Catalogo Agapecasa-Mangirotti

42
Mangiarotti Collection

description

il catalogo dei prodotti Mangiarotti rieditati da Agapecasa

Transcript of Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Page 1: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Ang

elo

Man

gia

rott

i

Ang

elo

Man

gia

rott

i ovv

ero

uno

dei

gra

ndi

pro

tag

oni

sti d

ella

pro

get

tazi

one

ital

iana

del

No

vece

nto

, aut

or

e im

peg

nato

, co

lto

e b

rilla

nte,

cap

ace

di

far

e p

ro

pri

gli

idea

li d

el

Mo

vim

ento

Mo

der

no e

sup

erar

li co

n u

n’o

per

a s

per

imen

tale

e q

uant

o m

ai o

rig

inal

e, u

n

Mie

s co

n la

tes

ta n

ell’i

ngeg

neri

a, u

n P

rouv

é p

iù li

ber

o e

cre

ativ

o, u

n N

ervi

più

po

lied

rico

e sp

erim

enta

le, m

a a

nche

un

Bra

ncus

i dec

linat

o n

elle

tec

nich

e d

el p

rop

rio

tem

po

: per

-

ché

Man

gia

rott

i ha

sap

uto

ap

plic

are

il s

uo in

geg

no a

ll’ar

chit

ettu

ra e

al

des

ign,

aff

ilato

pro

tag

oni

sta

di u

n f

unzi

ona

lism

o r

igo

roso

, ma

che

no

n h

a m

ai d

imen

tica

to d

i ins

egui

re

eleg

anza

e b

elle

zza,

sp

ing

end

osi

nel

la p

rop

ria

azio

ne f

ino

alla

scu

ltur

a a

ttra

vers

o u

na

sap

ient

e ri

fless

ione

sul

la f

orm

a, s

emp

re im

pie

gan

do

mat

eria

li e

pro

cess

i pro

dut

tivi

del

pro

pri

o t

emp

o, s

ost

enut

o d

a un

a co

rret

tezz

a d

el f

are

e an

cor

pri

ma

del

pen

sare

, co

stan

-

tem

ente

alim

enta

to d

a p

rinc

ìpi e

tici

e d

a un

a p

rofo

nda

cons

apev

ole

zza

dei

val

ori

mo

ra-

li, c

arat

teri

stic

he u

nich

e d

i que

sto

mae

stro

che

, riu

scen

do

a c

oni

ugar

e in

mo

do

bri

llan-

te il

dua

lism

o t

ra e

tica

ed

est

etic

a, h

a ra

gg

iunt

o la

“fe

licit

à” a

ttra

vers

o la

“co

rret

tezz

a”.

Ang

elo

Man

gia

rott

i

Ang

elo

Man

gia

rott

i, o

ne o

f the

lead

ing

exp

one

nts

of 2

0th-

cent

ury

Ital

ian

des

ign,

a c

om

-

mit

ted

, cul

ture

d a

nd b

rilli

ant

des

igne

r, w

ho t

oo

k o

n th

e id

eals

of

the

Mo

der

n M

ove

men

t

and

act

ually

exc

eed

ed t

hem

thr

oug

h hi

s ex

per

imen

tal a

nd h

ighl

y o

rig

inal

wo

rk, a

Mie

s

wit

h th

e m

ind

of a

n en

gin

eer,

a fr

eer

and

mo

re c

reat

ive

Pro

uvé,

a m

ore

mul

tifa

cete

d an

d

exp

erim

enta

l Ner

vi,

and

eve

n a

Bra

ncus

i d

raw

ing

on

the

tec

hno

log

y o

f hi

s o

wn

tim

e:

bec

ause

Man

gia

rott

i man

aged

to

ap

ply

his

ow

n in

gen

uity

to

bo

th a

rchi

tect

ure

and

des

ign,

a r

azo

r-sh

arp

exp

one

nt o

f ri

go

rous

fun

ctio

nalis

m,

who

, ho

wev

er, n

ever

lost

sig

ht o

f el

egan

ce a

nd b

eaut

y, t

akin

g h

is o

wn

wo

rk t

o t

he v

ery

ver

ge

of

scul

ptu

re

thro

ugh

clev

er s

tud

ies

of

form

, al

way

s u

sing

cut

ting

-ed

ge

pro

duc

tio

n p

roce

sses

and

mat

eria

ls b

acke

d u

p b

y p

rop

er k

now

-ho

w a

nd,

abo

ve a

ll, t

hink

ing

, co

nsta

ntly

dra

win

g

on

ethi

cal

pri

ncip

les

and

a d

eep

aw

aren

ess

of

mo

ral v

alue

s, u

niq

ue t

rait

s o

f th

is m

as-

ter,

who

, by

bri

llian

tly

bri

ngin

g t

og

ethe

r th

e d

ual q

ualit

ies

of

ethi

cs a

nd a

esth

etic

s, h

as

achi

eved

"ha

pp

ines

s" t

hro

ugh

"co

rrec

tnes

s".

Man

gia

rott

i Co

llect

ion

AG

AP

EC

AS

A

Man

gia

rott

iCo

llect

ion 1

4

8

14

20

26

32

38

44

50

54

58

64

72

77

Mangiarotti Collection

Tavoli Eros / Eros Tables

Tavoli Eros / Eros Tables

Tavoli Incas / Incas Tables

Tavolo M / M Table

Tavoli Eccentrico / Eccentrico Tables

Tavoli Quattrotto / Quattrotto Tables

Tavoli Compensato / Compensato Tables

Clizia

Sedia Tre 3 / Tre 3 Chair

Sedia P71 / P71 Chair

Cavalletto

Multiuse

Abaco / Abacus

Abaco dei materiali / Palette of materials

Beppe Finessi

107946_Cop_MANGIAROTTI_COLLECTION.qxp 8-04-2010 8:13 Pagina 1

Page 2: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Mangiarotti Collection: oggetti speciali con cui vivere e abitare, un catalogo di gemme

preziose scelte nel repertorio di un autore che ha consegnato alla storia del design decine

di progetti eccellenti, e alcuni capolavori: già dalla metà degli anni Cinquanta, con gli

innovativi sistemi di mobili a “Cavalletto” e in “Compensato”, poi con alcuni progetti

messi a punto sul finire degli anni Sessanta, come il tavolo in marmo “M” e l’affinamen-

to del sistema “Multi-Use”, passando dagli anni Settanta con i record teorici e costrutti-

vi dei tavoli con incastri a gravità “Eros”, “Incas” ed “Eccentrico”, opere assolute, pri-

mati imbattibili e per questo nemmeno mai imitate; e poi ancora, le reintrepretazioni dei

modelli di seggiola in legno (“tre 3”) e di poltroncina in tubolare metallico (“P71”), per

The Mangiarotti Collection: special objects to live and dwell with, a catalogue of pre-

cious jewels chosen from the repertoire of a designer who has handed down dozens of excel-

lent projects to the history of design, along with some authentic masterpieces: beginning in

the mid-1950s with his innovative "Cavalletto" and “Compensato” (plywood) furniture

systems and then a number of projects developed in the late 1960s, such as the "M" mar-

ble table and elaborate "Multi-Use" system, followed by the theoretical and structural

groundbreaking “Eros”, “Incas” and “Eccentrico” tables with gravity slots and joints

from the 1970s, absolutely incomparable designs and hence never copied; not to mention

his re-reading of wooden stools ("tre 3") and metallic tubular armchairs ("P71"), right

down to the 1990s with other carefully gauged sophisms, such as the marble “Clizia” chair

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:36 Pagina 1

Page 3: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

and wooden "Quattrotto" table. All episodes from a career during which the designer

played on a combination of expertise, balance and know-how, verging on perfection. A

collection of objects for everyday living, as heterogeneous as could possibly be imagined yet

all designed by the same hand, incredibly cutting-edge despite the fact they were designed

over a span of fifty years’ work, the product of a line of thinking capable of experiment-

ing and setting new benchmarks in terms of style, form and construction, tackling the kind

of objects we have always lived with in an anything but obvious way: chairs, tables, book-

cases and containers, always functional but in an innovative and intelligent manner and

created with elegant, unusual and erudite forms. The “Mangiarotti Collection”: the first

arrivare agli anni Novanta con altri sofismi misurati, come la seduta in marmo “Clizia”

e il tavolo in legno “Quattrotto”. Tutti momenti di un’azione che ha portato il suo autore

a giocare tra sapienza, equilibrio e mestiere, tendendo alla perfezione. Una collezione di

oggetti per l’abitare quotidiano, quanto mai eterogenea seppur disegnata dalla stessa

mano, incredibilmente attuale nonostante sia stata progettata nell’arco di cinquant’anni

di lavoro, figlia di un pensiero che ha saputo sperimentare e stabilire nuovi record tra tipo-

logia, forma e costruzione, occupandosi in modo tutt’altro che ovvio degli oggetti con cui

da sempre abitiamo: sedie, tavoli, librerie e contenitori, garantendo loro funzioni, ma in

modo innovativo e intelligente, e dando loro forme, eleganti, inusuali e colte. “Mangiarotti

Stabilimento Elmag: ipotesi di ampliamento / Elmag plant addiction hypotesis

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:36 Pagina 2

Collection”: primo momento di riproposizione dell’opera di un maestro ormai entrato

nella storia del design, e che col passare del tempo si avvicina sempre più ai grandi della

modernità, da Le Corbusier ad Alvar Aalto, da Marcel Breuer a Franco Albini.

Architetti, tutti, che hanno vinto la sfida del tempo, proprio come Angelo Mangiarotti.

“Mangiarotti Collection” è costruita partendo dai disegni e dai modelli originali progettati da Angelo Mangiarotti, poi pun-

tualmente verificata e aggiornata con nuove modalità di produzione da Giampaolo Benedini con la collaborazione di

Patrizia Cassinelli , Emanuele Gandellini e l’ufficio tecnico di Agapecasa, nel pieno rispetto degli aspetti teorici, costruttivi,

formali e compositivi dei progetti originali, e in pieno accordo con lo Studio Mangiarotti di Milano.

step in re-proposing the work of a maestro, who is now part of the history of design and

who, as time passes, is increasingly being considered one of the greats of modernity, along-

side Le Corbusier, Alvar Aalto, Marcel Breuer and Franco Albini. All architects who

have survived the test of time, just like Angelo Mangiarotti

The “Mangiarotti Collection" was developed from original drawings and models designed by Angelo Mangiarotti, which were

then carefully analysed and updated using new means of production by Giampaolo Benedini in conjunction with Patrizia Cassinelli

, Emanuele Gandellini and AgapeCasa’s Technical Department, in complete conformity with the theoretical, structural, formal and

compositional aspects of the original projects and in complete accordance with Studio Mangiarotti in Milan.

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 3

Page 4: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

4

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 4

Tavoli Eros

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 8-04-2010 8:14 Pagina 5

Page 5: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Un sistema di tavoli di marmo come punto di

arrivo di una ricerca sui mobili a incastro privi

di giunzioni o serraggi: per i tavoli “Eros” la

soluzione costruttiva prevede un incastro a

gravità tra piano e gamba, ottenuto grazie alla

sezione tronco-conica della gamba che acco-

glie facilmente il piano bloccandolo nella

posizione stabilita, mentre il peso del materia-

le aumenta la tenuta dell’incastro e la stabili-

tà dell’intera struttura. Un sistema immagina-

to con molteplici forme e dimensioni differen-

ti, ognuna con un punto di incastro peculiare,

e dove l’elegante disegno delle asole aperte

sui perimetri e agli angoli dei piani è determi-

nato dall’eliminazione della parti più fragili

che non avrebbero resistito alle sollecitazioni:

dettaglio sofisticato e chiave di lettura di una

vera invenzione costruttiva.

A set of marble tables as the conclusion of

research into embedded furniture with no

joints or clamps: the structural design of the

“Eros” tables involves gravity-based embed-

ding between the top and leg made possible

by the truncated-conical section of the leg

itself, which easily accommodates the table

top locking it in a preset position, while the

weight of the material makes the embedding

even tighter fitting and increases the overall

stability of the entire structure. A system envi-

saged in various different forms and sizes,

each with its own special embedding. The

elegant design of the eyelets along the rims

and corners of the table tops results from eli-

minate the more fragile parts, which would

not have been able to withstand stress and

strain: a sophisticated detail and distinctive

feature of this authentic piece of structural

invention.

Tavo

li E

ros,

197

1E

ros

Tab

les,

197

1

6

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 8-04-2010 8:16 Pagina 6 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 7

Page 6: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

8

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 8

Tavoli Eros

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 9

Page 7: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

10

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 10 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 11

Page 8: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

12

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 12 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 13

Page 9: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

14

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:37 Pagina 14

Tavoli Incas

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 15

Page 10: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Evoluzione del precedente sistema “Eros”,

la serie “Incas” declina la medesima intui-

zione costruttiva in un altro materiale, la

pietra extraforte (inizialmente proposta in

pietra serena in una finitura sabbiata idea-

le anche per ambienti esterni), ed è carat-

terizzata da piani con forme squadrate e da

gambe a forma tronco-piramidale con

sezione trapezoidale, cosicché solo i due

piani inclinati sopportino le sollecitazioni

dovute al peso del piano, mentre quelli ver-

ticali non collaborino alla tenuta del siste-

ma costruttivo. Successivamente sviluppa-

ta anche in altri materiali lapidei e con ade-

guate finiture, trova oggi per la prima volta

un’inedita e sofisticata soluzione in legno

massello, a dimostrazione di come ogni

grande idea possa essere sviluppata ulte-

riormente senza perdere forza e significato.

A development on the previous "Eros" sys-

tem, the “Incas" range features the same

structural idea in a different material,

extra strong stone (initially proposed in

Pietra Serena sandstone with a sanded

finish, also ideal for outdoor settings). It

has square-shaped tops and truncated-

pyramid shaped legs with a trapezoidal

section, so that only the two sloping

planes have to withstand stress and strain

due to the weight of the top, while the ver-

tical planes do not in any way support the

structural system. Later also designed in

other stone materials and with suitable

finishes, now for the first time it is being

produced in a new and sophisticated solid

wood version, proving that every great

idea can be further developed without los-

ing any of its force or poignancy

Tavo

li In

cas,

197

8In

cas

Tab

les,

197

8

16

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 16 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 17

Page 11: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

18

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 18 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 19

Page 12: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

20

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 20

Tavolo M

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 21

Page 13: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Un tavolo interamente realizzato in

marmo, con un sostegno centrale torni-

to caratterizzato da una sezione ad iper-

boloide che più ampia alla base si assot-

tiglia verso l’alto, slanciando l’intero

corpo per aprirsi nell’ospitare il piano

circolare, semplicemente appoggiato e

fermato da un incastro ricavato nello

spessore del piano: forma e soluzione

elegante che disegna un tavolo quanto

mai stabile, primo esempio nell’opera di

Mangiarotti di impiego del marmo per la

costruzione di oggetti d’arredo destinati

all’ambiente domestico, qui proposti

con una finitura particolare che meglio

valorizza le caratteristiche del materiale

lapideo, accarezzando e assecondando

i profili arrotondati di questa “scultura”

per l’architettura degli interni dalle pro-

porzioni esemplari.

An all-marble table with a lathe-turned

central stand with a hyperboloid section,

which is wider at the base and narrower

towards the top, thereby streamlining

the entire structure to open up to

accommodate the circular table top

which simply rests in place embedded

in the thickness of the top: an elegant

form and design to create a more stable

table than ever, the first example in

Mangiarotti’s work of the use of marble

to construct furnishing objects designed

for the home, here proposed with a spe-

cial finish to really bring out the proper-

ties of stone, caressing and enhancing

the rounded profiles of this "sculpture"

for interior architecture of the most

exemplary proportions.

Tavo

lo M

, 196

9M

Tab

le, 1

969

22

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 22 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:38 Pagina 23

Page 14: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

24

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 24 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 25

Page 15: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

26

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 26

Tavoli Eccentrico

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 27

Page 16: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Ancora un tavolo interamente in

marmo che continua la ricerca sui

giunti a gravità: in questo caso la par-

ticolare soluzione del piano ellittico,

inserito in modo asimmetrico in una

gamba cilindrica inclinata, blocca per

attrito ed eccentricità lo scorrimento

verticale, schiacciando e rendendo

con il proprio peso il giunto altrimenti

aperto un incastro chiuso a tutti gli

effetti. Vero e proprio record costrutti-

vo, il tavolo “Eccentrico” porta Angelo

Mangiarotti verso i primati di alcuni

grandi “costruttori” di mobili del

Novecento, come il Franco Albini

della libreria “Veliero” e il Carlo

Mollino del tavolo “Cremona”: proget-

ti che per i limiti a cui erano spinti

hanno mostrato traguardi teorici mai

raggiunti prima.

Another all-marble table continuing

experimentation with gravity joints:

this time featuring a special elliptical

table-top design embedded asymme-

trically into an inclined cylindrical leg

blocking any vertical sliding by means

of friction and eccentricity, using its

own weight to push down and fully

close an otherwise open joint. The

“Eccentrico” table, a real structural

landmark, made Angelo Mangiarotti

one of the great furniture "builders" of

the 20th century, like Franco Albini

with his “Veliero” bookcase and Carlo

Mollino with the “Cremona” table:

projects which, by taking design to its

extremes, reached previously unattai-

ned theoretical limits.

Tavo

li E

ccen

tric

o, 1

979

Ecc

entr

ico

Tab

les,

197

9

28

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 28 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 29

Page 17: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

30

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 30 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 31

Page 18: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

32

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 32

Tavoli Quattrotto

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 33

Page 19: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Semplice quanto geniale, stupefacente quanto

misurato, il tavolo “Quattrotto” trova nella bel-

lezza e nella magia della geometria i suoi motivi

compositivi e funzionali. Un tavolo quadrato

ideale per quattro posti si trasforma e si amplia

per arrivare ad accogliere otto persone. Una

riflessione matematica che costruendo i triango-

li di ampliamento lungo i lati del piano quadra-

to arriva a raddoppiare il numero dei commen-

sali semplicemente aumentando di un terzo la

dimensione del tavolo. Le gambe, che nella ver-

sione chiusa risultano posizionate alle estremità

del piano, nella soluzione aperta si trovano nelle

mezzerie, scandendo con la loro presenza gli

otto posti-tavola. Il raffinato dettaglio costruttivo

dell’elemento che blocca i piani tra loro, visibile

lungo il perimetro nella soluzione chiusa, svela

come un indizio il principio di funzionamento di

questa silenziosa meraviglia.

As simple as it is brilliant and as startling as it

is carefully gauged, the compositional and

functional justifications for the “Quattrotto”

table lie in the beauty and magic of geometry.

A square-shaped table ideal for seating four

transforms and extends to actually accommo-

date eight people. Mathematical thinking which

by constructing triangles (as extensions)along

the sides of the square-shaped top actually

doubles the number of people who can sit

around it simply by increasing the size of the

table by a third. The legs, which in the closed

version are placed at the ends of the table top,

are actually placed in the middle sections in the

open design, thereby providing room for eight

at the table. This elegant construction feature

locking together the different tops, visible along

the edge in the closed design, provides a clue

to how this silent marvel works.

Tavo

li Q

uatt

rott

o, 1

990

Qua

ttro

tto

Tab

les,

199

0

3434

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:39 Pagina 34 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 35

Page 20: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

36

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 36 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 37

Page 21: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

38

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 38

Tavoli Compensato

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 39

Page 22: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Tavoli realizzati con sottili elementi di

compensato che attraverso le curvatu-

re a cui sono sottoposti si irrigidiscono

conferendo stabilità e resistenza a una

struttura molto asciutta, e che nel dise-

gno rastremato della gamba trova slan-

cio e leggerezza. Un sistema costrutti-

vo inizialmente previsto per essere

smontabile, che poteva generare

anche sgabelli, panche e divani-letto,

un progetto che aveva impressionato e

ottenuto il plauso del grande Alvar

Aalto a metà degli anni Cinquanta, una

soluzione che ancora oggi appare bril-

lante nella ricerca di una semplicità

non ovvia, per la qualità dei dettagli

semplici ed eleganti al contempo, e

per il rigore compositivo, la chiarezza

costruttiva e la felice armonia delle

proporzioni che la definiscono.

Tables made out of thin layers of ply-

wood, whose curving forms make

them more rigid, giving strength and

stability to a very simple structure,

which is made lighter and more stre-

amlined by the tapering leg design. A

construction system initially planned to

be dismantled, so as to also create sto-

ols, benches and bed-settees, a stri-

king project which won praise from the

great Alvar Aalto in the mid-1950s, a

design which still looks brilliant in its

quest for an unobvious kind of simpli-

city, due to the quality of its simultane-

ously simple and elegant features and

for its compositional precision, structu-

ral clarity and the clever balance of its

defining proportions.

Tavo

li C

om

pen

sato

, 195

3-55

Co

mp

ensa

to T

able

s, 1

953-

55

40

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 40 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 41

Page 23: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

42

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 42 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 43

Page 24: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

44

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:40 Pagina 44

Clizia

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 8-04-2010 8:17 Pagina 45

Page 25: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Una seduta caratterizzata da un

piano a sbalzo sorretto da un soste-

gno centrale , una scultura per

accomodarsi, di evidenti valori pla-

stici, sinuosa e filante, apparente-

mente in contrasto con la durezza e

la staticità del materiale lapideo da

cui è ottenuta. Un segno accurata-

mente calibrato, che rimanda per

complessità ad alcuni studi di

Escher, fa coincidere il profilo supe-

riore della seduta con quello inferio-

re, cosicché i corpi monolitici delle

“Clizia” risultino da un medesimo

blocco di marmo attraverso un

unico taglio, eseguito con macchine

a controllo numerico, che contem-

poraneamente definisce due sedu-

te, ottimizzando il materiale, dopo

averne ridotto al minimo gli scarti.

A chair designed with a cantilever

seat supported by a central stand, a

sculpture for sitting on with obvious

sculptural, sinuous and flowing

lines, seemingly in contrast with the

hardness and staticness of the stone

it is made of. A carefully gauged

construction, whose complexity

evokes certain studies by Escher.

The upper edge of the seat coin-

cides with the lower edge so that the

monolithic sections of “Clizia” chairs

are made out of the same block of

marble in one single cut performed

by numerically controlled machines,

simultaneously creating two chairs,

optimising the material by reducing

waste to a minimum.

Cliz

ia, 1

990

Cliz

ia, 1

990

46

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:41 Pagina 46 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_01-47.qxd 7-04-2010 14:41 Pagina 47

Page 26: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

48

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 48 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 49

Page 27: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

50

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 50

Sedia Tre 3

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 51

Page 28: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Una comoda seduta realizzata con materiali

tradizionali come il legno e il cuoio, definita

da dettagli costruttivi asciutti e raffinati. Una

seggiola con tre gambe a sezione rettangola-

re, due anteriori ai lati e una posteriore cen-

trale, unite da una solida struttura trasversa-

le a T, che risulta stabile quanto una sedia

tradizionale a quattro gambe. Nella gamba

posteriore più alta si inserisce un foglio di

cuoio che scendendo disegna dolcemente,

senza soluzione di continuità, lo schienale e

il sedile. Rilettura di una tipologia di seggio-

la già altre volte reinterpretata dai protagoni-

sti del design nordico, la “3T” avvicina

Angelo Mangiarotti all’opera di un altro gran-

de maestro del Novecento, Carlo Scarpa, la

cui lezione ha condizionato tutti gli autori

che vedevano nell’attenzione ai dettagli un

universo da esplorare e onorare.

A comfortable chair made of traditional

materials like wood and leather featuring

simple but elegant construction details. A

stool with three rectangular-sectioned legs,

two front legs at the sides and a central leg

at the rear, joined together by a solid T-

shaped cross structure, which is as stable

as a traditional chair with four legs. A piece

of leather has been placed in the high rear

leg which gently descends to smoothly and

seamlessly give shape to the back and

seat. This is a rereading of a kind of chair

previously created by leading figures of

Nordic design. The “3T” chair took Angelo

Mangiarotti closer to the work of another

great 20th-century maestro, Carlo Scarpa,

who influenced all those designers who

believed attention to detail was something to

be explored and honoured.

Sed

ia T

re 3

, 197

8Tr

e 3

Cha

ir, 1

978

52

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 52 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 53

Page 29: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

54

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 54

Sedia P71

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:30 Pagina 55

Page 30: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

La poltroncina in tubolare metallico curvato

secondo Angelo Mangiarotti non poteva che

essere un evidente omaggio al genio di Mies

van der Rohe, maestro da lui conosciuto e

frequentato nei primi anni Cinquanta duran-

te il suo soggiorno negli Stati Uniti. Partendo

dalla classica conformazione di seggiola a

sbalzo, già ideata da Mart Stam e sviluppata

dallo stesso Mies con il segno caratteristico

della curvatura continua della gamba ante-

riore, Mangiarotti sembra inserire gli ulteriori

insegnamenti dedotti dall’osservazione di

altri modelli, come quelli di Marcel Breuer,

per arrivare a questa personalissima versione

dove il segno definitivo è un doppio tubo

nella parte di appoggio e di sostegno vertica-

le, che si divarica per definire e accogliere

sedile e schienale con braccioli in cuoio,

garantendo stabilità e funzionalità.

According to Angelo Mangiarotti, this curved

metallic tubular armchair was inevitably a

tribute to the genius of Mies van der Rohe, a

maestro he knew and spent time with in the

early 1950s during his stay in the United

States. Working on the classic cantilever

stool design, already invented by Mart Stam

and elaborated upon by Mies himself with its

distinctive trait of a constantly curving front

leg, Mangiarotti appears to have been incor-

porated the latest things he had learned

from studying other models, such as Marcel

Breuer’s, in order to design this very per-

sonal version, whose most distinctive fea-

ture is a double tube in the seat and vertical

support section, which splays to give shape

to and accommodate the seat and back

with leather arms, guaranteeing stability

and functionality.

Sed

ia P

71, 1

971

P71

Cha

ir, 1

971

56

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 56 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 57

Page 31: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

58

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 58

Cavalletto

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 10:09 Pagina 59

Page 32: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Un sistema per l’arredamento interamente

realizzato in legno, immaginato e brevetta-

to ormai più di cinquant’anni fa, e che

ancora non ha smesso di stupire per la

versatilità e la funzionalità che regala. Il

modulo caratteristico è un elemento a

cavalletto dalla particolare forma a V rove-

sciata, proprio per questo sovrapponibile

mediante un semplice giunto a gravità, e

che attraverso una particolare sezione

perimetrale può accogliere, bloccandoli e

trattenendoli a sé attraverso un vero e pro-

prio incastro a “coda di rondine”, piani per

librerie su cui possono poggiare contenito-

ri chiusi. Molto amato ai tempi del suo

debutto, pubblicato dalle principali riviste

internazionali dell’epoca, presente in molti

arredamenti d’autore di quegli anni, il

sistema “Cavalletto” torna oggi a nuova

vita, evidentemente evergreen nell’anima.

A furnishing system made entirely of wood,

designed and patented over fifty years ago

now, but which still startles us for its versa-

tility and functionality. Its distinctive feature

is a trestle in the shape of an upturned

“V”, which means it is superimposable by

means of a simple gravity joint, and whose

special perimeter section can accommo-

date bookshelves on which closed con-

tainers can be placed, locking and hold-

ing the shelves in position by means of an

authentic "dovetail" joint. Very popular

when it first came out and widely publi-

shed in leading international magazines at

the time, the “Cavalletto” system, which

appeared in lots of designer furnishing in

those days, has now been restored to life,

evergreen right down to its very core.

Cav

alle

tto

, 195

3-55

Cav

alle

tto

, 195

3-55

60

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:19 Pagina 60 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 61

Page 33: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

62

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 62 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:31 Pagina 63

Page 34: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

64

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 64

Multiuse

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 65

Page 35: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Un sistema per l’arredamento versatile e ele-

gante, sviluppato nel corso degli anni più

volte dallo stesso autore, partendo dall’idea di

una struttura costituita da montanti di legno e

da traversi nei quali inserire i ripiani orizzon-

tali e quelli verticali di tamponamento, com-

preso i pannelli scorrevoli che connotano fun-

zionalmente il progetto. Il modello oggi ripro-

posto disegna una struttura dove i piani oriz-

zontali continui sorreggono gli elementi verti-

cali e montano dei traversi in estruso di allu-

minio, la cui sezione caratteristica è elabora-

ta per permettere lo scorrimento delle ante

frontali, che con il loro gioco di occultamento

e svelamento rappresentano la caratteristica

formale di questo sistema per l’arredamento

ancora incredibilmente attuale: come i siste-

mi di Charles e Ray Eames, ecco un altro

classico del XX secolo che arriva fino a noi.

A versatile and elegant furnishing system

elaborated upon down the years by the same

designer working on the idea of a structure

composed of wooden uprights and cross-

beams incorporating horizontal shelves and

vertical in-fill shelves, including the sliding

panels functionally characterising the project.

The design now being re-proposed features a

structure in which the seamless horizontal

planes hold up the vertical elements and are

fitted with extruded aluminium cross-beams,

whose distinctive section is designed to allow

the front doors to slide. The doors’ interplay of

concealing and revealing is the most distinc-

tive stylistic feature of this still incredibly cut-

ting-edge furnishing system: just like the sys-

tems designed by Charles and Ray Eames,

here is another 20th-century classic handed

down to us.

Mul

tius

e, 1

964

Mul

tius

e, 1

964

66

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:20 Pagina 66 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 67

Page 36: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

68

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 68 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 69

Page 37: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

70

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 70 107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 71

Page 38: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

72

Mangiarotti collection

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:32 Pagina 72

H 72

Versione legno/pietra

Wood/stone version

90x220

Tavoli Incas / Incas Tables

Consolle e tavoli in diverse finiture,configurazioni ed altezze realizzati in pietra Extraforte, in massello di rovere naturale o teak. I supporti, con forma squadrata, si incastrano nel piano.

Consoles and tables with various different finishes, configurations and heights made of Extraforte stone,natural solid oak or teak. The square-shaped stands are embedded in the tabletop.

100x240 145x145 130x260 142x135Ø135

H 40

H 40

H 72

Versione pietra / Stone version

40x140

Versione in legno / Wood version

90x220 Versione pietra / Stone version

90x280

Versione pietra

Stone version

140x140

Versione pietra / Stone version

80x180

H 72

Tavoli Eros / Eros Tables

Tavoli in diverse finiture, configurazioni ed altezze realizzati in marmo bianco di Carrara, marmo grigio carnico o marmo nero Marquinia. Con uno o più supporti tronco conici incastrati nel piano a seconda della forma:quadrata, rettangolare, ellittica,tonda o triangolare.

Tables with various different finishes,configurations and heights made of white Carrara marble, grey Carnic marble or black Marquinia marble.With one or more truncated conicalstands embedded in the surface in accordance with its shape: square, rectangular, elliptical, round or triangular.

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:22 Pagina 73

Page 39: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Tavolo M / M Table Tavolo tondo realizzato in marmo bianco diCarrara, marmo grigio Carnico o marmo neroMarquinia con supporto centrale tornito.

Round table made of white Carrara marble,grey Carnic marble or black Marqunia marblewith a turned central stand.

Tavoli Eccentrico / Eccentrico Tables Tavoli ellittici disponibili in due dimensioni,caratterizzati dal piano incastrato nel supporto “eccentrico” inclinato.Realizzati in marmo bianco di Carrara o nero Marquinia.

Elliptical-shaped tables available in two dimensions with the tabletop embedded in the inclined "eccentric" stand. Made of white Carrara or black Marquiniamarble.

Tavoli quadrati realizzati in multistrati con finitura rovere naturale o rovere scurocon gambe in rovere massello. Disponibili in due versioni fisse da 4 o 8 pesone eduna apribile che ne raddoppia i posti

Square-shaped tables made of plywoodwith a natural oak or dark oak finish and solid oak legs. Available in two versionsseating either 4 or 8 and a version that opens up to double its size.

H 72

Ø135

H 72

100x180

H 40

70x120

Tavoli Quattrotto / Quattrotto Tables

Tavoli realizzati in multistrato di betulla con finitura rovere naturale o rovere scurodisponibili in diverse forme ed altezze.

Plywood tables made out of multiple layers of birch wood with a natural or dark oak finishavailable in various shapes and heights.

Tavoli Compensato / Compensato Tables

chiuso / close

110x110 aperto / open 147x147 110x110 147x147

H 72

H 32

H 72

80x80 90x180 140x140

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:22 Pagina 74

Seduta per interni o esterni realizzata in marmo bianco di Carrara con supporto in lamiera Corten.

Chair for indoors or outdoors made of white Carrara marble with a Corten steel support.

Sedia con struttura in rovere massello con finitura rovere naturale o rovere scuro e seduta in cuoio naturale o nero.

Chair with a solid oak frame with a natural oak or dark oak finish and natural or black leather seat.

Sedia Tre 3 / Tre 3 Chair

Sedia in metallo cromato lucido con rivestimento in cuoio naturale o nero.

Shiny chrome-plated metal chair with natural or black leather upholstery.

Sedia P71 / P71 Chair

H 44

48x48

H 77

53x48,5

H 67

60x58

Clizia

Programma componibile costituito da elementi verticali impilabili e ripiani; realizzato in multistrati di betulla con finitura rovere naturale o scuro e accessoriabile con contenitori. I contenitori, con cassa e frontale in MDF laccati in bianco o grigio scuro, sono disponibili a giorno, attrezzati con cassettone o con cassettone e cassetto interno, entrambi con guide ad estrazione totale e apertura push-pull.Possono essere posizionati solo sul primoripiano in basso.

Modular system composed of stackable vertical elements and shelves made of birch plywood with a natural or dark oak finish and available in an accessorised version with containers.The containers, whose case and front are made of white or dark grey lacqueredMDF, are available in an open version fitted with a drawer or a drawer and insidedrawer, both with fully extractable runnersand push-pull opening. They can only be fitted on the first shelf at the bottom.

Cavalletto

H 40

Contenitore a cassetti

Storage unit with drawers

48x100

Ripiano / Shelf

40x103 sp2

Cavalletto

30xH51 sp3

H 40

Contenitore a giorno

Open storage unit

48x100

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:22 Pagina 75

Page 40: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

Multiuse Programma componibile costituito da elementi orizzontali in multistrati con finitura rovere naturale o scuro, alternati a contenitori chiusi da ante scorrevoli su guide in alluminiocromato spazzolato.I contenitori sono costituiti da schiena e fianchi in multistrati con finitura rovere naturale o scuro,da ante nelle stesse finiture o in MDF laccato in bianco, grigio in due tonalità, verde o arancio. In tre larghezze, cm 155, 195 e 235 e in 4 altezze, sono forniti senza le ante che devono essere inserite per tutti i vani nei vari colori della gamma.Sono altresì possibili 16 composizioni predefinite.

Modular system composed of horizontal plywood elements with a natural or dark oak finish alternated with closed containers with sliding doors on brushed chrome-plated aluminium runners.The containers are made of a plywood back and sides with a natural or dark oak finish and doors in the same finish or in white, (two shades of) grey, green or orange lacqueredMDF. Available in three widths (155, 195 and 235 cm) and 4 heights, they are supplied without the doors, which must be fitted on all the units in the various different colours from the range.16 precomposed versions are also available.

H 49

H 86

H 124

H 161

155x36 195x36 235x36

Abaco colori / Palette of colours

Rovere naturale / Natural oak Rovere scuro / Dark oak

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 8-04-2010 8:22 Pagina 76

Abaco dei materiali / Palette of materials

77

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:33 Pagina 77

Page 41: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

78 Mangiarotti collection

Marmo bianco di Carrara / White Carrara marble Marmo grigio Carnico / Grey Carnic Marble

Pietra Extraforte / Extraforte stone Marmo nero Marquinia / Black Marquinia marble

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:58 Pagina 78

Cuoio nero / Black leather Cuoio naturale / Natural leather

Rovere scuro / Dark oak Rovere naturale / Natural oak

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:33 Pagina 79

Page 42: Catalogo Agapecasa-Mangirotti

AGAPECASA

Via A. Pitentino, 6

46037 Governolo-Roncoferraro ( MN)

Italia

t.+39 0376 250311

f.+39 0376 250330

[email protected]

www.agapecasa.it

Coordination: Camilla Benedini

Catalogo:

Art Director, Graphic Design: Italo Lupi

Impaginazione: Alessandro Farina (studio Lupi)

Texts: Beppe Finessi

Photo: Leo Torri

Translations: Martyn Anderson

Printed in Italy by: Grafiche Antiga spa

Crocetta del Montello (Tv)

Aprile 2010

Carta / Paper: Tatami white gr. 135

Si ringrazia:

Agape 29 A

Brionvega

Fontana Arte

Franco Fontana

Kristina Lassus

Studio Benedini&Partners

Studio Mangiarotti

Pro-ject

107946_Cat_MANGIAROTTI_COLLECTION_48-80.qxd 7-04-2010 14:33 Pagina 80