: 00:01:35cor | colormassinha | clay

    Animações da série apresentadapor Marcelo Tas, sobrecuriosidades do mundo doesporte.

    Professor Planet . Animations from the series hosted by MarceloTas, about curiousities of the

     sports world.

    O DIREITO DO TRABALHADOR

    dir: celia catunda,

    kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1996dur: 00:06:57cor | colormassinha | clay

    Série em que tampinhas decaneta, clipes, sapatos e outrosobjetos ganham vida para

    apresentar e explicar os direitosdo trabalhador.

    Labor Rights . Series in which pencaps, binder clips, shoes and otherobjects come to life to introduceand explain labor rights.

    SOPA

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    24/157

    23

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    SOPA

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1997

    dur: 00:03:09cor | colormassinha | clay

    Video clip da canção Sopa, deSandra Peres e Paulo Tatit.

    Soup . Music video of the song Soupby Sandra Pere and Paulo Tatit.

    SOPA “NESTLÉ BABY”

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 1998

    dur: 00:00:43cor | colormassinha | clay

    Filme para a Nestlé Baby.

    Soup “Nestlé Baby” . Film for Nestlé Baby.

    RETRATO FALADO

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 2000dur: 00:07:00cor | colorcomputador 2d |

    2d computer

    Animações para o quadro“Retrato Falado”, do ProgramaFantástico.

    Spoken Portrait . Animations forthe segment, “Spoken Portrait”, ofthe television program Fantástico.

    DE ONDE VEM?

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 2002dur: 00:12:46

    cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Parte de uma série de vinteepisódios que explica paraa criança a origem de certascoisas: arco-íris, ovo, fósforo,vidro, plástico.

    Where Does it Come From? . Partof the series of twenty episodesthat explain to children the originof certain things: rainbows, eggs,

     matches, glass, plastic.

    ENTRE PAIS E FILHOS 2

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguim

    brasil | brazil, 2001dur: 00:05:00cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Série sobre relacionamentofamiliar que aborda, de formadivertida, situações vividasentre os pais e os lhos dafamília Pereira.

    Parents and Kids 2 . A seriesabout family relationships, thatapproaches the shared momentsbetween parents and sons of the

     Pereira family with humor.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    25/157

    24

    FEITOS À M ÃO PELACARTOON NETWORK 

    dir: celia catunda,

    kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 2005dur: 00:03:25cor | colormassinha | clay

    Vinhetas em stop-motionde massinha e origami comos personagens da Cartoon

    Network.Handmade by the CartoonNetwork  . Clay and origami stop-

     motion vignettes with characters from the Cartoon Network.

    CARNATOON

    dir: célia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 2006dur: 00:02:02dvd | cor | colorrecortes | cut-outs

    Vinhetas de carnaval comos personagens da CartoonNetwork utilizando a técnica decomposição e stop-motion de

    recorte de papel.Carnival vignettes portrayingcharacters from the Cartoon

     Network made with compositiontechnique and cut-out stop-

     motion.

    MAGNITKA

    dir: celia catunda,

    kiko mistrorigoprod: tv pinguimbrasil | brazil, 2006dur: 00:03:51cor | colorcomputador 2d | 2d computer

    Alice e Meg são duas grandesamigas. Nada demais, excetopelo fato de Meg ter vindo de

    um planeta distante chamadoMagnitka.

     Alice and Meg are best friends. Nobig deal, except for the fact that

     Meg comes from a distant planetcalled Magnitka.

    PEIXONAUTA

    dir: celia catunda,kiko mistrorigoprod: tv pinguim

    brasil | brazil, 2006dur: 00:02:31beta ntsc | cor | colorcomputador 2d | 2d computer

    Piloto de uma série que narraas aventuras de um peixeagente-secreto e sua melhoramiga Marina, no parque emque vivem ao lado de outrosanimais.

    Fishtronaut . Pilot for a series that narrates the adventures of a secretagent sh and his best friend

     Marina in the park in which theylive along with other animals.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    26/157

    25

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    Fundada em 1992, a Mackinnon & Saunders

    é hoje reconhecida por criar os melhores bonecos

    de stop-motion do mundo. Antes de ocializarem

    sua parceria, Ian Mackinnon e Peter Saunders

    trabalharam juntos em uma das maiores

    companhias de animação da Europa, a Cosgrove

    Hall Films, integrando a equipe de curtas-

    metragens premiados como “The Reluctant

    Dragon” e “The Fool of the World”.

    Ian Mackinnon já foi denido como um animador

    “naturalmente obsessivo”, e graças a isso

    conseguiu aperfeiçoar a mecânica de animação

    de bonecos como ninguém. Em 1993, Mackinnon

    também produziu “The Sandman”, um curta de

    atmosfera macabra que fez muito sucesso no

    circuito internacional, culminando com uma

    indicação ao Oscar. A Mackinnon & Saunders

    logo atraiu a atenção de Tim Burton que, em 1995,

    encomendou personagens para o lme “Mars

    Attacks”!Ao longo dos últimos anos, programas de TV para

    crianças famosos como “Bob the Builder”, “Engie

    Benjy” e “Koala Bros” surgiram dos workshops

    promovidos pela Mackinnon & Saunders, situada

    no norte da Inglaterra.

    Além de criar os bonecos extraordinários do longa“League of Gentlemen’s Apocalypse” (baseado

    em um programa célebre da BBC), a empresa

    retomou a parceria com Tim Burton, criando os

    bonecos para o seu último lme de animação,

    “Corpse Bride” (“A Noiva Cadáver”). Para darvida aos personagens desse lme, a Mackinnon &

    Saunders desenvolveu uma mecânica sosticada

    capaz gerar uma gama e sutileza de expressões

    faciais até então inéditas.

    Com mais de 60 programas de TV, 70 comerciais,

    inúmeros lmes no currículo, e clientes comoWarner Bros., HIT Entertainment, Nickelodeon,

    Cosgrove Hall Films, Gerry Anderson, BBC, Will

    Vinton Studios, Aardman, Loose Moose, Barry

    Purves e Disney, Ian Mackinnon certamente terá

    muita experiência para compartilhar.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    27/157

    26

     Founded in 1992, Mackinnon and Saunders 

    are known for creating the best stop-motion

     puppets in the world today. Before they madetheir partnership ofcial, Ian Mackinnon and

     Peter Saunders worked together in one of the

    largest animation studios in Europe, Cosgrove

     Hall Films. There, they were part of the teams

    that made award-winning shorts such as

    “The Reluctant Dragon” and “The Fool of theWorld”.

     Ian Mackinnon has been described as a

    “naturally obsessive” animator, a trait which

     has helped him to perfect the mechanics of

     puppet animation like no one else. In 1993,

     Mackinnon also produced “The Sandman”, a macabre short lm that was very successful in

    the international circuit, and which culminated

    in an Oscar nomination. Mackinnon & Sunders

     soon attracted the attention of Tim Burton

    and in 1995 he hired them to create the models

     for his lm “Mars Attacks”!Over the last few years, Mackinnon and

     Saunders’ workshops located in northern

     England have served as birthplace for famous

    children’s TV programs such as “Bob the

     Builder”, Engie Benjy” and “Koala Bros”.

     Besides creating the extraordinary puppets for the feature length “League of Gentlemen’s

     Apocalypse” (based on the famous BBC

     program), the company partnered with Tim

     Burton once again to create the puppets for his

    latest animation lm, “Corpse Bride”. In order

    to give life to these characters, Mackinnon and

     Saunders developed sophisticated mechanics

    capable of generating a subtlety and range of facial expressions that had never been seen

    before.

    With over 60 TV programs, 70 commercials,

    innumerable lms in their résumé, and clients

     such as Warner Bros., HIT Entertainment,

     Nickelodeon, Cosgrove Hall Films, Gerry Anderson, BBC, Will Vinton Studios, Aardman,

     Loose Moose, Barry Purves and Disney, Ian

     Mackinnon certainly has plenty of experience

    to share.

    COMPILAÇÃO DE C OMERCIAIS

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    28/157

    27

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    THE SANDMAN

    dir: paul berryprod: ian mackinnonreino unido |united kingdom,1991dur: 00:09:40cor | colorbonecos | puppets

    Bicho Papão. Umacriança e sua mãe recebema visita de uma criaturaaterrorizante.

     A child and his mother facethe visit of a terrifyingcreature.

    COMPILAÇÃO DE C OMERCIAISMACKINNON & SAUNDERSdir: váriosprod: mackinnon & saundersreino unido | uk, 1994 a 2005dur: 00:03:35

    beta ntsc | cor | colortécnicas mistas

    Mackinnon & Saunders apresenta umacompilação de comerciais feitos porencomenda por sua trupe de diretorespremiados, muitos deles conhecidos dopúblico de ANIMA MUNDI, como Paul

    Berry, Barry Purves, Ken Lidster, DerekMongford, Jeff Newitt, Steffen Schaeffer,Dave Johnson e Steve Bendelac.

     Mackinnon & Saunders presents acompilation of commissioned commercialsdirected by its award-winning directors,

     many of whom are known to the ANIMA MUNDI public, such as Paul Berry, Barry Purves, Ken Lidster, Derek Mongford, Jeff Newitt, Steffen Schaeffer, Dave Johnson

    and Steve Bendelac.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    29/157

    28

    Quem perdeu a chance de ver o premiado curta-

    metragem “Morir de Amor” na última edição do

    Anima Mundi, vai ter mais uma oportunidade.

    O diretor Gil Alkabetz  vai apresentar este e

    outros de seus lmes no Papo Animado. “Morir

    de Amor”, em que as lembranças de dois

    papagaios engaiolados trazem conseqüências

    desastrosas para o dono, é exemplo daquilo

    que Alkabetz faz melhor: criar roteiros originais

    e concisos. Em seus lmes, um recurso narrativocomo o som pode ser tão importante quanto

    os outros. Diz ele: “Tento pensar o som já no

    estágio do storyboard. Às vezes o som exerce

    uma inuência crucial num lme. Outras vezes

    pode até ser a essência da história, como no

    caso de ‘Morir de Amor’”.Alkabetz vive hoje na Alemanha, mas alguns

    de seus lmes trazem a marca de seu país de

    origem, Israel. “Bitzbutz”, seu primeiro curta,

    feito com massa de modelar sobre vidro,

    aborda o tema das disputas por território.

    Admirador do trabalho de Paul Driessen eCaroline Leaf, do National Film Board of Canada,

    e mais recentemente Mark Baker e Michaela

    Pavlatova, Alkabetz considera o humor e a

    ironia armadilhas que os desconados como ele

    utilizam para capturar o público: “Aí você pode

    transmitir qualquer ponto de vista pessimistasobre a vida”.

    Formado em design gráco pela Academia de

    Arte e Design de Bezalel, Alkabetz trabalhou

    no estúdio de animação Frame by Frame.

    Entre 1985 e 1995, foi animador e ilustrador

    free-lancer. “Swamp”, seu segundo lme,

    que mostra uma guerra inútil entre doisexércitos suspensos por balões de aquarela,

    foi realizado na Kunstakademie Stuttgart, na

    Alemanha, e recebeu o prêmio “Filmband in

    Gold”. Depois vieram os também premiados

    “Yankale” e “Rubicon”. Mas um dos trabalhos

    mais conhecidos de Alkabetz talvez seja assequências de animação do longa-metragem

    de ação ao vivo “Lola Rennt” (Corra Lola, Corra),

    de Tom Tykwer.

    Em 2001, Alkabetz fundou o Sweet Home

    Studio em Stuttgart junto com sua mulher

    e colaboradora Nurit Israeli, onde realizatrabalhos para TV e projetos pessoais como o

    curta infantil “Trim Time” e o experimental

    “Travel to China”, em que a história é contada a

    partir de uma única fotograa.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    30/157

    29

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

     Anyone who did not get a chance to see the

    award-winning short “Morir de Amor” in the

    last edition of Anima Mundi, will have one

     more opportunity. The director Gil Alkabetz

    will present it as well as other of his lms inthe Animated Chat. “Morir de Amor”, in which

    the memories of two caged parrots bring

    disastrous consequences for the owner, is an

    example of what Alkabetz does best: create

    original and concise scripts. In his lms, one

     narrative resource like the sound can be just

    as important as the rest. As he says: “I try

    to think of the sound already at the stage of

    the storyboard. Sometimes, sound can have a

    crucial inuence on a lm. Other times, it can

    even be the essence of the story, as in the case

    of “Morir de Amor”.

     Alkabetz lives in Germany now, but some of his lms show traces of his homeland, Israel.

    “Bitzbutz”, his rst short, made with plasticine

    on glass, touches upon the theme of territorial

    disputes. An admirer of the work of Paul

     Driessen and Caroline Leaf, of the National

     Film Board of Canada, and more recently of

     Mark Baker and Michaela Pavlatova, Alkabetzconsiders humor and irony traps that skeptics

    like him use to capture their audience: “Then

     you can transmit whatever pessimistic view

    of life you have.”

    Trained in graphic design at the Academy of Art

    and Design at Bezlel, Alkabetz worked in the

    animation studio Frame by Frame. Between 1985 and 1995, he was a freelance animator and

    illustrator. His second lm, “Swamp”, which

     shows a pointless war between two armies

     suspended by watercolor balloons, was made

    at Kunstakademie Stuttgart, in Germany and

    received the “Filmband in Gold” prize. The

     prize winning lms “Yankale” and “Rubicon”

    came next. But Alkabetz’s best known work is

     perhaps the animated sequences of the live-action feature lm “Lola Rennt” (Run Lola,

     Run), by Tom Tykwer.

     In 2001, Alkabetz founded the Sweet Home

     Studio in Stuttgart along with his wife and

    collaborator Nurit Isreali, where he produces

    commissioned work for TV and personal

     projects like the children’s short “Trim Time”

    and the experimental “Travel to China”,

    in which the story is told through a single

     photography.

    BITZBUTZdir: gil alkabetzprod: gil alkabetz | bezalel

    academy of art and designalemanha |germany, 1984dur: 00:02:45dvd | cor | coloracetato | cells

    Um monstro preto e pássaro brancotentam controlar o quadrado brancode onde acabaram de emergir. Mal

    desconam que a disputa podeprovocar a extinção mútua.

     A black monster and a white bird tryto take over the white square they’ve

     just emerged from. They don’t realizethat the dispute can lead to mutualextinguishment.

    SWAMP

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    31/157

    30

    ECSTAZOO

    dir: gil alkabetzprod: gil alkabetzalemanha |germany, 1996

    dur: 00:00:30dvd | cor | coloracetato | cells

    Zôo Extático. Animaisdiferentes simbolizam as drogasbloqueando o acesso do adictoao mundo em torno.

     Different animals symbolize drugsby blocking the access of theaddict to the world around him.

    SWAMPdir: gil alkabetzprod: gil alkabetz,art academy sttutgartalemanha |germany, 1991

    dur: 00:10:4535mm | cor | coloracetato | cells, tinta sobrepapel | ink on paper

    Pântano. Uma batalhaentre dois exércitos montadosem cavalos suspensos porfrágeis balões. Retratosarcástico e divertido das

    disputas por território. A battle between two horse mounted armies suspended from fragile balloons. A sarcastic and amusing portraitof territory disputes.

    NEW TV WORL D, KNIGHTS,MICE, KIDS OLYMPICS

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builderalemanha |

    germany, 1995dur: 00:01:20dvd | cor | colortinta sobre papel |ink on paper

    Duas vinhetas de identidadee dois “bumpers” (animaçãoveiculada antes e depois decomerciais) para o canal alemão

    de TV Nickelodeon.

    Two station ID’s and two“bumpers” (animation aired beforeand after advertising) for theGerman Nickelodeon channel.

    YANKALEdir: gil alkabetzprod: gil alkabetz, studiolm builder

    alemanha |germany, 1995dur: 00:09:0035mm | cor | coloracetato | cells, tinta sobrepapel | ink on paper

    O lme investiga a vida ea infância de Jakob L., umescriturário que um dia não

    aparece no trabalho, revelandoa distância entre nossos desejose obrigações.

    The lm investigates the life andchildhood of Jakob L., a clerk whoone day does not show up forwork, revealing the gap betweenour desires and obligations.

    HOW TO USE A TAMPON

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    32/157

    31

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    HÄNDE WEG!

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builder

    alemanha |germany, 1997dur: 00:01:15dvd | cor | coloracetato | cells

    Tire as mãos de mim! Filme sobre assédio sexual para“Dr. Mag Love”, um programasobre temas sexuais para jovens,do canal de TV ZDF.

    Hands Off! . Film about sexual harassment for “Dr. Mag Love”,a ZDF TV channel youth programabout sexual themes.

    RUBICON

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builderalemanha |germany, 1997

    dur: 00:06:5435mm | cor | coloracetato | cells

    Uma solução pessoal para umacharada clássica: como levar umlobo, uma ovelha e um repolhointactos para a outra margemde um rio. Soluções teóricas não

    funcionam na realidade. A personal solution to the classicalriddle: how to take a wolf, a sheepand a cabbage across the riverwithout them eating each other.Theoretical solutions don’t reallyapply to reality.

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builderalemanha | germany, 1996dur: 00:02:00dvd | cor | coloracetato | cells

    Como Usar umAbsorvente Interno. Um

    lme sobre menstruação para“Dr. Mag Love”, um programasobre temas sexuais para jovens,do canal de TV ZDF.

     A lm about menstruation for “Dr. Mag Love”, a ZDF TV channel youth program about sexual themes.

    LOLLA RENNT

    dir: gil alkabetzprod: x-lme

    alemanha |

    germany, 1999dur: 00:03:00dvd | cor | coloracetato | cells

    Corra Lola Corra. Aberturae seqüência de animação parao longa-metragem ccional deTom Tykwer.

    Run Lola Run . Title and animation sequence for live action feature lm by Tom Tykwer.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    33/157

    32

    TRAVEL TO CHINA

    dir: gil alkabetzprod: sweet home studio

    alemanha |germany, 2002dur: 00:02:4235mm | cor | colorcomputador 2d | 2d computer

    Viagem à China. Umafotograa conta a história de umhomem que sonha abandonaro lar e sair em viagem. Mascomo seu mundo é estático, talviagem só pode ser imaginada.

    One picture tells the story of a man who dreams of leaving hometo travel. But since his world is

     motionless, the journey can only beimagined.

    MORIR DE AMOR

    dir: gil alkabetzprod: sweet home studioalemanha |germany, 2004dur: 00:12:40

    35mm | cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Morrer de Amor. Enquantoseu dono faz a sesta, doisvelhos papagaios engaioladosresgatam memórias do passado,o que leva a conseqüências

    inesperadas para os três.Dying of Love . While theirowner is having a siesta, two oldcaged parrots rake up memories

     from their past, which leads tounexpected consequences for thethree of them.

    SCHNIPP SCHNAPP

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builderalemanha |germany, 2002dur: 00:02:3035mm | cor | colorcomputador 2d |2d computer

    Hora de Podar. Ao longode um ano, uma árvore recebe avisita de um barbeiro radical e

    muda de visual.Trim Time . During the course of a

     year, a tree is visited by a radicalbarber and changes her looks.

    LUCKY STARS,THE ANIMATED HOROSCOPE

    dir: gil alkabetzprod: studio lm builder |

    sweet home studioalemanha |germany, 2000dur: 00:04:30dvd | cor | coloracetato | cells

    Estrelas da Sorte, oHoróscopo Animado. Piloto para uma série animada

    sobre o horóscopo semanal.

     Pilot for an animated series aboutthe weekly horoscope.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    34/157

    33

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    John Canemaker  acaba de vencer o Oscar

    pelo curta-metragem autobiográco “The Moonand the Son”, um diálogo imaginário com seu

    pai, um explosivo imigrante italiano. O lme –

    que mistura animação original, fotos e lmes de

    família – talvez seja o trabalho mais pessoal de

    Canemaker, mas certamente não o mais grave.

    O animador é conhecido pela sua abordagem detemas sérios. “You Don´t Have to Die” – vencedor

    do Oscar de melhor curta documental, em 1988 –

    retrata a experiência de um menino de oito anos

    que tem câncer e “Break the Silence: Kids Against

    Child Abuse” dá forma e cor aos sentimentos de

    crianças vítimas de violência doméstica. Para

    Canemaker, a animação é uma linguagem ideal

    para explorar o universo afetivo, e há cada vez

    mais espaço no mercado para lmes intimistas e

    autobiográcos.

    Além de animador premiado, Canemaker

    é também professor e coordenador do

    departamento de animação da Tisch School

    of Visual Arts, em NY. Aliás, foi na Big Appleque ele deu início à sua multifacetada carreira

    atuando em peças off-Broadway e comerciais

    para TV, além de apresentar Patchwork Family,

    um programa de TV para crianças. Aos 28

    anos, Canemaker encarou uma pesquisa

    nos arquivos dos estúdios Walt Disneyencomendada por uma freira e professora

    do Marymount Manhattan College, onde ele

    estudava na época. Na Califórnia, foi recebido

    de braços abertos pelos “Nine Old Men”, uma

    espécie de velha guarda da animação.

    Além de um primeiro trabalho sobre a históriada animação, a viagem rendeu um emprego

    de editor na revista Millimeter e mais tarde

    um contrato de livro. Canemaker não parou

    mais. Fez mestrado na N.Y.U., onde realizou

    dois documentários, um sobre Otto Messmer,

    criador do lendário Gato Félix, e outro sobreWinsor McCay, animador pioneiro da era pré-

    Disney. Em 1981, fundou o seu próprio estúdio

    – John Canemaker Productions – onde realiza

    projetos pessoais e para TV. Com diversos

    lmes premiados, 11 livros sobre a história

    da animação, além de inúmeros artigos

    publicados no New York Times, e uma obra que

    integra o acervo do Museu de Arte Moderna

    em NY, há pouca gente que entenda tanto de

    animação quanto ele.

    John Canemaker just won the Oscar for theautobiographical short lm “The Moon and the

    contract. Canemaker never looked back. He

    got a masters at N Y U where he made two

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    35/157

    34

    autobiographical short lm The Moon and the

     Son”, an imaginary dialogue with his father,

    an explosive Italian immigrant. The lm –

    which mixes original animation, photos and

     family movies – might be the most personal ofCanemaker’s lms but certainly not the most

     serious. The animator is known for touching

    upon weighty themes. “You Don’t Have to

     Die” – winner of the Oscar for best short

    documentary in 1988 – portrays the experience

    of an eight year old child who has cancer and

    “Break the Silence: Kids Against Child Abuse”

     gives form and color to the feelings of children

    who are victims of domestic violence. For

    Canemaker, animation is an ideal language for

    exploring the universe of sentiment, and the

     market is currently more receptive to intimate

    and autobiographical lms. Besides being an award-winning animator,

    Canemaker is also a professor and director of

    the animation department at the Tisch School

    of the Visual Arts in NY. In fact, it was in the

     Big Apple that he began his multi-faceted

    career acting in off-Broadway plays and TV

    commercials, as well as presenting Patchwork Family, a TV program for children. At 28 years

    of age, Canemaker took on a research project on

    the Walt Disney studio archives commissioned

    by a nun and professor at Marymount

     Manhattan College, were he was studying at

    the time. In California, he was received with

    open arms by the “Nine Old Men”, the revered“old school” of animation.

     In addition to a rst project about the history

    of animation, the trip gave him a job as editor

    of the magazine Millimeter and later a book

     got a masters at N.Y.U. where he made two

    documentaries, one about Otto Messmer,

    creator of the legendary Felix the Cat, and

    another about Winsor McCay, the animation

     pioneer from the pre-Disney era. In 1981, he founded his own studio – John Canemaker

     Productions – where he produces personal

     projects and commissioned work for TV. With

     many award-winning lms, 11 books about the

     history of animation, along with innumerous

    articles published in the New York Times, and

     lms that are part of the Museum of Modern

     Art’s archive in NY, there are few people who

     know as much about animation as he does.

    CONFESSION S OF ASTARDREAMER

    dir: john canemakerprod: john canemakerestados unidos |united states, 1978dur: 00:09:00cor | coloracetato | cells

    Confssões de umaSonhadora. Os devaneiosde uma atriz sobre a sua carreirarevelam a fragilidade da fama.

    The musings of an actress about hercareer reveal the fragility of fame.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    36/157

    35

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    THE WIZARD’S SON

    dir: john canemakerprod: john canemaker

    estados unidos |united states, 1981dur: 00:10:00cor | coloracetato | cells

    O Filho do Mago. Homenagem ao gênero SillySymphonies de curtas animadosmusicais. Uma história semdiálogo no estilo clássico deanimação de personagem etrilha original de Ross Care.

     Homage to the Silly Symphonies genre of musical animated shorts. A story with no spoken dialoguetold through classic personalityanimation and original musical

     score by Ross Care.

    THE WORLD ACCORDING TO GARP

    dir: john canemakerprod: warner brosestados unidos |

    united states, 1982dur: 00:04:00cor | colorlápis sobre papel |pencil on paper

    O Mundo de Acordocom Garp. Inspirado nosdesenhos a lápis de cera feitospor crianças, o lme expressaa vida imaginativa do meninoGarp.

     Inspired by children’s crayondrawings, the lm expresses theimaginative life of the boy Garp.

    BOTTOM’S DREAM

    dir: john canemakerprod: john canemaker

    estados unidos |united states, 1983dur: 00:06:00dvd | cor | coloracetato | cells paper

    O Sonho de Bottom. Uma multiplicidade de técnicasde animação confere vida aoembate de Bottom - personagem

    da peça de Shakespeare Sonhode uma Noite de Verão - com asforças do encantamento.

     A multiplicity of animationtechniques enlivens the strugglebetween Bottom - character

     from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream - and the forces ofenchantment.

    YOU DON’T HAVE TO DIE

    dir: john canemakerprod: hboestados unidos |united states, 1988dur: 00:05:00cor | coloracetato | cells

    Você não tem queMorrer. A vivência de ummenino com câncer. Vencedor

    do Oscar na categoria curtadocumental, em 1988.

     A boy’s experience with cancer.Oscar for best documentary short,in 1988.

    BRIDGEHAMPTON

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    37/157

    36THE MOON AND THE SON

    dir: john canemakerprod: john canemaker,peggy sternestados unidos |united states, 2004dur: 00:28:00beta ntsc | cor | color

    acetato | cells, tinta sobrepapel | ink on paper, lápissobre papel | pencil on paperA Lua e o Filho. 

    Filme autobiográco sobrea relação turbulenta doanimador com seu pai, umexplosivo imigrante italiano.Vencedor do Oscar 2006.

     Autobiographical lm aboutthe animator’s own turbulentrelationship with his father, anexplosive Italian immigrant.Oscar winner 2006.

    CONFESSIONSOF A STAND-UP

    dir: john canemakerprod: john canemakerestados unidos |united states, 1993dur: 00:09:00cor | coloracetato | cells

    Confssões de um Comediante. Investigação sobre a vida do entretenimento em queo comediante Dennis Blair literalmente tira a máscarade palhaço para desconstruir sua persona cômica.

     Exploration of life in show business in which thecomedian Dennis Blair literally takes off the clown’s maskto deconstruct his comic persona.

    dir: john canemakerprod: john canemakerestados unidos |united states, 1998dur: 00:06:30cor | coloracetato | cells

    Um retrato lírico e pessoal dojardim do diretor em Long Islanddurante as diferentes estações,a partir de pinturas e com trilhaoriginal do músico de jazz Fred

    Hersch. A lyrical and personal portrait ofthe director’s Long Island gardenthrough the seasons, based on

     paintings, to an original jazz scoreby Fred Hersch.

    BREAK THE SILENCE

    dir: john canemakerprod: cbs, arnold shapiro prod.

    estados unidos | unitedstates, 1994dur: 00:05:00cor | coloracetato | cells

    Rompendo o Silêncio. Os efeitos da violência contra

    as crianças na perspectiva epalavras delas.

    The effects of child abuse as seen from the children’s perspective andin their own words.

    Inspirado pelas tradições de teatro Nô e Kabuki,

    Kihachiro Kawamoto  começou a fazer marca de um estilo próprio e poético. Kawamoto

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    38/157

    37

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    ç f

    animação de bonecos há mais de 50 anos. Sua

    obra comprova que há muito além do anime na

    animação japonesa.

    Nascido em 1925, Kawamoto caiu no feitiço

    dos bonecos ainda criança, mas, segundo ele,

    só compreendeu a verdadeira essência dessas

    personagens mágicas após os 40 anos de idade.

    Formado em arquitetura, foi assistente da equipe

    de arte entre 1946 e 1950 nos estúdios Toho,onde, além de conviver com grandes diretores

    como Teinosuke Kinugasa, Shiro Toyoda e Mikio

    Naruse, aprendeu a indispensável técnica de

    construção de cenários. Seu primeiro contato

    com a animação de bonecos aconteceu em

    1953, quando se tornou aprendiz de TadahitoMochinaga.

    Em 1958, fundou a Shiba Productions, produtora

    de comerciais para TV. Passaram-se quatro anos

    até Kawamoto retomar a sua verdadeira paixão,

    o trabalho com bonecos. Escreveu uma carta para

    o renomado animador tcheco, Jiri Trnka. Seismeses depois, recebeu um convite do próprio

    Trnka para um estágio nos seus estúdios em

    Praga, onde foi muito bem recebido e aprendeu

    o segredo de como dar vida às suas personagens.

    De volta ao Japão, Kawamoto retomou o seu

    trabalho de animação para publicidade parase sustentar. Mas foram os seus bonecos para

    programas infantis de TV que bancaram projetos

    pessoais como os curtas “Hanaori” (1968), “The

    Demon” (1970) e “Oni” (1972), que já trazem a

    p p p

    experimentou a animação com recortes de papel

    nos curtas “Tabi” (1973) e “A Poet’s Life” (1974),

    mas, insatisfeito com o resultado, voltou a

    trabalhar com bonecos, dirigindo os magnícos

    “Dojoji Temple” (1976) e “House of Flame” (1979).

    Seu último lme, o arrebatador longa “Shisha

    no Sho” (O Livro dos Mortos), exibido em sessão

    especial no festival, conta a história de uma jovem

    budista que ajuda o fantasma de um príncipe a sedesapegar do mundo material.

    Trazemos também ao Brasil a estréia de “Winter

    Days”, um belo e singular longa-metragem

    produzido por Kihachiro Kawamoto em

    colaboração com mestres da animação japonesa

    e internacional. O lme é estruturado a partir do“renku”, um estilo japonês de poesia em que hai-

    cais diferentes são encadeados.

    Plenos de beleza, os lmes de Kawamoto

    presenteiam o público e de quebra prestam

    homenagem ao mestre Trnka.

     Inspired by the traditions of the Nô and Kabuki

    Theater Kihachiro Kawamoto started to

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    39/157

    38

    Theater, Kihachiro Kawamoto  started to

    work with puppet animation more than 50

     years ago. His lifework is a proof that there

    is much more to Japanese animation than justanime.

     Born in 1925, Kawamoto was bewitched by

     puppets while still a child but, according to

     him, only understood the true essence of these

     magical characters after his 40 years of age.

    Trained in architecture, he was an assistant

    to an art team between 1946 and 1950 in

    the Toho studio, where, besides spending

    time with great directors such as Teinosuke

     Kinagasa, Shiro Toyoda and Mikio Naruse,

     he learned the indispensable technique of

     scenery construction. His rst contact with

    the animation of puppets happened in 1953,

    when he became an apprentice to Tadahito

     Mochinaga.

     In 1958, he founded Shipa Production, a

     production company for television commercials.

     It took four years for Kawamoto to return to

     his real passion: working with puppets. Hewrote a letter to the renowned Czech animator,

     Jiri Trnka. Six months later, he received an

    invitation from Trnka himself to an internship

    at his studio in Prague, where he was very

    well-received and learned the secret of how

    to give life to his characters. Back in Japan,

     Kawamoto returned to his work in commercial

    animation in order to support himself. But it

    was his puppets for children’s programs on TV

    that paid for his personal projects such as the

     shorts “Hanaori”(1968), “The Demon” (1970)

    an “Oni” (1972) that already showed signs of

    an individual and poetic style. Kawamoto

    experimented animation with cut-outs in the

     shorts “Tabi” (1973) and “A Poet’s Life” (1974),

    but, unsatised with the result, returned to

     puppets, directing the magnicent “Dojoji

    Temple” (1976) and “House of Flame” (1979).

     His last lm, the overpowering feature-length

    “Shisha no Sho” (The Book of the Dead), tells

    the story of a young Buddhist who helps

    the ghost of a prince let go of the material

    world.

    We also bring to Brazil the premiere of “Winter Days”, a beautiful and original feature

     lm produced by Kihachiro Kawamoto in

    collaboration with Japanese and International

    animation masters. The lm is structured by

    the “renku”, a traditional Japonese style of

     poetry in which different hai-kais are strungtogether.

     Full of beauty, the lms of Kawamoto are a

     gift to the public and also serve as homage to

    the master Trnka.

    ONI

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    40/157

    39

       P   A   P   O 

       A   N   I   M

       A   D   O

      a  n   i  m  a   t  e   d  c   h  a   t

    FUSHA NO SHA

    dir: kihachiro kawamotoprod: imagica entertainment

     japão | japan, 1988

    dur: 00:25:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    Atirando sem Atirar. Filmebaseado no conto Mijin-den (AHistória de um Mestre), do autorjaponês Atsushi Nakajima (1909-1942). Uma parceria entre artistas

    japoneses e chineses que buscampromover o ideal de paz mundial.

    Shooting Without Shooting . Filmbased on the short story Mijin-den(The Story of a Master) by Japaneseauthor Atsushi Nakajima (1909-1942).

     A collaboration between Japanese andChinese who aim at promoting theideal of world peace.

    KATAKU

    dir: kihachiro kawamoto

    prod: kihachiro kawamoto japão | japan, 1979dur: 00:19:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    Casa do Fogo. Versão de umapeça de teatro Nô sobre uma jovemdividida entre dois amores. Elabusca a morte como forma de alívio,

    mas nem isso parece funcionar.

    House of Flame . A story based on a Noh play about a young woman who istorn between two lovers. She choosesdeath as a form of relief, but not eventhat seems to work.

    dir: kihachiro kawamotoprod: kihachiro kawamoto

     japão | japan, 1972dur: 00:08:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    O Demônio. Dois irmãos, quemoram com sua mãe já velhinha,saem de casa para caçar. Enquanto

    montam uma armadilha para osanimais, eles se deparam com umdemônio que parece muito familiar.

    The Demon . Two brothers, who livewith their elderly mother, leave hometo hunt. While setting a trap for theanimais, they have an encounter witha demon that looks awfully familiar.

    SHISHA NO SHO

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    41/157

    40

    dir: kihachiro kawamotoprod: junko fukuma

     japão | japan, 2005dur: 01:10:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    O Livro dos Mortos. Atraídapor uma silhueta brilhante que utuasobre uma montanha, uma jovemdeixa sua casa, esperando encontraro Buda. Mas ao chegar num temploremoto, ela é surpreendida pelofantasma de um príncipe.

    The Book of the Dead . Attracted by aradiant gure oating over a mountain,a young woman leaves her house, hoping

    to nd the Buddha. But upon arrival ata remote temple, she is surprised by the ghost of a prince.

    FUYU NO HI

    dir: kihachiro kawamotoprod: imagica entertainment

     japão | japan, 2003dur: 01:35:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    Dias de Inverno. Trinta e cincoanimadores do mundo inteiro se reúnemnessa antologia sobre o “Renku”, gênerode poesia japonesa em que haicais escritospor diferentes autores são encadeados.

    Winter Days . Thirty-ve animators fromaround the world come together in thisanthology about “Renku”, a Japanese genre of

     poetry in which haikus written by differentauthors are linked.

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    42/157

    41

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i   l

      m  s

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    43/157

    42

    458 NM

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    44/157

    43

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i   l  m  s

    dir: grupo organosprod: universidad del cine.buenos aires, argentinaargentina |argentina, 2005dur: 00:02:00dvd | cor | colorpixilation | pixilation

    Pessoas diferentes jogam órgãosdentro de um balde até umcorpo humano se formar.

     Different people take out organs

    and throw them into a bucketuntil a human body is formed.

    .ORG

    (THE LONG DAY OF) Mr. CALPACCIO

    dir: urumadelviprod: tsutomu kobayashi

     japão | japan, 2005dur: 00:07:27dvd | p&b | b&wacetato | cells, computador2d | 2d computer

    (O Longo Dia do) Sr.Calpaccio. Mr. Calpaccio

    acorda e toma café da manhã.Depois sai para o trabalho comosempre. Ele ainda não se deuconta de que sua existência sereduz ao trabalho.

     Mr. Calpaccio wakes up and hasbreakfast. Then he goes to work asusual. He doesn’t yet realize that

     his existence boils down to work.

    9o˚

    dir: jules janaud, raphaëlmartinez-bachel, françois roisinprod: supinfocom valenciennesfrança | france, 2005dur: 00:09:00dvd | cor | colorcomputador 3d | 3d computer

    Um personagem procura sua

    cabeça entre quadrados ecírculos.

     A character looks for his headamongst squares and circles.

    dir: jan bitzer, ilija brunck, tom weberprod: sinje gebaueralemanha | germany, 2006dur: 00:06:38dvd | cor | colorcomputador 2d | 2dcomputer,computador 3d | 3d computer

    Um encontro românticoentre dois caramujosmecânicos ao luar.

     Romantic meeting of two mechanical snails in the moonlight.

    A L’EPOQUE

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    45/157

    44

    A ÚLTIMA LENDAdir: alexandre bersotprod: alexandre bersotbrasil | brazil, 2006dur: 00:11:00dvd | cor | color

    tinta sobre papel | ink onpaper,lápis sobre papel |pencil on paper,computador2d | 2d computer

    Um motorista solitário sedepara com estranhos eventosem sua viagem. Ele pode sera última testemunha de umalenda.

    The Last Myth . A lone driverencounters strange events on histrip. He could be the last witnessto a legend.

    ADORE

    dir: michael hughesprod: edinburgh college of artreino unido | unitedkingdom, 2005dur: 00:05:30beta ntsc | cor | colorbonecos | puppets

    Afeto. A história emocionantede um menino que se inicia noamor.

     An emotive tale of a boy on thethreshold of love and affection.

    ALIVE

    dir: lucy blackwellprod: upsidedownitestados unidos |united states, 2006dur: 00:03:00dvd | cor | coloranimação de objetos |animated objects,fotos | photos

    Vivo. Dois insetos exploramo lugar onde nasceram. Elespercebem que estão vivendodentro de uma minúscula bolha.Está na hora de fugir.

    Two insects explore the place theywere born into. They realize theyare living inside a tiny bubble. It’stime to escape.

    dir: nadine bussprod: strapontinfrança | france, 2005dur: 00:08:20

    35mm | cor | colorbonecos | puppets

    Naquela Época. Algunsalemães se refugiaram na Françaapós a Libertação. Foi o caso domeu pai. Seu maior pesadeloera que descobrissem a suanacionalidade.

    In Those Days . Some Germanscame to take refuge in Franceafter the Liberation. That is thecase of my father. His greatest

     nightmare: that someone discovers his nationality....

    APRÈS LE CHATBANQUISE

    dir: cédric louis, claude barras

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    46/157

    45

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i   l  m  s

    APPLE ON A TREEdir: astrid rieger, zeljko vidovicprod: hochschule fürgestaltung offenbach, germany(academy of art and designoffenbach)alemanha |germany, 2006dur: 00:04:50dvd | cor | colorcomputador 2d | 2d computerMaçã na Árvore. Ele

    é uma maçã que balança,feliz, entre outras maçãs,apreciando o sol, deixando ovento acariciar o seu corpo.Mas alguma coisa o perturba:ele quer descobrir o que é serhomem.

     He’s an apple that swings happily among other apples,enjoying the sun, letting thewind caress his body. But

     something is bothering him: hewants to nd out what it’s liketo be a man.

    dir: marina rossetprod: hgk lucernesuíça | switzerland, 2005dur: 00:04:0935mm | cor | colorlápis sobre papel | pencil onpaper,pastel sobre papel |pastel on paper

    Após o Gato. Após a mortede seu gato, uma velha senhoraprocura uma nova fonte deafeto.

    After the Cat . After the death of her cat, an old lady seeks a new source of affection.

    prod: cinemagination sasuíça | switzerland, 2005dur: 00:06:3035mm | cor | color

    tinta sobre papel | ink on paper,recortes | cut-outs,computador 2d | 2d computer

    Banquisa. Marine, umamoça obesa, sofre com o calordo verão e com o modo comoas pessoas olham para ela. Elasonha com uma vida melhor

    entre os pinguins...Ice Floe . Marine, an obese young

     girl, suffers from the way other people look at her and from the heat of summer. She dreams of abetter life among the penguins...

    BENDITO MACHINE

    dir: jossie malisprod: zumbakameraespanha | spain, 2006dur: 00:04:45dvd | cor | color

    computador 2d | 2d computer

    Bendita Máquina. Hámuitas maneiras de solucionaras diferenças. Nestes tempos,a força bruta tem sido uma dasmais recorrentes.

    Holy Machine . Many ways existto solve our differences. In thesetimes, brute force is one of the

     most recurrent ways.

    BEZMIEGS

    BIRDCALLS

    dir: malcolm sutherlandprod: concordia university

    dá | d

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    47/157

    46

    dir: vladimir lesciovprod: rija lms

    letônia | latvia, 2004dur: 00:07:0035mm | cor | coloracetato | cells, lápis sobrepapel | pencil on paper

    Insônia. Silenciosa comouma gata, ela vem à noitepara roubar o sono dele. Tudo

    que ela quer é leite...Insomnia . Quiet as a cat, shecomes at night to steal his

     sleep. All she needs is milk...

    BID ‘EM INdir: neal sopataprod: neal sopataestados unidos |united states, 2003dur: 00:02:1035mm | cor | colorlápis sobre papel | pencil onpaper, computador 2d |2d computer

    Dou-lhe Uma. A humanidadede uma jovem mulher é cruelmenteanulada quando ela é leiloada

    numa pequena cidade do Sul dosEstados Unidos, antes da guerracivil.

     A young woman’s humanity is cruellyannulled as she is auctioned in a

     small Southern town in pre-civil warUnited States.

    canadá | canada, 2006dur: 00:04:30dvd | cor | colortinta sobre papel | ink on

    paper, pixilation | pixilation,computador 2d | 2d computer

    Canto de Pássaros. Checando as messagensnuma secretária eletrônica, aslinguagens escritas das avesganham vida para mostrar oponto de vista de um pássaro.

    While checking messages on ananswering machine, the writtenlanguages of birds come alive to

     show a bird’s point of view.

    BLACK PIG WHITE PIGdir: zhang gongprod: zhang gongchina | china, 2005dur: 00:04:36dvd | cor | colorlápis sobre papel | pencil onpaper, computador 2d | 2dcomputer

    Porco Preto PorcoBranco. Desde os temposremotos, tanto pessoas bemsucedidas quanto fracassadasdividiram o palco da históriaque se repete embora comformas exteriores diferentes.

     Since ancient times, both successful people and those who failed shared the stage of history thatrepeats itself though in differentexternal forms.

    BLAND TISTLAR

    dir: uzi geffenblad, lotta

    BOW TIE DUTY FOR SQUAREHEADS

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    48/157

    47

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i   l  m  s

    geffenbladprod: zigzag animationsuécia | sweden, 2005dur: 00:45:36

    35mm | cor | colorrecortes | cut-outs

    Entre os Espinhos. Umdrama triangular cheio deintrigas é orquestrado entreum trompetista, o maestro eseu lho, Franz, durante umacampamento de música noverão.

    Among the Thorns . A triangulardrama lled with intrigues isorchestrated between a horn

     player, the conductor and his son, Franz, during the summer musiccamp.

    BONSOIR MISTER CHUdir: stéphanie lansaque,françois leroyprod: je suis bien contentfrança | france, 2005dur: 00:15:0035mm | cor | coloracetato | cells, fotos | photos,computador 2d e 3d| 2d and 3d

    computer, recortes | cut-outsAdeus Sr. Chu. Hai, ummenininho que mora com suamãe e seu avô, captura umpássaro. Duong Lê, um amigoda família leva o peixe domisterioso Sr. Chu para passear.Os dois se encontram durante o

    festival Trung Guyen.Goodbye Mister Chu . Hai, a littleboy who lives with his mother and

     his grandparents, catches a bird. Duong Lê walks a carp on behalfof the mysterious Mr. Chu. Theyboth meet during the Trung Guyen

     festival.

    dir: stephan-int müllerprod: stephan-int müller

    alemanha | germany, 2004dur: 00:13:24dvd | cor | colorlápis sobre papel | pencil onpaper, recortes | cut-outs, bonecos| puppets, pixilation | pixilation,fotos | photos

    Gravata-borboleta paraCabeças-quadradas. Umaapresentação dos passatempose amigos do diretor em Berlim.Estrelando também chapéus quepesam dez toneladas e pôsteresque peidam.

     A presentation of the director’s hobbies and friends in Berlin. Also starring hats that weigh ten tonsand posters that fart.

    BROTHERS BEARHEARTS

    dir: riho untprod: oü nukulm

    estônia | estonia, 2005dur: 00:21:0035mm | cor | colorbonecos | puppets

    Irmãos Ursos deCoração. Os três ursinhos- da pintura ‘cult’ “Morning ina Pine Forest”, de Ivan Shishkin- aparecem em Paris, em buscado pintor que os criou.

    Three bear cubs from the cult painting by Ivan Shishkin“Morning in a Pine Forest” appearin Paris in search of the painterwho created them.

    CADA DÍA PASO POR AQUÍdir: raúl arroyo eramón gonzálezprod: raúl arroyo e

    CAREFULdir: damian gascoign

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    49/157

    48

    p ú yramón gonzálezespanha | spain, 2004dur: 00:08:38

    dvd | cor | colorpixilation | pixilation,fotos | photos

    Passo por Aqui TodoDia. Um retrato dasintervenções visuais nos murose ruas de “el Raval”, bairromulticultural em Barcelona.

    I Come by Every Day . A portraitof the visual interventions on thewalls and streets of “el Raval”,a multicultural neighborhood in

     Barcelona.

    CAFARDdir: thomas léonard,guillaume marques,paul jacamonprod: supinfocom arlesfrança | france, 2005dur: 00:05:05dvd | p&b | b&wcomputador 3d |3d computer

    Barata. Uma viagemfantástica no metrô.

    Cockroach . A fantastic trip on the subway.

    dir: damian gascoignprod: jo gallagher(at picasso pictures)reino unido | united

    kingdom, 2005dur: 00:06:07beta ntsc | cor | colorlápis sobre papel | pencil onpaper,computador 2d | 2dcomputer,computador 3d |3d computerCuidado. Uma mãe

    controladora pede para sualha de 7 anos pôr uma cartano correio. A superproteção

    da mãe toma a forma deuma paisagem surrealista eameaçadora.

     A controlling mother asks her 7-year-old daughter to post aletter. The overprotection of the

     mother turns into a surreal andthreatening landscape.

    CARLITOPOLIS

    dir: luis nietoprod: ecole nationale supérieuredes arts decoratiffrança | france, 2005

    dur: 00:04:00dvd | cor | colorcomputador 2d | 2d computercompositing

    Luiz Nieto brinca com ocamundongo Carlito, nosfazendo reetir sobre a verdadeda imagem.

     Luiz Nieto plays with a mousecalled Carlito, making us reect onthe truth of image.

    CARNIVORE REFLUX

    dir: eddie white, james calvertprod: huy nguyen, sam whiteaustrália |

    CITOPLASMAS EN MEDIO ÁCIDO

    dir: iborra, gautier, puertasprod: irene iborra

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    50/157

    49

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i

       l  m  s

    austrália |australia, 2006dur: 00:07:00beta ntsc | cor | color

    recortes | cut-outs,computador 2d | 2d computer

    Reuxo Carnívoro. Durante uma vida, um serhumano carnívoro padrão iráconsumir 10 vacas, 1|2 toneladade peixes, 760 galinhas, 37ovelhas, 42 porcos e 1 tonelada e

    1|2 dos mais variados animais...

     During a lifetime, an average meat-eating human being willconsume 10 cows, 1|2 a ton of sh,

     760 chickens, 37 sheep, 42 pigs and 1 1|2 tons of various animais...

    CHERNO NA BYALO

    dir: andrey tsvetkovprod: tf & p animation - andreytsvetkovbulgária |bulgaria, 2005dur: 00:04:30

    35mm | p&b | b&wtinta sobre papel | ink on paper

    Preto no Branco. Nadano mundo é apenas preto oubranco. Um protesto contraa sociedade que rejeita adiferença.

    Black or White . Nothing in theworld is simply black or white. A

     protest against the society thatrejects the different.

    prod: irene iborraespanha | spain, 2004dur: 00:04:00beta ntsc | cor | color

    massinha | clay, bonecos |puppets

    Citoplasmas emAmbiente Ácido. Asconseqüências terríveis de umaaula entediante.

    Cytoplasms in AcidEnvironment . The terrible

    consequences of a boring class.

    CNOTE

    dir: chris hintonprod: michael fukushima(national lm board of canada)canadá | canada, 2005dur: 00:06:4535mm | cor | colortinta sobre papel | ink on paper

    Nota C. Imagem e som aospoucos se integram para geraruma unidade neste lme sempalavras, com trilha original docompositor moderno Michael

    Oesterle. Image and sound come togetherlittle by little to create a unied“one” in this lm without words,with the original score by moderncomposer, Michael Oesterle.

    CREATURE COMFORTS‘MONARCHY BUSINESS’dir: richard goleszowskiprod: aardman

    i id | i d ki d

    COM UMA SOMBRA NA ALMAdir: fernando galrito | joão ramosprod: fernando galrito |joão ramos - ânimo leve

    l | l

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    51/157

    50

    CORRA ROLLA, CORRA!dir: neil armstrongprod: lunart

    brasil | brazil, 2005dur: 00:02:25dvd | cor | color

    lápis sobre papel | pencil onpaper,computador 2d | 2dcomputer,computador 3d |3d computerO jovem José de Rolla perde

    sua proteção e corre pelacidade para escapar do quepode ser um futuro desastroso.

    Run Dik, Run! . A young man, José de Rolla, loses his protectionand runs through the cityto escape what could be adisastrous future.

    reino unido | united kingdom, 2005dur: 00:08:45beta ntsc | cor | color

    massinha | clay

    Monarquistas e republicanos discutem sob abandeira do Reino Unido.

     Royalists rave and republicans rant beneath theUnion Jack.

    DE RAÍZ

    dir: carlos carreraprod: lourdes villagómezméxico | mexico, 2004dur: 00:07:1035mm | cor | colormassinha | clay digitalcompositing

    Uma confrontação entre acriação e a intolerância.

    From the Root . A confrontationbetween creation and intolerance...

    DECLARATION OF LOVEdir: dmitri gellerprod: valentina khizhnyakovafederação russa |russian federation, 2006dur: 00:12:55dvd | cor | colorrecortes | cut-outs mixedtechnics

    Declaração de Amor. Nóscuidadosamente nos mantemosafastados da nossa infância.

    Declaration of love . We carefully keep ourselves from our childhood.

    portugal | portugal, 2005dur: 00:10:00beta ntsc | cor | color

    lápis sobre papel | pencil on paper,recortes | cut-outs, computador 2d | 2dcomputer,computador 3d | 3d computer

    Ela passa, ele a segue. O queestará ela fazendo ali tão tarde?Ele a perde de vista. Memórias deoutros encontros vêm à tona. Cadavez mais angustiado, ele continuaperseguindo-a.

    A Shadow in the Soul . She passesby, he follows her. What could she bedoing out so late? He loses her from

     sight. Memories from other meetingsarise. More and more anguished, hecontinues following her.

    DEHORS NOVEMBRE

    DEMON

    dir: eoin ryanprod: seamus byrneirlanda | ireland, ilha

  • 8/18/2019 Catalogo Anima Mundi 2006

    52/157

    51

       M

       O   S   T   R   A 

       C   O   M

       P   E   T   I   T   I   V   A 

       |

       C   U   R   T   A   S  -   M

       E   T   R   A   G   E   N   S

      c  o  m   p  e   t   i   t   i  v  e  s   h  o  w     |

      s   h  o  r   t   f   i   l  m  s

    DEHORS NOVEMBRE

    dir: patrick bouchardprod: michèle bélanger(national lm board of canada)canadá | canada, 2005dur: 00:06:5335mm | cor | colorbonecos | puppets

    Além de Novembro. Uma evocação da morte de um

    músico do Colocs inspirada nacanção “Além de Novembro”.

    Beyond November . An evocationof the death of a Colocs musicianinspired by the song “Dehors

     Novembre”.

    DÉJÀ VU

    dir: eric leduneprod: eric ledunebélgica | belgium, 2003dur: 00:11:0035mm | cor | colorlápis sobre papel |

    pencil on paper

    À noite, três personagens eum encontro singular. “Comlicença senhor, mas nosconhecemos, não é”?

     Night-time, three characters anda singular encounter. “Excuse

     me, Sir, but we know each other,

    don’t we?” 

    DREAMS AND DESIRESFAMILY TIES

    dir: joanna quinnprod: les millsreino unido | unitedkingdom, 2006dur: 00:09:42beta ntsc | cor | colorlápis sobre papel | pencil on

    paper hand colour on cel +after fx

    Sonhos e Desejos -Laços de Família. Berylca obcecada com a sua novacâmera digital. Convidada almar o casamento de umaamiga, ela imita o estilo de seus

    ídolos do cinema com resultadosdesastrosos e hilariantes.

     Beryl becomes obsessed with her new digital camera. She agrees tovideo her friend’s wedding, seizingthe opportunity to imitate her

     lmmaking idols with disastrousand hilarious results.

    irlanda | ireland, ilhade man | isle of man,2005dur: 00:03:00

    35mm | cor | colorcomputador 3d | 3d computer

    Demônio. Numa pequenacela, em algum lugar do DistritoCarcerário do Céu, há um novopresidiário. Um demônio. Ela nãopode olhar através da janela, poisa luz a queima. Mas lá fora há um

    visitante persistente.

     In a tiny cell, somewhere in the Prison Distri