Caste and Gender in Kamala Das
-
Upload
abhijith-ravi -
Category
Documents
-
view
108 -
download
13
Transcript of Caste and Gender in Kamala Das
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
Caste and Gender in Kamala Das’s
[Type the document subtitle]
6/13/2012
ABHIJITH T R
Introduction
Indian literature in English is a curious cultural phenomenon. English is
not an Indian language in the same way as it is the language of England, Australia,
Canada, and USA. India has several sophisticated literary languages. The
languages have long standing literary traditions.
English in the main literary language in India because it has been given the
status of ‘National Language’ by the Indian constitution. In reality, Indian- English
literature is the newest and the latest developed branch of Indian literature. For an
Indian writing in English involves a conflict between the mother tongue and
English. The essays brought together in the present volume deal with cultural
contexts of that conflict. Since they were written or a period of fifteen years for
publication and presentation in a variety of forums.
English literature was introduced into the Indian education system during the
nineteenth century. The British rules of India saw it as an intellectual tool to be
used to civilize the natives. When English literature was included in school and
University courses in India already had a long and rich tradition of literature. It is
with well developed forms of poetry, drama and prose. Indian literature at the
juncture of this encounter was being written in more than a dozen living languages.
But since English literature was produced in the country of the rules, and was
praised by them, it immediately acquired a high cultural status in India. It
continued to enjoy that status till the beginning of the Second World War.
Indian English literature may be defined as literature originally in English by
authors Indian by birth, ancestry or Nationality. Historical and political
circumstances combined to give the educated nineteenth century Indian a certain
proficiency in the use of the English language. Isolated instances stand out in the
nineteenth century as literary curiosities. Toru Dutt and Manmohan Ghosh these
writers could not constitute a trend. They were National products of the general,
social and cultural conditions of their time.
Most of the early Indo-Anglean experiments in literature done in verse.
Prose of non-fictional variety existed in abundance. It was motivated mostly by
extra literary impulses like political protest or social reform. The novel as an art
form came to India with the British and it was new in every Indian literature. The
novel as it developed in the western world is particularly with time and space and
their effects on man. In the medieval age, different countries could borrow stories
from each other. The Prototypes of some of the Canterbury tales have been traced
back to the Panchathantra. A novel by an Indian writer demands direct
involvements in values, experiences which are valid in the Indian context.
Bengal was the first region to come in close contact with the British. The
earliest Indian novels came to be written in Bengali. It is interesting to note that the
novel emerged at different times in different regions of India. The full development
of the Indian novel as a whole, historical romance, social realism and
Psychological novels showing an introspective concern with the individual. In
most Indian languages especially in Bengali, Hindi, Marathi, Kannada and
Malayalam, the development occurred in this order.
Social realism was ushered in some time during the ‘twenties ‘by Munshi
Prem channel in Hindi and Sarat Chandra Chatterji in Bengali. They dealt with
everyday problems of the rural community and their immense popularity marks the
next phase of development in the Indian novel. Contemporary public issues
whether social or political began to interest the writers and the National movement
for Independence offered them rich and ready material. Social problems and
politics have always been difficult to separate in India and in Bhagavathi Charan
Varma’s more recent Hindi novel ‘Bhule Bisre Chitra’ (1959).This novel deals
with the thirteen we find a portrait of society chequred by the conflict of political
beliefs and social ideals. Indo-Anglian fiction as a branch of Indian fiction rather
than English fiction.
The Indo-Anglian aspiration in literature faces two large handicaps, first, it
endeavors to create literature in a language which in most cases has been acquired
rather them spoken from birth. Second, it seeks to establish a distinct literature in a
language in which great literature already exists. Indo-Anglian novelists are
controlled by a number of artist’s problems. He has to allow the heterogeneous
nature of his immediate audience. The English language cuts across diverse ethnic,
religious and cultural backgrounds, and although theoretically this given the
novelist a wider audience. Subtle nuances in literature are possible only when the
reader and the writer participate in the same process of living. One way of by
passing the handle of the diverse background and simplifying the linguistic
problem would be to write about Urban and cosmopolitan situation. Some of the
best works in Indo-Anglian fiction deal with non-meta Politian situation.
The awareness of historical forces manifests itself in another preoccupation
of the Indo-Anglian novelists. A large number of their novels tend to concentrate
in the so-called encounter between East and West. Not only at the level of people
but also at the level of ideas. The successful writer can exploit the dramatic as well
as the symbolic potential of the theme holding the two sides in a poised suspension
in international dialects.
The theme that seem to have fascinated many Indian –Anglo novelists in the
place of faith in the social cultural life of India. There were writers tired with a
mission and burdened with a purpose outside the merely aesthetic scope of
literature. They were waiting in order to promote the betterment of their fellow
beings.
The most recurrent technique in the Indo-Anglian fiction has been that of the
first person narrative moreover, a large number of recent novels are
autobiographical in method, if not in substance since the theme of some of the best
works is the quest for self. The technique in often the most suitable and has been
applied in widely diverse situations by Indo-Anglian novelists. It is often said that
the achievements of the Indo-Anglian novelist falls for short of the achievement of
the novelist in some of the regional languages. This may true, especially in view of
the late development and quantitative disadvantage of Indo-Anglian writing.
A dozen or more distinct languages and literature flourish today and the
Indian literary scene. These are mostly distributed on a regional basis. There are
three exceptions-Sanskrit, Urdu and English. Sanskrit is our classic language and
of many of as a sacred language. Urdu has some extent lost its importance after the
creation of Pakistan. For English its vogue is almost uniformly distributed all over
the country. English is spoken in India may be or more 50 million people as their
second language. Thus the books in English published in India account for about
fifty percent of the total for all languages. The English newspapers and Magazines
cumulatively command in a more impressive and influential circulation than those
in any other language. The popular vogue for Hindi is of course much greater at
least in North India. But for administrative purposes and in higher education and
the higher judiciary English still plays an uneasy but indispensable role. It would
thus be not wide off the mark to say that Indo-Anglian literature has a substantial
base today. This base not withstanding periodical scares seems like strengthened
rather than weakened as the years pass.
Many of a creative writer in India has himself translated his work into
English. The writers can’t their reflected light on the history of Indian writing in
English. Such a literary history becomes something more than in a survey of one of
the dozen flourishing contemporary India. One salutary development in that our
writers and academies are being aware of the Indian literary and critical tradition.
Literary criticism not being an exact science the responses of different people to a
poem or a novel or a drama.
It stands to reason that what makes Indo-Anglian literature an Indian
literature. The choice of subject in the texture of thought and play of sentiment, in
the organization of material and in the creative use of language. We should expect
Indian writing in English rather than any of the regional literatures to project a total
vision of India. “National identity’ is a spiraling concept ranging from the material
to the spiritual. The ‘Ramayana’ is the epic of India and the ‘Mahabharata’ is the
veritable grammar of Indian National literature. It is not necessary that a novel of
today should in geographical terms try always to cover whole of India. It may be
located in some nook or other of this subcontinent like Mulk Raj Anand’s
‘Untouchable’, Kabir’s ‘Men and Reverse’, Raja Rao’s ‘Kanthapura’, Kushwanth
Singh’s ‘Train to Pakistan’. But novels like Anand’s coolie suggest in their
different ways the moving multiplicity of the life lived in the vast spaces of India.
The last twenty-five years have seen our novelists the great survivals as well
as the enterprising new arrivals. These years have witnessed the emergence of
Nirad Chaudhari and Ved Mehta, both masters of prose. There has also been an
explosion of new poetry (Dom Moraes, Kamala Das, and A K Ramanujan)
including ‘workshop’ poetry. Indian literature presents to us, in addition to
Vedantic, Buddhist, worldview, in poetry or in prose, Marxist, socialist, humanist,
existentialist or other world views through which life is seen. There are also
genuinely Indian prospective because it is the writers experiences that given them
shape and substance.
Thus the Indianness of writing consists in writer’s intense awareness of his
entire culture. This awareness has to be vertical as well as horizontal. Each Nation
has its own tradition in the cultivation of the values and life. Art and the literature
become great of the extent to which they realize the values in terms of living,
artistic or literary expression. And this is how, where, why the Indianness of an
Indian works of art comes in for consideration when we think of national or world
literature.
Indian writing in English, which has received unstinted admiration both at home
and abroad, is now in its full swing. It has carved out a new track, a new vision-a
vision that is replete with an unswerving faith and hope, myths and traditions,
customs and rites, our great country has enshrined in her bosom from the
immemorial. If we dive deep into the works of the Indian stalwarts of English
fiction, it is revealed that their works are not an imitation of English literary pattern
but highly original and intensely Indian in both theme and spirit. They have given a
new shape and colour to English literature in the same way as the Australians and
Americans have evolved their own literature in their respective countries.
The real challenge the writers of today face in the enforced homogenization
and standardization of culture. It is due to globalization and the new easy and
superficial internationalism which tempts Indian English writers to market
themselves abroad. There has been a movement to take Indian writing across the
globe. Fictional writings and even representations of nature and characters in its
best form of writers like Amitabh Ghosh, Vikram Seth, and Salman Rushdie have
taken Indian writing and writers and writers to great heights. These are efforts of
several generations of Indian authors writing in English that they have resulted in
international success, particularly since the publication of Midnight’s children
(1981) by Salman Rushdie. The Indian novel in English has finally been accepted
as an important literary endeavor. It could also be mentioned that Indian women
writers have began to gain recognition, Arundhathy Roy winning the Booker Prize
for The God of Small Things in 1997.
Prior the rise of the novel, many Indian women composed poetry and short
stories in Hindi, Punjabi, Bengali, Urdu, Tamil, Malayalam and Kannada. Women
were the chief upholders of a rich and oral tradition of story-telling, through myths,
legends, songs and fables.
But the major movement in post-independence Indian English poetry has
been modernism. Poets like Saojini Naidu, Toru Dutt, Rabindranath Tagore, Sri
Aurobindo, and later Nissim Ezekiel and even Henry Derozio came up to their own
time in an unbroken sequence. They were the modernists who preferred to think of
themselves as the inventors of new poetics, a new generation without literary
ancestors. The 1950’s and 1960’s saw poets like Dom Moraes, P Lal, P Nandy, A
K Ramanujan, Jayanta Mahapatra, K N Daruwalla, Kamala Das to name a few,
each having a style and craftsmanship of his/her own. Such poets such as Moraes
frequently resorted to a variety of person or masks behind to hide themselves;
others like Jayanta Mahapatra have repeatedly explored both external and internal
poverty and sorrow with remarkable persistence.
Writing about Kamala Das’s poetry is the most moving and tortured. Apart
from writing in English, Das also wrote under the pen name Madhavikutty in
Malayalam before her conversion to Islam ten years ago. She had not only
established herself as an English writer. Her popularity in Kerala was credited
mostly to her short stories and the autobiography My Story, which was translated
into 15 languages, a book where she openly discussed her unsatisfactory sexual life
with Madhav Das, her husband, a senior Reserve Bank of India official who died a
few years ago. While her autobiography My Story gives several descriptions of her
own marriage as unsatisfying and unfulfilling, her poems presented an image of a
marriage which grew lifeless, empty and dull.
Das’s protest against such a system made her turn a ‘rebel’. Her offended
feminine self went on emotional wanderings attempting to explore an identity and
freedom. Nevertheless, her traditional make-up of a conventional woman was a
factor which persistently forbade her from breaking away completely from the role
of a traditional wife. A conflict naturally arose between the passivity and rebellion
against the male oriented universe. And the conflict persisted all through her life.
It was this conflict that caused shock time and again to the readers and people
who were close to Kamala Das. However, her achievement as a poet was that her
poetry gave a different definition of poetry altogether. Her ‘feminine sensibility’
can be described as her personal self; her feelings as a woman, her physical desires
and her evolution from teenage bride to an adolescent and a ‘mother figure’.
Das lived alone in her world with feelings of loneliness and yet
maintained her tradition, the security of her home. She always felt that poetry
meant studying life and its objectivity in a very realistic way. Kamala Das died at
the age of 75, leaving three sons behind after fighting a long battle with Diabetes.
Known for her frank and explicit expression on matters of sexuality,
Kamala Das’s writings focused on love, betrayal and the resultant agony that often
unsettled the orthodox readers. She leaves behind a legacy that is hard to be
fulfilled, a legacy where she could touch human heart with her lucid and charming
style and great economy of words. The world of poetry and prose will miss her for
long. Farewell Kamala Suraiyya Das.
Chapter I
Cast and Gender in Post-Colonial Kerala: My Story as a History
Autobiographies are produced and circulated in plenty. Nowadays, a
phenomenon not so prominent early in history. In almost all the discussions of the
marketed stories of the self in Kerala the reference to Kamala Das and her books
‘My Story’ appear and still people keep turning on to her to know the secret of the
‘creation’ of such books.
‘The author’, the unique genius who writes has not yet been replaced as a
concept and the thought that more unconscious discourses. The writer is oblivious;
shape the material and the possibilities of what can be said in a particular text is
rather ignored. The ‘independent’ author concept is still ruling the minds of the
readers who actually become part of the ‘margins’ of a book. The unconscious of
the society of the readers/producers, its ideology – which constructs a text which
may be ‘other’ to the actual writer, is largely ignored.
By the late nineteenth century, the caste system of Kerala had evolved to be
the most complex to be found anywhere in India. The exploitation of it had become
considerable. Caste system was not prevalent in Kerala during initial of history.
Sri.Elamkulam Kunjan Pillai had recorded that in olden times when people lived in
the Western Ghats, categorization on the basis of work done by them was in
practice. There were seven such categories. Thudiyan (one who beats ‘thudi’, a
musical instrument) Parayan (one who beats para, a kind of drum) Panar
(singer)Kadambar(Agriculturist)Valayar(fisherman)Vanikar(traders)and
Uzhavar(workers)are these seven categories. Though Brahmin migration to Kerala
took place during three or four centuries B.C, they became powerful only during
eighth century. Cast system began in Kerala only after this period. Sabdatharavali
(1923) names the caste as Brahmins eight Newna Vargas (minorities) two
Antharala jathy (temple dwellers) twelve, Sudras eighteen shilpi six. Pathithar
(untouchables) ten.Thnajathy (lower caste) eight and 64 numbers of sub- castes.
There was no caste system in Kerala till the end of Buddhist
renaissance period. People were known by their profession like Panan, Parayan,
Villavan, Ushavan, Paravathan, Ayer etc. Brahmins also migrated to this area and
there was no caste among them. By about the second half of the 8thcentury,
Brahmins become more influential and powerful in the society. This marked the
beginning of the caste system. Kerala society divided into two. Those who
recognized Brahmin supremacy stood on the one side and others who opposed
them. The first was within the fold of Hinduism and latter was out of it. Those
who embraced Hinduism were grouped into several races. Rulers or Kings
became Kshatriyas. The trader group known Vaisyas was not there. All others
who followed Brahmanical faith later came to be known as Sudras. They were
Nairs.
There is considerable controversy regarding the actual place of Nairs in the
caste system. It is understandably, a very touchy subject. One of the main reasons
is that the caste system in Kerala is very different from the caste system elsewhere
in India. According to the caste system followed in the rest of India, only the
lowest class, the Sudras, was considered to be "untouchables". However, in the
case of Kerala, anyone who was not a Namboodiri was treated by the
Namboodiries as an untouchable. The Namboodiries had different rules regarding
the degrees of pollution for the different classes. A Namboodiri could only be
"polluted" by the touch of a Nair, whereas the other classes had different distances
after which they could be considered polluting. For example, if an Ezhava got
within 24 feet of a Namboodiri, the Namboodiri was considered to be polluted. In
this regard, it would seem that the Nairs were like the Sudras in the rest of India.
However, the Sudras in the rest of India were never a martial class, since
warfare was the profession of the Kshatriyas. According to this interpretation,
Nairs would seem to be more like Kshatriyas since they were a martial class as
well. Similar to Kshatriyas, they were second to the Brahmins (Namboodiries).
Furthermore, many Nair families were aristocratic. They owned large feudal
estates and in some cases, even took part in the ruling of Kerala. An example is the
Paliam family of Kochi. The oldest male of the family, the Paliath Achan, served
as the Prime Minister to the Raja of Kochi.
It is believed that there were 64 classifications in Nair society.
Sri.K.P.Padmanabha Menon who wrote Kerala Charithram (History of Kerala) has
recorded that Nairs who were grouped as Sudras were turned into three main
groups called Illam, Swaroopam and Padamangalam. According to him, the first
group were servants of Brahmin houses, second were servants in Kshatriya homes
and the third were servants of temples. Besides, there were a number of sub castes
among Nairs like Idachery Nairs, Maranmar, Athikurichikal, Chembukottikal,
Odat Nair, Chalia Nairs, Kalamkotti Nair, Pallichal Nairs, Veluthedathu Nairs, and
Vilakkithala Nairs etc.
The Nairs may be considered as constituting the soul of the (Travancore –
Cochin) population. They are split into various classes. The Velloyma hold the first
rank, seen in the more northern parts. Illakure and the three succeeding ranks
predominate throughout Travancore; the term denotes one belonging to the house
of the Namboori. There are different communities of Nairs like Shroobacurre
(vassals of chiefs), Shacoular (oil mongers), Vellakathura (washer men who only
do the job for Brahmins and Nairs), and Yedacherry (cowherds), Oodatu Nair
(boatmen) Attychorchy (who perform the necessary offices of the dead). The
higher order of the Nairs is known under the collective term of Madamby, or
Prubhookanmar. Designations are comprised various others. Based on profession
and status in society, Nairs were classified into 18 castes. The caste system had its
legitimacy in the positive responses to many of its institutions by the non-
Brahmins.
The opposition to caste system took various forms. While some castes refused
the position of their community or refused to accept higher position of other
community. In other cases, many individuals completely disagreed with caste
divisions. Ayyankali, Chattampi Swamikal and Sri Narayana Guru were some of
the social reformers who fought against the inhuman and disgraceful practices that
their respective communities were subjected to. Kerala Varma, a Raja from
the Kochi royal family, voiced against the caste system incurring the wrath of his
Generals (Kurups).
Throughout its long history and well into the twentieth century, one could
see regional and material variations in family forms and matrilineal could exist in
both polygamy and polyandry versions. But attempts have been made to flatten out
the diversity representing particular forms of family as normative and others as
deviant. Creating systems of gradations and hierarchies of the types of family with
the patriarchal, matrilineal, upper-caste family at the top being regarded as the
norm.
The structure thus came into being shaped the ideology of the upper castes,
and continues to underpin beliefs and practices extant today. This occurs here not
simply as a natural process, but due to the presence of the colonial institutions.
Speaking from within the regimen of colonialism, the colonialists called the native
practices barbaric. A possible starting point for an exploration of the historical
evidence on the crucial place of control over matrilineal within the larger structure.
In which brahmanical patriarchy was located could be the practices and beliefs
prevalent among the natives. The Nair men living in polygamy and Nair women in
polyandry was not a practice in the upper caste Namboodiries. The matrilineal
Namboodiri men practiced polygamy whereas matrilineal Nair women practiced
polyandry.
With Christianity, the patriarchal religion, the new motive of avoidance of
sin enters in. The moral standard becomes in theory the same for men as for
women. In practice the difficulty of enforcing it upon men has always led to a
greater toleration of their failings than of those of women. The bulk of colonial
writing thus focused on demonstrating the peculiarities of Hindu civilization and
the practices pertaining to women. The Anglican writers, especially Christian
missionaries, were methodically building up an indictment, also in print, about the
hideous state of Indian society.
Western anthropological scholarship on Malabar also shows that the sexuality
of women, more than that of men, is a subject of social concern. The best known
among the colonial writing is James Mill’s account of India and her past; its reach
and impact were tremendous because it was the first comprehensive history of
India. Mill deemed the Hindu civilization as crude from its very beginnings and as
plunged in the lowest depths of immorality and crime.
This was the general context in which the women’s ‘essential nature’
came to be identified with their sexuality. The natives of Malabar, as part of their
attempts to absorb the mainstream national culture. They were active recipients of
this perception of the past prepared by the western intervention. The women are
not in control of men and the modern books where the male wielded power over
‘the others’. Ravi Varma’s painting and Chandu Menon’s novel etc. of this period
thus made a clarion call for the end of matrilineal. Chandu Menon’s novel, though
titled Indulekha, was actually about the emergence of the modern Malayali Man.
The young professional middle class Nair men became part of the colonial
notions of morality. They raised the demand for marriage reform to gain control
over the sexuality and fertility of women. With their engagement with the colonial
state the men in matrilineal Nair families. They were the agents of change
dismantled the last vestiges of ‘barbarism’. Hindu laws and patriarchal descent had
thus become factual parts of Nair life.
It has taken historians and anthropologists a very long time to accept the
multiplicity of cultural practices that exist in India, instead of treating the region as
a homogenized space. But the colonial rule took only two centuries to level down
the diversity and flatten the culture into a monolithic one.
The abolition of matrilineal Kinship by the (post)colonial Kerala legislature
in 1976 was a predictable consequence. It was of two centuries of legal
interventions of the colonial rule. Between the 1930s and the 1970s most landed
Theravadas all over the state were in a process of disintegration and a new
integration of individuals. The extension of the Hindu code in the 1950s to govern
Nairs made Indulekha - a Hindulekha and Man - a Madhavan. It is again a
historical coincidence that Mr. V.M. Nair married Balamani Amma in the year
1933 and My Story, the autobiography of Kamala Das was published in 1976. The
former, an act of integration & the latter, disintegration. Kamala was born in 1934
and the life she led for four decades could be accounted as a life against the grain.
But the reading public subverted her attempts by reading the book with a
patriarchal/pornographic eye and My Story thus becomes the history of the modern
Malayali men.
Kamala Das resoundingly rejects the central figure of Malayali social
reformism, the ‘manly reformer’. She reveals that the housewife may have a
domain beyond the domestic, a ‘private’ in which the body’s pleasures are not
forbidden: the aesthetic woman bound to the domestic longs to be free, to reorder
the space of the home on her terms. In My Story, she portrayed herself as an
‘ordinary woman. In this sense My Story can be read as a rewriting of Indulekha.
Indulekha, the protagonist of the novel is a rebel, equipped with classical
education, as well as English, independent, witty, open-minded, and strong which
transforms her into a thinking, feeling subject capable of choosing her own lover.
This reconstitution of female self confined her to the domestic space of the
patriarchal nuclear family. My Story revisits the same site of Indulekha to discover
that nuclear family is corrupt, oppressive institution. Where both the male and
female become alienated and can only become themselves through various kinds of
transgression.
This should alert one to the significance of the self-assertion of men and
market in our society. In narration, the story teller, Kamala Das represents
conditions both for her own benefit. It also for the benefit of those reading but the
narrator may be held by the imaginary position in a series of misrecognitions as in
the case of her readers/critics, most of them male. Reading public is also already
positioned by ideological beliefs. So that they read the text in a way which accords
with their own ideological assumptions.
Chapter II
Cast and Gender in Kamala Das’s My Story
I‘ve spent long years trying to locate my mind
Beneath skin, beneath flesh and underneath
The bones. I‘ve stretched my two-dimensional
Nudity on sheets of weeklies, monthlies,
Quarterlies, a sad sacrifice. I‘ve put
My private voice away, adopted the
Typewriter‘s click as my only speech; I
Click-click, click-click tiresomely into your
Ears, stranger, though you may have no need of
Me, I go on and on.
- Kamala Das, My Story (1976)
Throughout My Story, Das identifies and resists so-called morality as an
oppressive source of gendered ideology .It functions through the exploitation of
women‘s bodies, sexuality and emotions in Kerala. Das argues that the repression
of women‘s intellectual and cultural productions in Kerala (frequently cited as a
women-centered culture) exposes the inherent hypocrisy of a Phallocentric society.
According to Das, the voices of women from Kerala their standpoints, their
awareness, their worldview are not only unheard but, at times, condemned in the
name of morality. My Story studies the underlying power structure at play that has
kept a significant section of the population in Kerala. It oppressed in the name of
various social institutions based on conceptual categories such as gender, caste,
class and color. Here I’m going to discuss mainly about the caste and gender the
author explored in My Story.
My Story appeared in 1976, it went through six impressions, and thirty six
thousand copies, in eleven months. My Story is translated from ‘Ente Katha’.It
was first published in a serialized form in Malayalanadu, a sensationalist weekly
magazine in Kerala. My Story examines the life and times of its female author
through the lens of an autobiographical (often cited as confessional) mode of
narration. The story deals with the themes of childhood, ageing and death. My
Story also becomes a venue for Kamala Das to display her deep insight into human
relationships, her confident yet delicate handling of sexuality, her eye for the
minutest detail.
My Story is undeniably Kamala Das‘s signal achievement as a novelist. In
terms of both magnitude of meaning and the superb artistry through which she
challenges oppression regulated in the name of morality. Kamala Das began
writing My Story in 1971.From her family, especially her father, tried to shelve the
publication of the text. Das did not yield to the pressure and continued to engage
her readers with her life-story. The forthrightness with which Kamala Das
discusses exploitation, marginalization, powerlessness, homosexuality, violence
associated with gender, caste and shocked Kerala‘s dominant patriarchy. Who in
turn, branded the text and its author as immoral. After the publication of My Story
Das confesses that she received no warmth in her home state and says that “the
book has cost me many things I held dear” (Preface My Story).
As part of the agenda in exposing Kerala‘s oppressive rules to the world,
Ente Katha was rewritten in English by the author herself under the title My Story.
It is to date the best selling women‘s autobiography in post-independent India.
The English version, though following the autobiographical mode of narration,
differs from the Malayalam text in its presentation and also in its content. Even on
a cursory glance of both the texts, it is easy to spot the dexterity .In which Kamala
Das slips in and out of the linguistic, cultural and social contexts of Malayalam and
English. In her poem ‘An Introduction’ Kamala Das writes of the predicament of
the multilingual writer “I am Indian, very brown, born in Malabar, I speak three
languages, write in two, and dream in one”.
Kamala Das‘s views on translation, expressed in her poem ‘An Introduction’
fairly representative of the general attitude towards language of many Indo-English
writers. Also, My Story provides ample scope for Kamala Das to transform the
sense of distance found (if any) while writing in another language into an aesthetic
product. This is especially evident when she pauses to clarify cultural connotations
that could pose an impediment to understanding for the non-Malayalam reader.
For example, the concept of Nalappattu, her ancestral house in Kerala connotes the
contemporary matrilineal hypocrisy where women are merely the named players.
In actuality are subservient to the maternal uncle that rules the joint family.
Kamala Das attempts to detail the historical nuances of Nair Kerala in her
English version. This could possibly explain why My Story, with its fifty chapters,
is almost double the size of Ente Katha. Before embarking on a close reading of
My Story, it is worth looking briefly at the social context of Nair Kerala to which
Das‘s writing refers.
The state of Kerala, with a population of thirty odd million people has been
hailed as the epitome of women‘s educational and cultural development. In a
country that that does not fare too well in terms of women‘s development.
Kerala‘s performance over the last two decades, in terms of social and health-
related indicators, is well-documented. The comparative egalitarian development is
oft upheld by economists and sociologists as the Kerala Model of Development.
Health indicators in the state of Kerala are equally impressive, with its high
level of life expectancy for women, which is the case in all the so-called developed
countries of the world. It is often claimed that part of the credit for Kerala to differ
from other states in India. It is perhaps due to the unusual importance given to its
long history of the matrilineal society of Nairs that reside in the state. Indeed it is,
if one goes by the conventional indicators and tools of measurements and adopts a
comparative perspective with other Indian states.
When detailing Nair women’s autonomy in Kerala explains that, though the
system was not matriarchal, women didn’t govern the household. It accorded them
greater freedom, choice and respect than they would found elsewhere in the world
until the twentieth century. Nairs are not matriarchal group; it is the eldest maternal
uncle who resided in the joint family known as the ‘tharavadu’ that controlled
family affairs. Traditionally, the Nair women lived in their own ‘tharavadu ‘and
husbands visited often. Das’s ancestral home that gets featured in My Story is the
400 years old tharavadu of Nalappattu. Which she claims was the house gifted to
her ancestors, the fifteen year old Kunji. My Story demonstrates that the
pervasiveness of the ideology of the Nair women as a historical model of self
assertion has little or no direct connection to its living counterpart. This is not to
deny the existence of some domestic agency, which often gives a few women
considerable control over family members and family affairs, despite complete
dependence on males in financial and civil society. Still, even such agency is not
always forthcoming varying considerably across the spectrum that it becomes
imperative to showcase women such as Kamala Das.
The manner in which Kerala‘s Nair caste system endorses its collective
norms highlight a concrete set of ideas of what is morally acceptable,
distinguishing between being a good Nair and an evil one. The morality endorsed
by castism can be seen to constitute the subjectivity of the feminine Nair subject in
Kerala. The regulated cast rules allow the Nair patriarchy to construct an ethical
project. It recognizes and controls sexual behavior and practices as a vital aspect of
maintaining a moral society. As a result, Nair women are often coerced into
submission for upholding caste values. For instance, Nair women occupy an
oppressed space in the domestic society of marriage where the norm up to the last
decade was that of Marumakkathayam. That is the early arranged marriage of
young girls to a much older relative, sometimes as old as or older than their own
fathers. As in the case of Das‘s family, men regularly controlled women of their
family by using the practice of Marumakkathayam.
The Nair patriarchs of the Nalappattu family too find their daughters’
sexuality valuable assets, a commodity that they exchange with whomever they
deem fit. Most often with a much older male relative in order to safeguard the
family property. Das herself was not exempt from this as she was asked to marry
her cousin. Marriage meant nothing more than a show of wealth to families like
ours. It was enough to proclaim to the friends that the father had spent half a lakh
on its preparations. The bride was unimportant and her happiness a minor issue.
Das reveals that most of the Nalappattu women, right from her great
grandmother Kunji up to Das herself, were sold into marriage under the pretense of
maintaining a good caste unit. Nair men, however, were free to marry anyone they
pleased, irrespective of caste or class differences. Das claims that women are
forced into assimilating into the customs and codes of gendered behavior in
patriarchal Nair Kerala.
In My Story, Das‘s dissatisfaction with patriarchy becomes explicit with her
concerns about the customary nature of contemporary Nair castist norms.
The men of Das‘s family were typical in that they set forth rules for the women
folk to obey. This form of hegemonic control even extends to appropriating the
personal freedom to the extent of choosing what the women wear .According to
Das‘s father stipulated firmly that” her mother was not to wear anything but
Khaddar and preferably white or off white” (Das 5).
Yet another example of patriarchal and castist oppression in My Story can
be found in Das‘s valiyamma (grand-aunt) .She was worried about public opinion,
“had not stepped out of the Nalappattu House for over thirty years except to go to
the privy that was a furlong away and to the pond for her baths” (Das 35). This
quote suggests that Das‘s valiyamma was concerned of public opinion that might
cast her as not being a good Nair woman. Similarly, in the Malayalam version of
her text, Das claims that as a young girl she was made to conform to Nair rules and
regulations and was admonished for self-expression (i.e. if she danced or expressed
her love for a servant girl by hugging her) by patriarchy and given a sermon about
the need to uphold the family name which was ascribed primarily to the women
folk (Das 46). Das states that she realized early in her life how the very fact of
their gender constitutes for women in the Nair world in which she grew up an
almost insuperable limiting factor to their life-chances.
Nair women are thus constructed as possible victims for acquiring a bad
reputation that could harm the harmony of the Nair kinship. Interestingly, but not
surprisingly, no evidence of a desire from Nair men for good reputation can be
found in Das‘s text. However, Das by exposing this hypocrisy occupies a position
of resistance as she discusses her awareness of the predicament of her gendered-
self .It is along with the fellow oppressed subaltern women trapped in the ethical
project of patriarchy within the Nair caste system.
Nair women of Kerala because of the matrilineal system of inheritance and
existence have been falsely hailed as a group. They enjoy considerable amounts of
freedom from patriarchy compared to other women in the country. However, this
is false conception because, in reality, the maternal uncle (the Karnavaar) simply
replaces the role of the authoritarian father as in any non-Nair the family unit.
Nonetheless, what differentiates the Nair patriarchy from the rest is that in their
desire to maintain the upper caste/class Nair values. And they deliberately
construct their women as potential victims that may pollute castist purity through
sex with non-Nair members. Such an inter-caste sexual relationship could lead to
dispersal of family property into non-Nair societies. This is one of the reasons why
Nair patriarchy constructs their women as naïve, child-like beings devoid of any
agency that can contribute towards building/ maintaining let alone resisting social
norms. In fact, most Nair women are even named with the common suffix of
Kutty that can be roughly translated to mean female child. Actually das too was
named as Madhavikutty, literally remaining child of Madhav (coincidently
Madhav her husband’s name) till her death. Thus, the promotion of
Marumakkathayam, the arranged marriage of women to older men within the Nair
caste, along with literally naming women as Kutty (child) .It suggests the
hegemonic role adopted by Nair patriarchy to produce a gendered Nair woman.
For instance, my grandmother was given the name Kunjukutty (transl. small child).
She was known as Kunjukutty till she died at age eighty one.
Nair women in Kerala by always associating them to the helpless victim.
They are devoid of any agency to perform reactive action (and thus any act for the
self) to oppression (the woman lives, labors and dies for patriarchy). While it‘s
true that Nair women or man binary in terms of a parent or child relationship. The
women are made to believe that they need to constant supervision lest they
inadvertently violate their own caste codes. For instance, in a chapter entitled
“Calcutta‘s Cocktail Season” Das‘s husband is seen to assume the paternal role in
their marriage “You are always a child in my eyes, Amy, he said, you may play
around with love but be choosy about your playmates. I do not want you ever to
get hurt in your life” (Das 151).
The patriarchal conception of the nature and role of women in a Nair
society is a conception that governs attitudes and social practices. That imposes on
its women an immense burden of fear that limits expression, a turning away from
oneself, which in turn is misread as being good. For example, Das‘s conception of
a relationship and marriage greatly differed from other Nair women in her family
who often suffered Das wonders how life would be if she was to follow the
normative rules set forth by her caste
“I would be a middle-class house wife, and walk along the vegetable shop
carrying a string bag and wring faded chappals on my feet. I would beat my
children and then make my thin children and make them scream out for mercy. I
would wash my husband‘s cheap underwear and hang it out to dry in the balcony
like some kind of national flag, with wifely pride…” (Das 96).
Most of her female relatives lived their lives in the fashion described above,
Das would rebel against these prescriptive behavior patterns that ideology dictated
her to follow. For her mother and grandmother “timidity helped to create an
illusion of domestic harmony which satisfied the relatives and friends” (Das 5).
For Das‘s mother, such timidity, was the response to fear of the hegemonic
patriarchal norms that plotted her destiny She was afraid of her father and afraid of
her uncle, the two men who plotted and conspired to bring her a husband who was
to provide her with children .Das‘s mother did not fall in love with her father
rather, she simply obeyed him to keep up the façade of a good marriage. After the
wedding he made her remove all the gold ornaments from her person, all except
the managlsutra. To her it must have seemed like taking to widow‘s weeds, but
she did not protest. This lack of protest (due to fear) coupled with the historical
(false) conception of the Nair women to have agency leads to oppression of the
female subject in Das‘s text and connotes the general condition of Nair women in
Kerala. The commitment to be a good Nair woman required Das‘s mother to hold
up such a dissimilar and horribly mismated marriage which expresses a lack of
resistance to Nair patriarchy‘s ethical project. Most Nair women accept/imitate
this patriarchal law/custom and lived the rest of their lives in misery. A questioning
child, Das too is oft told by her immediate family to follow the norms of society to
be a good Nair woman. However, Das‘s claim that she “was drunk with power”
and “spoke her mind” strikes an opposition exactly to the submission of that of her
mother‘s or as figuratively represented in her mute great grand aunt Ammalu .It
was not seemly for a Nair child to call an aged relative by name but I called her
Ammalu. She could not protest anyway.
Das advocates the exhibition of the autonomy to act in ways that suggests that
gendered and castist norms. Such as the need to uphold the family name should be
transgressed if they challenge individual freedom. Thus while lack of protest and
timidity are fully imbricates with Nair societal and patriarchal values. The sense of
pleasure that Kamala Das is able to grasp in her relationships echoes the subject‘s
desire for and an investment in behavior that the self has deemed necessary for
resistance. Defining and delineating an ethos that is structured around constructs
and performances of sexually-saturated and oppressive notions such as loyalty and
fidelity to a marriage that she was forced into. Das claims that such notions
composes not an investment in the self but rather supports the hegemonic social
constructs.
In My Story, Das‘s resistance to societal norms becomes an alternative ethics
to the construction of good and evil, and it involves a commitment to the self as
opposed to compliance for societal approval. Dealing with the flop marriage in the
conventional sense between Das and her elderly husband. My Story examines the
crumbling fabric of their marriage and Das‘s resistance to fit into the slot of the
silent victim that Nair caste ideology proposes for its women. After two years of
being married, Das harbors few illusions about her relationship with her husband.
In chapter 22, Das narrates the brutal shock she receives from her husband during
their wedding night when she claims “again and again he hurt me and all the while
the Kathakali drums throbbed dully” (Das 79). Das becomes pregnant almost
immediately and she delivers a boy by the time she was eighteen.
Das confesses that initially she had no power to resist the parent/child
register that she and her husband find themselves, because she was indeed a child
(fifteen) when she got married. Of her arranged marriage, Das tells her reader that
“My life had been planned and its course charted by my parents and relatives. I
was to be the victim” (Das 85). In fact, at first, the fifteen year old Das wanted to
reproduce a father figure in her husband, and in the process rebukes him for not
assuming the socially produced codes of behavior. Das writes of their first
encounter during their engagement
“My cousin asked me why I was cold and frigid. I did not know what
sexual desire meant, not having experienced it even once. Don‘t you feel any
passion for me, he asked me. I don‘t know, I said simply and honestly” (Das 95).
During this stage, Das first defines her relationship with her husband as one of lack
“I felt that his love was never to be mine” (Das104) and “I felt lost and unwanted”
(Das126).
At the same time, Das promotes her husband/father-figure to the level of
regal supremacy, underlining his paternal connection “My husband came from a
joint family and had several young cousins who liked to flock around him
admiringly (Das 90). And later, this regal sentiment is captured in the image Das
portrays when she claims “Whenever I lay clutching my husband‘s feet at night, I
felt that his love was never to be mine” (Das 104). Nonetheless, the moment her
husband exhibits a lack of authority, when taking her into his confidence for the
first time tells her how his new superior was unreasonably brutal with him. Das is
able to express a disobedience to the Oedipalization she initially finds herself in,
and the emotional response she is able to muster up is that of sympathy “I felt very
sorry for him all of a sudden” (Das 194). Later, she is able to reach a point of
assertion to resist the parent-child relationship with her husband as unnecessary
“All commandments engraved on the columns of my mind gradually faded, the
fierce winds rising out of the Ganges devoured their words and I changed into a
disobedient daughter”(Das 153).
Das learns that for her husband, holding on to his job at the Reserve Bank
was what was most valuable, more than anything else. It was and this had become
the very essence of the conflicts between them. In My Story Das succeeds in
eliciting the traditional gender family roles ascribed to Nair subjects, undermining
the structures that we used to support the creation and maintenance of Nair
Patriarchal hegemony. A major step in pursuing this sense of self by Das is
attained while challenging the parent or child and man or women binary that Das
and her husband initially enters by virtue of their managed marriage. Typical
feminist readings would dispense with a villainous role to the husband character in
My Story that represents patriarchies oppressive aspects.
Das is keen on being deliberately slippery in her representation of the role she
assigns to her husband in My Story. Das’s portrayal of her husband in My Story is
an ambiguous on the one hand Das’s husband stands for patriarchy, he is her older
Nair cousin, marries her when she is fifteen, treats her as a child and is also
sexually aggressive with her. This lack of attention to marital fidelity, one of the
most crucial elements of the Nair civil marriage places as and her husband at odds
with Nair patriarchal conventions. Also we are told by Das that she discusses her
desire for other women, particularly the medical doctor who takes care of her at the
hospital with her husband “I kept telling my husband that I was love with the
doctor and he said, it is all right she is a women, and she will not exploit you”(Das
152).Later on in the text we learn of the sexual scenario where Das and her
husband enjoy sexual pleasure. However, this time Das also acknowledges the
need to recognize gender as one that does not pre-exist discourse.
In My Story, Das illustrates the performative nature of gender when she
describes the sexual pleasure she is able to enjoy when wearing men’s clothing
“During my nervous breakdown there developed between myself and my
husband an intimacy which was purely physical but during my illness I shed my
shyness and for the first time is my life learned to surrender totally in bed with my
pride intact and blazing…” (Das 126).
In Das’s attempt to present subversive performance of gender. Das also
succeeds challenge our reading o the husband figure as we begin to negotiate our
understanding of the stability of gender practices. Thus in her performances Das is
able to make visible gender norms prescribed by the Nair patriarchy by revealing
how she gets constructed into a gendered discourse.
Das’s freedom doesn’t merely encompass sexual freedom, but also engages
all of the freedom to create the self in resistance to socially constructed
interpellation.She unpacks the ways in which marriage, romance and sexuality
become processes for hegemonic constructions, blinding the self processes of
immaturity and acceptance of social norms. Thus if Nair patriarchy has been made
to see itself, or more accurately to see itself others see it. It has now reached a
moment where it cannot portray itself as either benign or normal and thus
patriarchy must now reckon with its own history of aggression and hegemony. By
rendering Nair patriarchy in Kerala’s social space visible, Das challenges both its
invisibility and its outspoken claims to an essential superiority. Therefore, by
making the privileged nature of Nair patriarchy that continues to plague Kerala
visible. She succeeds in exposing the performitivity of gender as she subverts its
naturalization.
Conclusion
Kamala Das wrote her autobiography ‘My Story’ in 1976. Das locates the
origin of her autobiography in the confessional impulse attending the deathbed.
Das’s intention of “emptying of all the secrets” (Das, Preface) reminds one of the
definitions of autobiography. Her wish for a “Scrubbed-out conscience” (Das,
Preface) prepares the reader for representations of sinful or immoral subjects.
In My Story, Das tells her personal in and outside marriage and her living.
Nair matriarchal rural South India after inheriting her ancestral home. Chapters in
My Story are short. Each of them is about three or four pages. It is fragmented and
not in chronological orders like most women’s autobiographies. It is typically all
about Das’s domestic life, her relations with her parents and her close relatives, her
husband and her lovers. Das talks about the domestic details of food, familial
relations, marriage, sexual liaisons and the internal and external struggles of
women in a repressive world. She also talks about her struggles in public life as a
poet. Das tries to remain a centre of her story.
Das’s autobiography as a document expressing the writer’s own ambiguity
as a woman asserting subjective power in a traditional Nair patriarchal society. Her
female subjects make an effort to change the notions of what is female or feminine
is Kerala tradition. Das’s writing and life show the anger, rage, rebellion of a
women struggling in a Castle- dominated men’s world. Kerala women suffer
because of inequalities and social oppression. The families arrange the marriages
of Kerala women very young. They thus many men they have not met before. They
then move to their husband’s, parent’s home, where they are essentially servant.
Traditionally the Nair women lived in their own Tharavadu and the husbands
visited often. But after the colonization the tradition changed and patriarchal
system brought to Kerala. In My Story Das describes her ancestral home in
Malabar which in called the Nalappattu house and the women who are living in
that house. And the Nair caste ideology, which regulates the lives of women in
Kerala. Generally in autobiographies that are written by women, the central theme
is the relationship between the author and her mother. However, Das doesn’t prefer
to talk about her relation with her mother. Das focuses her relation with men to the
centre of her story. Only in first chapter there is some information about her
relation with her father and mother. She describes her father as a man always busy
with his work. He is not very affectionate to his family. Das also married at the age
of fifteen. It is an arranged marriage by her parents. Das’s only expectation from
her husband is conversation, companionship and warmth. But all she gets in her
marriage is brutality and rudeness. Here it is seen that Das criticizes the
oppression.
Das’s autobiography can be read as a critique of the victimization of the
women in a Nair patriarchal society. Das realize the powerlessness of the female
body and she believes that for the victimized women in a patriarchal society. She
wants to get a divorce but at the same time she knows it is impossible.
“I could not admit to all that my marriage had flopped. I could not return to
home to the Nalappattu house, a divorce, for these had been goodwill between our
two families for three generations which I didn’t want to ruin. My parents and
other relatives were observed with public opinion and bothered excessively with
our societies reaction to any action of an individual’s broken marriage was
distasteful, as horrifying as an attack of leprosy.” (Das 102)
When Das wishes to begin writing, her husband supports her decision to
increase the family’s income. Actually writing is not acceptable for a woman by
the society. Women were expected to confine themselves to the realm of the
kitchen and a woman had to prove herself to be a good wife, a good mother, before
she could become anything else. Because of these, Das could not use the morning-
till- night schedule. She had to wait until nightfall after her family had gone to
sleep and would write until morning.
Das becomes an active agent in searching for the desire. The sexuality that
Das explores outside marriage is defined in a patriarchal society to the advantage
of men. Her stories about her extra marital affairs are also talks about her extra
marital affairs are also talks about male abuse. Thus in the narrative of her most
intense affair, she questions the hurting nature of relationship.
“Years after all of it had ended, I asked myself why. I took him as my lover,
fully aware of his incapacity to love. I needed security perhaps it was necessary for
my body to defile itself in many ways. So that the soul turned humble for a
change” (Das 184).
On the other hand, Das able to stand outside the tradition in the women
centered matriarchy of Nalappattu house. She can question the abused patriarchal
that she has not read “the prestigious report of the rural credit survey committee”
she answers, “But I let you make love to me every night, isn’t that enough?”(Das
128). The relationship between the male and female often an economic exchange.
Women lets husband make love with her, the man provides a shelter and material
security (Das 114).
The past Nair women enjoyed a small degree of power and autonomy within
the tharavadu. The decision making was always centered on the ‘karnavar’. She
shows evidence of the concept of the Karnavar as king “My grand uncle Narayana
Menon was a famous poet, philosopher he looked every inch a king” (Das 15). My
Story demonstrates that the pervasiveness of the ideology of the Nair women as a
historical model. The model of self assertion has little or no direct connection to its
living counterpart.
Das’s relation against the Nair cast ideology which regulates the lives of
sexuality valuable assets. A commodity that exchange with whomever they deem
fit, most often with much older male relative in order to safeguard the family
properly.
“Marriage meant nothing more than a show of wealth to families like
ours. It was enough proclaim to the friends that the father had spent half a lakh on
its preparation. The bride was unimportant and her happiness a minor issue”
(Das 87).
Das shares everything with her readers, good and bad. She chooses to
confess everything by writing rather than going to priest. She shares everything
about her life with all the secrets that should not be openly expressed in her
society. She writes her autobiography to take control of her life and yet power in a
cast dominated patriarchal society. Despite the fact that she criticized by many
people for doing an exceptional thing for a women. She becomes very successful.
Das becomes a mirror for the other silenced women. She manages to speak the
unspeakable instead of them.
Bibliography
Arunima G. There Comes Papa: Colonialism and the Transformation of Matrliny
in Kerala, Malabar.New Delhi: Orient Longman, 1940.
Das. Kamala. My Story. New Delhi: Sterling Publishers, 1988.
Dinesen. V.Imagining Nuclear Family, Kerala Experience, Payyannur: Malabar,
1995.
Iyyengar Srinivasa K. R, Indian Writing in English: New Delhi Sterling Publishers
Private Ltd, 1985.
Madhavikutty, Nalappattu. Ente Katha. Kottayam: DC Books, 2007.
Namboothiripad E.M.S. Kerala: Society and Politics. New Delhi: National Book
Centre, 1984.
Satchidanandhan K, Transcending the Body ,Only The Soul Knows How to Sing.