CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND...

52
Models / Modèles / Modelos: PCG 30 PCG 36 PCG 48 For Thermador Professional ® Cooktops CARE AND USE MANUAL Des tables de cuisson Thermador Professional ® MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Transcript of CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND...

Page 1: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Models /Modèles /Modelos:PCG 30PCG 36PCG 48

For Thermador Professional® Cooktops

CARE AND USE MANUAL

Des tables de cuisson Thermador Professional®

MANUEL D’UTILISATION ETD’ENTRETIEN

Page 2: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

WARNING:If the information in this manual is notfollowed exactly, a fire or explosion mayresult causing property damage, personalinjury or death.

— Do not store or use gasoline or other flam-mable vapors and liquids in the vicinity of thisor any other appliance.

— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS■ Do not try to light any appliance.

■ Do not touch any electrical switch.

■ Do not use any phone in your building.

■ Immediately call your gas supplier from aneighbor’s phone. Follow the gas supplier’sinstructions.

■ If you cannot reach your gas supplier, call thefire department.

— Installation and service must be performedby a qualified installer, service agency or thegas suppler.

AVERTISSEMENTL’information fournie dans le présentmanuel doit être rigoureusementrespectée, sous peine d’un incendie oud’explosion susceptible d’entraîner desdommages, des blessures ou la mort.

— N’entreposez pas et n’utilisez pasd’essence ou autres produits inflammablesdans le voisinage de cette cuisinière ou detout autre appareil.

— SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ ■ N’allumez aucun appareil.■ Ne touchez pas aux interrupteurs

électriques.■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.■ Appelez immédiatement votre compagnie

de gaz de chez un voisin. Suivez les in-structions de la compagnie.

■ Si vous n’arrivez pas à contacter votrecompagnie de gaz, appelez les pompiers.

— L’installation et les réparations doivent êtreréalisées par un installateur qualifié, uncentre de réparation agréé ou la compagniede gaz.

This Thermador Appliance is made byBSH Home Appliances Corporation

5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649

Questions?

1-800-735-4328

www.thermador.com

We look forward to hearing from you!

Page 3: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Table of ContentsIntroduction ..................................................................1Gas Type Verification ..................................................1SECTION ONE: General Safety InstructionsElectrical Requirement and Grounding Instructions ...... 2Safety Precautions ................................................... 3 – 4SECTION TWO: Before You BeginBefore Using Your Cooktop for the First Time ............... 5SECTION THREE: DescriptionModel & Parts Identification – PCG 48 .....................6Model & Parts Identification – PCG 36 .....................6Model & Parts Identification – PCG 30 .....................6SECTION FOUR: Using the CooktopSealed Burners ............................................................7ExtraLow® Burners ......................................................8Electronic Igniter ..........................................................9Burner Cap Placement ................................................9Flame Setting Guidelines ......................................... 10Cookware Recommendations ..................................11Specialty Cookware .................................................. 12Surface Burner Cooking Recommendations .13 – 14Using the Griddle .............................................. 15 – 16Griddle Cooking Recommendations ....................... 16SECTION FIVE: Care and MaintenanceCooktop Cleaning Recommendations ................. 17 – 19SECTION SIX: Before Calling For ServiceDo-It-Yourself Maintenance ..................................... 20Before Calling For Service ....................................... 21Data Rating Plate ...................................................... 21Warranty ...............................................................22-23

INTRODUCTION

CAUTIONWhen connecting the unit to propane gas, makecertain the propane gas tank is equipped withits own high-pressure regulator in addition tothe pressure regulator supplied with the range.The pressure of the gas supplied to the appli-ance regulator must not exceed 14" (34.9 milli-bars) water column.

TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSIZ21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLDCOOKING GAS APPLIANCES. IN CANADATESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTICGAS RANGES.Check your local building codes for the propermethod of installation. In the absence of localcodes, this unit should be installed in accordancewith the National Fuel Gas Code No. Z223.1 /NFPA 54 current issue and the NationalElectrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issueor the Can - B149 Installation Codes for GasBurning Appliances and C22.1 CanadianElectrical Code Part 1.It is the responsibility of the owner and theinstaller to determine if additional requirementsapply in specific installations.

1

Cooktops are shipped by the factory to operate onnatural gas. Verify that the type of gas being used atthe installation site matches the type of gas used bythe appliance.

If the location/job site requires a conversion fromone type of gas to another, contact the dealer wherethe unit was purchased or contact Thermador. Thefield conversion kit for this series of Professionalcooktops is Thermador Model PALPKITHC. Fieldconversion must be done by qualified servicepersonnel only.

IMPORTANTAll Cooktops having less than 12" (305 mm)horizontal clearance between combustible ma-terials and the back edge of the Cooktop mustbe installed with a Thermador Low Back Back-guard. If more than 12" (305 mm) horizontalclearance exists, a Thermador Island Trim maybe used instead of the backguard. Before usingthe Cooktop, insure that it is equipped with theappropriate Low Back Backguard or Island Trim.Refer to the Installation Instructions accompa-nying this appliance for more information.

Page 4: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS

CAUTION - ALL MODELSIn Case of an Electrical Failure

If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate theelectronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min-utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.

To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner portsand turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standardcooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.

DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped withthe ExtraLow® feature and cannot be lit manually.

See Pages 10 and 20 for additional information on manually lighting the burners.

Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ CAREFULLY

All Cooktop models require an electrical circuit ratedat 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, except models withelectric griddle require 15 Amp circuits.

For personal safety, this appliance must be con-nected to a properly grounded and polarizedelectrical power supply.

Always disconnect the electrical plug from the wallreceptacle before servicing this unit.

See Installation Instructions for electricalrequirements and grounding instructions.

DO NOT UNDER ANYCIRCUMSTANCES CUT OR REMOVETHE SEPARATE GROUND WIRE ORTHE THIRD (GROUND) PRONG FROMTHE POWER CORD PLUG.

It is the personal responsibility and obligation of you,the user, to have this appliance connected to theelectrical power supply in accordance with the Na-tional Electrical Code and/or applicable local codesand ordinances by a qualified electrician.

It is recommended that a dedicated circuit servicingthis appliance be provided.

2

CAUTION

Safety Precautions

Page 5: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Your new Thermador Professional®Cooktop has been designed to bea safe, reliable appliance whenproperly used and cared for. Readall instructions in this Care andUse Manual carefully before usingthis cooktop.

WARNING: Theseprecautions will reduce the riskof burns, electric shock, fire,and injury to persons. Useextreme care when using thisrestaurant-caliber cooktopas this appliance providesintense heat.When using kitchen appli-ances, these basic safety pre-cautions must be followed:• Insure proper installation andservicing. Follow the installationinstructions provided with thisproduct. Have the cooktop in-stalled and electrically groundedby a qualified technician.• Have the installer show youwhere the gas supply shut-offvalve is located so that you knowhow and where to turn off the gasto the cooktop.• If you smell gas:• Do not try to light any appli-

ance.• Do not touch any electrical

switch.• Do not use any phone in your

building.• Immediately call your gas sup-

plier from a neighbor’s phone.Follow the gas supplier’s in-struction.

• If you cannot reach your gassupplier, call the fire department.

• Installation and service must beperformed by a qualified in-staller, service agency or thegas supplier.

• In the event a burner goes outand gas escapes, turn off the

burner and open a window or adoor. Do not attempt to use thecooktop until the gas has had timeto dissipate. Wait at least 5 min-utes before using the cooktop.• Do not repair or replace anypart of the appliance unlessspecifically recommended in thismanual. All other servicing shouldbe referred to a qualified techni-cian.• Children should not be leftalone or unattended in an areawhere appliances are in use.They should never be allowed tosit or stand on any part of the ap-pliance. If children are allowed touse the appliance, they must beclosely supervised.

CAUTION: Do notstore items of interest to chil-dren above or at the back ofthe cooktop. If children shouldclimb onto the appliance to reachthese items, they could be seri-ously injured.• When children become oldenough to operate the appliance,it is the legal responsibility of theparents or legal guardians to en-sure that they are instructed insafe practices by qualified per-sons.• Never use any part of thecooktop for storage. Flam-mable materials can catch fireand plastic items may melt orignite.• If the cooktop is near a window,be certain the curtains do notblow over or near the cooktopburners; they could catch on fire.• Have an appropriate fire extin-guisher available, nearby, highlyvisible and easily accessible nearthe appliance.• DO NOT USE WATER ON

CAUTIONSAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY

Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

3

SAVE THESE INSTRUCTIONS

GREASE FIRES. Turn applianceoff and smother fire with bakingsoda or use a dry chemical orfoam-type extinguisher.• Never let clothing, pot hold-ers, or other flammable materi-als come in contact with or tooclose to any element, burner orburner grate until it has cooled.Fabric may ignite and result in per-sonal injury.• Use only dry pot holders. Moistor damp pot holders on hot sur-faces may cause burns fromsteam. Do not use a towel or otherbulky cloth in place of pot hold-ers. Do not let pot holders touchhot elements, hot burners, orburner grates.• For personal safety, wearproper apparel. Loose fitting gar-ments or hanging sleeves shouldnever be worn while using this ap-pliance. Some synthetic fabricsare highly flammable and shouldnot be worn while cooking.• Do not use aluminum foil as ashield against food spills or drip-pings around the burners or con-trol panel area. This could ob-struct the flow of combustion andventilation air. This can also dam-age the finish of the cooktop.

WARNING: The ap-pliance is for cooking food.Based on safety considerations,never use the Cooktop to warmor heat a room or for other pur-poses. Such uses can create aburn or harmful by-product haz-ard and can damage the Cooktop.• When using the cooktop: DONOT TOUCH THE BURNERGRATES OR THE IMMEDIATESURROUNDING AREAS adja-cent to the burners, which may be-come hot enough to cause burns.

Page 6: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

• Never leave the cooktop un-attended when using high flamesettings. Boil-overs cause smok-ing and greasy spills that may ig-nite. More importantly, if theburner flames are smothered, un-burned gas will escape into theroom. See inside the front coverregarding gas leaks.

• Only certain types of glass,heatproof glass-ceramic, ce-ramic, earthenware or otherglazed utensils are suitable forcooktop use. This type of utensilmay break with sudden tempera-ture changes. Use only on low ormedium heat settings accordingto the utensil manufacturer’s di-rections.

• Do not heat unopened foodcontainers; a buildup of pressuremay cause the container to burst.

• During cooking, set the burnercontrol so that the flame heatsonly the bottom of the pan anddoes not extend beyond thebottom of the pan.

• Use caution to insure that draftslike those from forced air vents orfans do not blow flammable ma-terial toward the flames or pushthe flames so that they extend be-yond the edges of the pot.

• Always use utensils that haveflat bottoms, large enough tocover the burner. The use of un-dersized utensils can expose aportion of the flame and may re-sult in ignition of clothing.

• Bakeware, such as large cas-serole pans, cookie sheets, etc.,should never be used on thecooktop.

• To minimize the risk of burns, ig-nition of flammable materials andunintentional spills, positionhandles of utensils inward sothey do not extend over adjacentwork areas, cooking areas or theedge of the cooktop.

• Hold the handle of the pan toprevent movement of the utensilwhen stirring or turning food.

• Do not use pots or pans on thegrill plate accessory.

• Do not use the grill plate ac-cessory for cooking exces-sively fatty meats or productswhich promote flare-ups.

• The optional cutting board ac-cessory must be removed be-fore operating the griddle.

• GREASE IS FLAMMABLE. Lethot grease cool before attempt-ing to handle it. Avoid lettinggrease deposits collect. Clean af-ter each use.

• For proper lighting and perfor-mance of the burners, keep theports clean. It is necessary toclean these when there is a boilover or when the burner does notlight even though the electronicigniters activate. See Page 17 forcleaning Star Burner ports.

WARNINGAfter a spill or boil over, turn offthe burner and clean aroundthe burner and burner ports.After cleaning, check for properoperation.

• Clean the cooktop with cau-tion. Avoid steam burns; do notuse a wet sponge or cloth to clean

the cooktop while it is hot. Somecleaners produce noxious fumesif applied to a hot surface. Followdirections provided by the cleanermanufacturer.

• Do NOT obstruct the flow ofcombustion or ventilation air.

• Be sure all cooktop controlsare turned off and the cooktopis cool before using any type ofaerosol cleaner on or around thecooktop. The chemicals that pro-duce the spraying action can, inthe presence of heat, ignite orcause metal parts to corrode.

• Service should only be done byauthorized technicians. Techni-cians must disconnect the powersupply before servicing this unit.

• To avoid a fire hazard, greaseaccumulation must be pre-vented by frequently cleaningthe ventilation hood and filters.

• In case of fire or when inten-tionally “flaming” liquor orother spirits on the cooktop,follow hood manufacturer’s in-structions.

• Install a smoke detector in ornear the kitchen.

• IMPORTANT SAFETY NO-TICE: The California Safe DrinkingWater and Toxic Enforcement Act re-quires the Governor of California topublish a list of substances known tothe state to cause cancer, birth de-fects or other reproductive harm, andrequires businesses to warn custom-ers of potential exposure to such sub-stances.The burning of gas cooking fuel cangenerate some by-products, whichare on the list. To minimize expo-sure to these substances, alwaysoperate this unit according to theinstructions contained in thisbooklet and provide good ventilation.

CAUTIONSection 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS4

Page 7: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Before Using Your Cooktop for the First Time

Section 2: BEFORE YOU BEGIN

1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.2 . Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 21. This may be used for

any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product RegistrationCard included with this product; then mail it to the indicated address.

3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board forbuilt-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.

4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check forproper flame color. See Page 10 for details.

5

BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIMEClean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddleplate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.

* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop.

2

1

4

Description 36” with Griddle 36” 6-Burner 48” with Griddle

4Star Burner caps

Burner Grates

Center Grate

Control Knobs

Coated AluminumGriddle

ProductRegistration Card

Backguard

InstallationInstructionsCare and UseManual

1

6 6 4

2 3 3

5 6 7

1 1

30” 4-Burner

1 1 1

* * * *

1 1 1 1

1 1 1 1

Page 8: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 36" AND 30" MODELS

1 – 12” Low Back or Island Trim(ordered separately)

2 – Burner Grates & Burners3 – Griddle4 – Control Knobs, ExtraLow®

Burners5 – Control Knob, Griddle

Thermostat6 – Control Knobs, Standard

Burners7 – Center Grate - shown in top view

Key

4 Burners and Griddle

6 Burners 4 Burners and Griddle

Section 3: DESCRIPTION

MODEL AND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODEL

Key

1 – 12” Low Back or Island Trim(ordered separately)

2 – Burner Grates & Burners3 – Griddle4 – Control Knobs, Standard

Burners5 – Control Knob, Griddle

Thermostat6 – Control Knobs, ExtraLow®

Burners6 Burners and Griddle

6

4 Burners and Center Grate

1

22

3

456 4

2

77

1

3

54 6

2 2

Page 9: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Sealed Burners

Using The CooktopSection 4: USING THE COOKTOP

The cooktop features four or six gas surfaceburners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000BTU/ HR using Propane). The burners aremounted on top of unique-shaped pedestals.This makes the burner assemblies accessiblefor easy cleaning. On all models, the two leftburners have the exclusive ExtraLow feature,the remaining burners are standard. Eachburner has its own control knob.

Star Brass Burner Base

CONTROL KNOBSThe control knobs for two gas burners, one infront and one in the rear, are located directly infront of and below the pair of burners on thecontrol panel.

The symbol above each control knob identifieseither the burner position on the cooktop or thegriddle control, depending upon your model.

BTU for Standard Burners• HI is equivalent to 18,000 BTU/HR

(15,000 BTU / HR using Propane).• SIM is equivalent to 2,100 BTU / HR.

BTU for ExtraLow® Burners• HI is equivalent to 18,000 BTU/HR

(15,000 BTU / HR using Propane).• SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR.• XLO is equivalent to 370 BTU / HR.

7

Standard Burner Control Knob

BezelKnob

Setting Indicator

OPERATION OF THE BURNERS• Press in on the knob and turn it counter-

clockwise to the setting on the knob.• The igniter for the selected burner clicks and

sparks.• After burner ignition, the igniter stops clicking.• Rotate the knob to any flame setting between

HI and SIM.• The blue signal light, between the burner

knobs, will light when adjacent burners are lit.The light will remain on until the adjacentburners are turned off.

LEFT REAR LEFT FRONTBurner: Burner:

CENTER REAR CENTER FRONTBurner: Burner:

RIGHT REAR RIGHT FRONT Burner: Burner:

GRIDDLE:

Page 10: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

8

ExtraLow® BurnersThe controls for the two left burners, front andrear, have flame settings even lower than thestandard SIM settings.

Section 4: USING THE COOKTOP

ExtraLow Burner Control Knob

Setting Indicator

ExtraLow®

Range

The drawing shows that the control knob hasan additional range between the SIM and XLOsettings. When the knob is set within thisrange, the flame cycles off and on. By varyingthe length of time the flame is off and on, theheat is reduced even further to cook delicatefoods. For example, these very low settings aresuitable for simmering and poaching, meltingchocolate and butter, holding cooked foods attemperatures without scorching or burning, etc.

Operation of the ExtraLow Burners

• XLO, the very lowest setting, is achieved bycycling the flame ON for approximately 8seconds and OFF for 52 seconds of eachminute.

• When the knob is set just below the SIM setting,the flame will cycle ON for approximately 52seconds and OFF for 8 seconds of eachminute.

• To vary the amount of low heat to suit the foodand quantity, the control can be set anywherewithin the SIM and XLO range marked on theknob.

ExtraLow Techniques

• The type and quantity of food affects whichsetting to use.

• The pan selected affects the setting. Its size,type, material, and whether a lid is used, allaffect the consistency of the cookingtemperature.

• To maintain a low or simmer heat, bring foodto a rolling boil. Stir well, then cover the panand lower the heat to a setting just below SIM.

• Check periodically to see if the control knobshould be turned to another setting.

• If an over-size pan is used, the simmer actionmay occur mainly in the center of the pan. Toequalize the temperature throughout the food,stir the food around the outer edges of the paninto the food in the center.

• It is normal to stir food occasionally whilesimmering. This is especially important whensimmering for several hours, such as for ahomemade spaghetti sauce or beans.

• When lowering the flame setting, adjust it insmall steps.

• If the setting is too low to hold a simmer, bringthe food back to a boil before re-setting to ahigher heat.

• It is normal not to see simmer bubblesimmediately after the food has been stirred.

• There may be bubbling when the flame cyclesON and no bubbles when the flame is OFF.Even when the flame is OFF, there will besteam and a slight quiver on the liquid’ssurface.

Page 11: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

WARNINGTo prevent burns, do not touch burner caps orgrates while hot. Turn the cooktop off and allowthe burners to cool.

9

Section 4: USING THE COOKTOP

CAUTIONDo not touch the burners when theigniters are sparking.

Igniter

Each burner has its own electronic igniter thatsparks when the burner is turned on. Eachburner should light in 4 seconds or less. If aburner does not light, check to see that theburner cap is positioned correctly on the burnerbase.

If a burner fails to ignite, refer to “Before CallingFor Service” on page 21.

Star® Burner Components

Ports

Burner Cap

Brass Burner Base

Igniter

Burner Cap PlacementThe burner caps must be properly placed on theburner bases for the cooktop to function properly.If a burner cap is not properly placed, one or moreof the following problems may occur:• Burner flames are too high.• Flames shoot out of the burners.• Burners do not ignite.• Burner flames light unevenly.• Burner emits gas odor

WARNINGTo prevent flare-ups and avoid creation of harmfulby-products, do not use the cooktop without allburner caps and all burner grates properlypositioned.

Checking Burner Cap Placement• Check to make sure there is no gap between the

burner cap and burner base. See figure “BurnerCap Placement” to see the correct and incorrectplacements of the burner cap.

• You may gently try to move the burner cap fromside to side to check if it is properly placed. Ifproperly placed, the cap will click from side toside as the prongs hit the groove ridge.

Correct BurnerCap Placement

Incorrect BurnerCap Placement

Page 12: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Flame Color

Secondary Cone

Primary

Light Blue

Dark Blue

10

Section 4: USING THE COOKTOP

FLAME DESCRIPTION• The burner flame color should be blue with

no yellow on the tips. It is not uncommon tosee orange in the flame color; this indicatesthe burning of airborne impurities in the gasand will disappear with use.

• With propane (LP) gas, slight yellow tips onthe primary cone are normal.

• The flame should burn completely around theburner cap. If it doesn’t, check that the cap ispositioned correctly on the base and that theports are not blocked.

• The flame should be stable with no excessivenoise or fluttering.

WARNING:The burning of gas cooking fuel can createsmall amounts of Carbon Monoxide, Benzene,Formaldehyde and Soot. To minimize expo-sure to these substances, the burners shouldbe adjusted by a certified installer or agency toensure proper combustion. Ensure properventilation with an open window or use aventilation fan or hood when cooking with Gas.Always operate the unit according to theinstructions in this manual.

AUTOMATIC RE-IGNITIONIf any one or more burners blow out, theelectronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners whenthe igniters are active.

Important:• For proper combustion do not use the cooktop

without the burner grates in place.• There is a slight sound associated with gas

combustion and ignition. This is a normalcondition.

• On cooktops using propane gas (LP), a slight“pop” sound may be heard at the burner portsa few seconds after the burner has been turnedoff.

POWER FAILURE• In the event of a power failure, only the

standard burners can be manually lit. It isnecessary to light each one individually. If thecooktop is being used when the power failureoccurs, turn all knobs to the OFF position.

• The standard burners can be lit by holding amatch at the ports and turning the control knob

to the position. Wait until the flame isburning all around the burner cap beforeadjusting the flame to the desired height.

• The ExtraLow burners cannot be used duringa power failure. Be sure to turn them off.

• If an ExtraLow burner is on when a powerfailure occurs, it cannot be turned back on untilthe knob is first turned off.

• The griddle cannot be used during a powerfailure.

• If you smell gas, refer to safety precautions inthe front of this manual.

WARNINGIn the event of a power failure, all knobs are tobe turned to the OFF Position. Only thestandard burners can be lit manually.

FLAME HEIGHT• The correct flame height depends on 1) size

and material of pan being used; 2) food beingcooked; and 3) amount of liquid in the pan.

• Never extend the flame beyond the base ofthe pan.

• Use a low or medium flame for pan materialsthat conduct the heat slowly, such asporcelain coated steel or glass-ceramic.

Page 13: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 4: USING THE COOKTOP

Cookware Recommendations

• Balance is important for stability and even cooking.The handle must not be heavier than the pan andtilt it unevenly. A pan must sit level on the gratewithout rocking or wobbling.

• Food packaged in aluminum foil should not beplaced directly on the burner grate. Aluminum foilcan melt during cooking.

• Do not let plastic, paper or cloth come in contactwith a hot burner grate. They may melt or catchfire.

• Never let a pan boil dry. This can damage yourpan and the cooking surface.

Balanced Pan

Base Diameter

Covered Pan

11

WARNING:To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following:

(51 mm)

• Bakeware, such as large casserole pans, cookiesheets, etc. should never be used on the cooktop.

• Placement of large stock pots should be staggeredwhen used on the cooktop.

• Select the base diameter to match the diameterof the flame. The diameter of the flame should bethe same size as the pan base or slightly smaller.Oversize or under size pans sacrifice cookingperformance. A 5-1/2" (140 mm) base size isgenerally the smallest recommended.

• Professional quality pans with metal handles arerecommended because plastic handles can meltor blister if the flame extends up the side of thepan. Professional quality pans are found at res-taurant supply stores and gourmet specialtyshops. All cookware should have these charac-teristics: good heat conductivity, good balance,correctly sized base diameter, a heavy, flat base,and a proper fitting lid.

• For best cooking results, the flame should becontained under the bottom of the pan.

• Aluminum and copper are pan materials thatconduct the heat quickly and evenly. These met-als are sometimes attached to the base or in thecore between stainless steel.

Flat Base Pan

• A properly fitting lid will shorten cooking time andmake it possible to use lower heat settings.

• A heavy, flat base is more apt to remain flat whenheated. Pan bases that are warped, dented, ridgedor too lightweight will heat unevenly. Heat and coolpans gradually to avoid sudden temperaturechanges which tend to distort cookware. Do notadd cold water to a hot pan.

Page 14: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 4: USING THE COOKTOP

Flat-bottom Wok Pan

Specialty Cookware

COOKINGRecommendationsSuggestions for Using the RecommendationsUse the recommendations on Pages 13 and 14 as aguide. The settings you use will vary depending onthe pans selected and the starting temperature ofthe food.

In the recommendations, the “Finish Setting” hasbeen separated for the standard and ExtraLowburners. There may or may not be a change betweenthe two burner settings.

The ExtraLow setting can be either a cooking or aholding setting.

Raise or lower the flame setting gradually. Allow timefor the pan and the food to adjust to the new setting.

Round-Bottom Wok in Support Ring

• Woks – Either flat based or round bottom wokswith the accessory ring can be used on modelswithout a built-in wok burner. Round bottom woksmust be used with a support ring. The porcelain-coated cast iron wok support ring must bepurchased separately.

• Canners and Stock Pots – Select one with a basediameter that extends no more than 2 inches(51mm) beyond the grate.

Standard Size Water Bath Canner21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm)anda 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).

Standard Size Pressure Canner8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) anda 6 -1/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).

Canning Tips:

• A flat base pan is preferred to one with a con-cave, convex or rippled base.

• When using two canners at the same time, usestaggered burners. Do not block air to the burn-ers. A flame needs the right amount of air forcomplete combustion.

• Use a cover on a canner when bringing thecontents to a boil.

• Once the contents have reached a boil on HI, usethe lowest flame possible to maintain the boil orpressure.

• Canning produces a large amount of steam.Take precautions to prevent burns.

12

Page 15: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 4: USING THE COOKTOP

13

Surface Burner Cooking Recommendations

BEVERAGES MED – heat milk SIM – finish heating XLO – keep warm, cover*Cocoa

BREADS MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for StandardFrench Toast, Pancakes, BurnersGrilled Sandwiches

BUTTER SIM – to start melting Allow 5 to 10Melting minutes to melt

CEREALS HI – cover, bring SIM to MED – Same as for StandardCornmeal, Grits, water to a boil, add finish cooking BurnersOatmeal cereal according to package

directions XLO – to hold, cover*CHOCOLATE XLO – may be stirred XLO – Allow 10 to 15

Melting to hasten melting minutes to meltXLO – to hold*

DESSERTS SIM to MED – cook SIM to MED Same as for StandardCandy following recipe BurnersPudding and Pie Filling SIM to MED SIM – SIM Same as for StandardMix cook according to Burners

package directionsPudding SIM to MED SIM – SIM Same as for Standard

Bring milk to a boil BurnersEGGS MED HI – cover eggs XLO – cook 3 to 4

Cooked in Shell with water, add lid, minutes for soft cooked;bring to boil or 15 to 20 minutes for

hard cookedFried, Scrambled SIM to MED – melt SIM – finish cooking Same as for Standard

butter, add eggs BurnersXLO – to hold for ashort period*

Poached HI – bring water to SIM to MED – finish Same as for Standardthe boiliong point, cooking Burnersadd eggs

MEAT, FISH, POULTRY MED HI – until meat starts SIM to MED – finish Same as for StandardBacon, Sausage Patties to sizzle cooking BurnersBraising: Swiss Steak, MED HI – melt fat, then XLO – Simmer until tenderPot Roast, Stew Meat brown on MED HI,

add liquid, coverQuick Frying: Breakfast MED HI – preheat MED HI – fry quickly Same as for StandardSteaks skillet BurnersFrying: Chicken MED HI – heat oil, then SIM – cover, finish Same as for Standard

brown on MED cooking BurnersDeep Frying: Shrimp MED HI – heat oil MED to MED HI – to Same as for Standard

maintain temperature BurnersPan Frying: Lamb Chops, MED HI – preheat MED – brown meat Same as for StandardThin Steaks, Hamburgers, skillet BurnersLink Sausage XLO – to holdPoaching: Chicken, MED HI – cover, bring XLO – to finish cookingwhole or pieces, Fish liquids to a boil

Food Start Setting Finish Setting Finish SettingStandard Burners ExtraLow (XLO) Burners

Page 16: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 4: USING THE COOKTOP

14

Surface Burner Cooking Recommendations

* It is recommended that these foods be stirred occasionally.

Simmering: Stewed HI – cover, bring liquid XLO – to simmer slowlyChicken, Corned Beef, to a boil XLO – to hold, cover*Tongue, etc.

PASTAS HI – bring water to a MED to MED HI – to Same as for StandardMacaroni, Noodles, boil, add pasta maintain a rolling boil BurnersSpaghetti

POPCORN (use a heavy, HI – cover, heat until MED HI – finish Same as for Standardflat bottom pan) kernels start to pop popping Burners

PRESSURE COOKER MED HI to HI – build SIM to MED – Same as for StandardMeat up pressure maintain pressure Burners

Vegetables HI – build up pressure SIM to MED – Same as for Standardmaintain pressure Burners

RICE HI – cover, bring SIM – to maintain Same as for Standardwater and rice to a boil low boil Burners

Cover and cook until XLO – to hold, coverwater is absorbed.

SAUCES MED HI – cook SIM – to maintain XLO – simmer to thickenTomato Base meat/vegetables, simmer sauce, uncovered

follow recipe

White, Cream, Bernaise MED – melt fat, SIM – finish cooking XLO – to hold, cover*follow recipe

Hollandaise XLO XLO – to hold, lowestsetting for short period,stir frequently

SOUPS, STOCK HI – cover, bring SIM – to maintain Simmerliquid to a boil simmer XLO – to hold, cover*

VEGETABLES HI – cover, bring SIM to MED – cook Same as for StandardFresh water and vegetables 10 minutes, or until Burners

to a boil tender XLO – to hold, cover

Frozen HI – cover, bring SIM to MED – cook Same as for Standardwater and vegetables according to Burnersto a boil package directions

Deep Frying HI – heat oil MED to MED HI – Same as for Standardmaintain frying Burnerstemperature

In Pouch HI – bring water and SIM to MED – cook Same as for Standardpouch to a boil according to Burners

package directionsSaute MED HI – heat oil or SIM to MED – Same as for Standard

melt butter, add cook to desired Burnersvegetables doneness

Stir Fry HI – heat oil, add MED to MED HI – Same as for Standardvegetables finish cooking Burners

Food Start Setting Finish Setting Finish SettingStandard Burners ExtraLow (XLO) Burners

Page 17: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

DESCRIPTION

(Available on some models)

The built-in griddle is made of restaurant-qualityaluminum that is coated with a non-stick coating. Thisproduces a surface with even heat that is easy toclean. A maple chopping block, stainless steel cover,and coated-aluminum grill plate are available asaccessories and are purchased separately. Themaple chopping block and stainless steel cover aresized to fit on top of the surface when the griddle isnot being used. The coated-aluminum grill plateaccessory is designed to replace the griddle plate.See the instructions that come with the grill plateaccessory for more details.

The maple chopping block and stainless steel covermust be removed before turning the griddle on.

• The electric griddle element is rated 120 volts AC,1,600 watts.

PREPARING THE GRIDDLEThe griddle must be tilted slightly forward foroptimum performance. See Installation Manual forprocedure to check and adjust griddle for proper tiltof griddle plate. During installation, the installer isresponsible for leveling the product. The griddle plateshould be washed with warm soapy water thenrinsed with clear water prior to use.The griddle maybe used without any butter, margarine or oil.However, a very small amount may be used to flavorfoods.

Any utensil may be used on the griddle surface.Care should be taken that the surface is not gougedwhen utensils are used.

• The griddle is electronically controlled with tem-peratures marked on the knob from 150°F to500°F.

• There are no fixed settings on the knob• Press and turn the knob clockwise to the tem-

perature setting.

About the Griddle

CONTROL KNOB

Griddle Control Knob

Griddle Grease Tray• Push the tray under the front edge of the griddle

overhang to catch grease or food residue.• Clean the tray after every use. When removing

the tray, use care when tipping it so that thecontents do not spill (see illustration).

• After cooling, pour the grease into a greaseresistant container for disposal.

To remove tray,slide back and lift

Griddle Grease Tray

CAUTION:The griddle element is hot after use. Allowsufficient time for griddle components tocool before cleaning.

15

Section 4: USING THE COOKTOP

Griddle Cooking on the Griddle1. Check that the grease tray is tucked under the

griddle plate overhang.2. Turn the knob to the cooking temperature to preheat

the griddle.3. Preheat 10 to 12 minutes or until the light indicator

goes off.4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.

Page 18: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 4: USING THE COOKTOP

16

GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONSFOOD SETTINGEggsBacon, Breakfast SausageToasted SandwichesBoneless Chicken BreastsBoneless Pork Chops, 1" thickSteaks, 1" thickGround Beef Patties (6 ounces)Hot DogsHam Slices, 1/2" thickPancakes, French ToastPotatoes, Hash Browns

325°F to 350°F (160°C to 180°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)350°F to 375°F (180°C to 190°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)400°F to 425°F (200°C to 220°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)350°F to 375°F (180°C to 190°C)350°F to 375°F (180°C to 190°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)375°F to 400°F (190°C to 200°C)

NOTICE:Griddle / Grill performance may vary if there is anexcessive amount of airflow in the vicinity of theappliance. The excessive airflow could be from anair-conditioning register or ceiling fan blowing at thecooktop. This could create longer than normal heat-up time or it could cause the Griddle / Grilltemperature to be higher or lower than the knobsetting.

Note:Having a properly installed ventilation hood is notconsidered a source of excessive airflow.

Page 19: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 5: CARE AND MAINTENANCE

Care and MaintenanceCAUTION

Avoid cleaning any part of the cooktop while itis hot. Do not clean any removable part of thecooktop in a self-cleaning oven.

ABOUT THESE RECOMMENDATIONS• Always start by selecting the mildest cleaner

according to the kind of soil and the materialsoiled. To prevent marring the stainless steelfinish, always apply the cleaners in the directionof the polish lines. Rinse and dry immediately toavoid water marks.

• Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,paper towels, soap-filled pads, for cleaning andscouring.

• The use of brand names in these recommenda-tions is intended only to indicate a type of cleaner.This does not constitute an endorsement. Theomission of any brand name cleaner does notimply its inadequacy.

• The brands listed are suggested as examples ofa type of cleaner, such as non-abrasive, mildabrasive, powder, creme, etc. Use all products inaccordance with the manufacturer’s instructions.

Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders

COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS

• Hot sudsy water; rinse and drythoroughly.

• Mild Abrasive Cleansers: BonAmi®, Cameo® aluminum andstainless steel cleaner,Wright's® all purpose brasspolish.

• Liquid cleaners: Kleen King®.

• Stiff nylon bristle tooth brushto clean port openings.

• After cleaning, re-assemblethe burner cap to the burnerbase correctly. Make sure thecap is completely seated whenpositioned on the base.

• Hot sudsy water; rinse and dryimmediately.

Control Knobs / MetalBezels / Chrome

• Do not soak knobs.

• Do not force knobs ontowrong valve shaft.

17

• Do not scratch or gouge theport features of the brassburner base.

Brass Burner BaseAnd Cast Iron Cap

BurnerCap

BurnerBase

Page 20: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 5: CARE AND MAINTENANCE

Cooktop Cleaning Recommendations

• The grates are heavy; usecare when lifting. Place ona protected surface.

• Blisters/ crazing/ chips arecommon due to the extremetemperatures on gratefingers and rapidtemperature changes.

• Acidic and sugar-laden spillsdeteriorate the enamel.Remove soil immediately.

• Abrasive cleaners, used toovigorously or too often caneventually mar the enamel.

• Nonabrasive cleaners: Hotwater and detergent,Fantastic®, Formula 409®.Rinse and dry immediately.

• Mild abrasive cleaners: BonAmi® and Soft Scrub®.

• Abrasive cleaners for stubbornstains: soap-filled steel woolpad.

• Lestoil® or other degreaser.

Grates: / Porcelain Enamelon Cast Iron

• Stainless steel resists mostfood stains and pit marksprovided the surface is keptclean and protected.

• Never allow food stains orsalt to remain on stainlesssteel for any length of time.

• Rub lightly in the directionof polish lines.

• Chlorine or chlorinecompounds in somecleaners are corrosive tostainless steel. Checkingredients on label.

• Nonabrasive Cleaners: Hotwater and detergent,ammonia, Fantastic® Formula409®. Rinse and dryimmediately.

• Cleaner Polish: Stainless SteelMagic® to protect the finishfrom staining and pitting;enhances appearance.

• Hard water spots: Householdvinegar.

• Mild Abrasive Cleaners: Siege®

Stainless Steel and AluminumCleaner, Kleen King® StainlessSteel liquid cleaner, Wright's®

All Purpose Brass Polish.• Heat discoloration: Cameo®,

Barkeepers Friend®, Zud®,Wright’s® All Purpose BrassPolish.

Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders

Exterior Finish/Back Guard Stainless Steel

Griddle Grease TrayAluminum with non-stickcoating

• Clean the grease tray(s) aftereach use.

• May be placed in dishwasher.

• Wash in detergent and hotwater; rinse and dry.

• Stubborn soil: Soft Scrub®

• Empty grease tray aftereach use.

• Remove tray after greasehas cooled. Be careful notto fill the tray so full thattipping to remove it spills thegrease.

18

Lift and slideback

Page 21: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Surface Spill Tray /MainTopPorcelain Enamel

Igniters / Ceramic • Do not use sharp tool toscrape the igniter. It isfragile; if an igniter isdamaged, it may not light theburner.

• A cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a dampsponge or cloth according to the manufacturer’s instructions.Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.

• If cleaners such as Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet®, orAjax® are used, apply with a damp sponge or cloth according tothe manufacturer’s directions. Rub lightly as these cleansersmay scatch the finish. Rinse thoroughly and wipe dry with a softcloth. For burned on foods, a soap-filled fiber or steel wool padsuch as S.O.S.® or Brillo® may be used. Dampen the pad andrub gently. Care must be taken as these may scratch the finish.Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.

• Use a cotton swab dampenedwith water, Formula 409® orFantastic®.

Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders

Griddle / Aluminum with non-stick coating

• Never flood a hot griddlewith cold water. This canwarp or crack the aluminumplate.

• Do not clean any part of thegriddle in a self-cleaningoven.

• Remove drip tray and discardgrease into a grease resistantcontainer for disposal. Washdrip tray in warm soapy wateror place in dishwasher. Wipegriddle surface with warmsoapy water then rinse withwarm water. Wipe dry with asoft cloth.

• If food particles stick to thegriddle plate, remove with amild abrasive cleaner such asSoft Scrub®.

Cooktop Cleaning Recommendations

19

Section 5: CARE AND MAINTENANCE

Page 22: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Section 6: BEFORE CALLING FOR SERVICE

20

POWER FAILURE

Do-It-Yourself Maintenance

• In the event of a power failure, only the standardburners can be lighted manually. It is necessaryto light each standard burner individually.

• If the cooktop is being used when the powerfailure occurs turn all of the burner control knobsto the OFF position. The standard burners can belighted by holding a match at the ports and turning

the control knob to the position. Wait until theflame is burning all the way around the burner capbefore adjusting the flame to the desired height.The two ExtraLow® burners on the left sidecannot be used during a power failure. Be sure toturn them OFF if a power failure occurs becausethey will not turn back on until the control knobsare turned OFF and then turned back on again.See “What to do if you Smell Gas”, inside frontcover.

• If you have low gas pressure, contact your gascompany.

Intermittent or Constant Igniter Sparking

• Intermittent or constant sparking of the gassurface burners can result from a number ofpreventable conditions. Eliminate theseconditions as indicated in the chart.

SYMPTOM CAUSE REMEDY

Intermittent sparking • Carefully dry or clean igniter.• Ceramic igniter is wet or dirty.

• Clean ports on burner capwith a wire, a needle orstraightened paper clip.

• Burner ports are clogged.

More than four clicks ofigniter before lighting

• Align burner cap properly onburner base.

• Improper fit of burner cap ontoburner base.

Constant Sparking • Refer to InstallationInstructions. Have a qualifiedelectrician ground thecooktop properly.

• Cooktop is not properlygrounded.

• Refer to InstallationInstructions. Have a qualifiedelectrician ground thecooktop properly.

• Electrical power supply isincorrectly polarized.

Page 23: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Before calling for service, check the following to avoidunnecessary service charges.Be sure to check these Items first:

Is there a power outage in the area?Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?

IF THE BURNERS DO NOT IGNITE• Are the burner caps properly aligned on the burner bases

(Sealed Surface Burners)?• Are the burner ports clogged?• Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?• Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of

gas?• Is the spark igniter sparking (Surface Burners)?

DATA RATING PLATECooktop Models:The data rating plate showing the model and serial numbersof your Cooktop is located on the underside of the Cooktopchassis near the gas inlet connection and electric power cord.This information is required if customer service is requested.Before installation, the model and serial numbers should beentered in the appropriate spaces on this page. Afterinstallation, accessing the information is difficult.

SERVICEINFORMATION

___________________________Model

___________________________Serial Number

___________________________Date of Purchase

___________________________Dealer’s Name

___________________________Dealer’s Phone Number

___________________________Service Center's Name

___________________________Service Center's Phone Number

Also, enter this information on theProduct Registration Form in-cluded with this product, then mailit to the indicated address.

— Thank You.

Section 6: BEFORE CALLING FOR SERVICE

Before Calling for ServiceCustomer Service:

800/735-4328

or see our website:www.thermador.com

21

Before installation, record theinformation below.

Product Rating Label Location – Cooktop Model

Product Rating Label/Serial Tag

Front - Bottom of Unit

Page 24: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

22

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Cov-ers & Who it Applies to

The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:

• For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.

• New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use.

• Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.

The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.

Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.

How Long the Warranty Lasts

Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.

Repair/Replace as Your Exclusive Remedy

During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-rized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-pany, assuming they agree to make the service call.

Out of Warranty Product Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.

Page 25: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

23

Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:

• Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).

• Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings).

• Adjustment, alteration or modification of any kind.

• A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-tions.

• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.

• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.

In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.

TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-rized in writing by an officer of BSH.

Page 26: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden
Page 27: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

25

AVERTISSEMENTL’information fournie dans le présentmanuel doit être rigoureusementrespectée, sous risque d’incendie oud’explosion susceptible d’entraîner desdommages, des blessures ou la mort.

— N’entreposez pas et n’utilisez pasd’essence ou autres produits inflammablesdans le voisinage de cet table de cuissonou de tout autre appareil.

— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DEGAZ :

■ N’allumez aucun appareil.■ Ne touchez pas aux interrupteurs

électriques.■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.■ Appelez immédiatement votre compagnie

de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre

compagnie de gaz, appelez les pompiers.

— L’installation et les réparations doivent êtreréalisées par un installateur qualifié, uncentre de réparation agréé ou la compagniede gaz.

Cet appareil Thermador est fabriqué parBSH Home Appliances Corporation

5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649

Questions ?

1-800-735-4328

www.thermador.com

En attendant de vos nouvelles, merci !

Page 28: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

26

INTRODUCTION

IMPORTANTUne plaque de protection basse Thermador doitêtre mise en place lorsque le dégagementhorizontal entre les matériaux combustibles et lebord arrière de la table de cuisson est inférieur à30,5 cm (12"). Pour les installations avec unespace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il estpossible d’utiliser un enjoliveur Thermador pourinstallations en îlot au lieu de la plaque deprotection basse. Avant d’utiliser la table decuisson, assurez-vous que la plaque de protectionbasse ou l’enjoliveur pour îlot ont été installés.Reportez-vous aux Instructions d’installationjointes à cet appareil pour plus d’information.

MISE EN GARDESi l’appareil est alimenté par du gaz propane,assurez-vous que le réservoir de propane estéquipé de son propre détendeur en plus dudétendeur fourni avec la cuisinière. La pressionmaximum d’arrivée du gaz au détendeur de cetappareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars(14 pouces à la colonne d’eau).

Les tables de cuisson sortent de l’usine prêtes àfonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le typede gaz disponible sur le lieu d’installation correspondau type de gaz utilisé par l’appareil.Si l’emplacement ou le lieu d’installation requiert uneconversion d’un type de gaz à un autre, contactezThermador ou le détaillant chez qui vous avez achetél’appareil. La trousse de conversion de cette série detables de cuisson est le modèle PALPKITHC deThermador. La conversion sur site doit être réaliséepar du personnel technique agréé.

Introduction ............................................................... 26Vérification du type de gaz ...................................... 26CHAPITRE 1 : Consignes générales de sécuritéExigences électriques et instructions pour mise à la terre ...... 27Consignes de sécurité .....................................28 – 29CHAPITRE 2 : Avant d’utiliser l’appareilAvant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois ....... 30CHAPITRE 3 : DescriptionIdentification du modèle et des pièces – PCG 48 31Identification du modèle et des pièces – PCG 36 31Identification du modèle et des pièces – PCG 30 31CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuissonBrûleurs hermétiquement encastrés ...................... 32Brûleurs ExtraLow® ................................................. 33Allumeur électronique .............................................. 34Pose des capuchons de brûleur ............................. 34Réglage de flamme................................................... 35Récipients recommandés ........................................ 36Récipients pour spécialités ..................................... 37Conseils de cuisson pour brûleurs ............... 38 – 39Utilisation de la plaque de cuisson .................40 – 41Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 41CHAPITRE 5 : Entretien et nettoyageConseils de nettoyage de la table de cuisson ............... 42 – 44CHAPITRE 6 : Avant d’appeler le service techniqueEntretien à faire par vous-même ............................ 45Avant d’appeler le service technique ..................... 46Fiche signalétique ..................................................... 46Garantie .............................................................47 – 48

Table des matières

ESSAIS CONFORMES À LA NORME AMÉRICAINEANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILSÉLECTROMÉNAGERS À GAZ. POUR LECANADA : ESSAIS CONFORMES À LA NORMECANADIENNE CAN/CGA 1.1 - M81 RÉGISSANT LESCUISINIÈRES À GAZ.Consultez la réglementation locale du bâtiment vous étantapplicable pour connaître la méthode adéquated’installation. À défaut de réglementation à ce sujet, cetappareil doit être installé conformément à la normeaméricaine NO Z223.1/NFPA 54 régissant le gaz combus-tible et à la norme américaine ANSI/NFPA70 régissantl’électricité ou à la norme canadienne Can - B149 régissantles appareils au gaz naturel et au propane et à la normeC22.1 de lasection 1 du code électrique canadien.Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer sides exigences additionnelles s'appliquent pour desinstallations spécifiques.

Page 29: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

27

EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONSPOUR MISE À LA TERRE

MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLESEn cas de panne électrique

Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est placé en position ON et qu’iln’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson,mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avantd’allumer manuellement le brûleur.

Pour allumer manuellement les brûleurs et le gril, approchez une allumette enflammée des orificesdu brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleursstandard de la table de cuisson pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer àl’aide d’une allumette.

N’ESSAYEZ PAS d’allumer les deux brûleurs de gauche manuellement. Ils sont équipésde la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.

Reportez-vous aux pages 35 et 45 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.

Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

NE COUPEZ ET NI N’ENLEVEZ ENAUCUN CAS LE FIL DE TERRESÉPARÉ OU LA TROISIÈME LAME(TERRE) DE LA FICHE DU CORDOND’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

MISE EN GARDE

Consignes de sécurité

À LIRE ATTENTIVEMENTTous les modèles de tables de cuisson doivent êtrealimentés par un circuit électrique de120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modèles avecplaque de cuisson, lesquels nécessitent des circuitsde 15 A.

Pour votre sécurité personnelle, cet appareildoit être connecté à une alimentation électriquepolarisée et avec mise à la terre qui estadéquatement polarisée.

Débranchez toujours la fiche électrique de la prisemurale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

Consultez les exigences électriques et de miseà la terre dans les Instructions d’installation.

Il incombe à l’utilisateur, de faire brancher cetappareil adéquatement sur une alimentationélectrique conformément au Code nationald’électricité et/ou aux règlements et codes locauxapplicables par un électricien qualifié.Il est recommandé qu’un circuit dédié soit prévupour cet appareil.

Page 30: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

28

MISE EN GARDECONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES

Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Votre nouvelle table de cuisson ThermadorProfessional® a été conçue pour être unappareil fiable et sans danger si elle estcorrectement utilisée et entretenue. Uneutilisation impropre de la table de cuissonpeut comporter des risques. Lisez toutesles instructions du présent manueld’utilisation et d’entretien avant d’utiliser latable de cuisson.

AVERTISSEMENT : Cesconsignes de sécurité réduiront lesrisques de brûlures, de déchargeélectrique, d’incendie et de blessures.Soyez extrêmement prudent lorsquevous utilisez cette table de cuissonsimilaire à celles util isées dansl’hôtellerie : elle dégage une intensechaleur, ce qui peut augmenter lerisque d’accident.Quand vous utilisez des appareilsélectroménagers, les précautions debase indiquées ci-dessous doiventêtre respectées :• L’installation et l’entretien

doivent être correctementréalisés. Suivez les instructionsd’installation fournies avec ceproduit. Faites installer la tablede cuisson avec mise à la terrepar un électricien qualifié.

• Demandez à l’installateur de vousmontrer où est placé le robinetd’arrêt du gaz pour savoir où etcomment couper l’arrivée de gazà la table de cuisson.

Si vous détectez une odeur de gaz :• N’allumez aucun appareil.• Ne touchez pas aux interrupteurs

électriques.• N’utilisez pas les téléphones de

votre bâtiment.• Appelez immédiatement votre

compagnie de gaz de chez un voisin.Suivez les instructions de lacompagnie.

• Si vous n’arrivez pas à contactervotre compagnie de gaz, appelezles pompiers.

• L’installation et les réparationsdoivent être réalisées par uninstallateur qualifié, un centre de serviceagréé ou la compagnie de gaz.

• Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’enéchappe, éteignez-le et ouvrez unefenêtre ou une porte. Ne tentez pasd’utiliser la table de cuisson avant que legaz n’ait eu le temps de se dissiper.Attendez au moins 5 minutes avantd’utiliser la table de cuisson.

• Ne réparez et ne remplacez aucunepièce de l’appareil. À moins d’uneindication claire à ce sujet dans le présentmanuel, toute autre réparation doit êtreeffectuée par un technicien agréé.

• Ne laissez pas les enfants seulsou sans surveillance dans unepièce où des appareilsfonctionnent. Il est strictementinterdit de s’asseoir ou de montersur une partie quelconque del’appareil. Si des enfants sontautorisés à l’utiliser, ils doivent êtresurveillés de très près.

MISE EN GARDE : Nerangez pas d’objets attirantl’attention des enfants au-dessus ouderrière la table de cuisson. Ilsrisqueraient d’y monter pour s’en empareret pourraient être gravement blessés.• Lorsque les enfants sont assez âgés pour

actioner l’appareil, il incombe auxparents ou tuteur légal d’enseigner lespratiques sécuritaires.

• N’utilisez jamais une partie de latable de cuisson comme espacede rangement. Les matériauxinflammables pourraient prendrefeu et les objets en plastiquefondraient ou s’enflammeraient.

• Si la table de cuisson est placée prèsd’une fenêtre, assurez-vous que lescourants d’air ne risquent pas dedéplacer les rideaux jusqu’audessus ou à proximité desbrûleurs; ils pourraient prendre feu.

• Avoir un extincteur approprié à la portée,visible et facilement accessible près del’appareil.

• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DESGRAISSES QUI PRENNENT FEU.Mettez l’appareil hors fonction etéteignez les flammes avec dubicarbonate de soude ou unextincteur de poudre sèche ou de

mousse.• Les vêtements, les poignées et

mitaines ou autres matériauxinflammables ne doivent pastoucher ni être placés à proximitédes éléments de la table decuisson, des brûleurs ou desgrilles de brûleurs tant qu’ils ne sontpas refroidis. Les tissus peuvent prendrefeu et provoquer des blessures.

• N’utilisez que des poignées etmitaines secs : les poignées etmitaines mouillées ou humides poséessur des surfaces chaudes peuventprovoquer des blessures dues audégagement de vapeur. N’utilisez pas deserviettes ni de chiffons volumineux aulieu des mitaines ou poignées. Ne posezpas les mitaines ou poignées sur deséléments chauds, les brûleurs chauds oules grilles des brûleurs.

• Pour votre sécurité personnelle,portez des vêtements appropriés.Ne portez pas de vêtements amples ou demanches tombantes quand vous utilisezcet appareil. Certains tissus synthétiquessont extrêmement inflammables et nedevraient pas être portés pour cuisiner.

• N’utilisez pas de papierd’aluminium autour des brûleurs ou dupanneau de commande pour les protégercontre les éclaboussures ou les projec-tions d’aliments. Cela pourrait obstruerla circulation de l’air de combustion et deventilation et endommager le revêtementde la table de cuisson.

AVERTISSEMENT : Cetappareil a été conçu pour un usageculinaire. Pour des raisons desécurité, il est interdit d’utiliser la tablede cuisson pour d’autres usages, enparticulier pour chauffer une pièce.Cela pourrait provoquer des brûluresou autres risques collatéraux etendommager la table de cuisson.• Quand vous utilisez la table de cuisson :

NE TOUCHEZ PAS AUX GRILLESDES BRÛLEURS NI AUX ZONES ÀPROXIMITÉ. Les zones proches desbrûleurs peuvent chauffer suffisammentpour causer des brûlures.

Page 31: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

29

• Ne laissez jamais la table decuisson sans surveillance lorsquevous utilisez une flamme forte.Les éclaboussures produisentde la fumée et des éclaboussiresde grasse qui peuvents’enflammer. Par ailleurs, sicertaines flammes du brûleurs’éteignent, du gaz s’échapperadans la pièce. Pour en savoirdavantage à propos des fuitesde gaz, consultez l’intérieur dela page couverture.

• Seuls certains types dre récipientsen verre, en vitro-céramiquerésistante à la chaleur, encéramique, en terre cuite ou autresustensiles en céramique vitrifiéepeuvent être utilisés sans dangeravec la table de cuisson. Ce type derécipient peut se casser sous l’effet debrusques changements de température.N’utilisez que des réglages de flammebas ou moyens et respectez lesindications du fabricant.

• Ne faites pas chauffer derécipients fermés ; l’accumulationde pression dans ce dernierpeut le faire éclater.

• En cuisinant, réglez les boutonsdes brûleurs de sorte que laflamme ne chauffe que le fond durécipient et n’en lèche pas lesparois.

• Veillez à ce que les courantsd’air provenant de ventilateursou de bouches d’aération nedéplacent pas de matériauxinflammables vers les flammeset ne redirigent pas les flammesqui pourraient alors s’étendreau-delà des bords du récipient.

• Utilisez toujours des récipients àfond plat suffisamment largespour couvrir le brûleur. Desrécipients trop petits laissent unepartie de la flamme à découvert,ce qui peut inflammer desvêtements.

• Les grands moules, tôle à bis-cuits, etc. ne doivent pas êtreutilisés sur la plaque de cuisson.

• Pour réduire les risques de brûlure,d’inflammation de matériauxinflammables et de renversementsaccidentels, placez les poignées desrécipients vers l’intérieur, de sorte à cequ’elles ne dépassent pas dans lesespaces de travail contigus, les zones decuisson ou le bord de la table de cuisson.

• N’utilisez pas de casseroles oude poêlons sur les accessoiresdu gril.

• Tenez la poignée du récipientspour l’empêcher de bougerquand vous brassez les alimentsà l’intérieur.

• N’utilisez pas les accessoires dugril pour faire cuire des viandestrop grasses ou des produits quifavorisent les flambées.

• La table à découper en option doitêtre ôtée avant d’utiliser la plaquede cuisson.

• LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.Laissez la graisse chauderefroidir avant de la nettoyer.Évitez de laisser les restes degraisse s’accumuler. Nettoyezaprès chaque usage.

• Pour que les brûleurs s’allumentet fonctionnent adéquatement,les orifices doivent être propres.Nettoyez-les s’il y a deséclaboussures ou si le brûleurne s’allume pas uniformémentavec l’allumeur électronique.Reportez-vous à la page 42 pournettoyer les ports de brûleursStar®.

AVERTISSEMENTAprès qu’il y a eu des éclaboussuresou un débordement, éteignez lebrûleur puis nettoyez le pourtour etles orifices. Vérifiez lefonctionnement après le nettoyage.

• Nettoyez la table de cuisson avecprécaution. Évitez les brûlures par lavapeur ; n’utilisez pas d’éponge ou dechiffon mouillé pour nettoyer la table decuisson quand elle est chaude. Certainsproduits d’entretien dégagent des fumées

toxiques s’ils sont appliqués sur unesurface chaude. Suivez les indicationsfournies par le fabricant du produitd’entretien.

• N’obstruez PAS la circulation de l’air deventilation ou de combustion.

• Assurez-vous que tous lesboutons sont à la position ferméeet que la table de cuisson ne soitplus chaude avant d’utiliser des produitsnettoyants en aérosol sur l’appareil ouautour. Le produit chimique qui permet lapulvérisation peut, en présence dechaleur, prendre feu ou corroder lespièces métalliques.

• Les réparations ne doivent être effectuéesque par des techniciens agréés. Letechnicien doit débrancher l’appareilavant d’effectuer les réparations.

• Pour éviter tout risque d’incendie, lesaccumulations de graisse devraient êtreévitées en nettoyant fréquemment la hotteet les filtres.

• En cas d’incendie ou si vousflambez intentionnellement desalcools sur la table de cuisson,suivez les instructions dufabricant de la hotte.

• Installez un détecteur de fuméedans la cuisine ou à proximité de lacuisine.

• CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES : La « California SafeDrinking Water and Toxic EnforcementAct » (loi sur la toxicité et la potabilitéde la Californie) exige que le gouverneurde la Californie publie la liste dessubstances connues de l'État pouvantcauser le cancer, des anomaliescongénitales et autres problèmescongénitaux, et exige que les entreprisesavisent les consommateurs relativementà une exposition potentielle à cessubstances.

La combustion de gaz de cuisine peutgénérer certains sous-produits, quiapparaissent sur la liste. Pour minimiserl’exposition à ces substances, faitestoujours fonctionner l’appareilconformément aux instructions fourniesdans le livret et faites aérerconvenablement.

MISE EN GARDEChapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES

Page 32: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

30

• La plaque de protection ou la garniture pour îlot doit être commandée séparément. Elles ne sont pas comprisesdans l’envoi de la table de cuisson.

Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première foisChapitre 2 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

1. Assurez-vous que vous avez tous les articles correspondant à votre modèle tels qu’énumérés dans le tableau ci-dessous.2. Notez le modèle et le numéro de série de votre appareil tel que décrit à la page 46. Ces renseignements vous

seront utiles si devez contacter votre centre de service ou l’usine. Notez ces renseignements sur la carted’enregistrement du produit fournie avec l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse indiquée.

3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de supporten fonte pour le wok, planche à découper adaptable à la plaque de cuisson encastrée. Une plaque chauffanteamovible et d’autres accessoires sont en vente chez votre détaillantThermador.

4. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs les plus bas sont bien posés sur leurs bases. Allumez chaquebrûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page 35 pour plus de détails.

AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOISNettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement à l’eau claire. Vérifiez l’ajustement de la plaque decuisson pour voir si elle est légèrement basculée vers l’avant. Consultez le MANUEL D’INSTALLATION. Laplaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.

2

1

4

Description36 po avec plaque

de cuisson36 po

6 brûleur

4Cap. brûleur étoile

Grille brûleur

Grille centrale

Boutons contrôle

Plaque chauffante àrevêtement enaluminium

CarteenregistrementDosseretInstructionsd’installationGuide d’utilisationet d’entretien

1

1

*

1

1

1

*

1

1

1

*

1

1

1

*

1

6 6 4

2 3 3

5 6 7

1 1

48 po plaquede cuisson

30 po6 brûleur

Page 33: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

31

Chapitre 3 : DESCRIPTION

Identification du modèle et des pièces – modèle de 121 cm (48")Légende

1. Plaque de protection basse de30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pourinstallation en îlot (à commanderséparément)

2. Grilles de brûleurs et brûleurs3. Plaque de cuisson4. Boutons de commande, brûleurs

standard5. Bouton de commande, thermostat

de la plaque de cuisson 6. Boutons de commande, brûleurs

ExtraLow®6 brûleurs et une plaque de cuisson

Identification du modèle et des pièces – modèles de 91,5 cm (36")

Légende1. Plaque de protection basse de

30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pourinstallation en îlot (à commanderséparément)

2. Grilles de brûleurs et brûleurs3. Plaque de cuisson4. Boutons de commande, brûleurs

ExtraLow®5. Bouton de commande, thermostat de

la plaque de cuisson 6. Boutons de commande, brûleurs

standard7. Grille centrale – vue de dessus

4 brûleurs et une plaque de cuisson

6 brûleurs 4 brûleurs et uneplaque de cuisson

4 brûleurs etgrille centrale

1

22

3

456 4

2

77

1

3

54 6

2 2

Page 34: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

BOUTONS DE COMMANDE

BRÛLEURS HERMÉTIQUEMENT ENCASTRÉS

Utilisation de la table de cuisson

Base de brûleur Star® en Laiton

Les boutons de commande des deux brûleursavant et arrière, sont placés sur le panneau decommande de la partie frontale de la cuisinière.

Selon le modèle que vous possédez, le symboleau-dessus de chaque bouton de commandeidentifie soit la position du brûleur sur la table decuisson ou la commande de la plaquechauffante.

Puissance de sortie BTU des brûleursstandard• HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec gaz propane).• SIM est équivalent à 2 100 BTU/h.

Puissance de sortie BTU des brûleursExtraLow®• HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec gaz propane).• SIM est équivalent à 3 000 BTU/h.• XLO est équivalent à 370 BTU/h.

Bouton de commande dubrûleur standard

PlaqueBouton

Indicateur de réglage

FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le

sens contraire des aiguilles d’une montre,

jusqu’au réglage .• L’allumeur sélectionné produit un déclic et une

étincelle.• Une fois la flamme allumée, l’allumeur cesse

d’émettre des déclics.• Tournez le bouton sur une position comprise

entre les repères HI et SIM.• Le voyant bleu du brûleur, situé entre les

boutons des brûleurs, s’allumera lorsque desbrûleurs adjacents sont allumés. Le voyantrestera allumé jusqu’à ce que ces brûleurssoient éteints.

ARRIÈRE GAUCHE AVANT GAUCHEBRÛLEUR :

ARRIÈRE CENTRE AVANT CENTRE

ARRIÈRE DROIT AVANT DROIT

PLAQUE :

BRÛLEUR : BRÛLEUR : BRÛLEUR :

BRÛLEUR : BRÛLEUR :

32

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

La plaque de cuisson est dotée de 4 ou 6 brûleursde surface à gaz, chacun coté 18 000 BTU/h avecgaz naturel (15 000 BTU/h avec gaz Propane). Lesbrûleurs sont montés sur des socles aux formesuniques. Cela facilite le nettoyage des assemblagesdes brûleurs. Sur tous les modèles, les deuxbrûleurs de gauche sont dotés de la fonctionexclusive ExtraLow ; les autres brûleurs sontstandard. Chaque brûleurs correspond un boutonde commande.

Page 35: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

33

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Brûleurs ExtraLow®Les contrôles pour les deux brûleurs degauche, avant et arrière, ont les mêmesréglages que les réglages standards SIM.

Bouton de contrôle debrûleur ExtraLow®

Indicateur de réglage

GammeExtraLow®

Le dessin montre la gamme supplémentaire deréglage du bouton entre les repères SIM etXLO. Lorsque le bouton est placé sur cettegamme, la flamme s’allume et s’éteint. Lamodification des durées pendant lesquelles laflamme reste allumée/éteinte permet deréduire davantage la quantité de chaleur et decuire des aliments délicats. Le réglage très basest utile pour faire mijoter, pocher, fondre duchocolat et du beurre, maintenir la températuredes plats préparés sans qu'ils roussissent oubrûlent, etc.

Fonctionnement du brûleur ExtraLow

• XLO, le réglage le plus bas, fonctionne parcycles d’une minute avec alternance deflamme allumée pendant environ 8 secondessuivies d’environ 52 secondes de flammeéteinte.

• Lorsque le bouton est réglé juste en dessousdu repère SIM, la flamme reste alluméependant environ 52 secondes et s’éteintpendant environ 8 secondes.

• Pour adapter le degré de chaleur aux alimentset à leur quantité, il est possible de régler lebouton sur n’importe quelle position dansl’intervalle entre SIM et XLO indiquée sur lebouton.

Techniques ExtraLow

• Le type et la quantité d’aliments déterminentle réglage à utiliser.

• Le réglage est également déterminé par le typede récipient choisi. Ses dimensions, sa forme,le matériau et l’utilisation ou non d’un couverclesont des facteurs qui influent surl’homogénéité de la température de cuisson.

• Pour maintenir une chaleur basse ou pour fairemijoter, portez les aliments à ébullition.Remuez bien, couvrez le récipient, puisbaissez le réglage en plaçant le bouton justeen dessous de SIM.

• Vérifiez régulièrement s’il est nécessaire demodifier le réglage.

• Si vous utilisez un récipient surdimensionné,vos aliments mijoteront principalement aucentre de celuici. Pour homogénéiser latempérature de l'ensemble, remuez pourramener les aliments se trouvant sur les bordsvers le centre.

• Quand un plat mijote, il est normal de le brasserde temps à autre, surtout s'il doit mijoterpendant plusieurs heures, comme dans le casde haricots ou d'une sauce à spaghettimaison.

• Quand vous baissez le réglage de la flamme,faites-le par petites étapes.

• Si le réglage est trop bas pour faire mijoter,portez de nouveau à ébullition avant deramener le bouton sur un réglage plus fort.

• Il est normal de ne pas voir de bulles à lasurface après avoir remué les aliments.

• Il peut y avoir des bulles quand la flamme estallumée, qui disparaissent quand elle estéteinte. Même quand elle est éteinte, de lavapeur et un léger frémissement serontperceptibles à la surface du liquide.

Page 36: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

34

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

MISE EN GARDENe touchez pas les brûleurs pendant queles allumeurs produisent des étincelles.

Allumeur

Chaque brûleur comporte son propre allumeurélectronique qui produit des étincelles lorsquele bouton du brûleur est à la position allumé.Les brûleurs doivent s'allumer en l'espace de 4secondes ou moins. Si un brûleur ne s’allumepas, assurez-vous que le chapeau du brûleurrepose correctement sur la base du brûleur.

Si un brûleur ne s’allume pas, consultez lechapitre « Avant d’appeler le servicetechnique », à la page 46.

Éléments de brûleurs Star®

Orifices

Chapeaude brûleur

Base debrûleur

en laiton

Allumeur

AVERTISSEMENT :Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les grillesni les capuchons de brûleur chauds.Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleursrefroidir.

Pose des capuchons de brûleurIls doivent être bien placés pour que la table decuisson puisse fonctionner correctement. S'ilssont mal placés, le ou les problèmes suivantspeuvent survenir :• Les flammes sont trop hautes.• Les flammes se détachent des brûleurs.• Les brûleurs ne s'allument pas.• Les flammes s'allument de manière

irrégulière.• Une odeur de gaz se dégage des brûleurs.

AVERTISSEMENT :Pour éviter les poussées de flamme et lagénération de sous-produits nocifs, ne pas utiliserla table de cuisson sans avoir correctement installéles capuchons et les grilles de brûleur.

Vérification du placement des capuchonsde brûleur• Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon

du brûleur et la base du brûleur. Voir la figure “Posedes capuchons de brûleur” pour connaître labonne et la mauvaise façon d'installer lecapuchons d'un brûleur.

• Vous pouvez essayer de déplacer légèrement lecapuchon de brûleur d'un côté à l'autre pourvérifier s'il est bien placé. S'il est bien placé, lecapuchon émettra un léger bruit d'un côté et del'autre au fur et à mesure que les pattes butentcontre le rebord des fentes.

Placement correctdes capuchons de

brûleur

Placement incorrectdes capuchons de

brûleur

Page 37: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Cône secondaire

Cône primaire

Bleu clair

Bleu foncé

DESCRIPTION DE LA FLAMME• La flamme des brûleurs doit être bleue, sans

jaune aux extrémités. On y observe parfoisdes teintes orangées : cela indique que desimpuretés dans le gaz sont en train de seconsumer. Elles disparaîtront avec l'usage.

• Avec le gaz propane, il est normal qu’il y aitun peu de jaune dans le cône primaire.

• La flamme doit brûler tout autour du chapeaudu brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le chapeau est bien posé et que lesorifices ne sont pas bouchés.

• La flamme doit être stable, ne pas voltiger nifaire de bruit excessif.

AVERTISSEMENT :La combustion de gaz de cuisine peut générerde faibles quantités de monoxyde de carbone,de benzène, de formaldéhyde et de suie. Pourminimiser l’exposition à ces substances, lesbrûleurs devraient toujours être ajustés parune agence ou un installateur certifié afin deveiller à ce que la combustion soit adéquate.Assurez une aération adéquate en ouvrant unefenêtre ou utilisez un ventilateur ou une hottelorsque vous cuisinez au gaz. Faites toujoursfonctionner l’appareil conformément auxinstructions fournies dans le présent manuel.

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Couleur de la flamme

35

Rallumage automatique lors d'une pannede courantSi un ou plusieurs brûleurs ou le gril s’éteignent,l’allumeur électronique produit automatiquement desétincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pasaux brûleurs pendant que les allumeurs produisentdes étincelles.

Important:• Pour assurer une bonne combustion, n’utilisez pas

la table de cuisson sans les grilles des brûleurs.• L’allumage et la combustion du gaz produisent un

petit bruit qui est tout à fait normal.• Sur les cuisinières alimentées au gaz propane, il

est possible d'entendre une légère déflagration auniveau des orifices du brûleur quelques secondesaprès l'avoir éteint. Assurez-vous de les mettre horscircuit.

Panne de courant• En cas de panne de courant, seuls les brûleurs

standards peuvent être allumés manuellement.Chacun d’eux doit être allumé individuellement. Sila panne de courant se produit pendant que vousutilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à laposition OFF.

• Les brûleurs standards peuvent être allumésentenant une allumette près des ports et en

tournant le bouton de contrôle à la position .Attendez que la flamme soit allumée tout autourdu chapeau du brûleur avant de la régler à lahauteur voulue.

• Les brûleurs ExtraLow ne peuvent être utiliséspendant une panne de courant. Assurez-vous deles mettre hors circuit.

• Le brûleur ExtraLow est en marche au moment dela panne de courant, il ne pourra pas être rallumétant que le bouton n'aura pas d'abord été replacéà la position OFF.

• La plaque et le gril ne peuvent pas être utiliséspendant une panne de courant.

• Si vous détectez une odeur de gaz, consultez lesconsignes de sécurité figurant à l’intérieur de lacouverture.

AVERTISSEMENTEn cas de panne de courant, ramenez tous les boutonsà la position OFF. Seuls les brûleurs standards peuventêtre allumés manuellement.

Hauteur de la flamme• La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la

taille et du matériau du récipient utilisé; (2) desaliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide setrouvant dans le récipient.

• La flamme ne doit pas dépasser du fond du récipient.• Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les

récipients dont le matériau conduit lentement lachaleur, comme l'acier revêtu de porcelaine ou lavitrocéramique.

Page 38: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

36

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Récipients recommandés

• L’assise du récipient est un facteur important pourla stabilité et l’homogénéité de la cuisson. Lapoignée ne doit pas être plus lourde que le récipientcar elle le fera verser. Le récipient doit reposerbien à plat sur la grille sans se balancer ni êtrebranlant.

• Les aliments enveloppés dans du papierd’aluminium ne doivent pas être placésdirectement sur la grille des brûleurs. La feuilled’aluminium peut fondre pendant la cuisson.

• Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon encontact avec les grilles des brûleurs quand ellessont chaudes : ces matières pourraient fondre ouprendre feu.

• Ne faites pas chauffer un récipient vide. Il pourraits’endommager et endommager la table decuisson.

Récipient stable

Diamètre de base

AVERTISSEMENT :Pour éviter les risques de blessure, de dommage à l’appareil ou à la batterie de cuisine, veuillez observer lespoints suivants :

• Les grands moules, tôle à biscuits, etc. ne doiventpas être utilisés sur la plaque de cuisson.

• Les grosses marmites doivent être décaléeslorsqu’elles sont utilisées sur la surface decuisson.

• Choisissez une base d’un diamètrecorrespondant au diamètre de la flamme. Lediamètre de la flamme doit être le même que celuide la base du récipient ou légèrement plus petit.Des récipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats de cuisson.Une base de 14 cm (5-1/2’’) de diamètre esthabituellement la plus petite taille conseillée.

• Des récipients de qualité professionnelle àpoignées métalliques sont recommandés car lespoignées en plastique risquent de fondre ou de sedéformer si la flamme lèche les parois du récipient.Les récipients de qualité professionnelle sontvendus dans les magasins de fournitures pourl’hôtellerie et les boutiques gastronomiques. Tousles récipients utilisés devraient posséder lescaractéristiques suivantes : bonne conductivité dela chaleur, bonne assise, diamètre de la basecorrectement dimensionné, base lourde et plateet couvercle bien adapté.

• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, laflamme ne doit pas dépasser le diamètre de labase du récipient.

• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux quiconduisent la chaleur rapidement et de façonhomogène. Ces métaux se trouvent parfois sur lefond des récipients ou peuvent être insérés dansl’acier inoxydable.

Récipient à base plate

• Un couvercle bien ajusté réduira le temps decuisson et permettra d’utiliser des réglages dechaleur plus bas.

51 mm (2”)

Récipient avec couvercle

• Une base lourde et plate ne se déformera pas enchauffant. Les fonds de récipients faussés,bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pasde manière homogène. Faites chauffer et refroidirprogressivement les récipients afin d’éviter lesbrusques changements de température quitendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froidedans un récipient chaud.

Page 39: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

37

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Wok à fond plat

Récipients pour spécialités

RECOMMANDATIONS DECUISSONSuggestions d’utilisation desrecommandationsUtilisez les indications du tableau des pages 38 et39. Les réglages à utiliser dépendent des récipientschoisis et de la température initiale des aliments.

Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé parbrûleurs standard et par brûleurs ExtraLow. Selon lecas, ce réglage sera identique ou différent.

Le réglage ExtraLow peut être un réglage pour lacuisson ou pour maintenir la température.

Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.Laissez le temps aux récipients et aux aliments des’adapter au nouveau réglage.

Wok à fond rond dansson anneau de support

• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec unaccessoire de support en forme d’anneau peuventêtre utilisés sur les modèles de cuisinière sansbrûleur pour wok incorporé. L’anneau de supportdoit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneaude support de wok en fonte émaillée est venduséparément.

• Cocottes et marmites - Choisissez une baseexcédant le diamètre du foyer de 51 mm (2") deplus.

Cocotte de dimension standard19,95 à 20,9 litres (21 à 22 pintes) avec unebase de 279 à 305 mm (11 à 12") et une hauteurde 229 à 279 mm (9 à 11").

Cocotte-minute de dimension standard7,6 à 20,9 litres (8 à 22 pintes) avec une basede 203 à 279 mm (8 à 11") et une hauteur de165 à 305 mm (6.5 à 12").

CONSEILS D’UTILISATION :• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat

plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.

• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquezpas la circulation d’air autour des brûleurs. Laflamme a besoin d’une quantité d’air suffisantepour bien brûler.

• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter soncontenu à ébullition.

• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,baissez la flamme le plus possible pour maintenirà ébullition ou conserver la pression.

• La cuisson à la cocotte produit de grandesquantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.

Page 40: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

BREUVAGES MED – chauffer lait SIM – terminer la XLO – garder chaudCacao cuisson couvrir*

Pains MED – préchauffer MED LO à MED – Identique aux brûleursPain doré, crêpes, poêle cuire standardsSandwichs grillés

BEURRE SIM – pour commencer Allouer 5 à 10Fondre à faire fondre minutes pour fondre

CÉRÉALES HI – couvrir, amener SIM à MED – Identique aux brûleursCommerciales, gruau, l’eau à ébullition, terminer cuisson standardsavoine ajouter céréales selon directives de XLO – pour mettre en

l’emballage attente, couvrir*CHOCOLAT XLO – remuer pour XLO– allouer 10 à 15

Fondre faire fondre plus minutes pour fondrerapidement XLO – pour garder*

DESSERTS MED LO à MED – SIM à MED Identique aux brûleursBonbon suivre la recette standardsPoudding et garniture SIM à MED SIM – SIM Identique aux brûleursà tarte, mélange cuire selon les directives standards

de l’emballagePoudding SIM à MED SIM – SIM Identique aux brûleurs

Amener le lait à ébullition standardsOEUFS MED HI – couvrir les XLO – cuire 3 à 4

Dans la coquille oeufs avec l’eau, minutes pour mous;couvrir, porter l’eau 15 à 20 minutes ourà ébullition oeufs cuits durs

Fris, brouillés MED – fondre le SIM – finir la Identique aux brûleursbeurre, ajouters oeufs cuisson standards

XLO – pour garder unecourte période*

Pochés HI – porter à ébullition, SIM à MED – Identique aux brûleursajouter les oeufs finir la cuisson standards

VIANDE POISSON VOLAILLE MED HI – jusqu’à ce SIM à MED – Identique aux brûleursBacon, saucisse, galettes que cela grésille finir la cuisson standardsBraiser : steak suisse, MED HI – fondre gras, XLO – Cuire jusqu’àviande à braiser, à puis brunir à MED HI tendretéragoût ajouter liquide, couvrirFriture rapide: steak MED HI – préchauffer MED HI – frire Identique aux brûleursminute piêle rapidement standardsFriture : poulet MED HI – chauffer SIM – couvrir, finir Identique aux brûleurs

huile brunir à MED la cuisson standardsGrande friture: crevettes HI – chauffer l’huile MED à MED HI – Identique aux brûleurs

pour garder temp rature standardsPoêle à frire: côtelettes, MED HI – préchauffer MED – brunir Identique aux brûleursagneau, steaks minces, poêle la viande standardsgalettes, saucisses XLO – pour mettre en attentePocher: poulet entier, MED HI – couvrir, XLO – finir cuissonou morceaus, poisson amener liquide à

ébullition38

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Conseils de cuisson avec brûleur de surfaceAliment Début réglage Fin réglage Fin réglage brûleurs

brûleurs standards ExtraLow® (XLO)

Page 41: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Mijoter: ragoût HI – couvrir, amener XLO – mijoter lentementpoulet, Corned-beef, liquide à ébullition XLO – pour mettre enlangue, etc. attente, couvrir*

PÂTES HI – amener l’eau à MED à MED HI – Identique aux brûleursMacaroni, nouilles, ébullition, ajouter pour maintenir standardsSpaghetti pâtes ébullition

MAÏS À ÉCLATER (utiliser, HI – couvrir, chauffer MED HI à HI – Identique aux brûleurspoêle robuste à fond plat) jusqu’à début éclatement finir éclatement standards

AUTOCUISEUR MED HI à HI – pour MED LO à MED – Identique aux brûleursViande accumuler pression maintenir pression standards

Légumes HI – pour accumuler MED LO à MED – Identique aux brûleurspression maintenir pression standards

RIZ HI – couvrir, porter SIM – pour maintenir Identique aux brûleursl'eau et le riz à un gril faible. Couvrir et standardsébullition faire cuire jusqu'à ce XLO – pour mettre en

que l'eau soit absorbée attente, couvrir*

SAUCES MED HI – cuire SIM – pour cuire XLO – mijoter pour épaissir,À base de tomates viande/légumes, doucement non couvert

suivre recette

Blanche, crème, MED – fondre gras, SIM – finir cuisson XLO – pour mettre enBéarnaise suivre recette attente, couvrir*

Hollandaise XLO XLO – pour mettre en attente,réglage le plus bas pour unecourte période, remuerfréquemment

SOUPES, BOUILLON HI – coouvrir, amener SIM – pour cuire Mijoter XLO – pour mettre enliquide à ébullition doucement attente, couvrir*

LÉGUMES HI – couvrir, amener SIM à MED – Identique aux brûleursFrais eau et légumes à cuire 10 minutes, standards

ébullition jusqu’à tendreté XLO – pour mettre enattente, couvrir*

Surgelés HI – couvrir, amener SIM à MED – Identique aux brûleurseau et légumes à cuire selon les standardsébullition directives d’emballage

Friture HI – chauffer huile MED à MED HI – Identique aux brûleursmaintenir température standardsde friture

Dans sac HI – porter l'eau et le SIM à MED – Identique aux brûleurssachet à ébullition cuire selon les standards

directives d’emballageSauté MED HI – chauffer huile SIM à MED – Identique aux brûleurs

ou fondre beurre, cuire à cuisson standardsajouter légumes désirée

Frire HI – chauffer huile, MED à MED HI – Identique aux brûleursajouter légumes finir cuisson standards

39

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

* Il est recommandé de brasser occasionnellement ces aliments.

Aliment Début réglage Fin réglage Fin réglagebrûleurs standards brûleurs ExtraLow®

Conseils de cuisson avec brûleur de surface

Page 42: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

40

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

DESCRIPTION

(Disponible avec certains modèles)

La plaque encastrée est faite d'aluminium de qualitéprofessionnelle avec un revêtement antiadhésif et unesurface à chaleur uniforme facile à nettoyer. Uneplanche à découper en érable, un couvercle en acierinoxydable et une plaque de gril avec revêtement enaluminium sont disponibles et doivent être achetésséparément. La planche à découper en érable et lecouvercle en acier inoxydable sont conçus pourcouvrir la surface de la plaque lorsqu'elle n'est pasutilisée. La plaque de gril avec revêtement enaluminium est conçue pour remplacer la plaquechauffante. Consultez les instructions de la plaquede gril pour de plus amples détails.

La planche à découper et le couvercle doivent êtreenlevés avant d'utiliser la plaque.

• L'élément de la grille électrique est coté à 120 VAC,1 600 watts.

Préparation de la plaqueLa plaque doit être légèrement inclinée vers l'avantpour un rendement optimal. Voir le guided'installation pour vérifier et régler l'inclinaisonappropriée. Pendant l'installation, l'installateur estresponsable de mettre l'appareil de niveau. Laplaque doit être lavée à l'eau chaude savonneuse,puis rincée à l'eau claire. La plaque peut être utiliséesans beurre, margarine ou huile. Toutefois, unepetite quantité peut être utilisée pour donner de lasaveur aux aliments.

Vous pouvez utiliser tous les types d’ustensiles surla plaque de cuisson. Prenez garde à ne pasendommager la surface avec les ustensiles.

• La plaque est contrôlée électroniquement avectempératures marquées sur le bouton 150 °F à500 °F.

• Il n'y a pas de réglages fixes sur le bouton.• Pesez et tournez dans le sens horaire pour le

réglage.

Concernant la plaque

Bouton de Contrôle

Bouton de contrôle de la plaque électrique

Plateau à graisse de la plaque• Poussez le plateau sous le bord avant du rebord

de la plaque pour recueillir la graisse et lesrésidus.

• Nettoyez le plateau à chaque usage. Pour enleverle plateau, faites attention au moment de l'inclinerpour que le contenu ne se déverse pas (voirillustration).

• Une fois refroidie, versez la graisse dans uncontenant résistant pour vous en débarrasser.

Pour enlever leplateau, faites glisser

et soulevez

Plateau à graisse de la plaque

ATTENTION:L'élément de la plaque est chaud aprèsusage. Laissez-la refroidir complètementavant de la nettoyer.

GrilleCuisson sur la grille1. Assurez-vous que le plateau à graisse est sous

la plaque.2. Tournez le bouton à la température de cuisson

pour préchauffer.3. Préchauffez de 10 à 12 minutes ou jusqu'à ce

que le voyant s'éteigne.4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de l'huile si

désiré.

Page 43: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

41

Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

ALIMENTS RÉGLAGEOEufsBacon; saucisses déjeunerSandwiches toastésPoitrines de poulet désosséesCôtelettes de porc de 1,27 cm (1/2")Steak, 1po d’épaisseurBoulettes de boeuf haché (6 onces)Hot DogsTranches de jambon de1,27 cm(1/2")Crêpes; pain doréPatates; patates rissolées

325°F á 350°F (160°C á 180°C)375°F á 400°F (190°C á 200°C)350°F á 375°F (180°C á 190°C)375°F á 400°F (190°C á 200°C)375°F á 400°F (190°C á 200°C)400°F á 425°F (200°C á 220°C)375°F á 400°F (190°C á 200°C)350°F á 375°F (180°C á 190°C)350°F á 375°F (180°C á 190°C)

375°F á 400°F (190°C á 200°C)375°F á 400°F (190°C á 200°C)

AVIS :Le rendement de la plaque chauffante ou du grilpeut varier si la circulation d’air près de l’appareilest trop élevée. La circulation d’air excessivepourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’unregistre de climatisation soufflant sur la surface decuisson. Cela pourrait prolonger le tempsd’échauffement ou faire en sorte que la températurede la plaque chauffante ou du gril ne correspondepas à ce que le réglage des boutons de commandeindique.

Remarques :Une hotte de ventilation dûment installée n’est pasconsidérée comme une source de circulation d’airexcessive.

RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LAPLAQUE CHAUFFANTE

Page 44: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

42

Chapitre 5 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

MISE EN GARDEÉvitez de nettoyer la table de cuisson quand elle est encorechaude. Ne nettoyez aucune des pièces amovibles de la tablede cuisson dans un four autonettoyant.

À PROPOS DE CES CONSEILS• Commencez toujours par utiliser le produit

d’entretien le plus doux en fonction selon le type desaleté et de ce qui a été sali. Pour ne pas rayer lesfinitions en acier inoxydable, appliquez toujours lesproduits d’entretien dans le sens des lignes depolissage. Rincez et séchez immédiatement pour

éviter les traces d’eau.• Utilisez des chiffons, éponges, serviettes en papier,

tampons à récupérer, etc. doux et propres, pournettoyer et récurer.

• Les marques de produits utilisées ici sont destinéesà indiquer un type de produit d’entretien et neconstituent pas une obligation. L’omission d’unemarque ne signifie pas qu’elle ne convient pas.

• Les marques mentionnées sont des exemples detypes de produits d’entretien, tels que produits nonabrasifs, abrasifs doux, poudre, crème, etc. Lesproduits doivent être utilisés conformément auxinstructions de leur fabricant.

Pièce/matériau Produits d’entretien Rappelssuggérés importants

CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON

Base de brûleur en cuivreet capuchon en fonte

• Eau chaude savonneuse; rincer etsécher soigneusement.

• Produits abrasifs doux : Bon Ami®,produit d’entretien pour acierinoxydable et aluminium Cameo®,produit lustrant pour cuivre tout usageWright’s® ;.

• Produits d’entretien liquides : KleenKing® ;

• Brosse à dents à poils nylon durspour nettoyer les orifices.

• Après le nettoyage, remettre lecapuchon de brûleur sur la base dubrûleur correctement. S’assurer àbien remettre le capuchondu brûleursur sa base.

• Eau chaude savonneuse ; rincer etsécher immédiatement

Boutons de commande /MétalCadrans/Chrome

• Ne pas tremper les boutons dans l’eau• Ne pas forcer un bouton sur un axe qui

n’est pas le sien.

Capuchonde brûleur

Base debrûleur

• Ne rayez pas et n’entaillez pas lesentrées de la base des brûleurs enlaiton.

Page 45: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

43

Conseils de nettoyage de la table de cuisson

• Les grilles sont lourdes ; prendre gardequand en les enlevant. Poser sur unesurface protégée.

• La formation de cloques, decraquellements et d’éclats est fréquentedue aux températures extrêmes quepeuvent atteindre les doigts des grilleset aux brusques changements detempératures.

• Les renversements acides et sucrésdétériorent l ’émail. Retirerimmédiatement les salissures.

• Les produits d’entretien abrasifsutilisés trop vigoureusement outrop souvent peuvent rayer l’émail.

• Produits d’entretien non abrasifs :eau chaude et produit détergent,Fantastic®, Formula 409®. Rincer etsécher immédiatement.

• Produits d’entretien abrasifs doux : BonAmi® et Soft Scrub®.

• Produits d’entretien abrasifs pourtaches récalcitrantes ; tamponsmétalliques à récurer.

• Lestoil® ou autre produitdégraissant.

Grilles : Porcelaine émailléesur fonte

• L’acier inoxydable résiste à laplupart des taches d’aliments etaux piqûres si la surface estmaintenue propre et protégée.

• Ne jamais laisser les projectionsd’aliments ou de sel sur l’acierinoxydable.

• Frotter légèrement dans le sens deslignes de polissage.

• Le chlore et les composés au chloreprésents dans certains produitscorrodent l’acier inoxydable. Vérifierla composition du produit surl’étiquette.

• Produits d’entretien non abrasifs :eau chaude et produit détergent,ammoniac, Fantastic®, Formula409®. Rincer et sécher immédiatement.

• Produits lustrant d’entretien : StainlessSteel Magic® pour protéger lerevêtement contre les piqûres et lestaches ; améliore l’aspect.

• Taches de calcaire : vinaigre.• Produits d’entretien abrasifs doux :

produits pour aluminium et acierinoxydable Siege, produit liquideKleen King® pour acier inoxydable,produit lustrant pour cuivre tout usageWright’s®. Poli pour laiton, tout usage.

• Décoloration due à la chaleur : Cameo®,Barkeepers Friend®, Zud®, produit àpolir pour laiton Wright’s®.

Pièce/matériau Produits d’entretien Rappelssuggérés importants

Finition externe/Plaquede protection : Acierinoxydable

Plateau à graisse de laplaque / Aluminium avecrevêtement antiadhésif

• Nettoyer le(s) bac(s) à graisse aprèschaque usage.

• Peut être lavé au lave-vaisselle.• Laver dans de l’eau chaude avec du

détergent ; rincer et sécher.• Résidus récalcitrants : Soft Scrub®

• Vider le bac à graisse après chaqueusage.

• Retirer le bac une fois lorsque lagraisse a refroidi. Assurez-vousque, lorsque vous le retirerez, leplateau ne soit pas trop plein et quele contenu coule.

Soulever et versglisser vers

l’arrière

Chapitre 5 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Page 46: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

44

Pièce/matériau Produits d’entretien Rappelssuggérés importants

Plaque chauffante /Aluminium avec revêtementantiadhésif

• Ne jamais rincer la plaque chaude àl’eau froide. La plaque d’aluminiumpourrait se déformer ou se fissurer.

• Ne pas nettoyer la plaque de cuissondans le four autonettoyant.

• Retirer le bac à graisse et en jeter lecontenu dans un contenant prévu àcet effet. Laver le bac à l’eau tièdesavonneuse ou le mettre aulave-vaisselle. Laver la surface dela plaque de cuisson à l’eau tièdesavonneuse et la rincer à l’eau tiède.Essuyer avec un chiffon doux.

• Si des résidus d’aliments collent à laplaque, les retirer avec un produitd’entretien abrasif doux comme le SoftScrub®.

Conseils de nettoyage de la table de cuissonChapitre 5 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Surface de bac à graisse /Haut d'principalPorcelaine émaillée

Allumeurs/Céramique • Ne pas utiliser d’outils coupants pourgratter l’allumeur. Fragile; si unallumeur est endommagé, il pourraitne pas allumer le brûleur.

• Vous pouvez utiliser des produits comme Soft Scrub®. Appliquez avec uneéponge ou un linge humide conformément aux instructions du fabricant. Rincezcomplètement et séchez avec un linge humide.

• Si vous utilisez des produits comme Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet® ouAjax®, appliquez conformément aux directives du fabricant. Frottez doucement, carces produits nettoyants peuvent rayer le fini. Rincez complètement et séchez avecun linge doux. Pour les aliments collés, une éponge savonneuse ou une lained’acier, comme S.O.S.® ou Brillo®, peut être utilisée. Mouillez l’éponge et frottezdoucement. Prenez garde, car ces produits peuvent rayer le fini. Rincez complètementet séchez avec un linge sec.

• Utiliser un tampon de coton mouillé àl’eau, au Formula 409® ou auFantastic®.

Page 47: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

45

PANNE DE COURANT

CHAPITRE 6 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE

Entretien à faire par vous-même

• En cas de panne de courant, seuls les brûleursstandards peuvent être allumés manuellement. Ilest nécessaire d’allumer chaque brûleur stan-dard individuellement.

• Si vous voulez utiliser la table de cuisson pen-dant une panne de courant, tournez tous lesboutons de commande des brûleurs à la positionOFF. Approchez une allumette de l'orifice dubrûleur standard et tournez le bouton de

commande à la position . Attendez que laflamme brûle tout autour du chapeau du brûleuravant de la régler à l'intensité voulue.

• Les deux brûleurs ExtraLow® du côté gauche dela cuisinière ne peuvent pas être utilisés pendantune panne de courant. Assurez-vous de leséteindre si une panne de courant survient, car ilsne se rallumeront pas tant que les boutons decontrôle ne seront pas à position OFF, puisrallumé. Consultez la section " Si vous sentezune odeur de gaz ", à l'intérieur de la pagecouverture. Si la pression de l'arrivée de gaz estfaible, communiquez avec votre compagnie degaz.

Production intermittente ou constanted’étincelles par l’allumeur

• La production intermittente ou constanted’étincelles au niveau des brûleurs de la tablede cuisson peut être due à des facteurs qu’ilest possible d’éviter. Éliminez ces facteurscomme indiqué dans le tableau.

SYMPTÔME CAUSE SOLUTION

Production intermittented’étincelles

• Séchez ou nettoyezsoigneusement l’allumeur.

• L’allumeur en céramique estmouillé ou sale.

• Nettoyez les orifices derépartition de la flamme àl’aide d’un fil métallique,d’une aiguille ou d’untrombone déplié.

• Les orifices du brûleur sontbouchés.

Plus de quatre déclics del'allumeur avant que laflamme ne s'allume

• Alignez bien le chapeau dubrûleur sur la base dubrûleur.

• Le chapeau du brûleur est malposé sur sa base.

Production constanted’étincelles

• Consultez les Instructionsd'installation. Appelez unélectricien qualifié pour qu'ileffectue une mise à la terreadéquate pour la cuisinière.

• La mise à la terre de la tablede cuisson n’est pas bien faite.

• Consultez les Instructionsd'installation. Demandez àun électricien qualifié de fairela mise à la terre de la tablede cuisson.

• L’alimentation électrique estmal polarisée.

Page 48: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

Partie frontale inférieure de l’appareil

46

Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivantsafin d’éviter des frais inutiles.

Vérifiez d’abord les points suivants :• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?• Fusibles grillés ou coupe-circuit déclenché ?• La table de cuisson est-elle débranchée ?SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et

posés dans leurs bases (brûleurs hermétiquement encastrésde la table de cuisson) ?

• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant

l’arrivée de gaz ?• L’allumeur produit-il des étincelles (brûleurs de la table de

cuisson) ?

FICHE SIGNALÉTIQUEModèles avec table de cuisson :

La fiche signalétique contient le modèle et le numéro de série devotre table de cuisson. Elle est placée sur le dessous du châssisde la table de cuisson, près du raccord d’arrivée de gaz et du cordond’alimentation électrique. Cette information est exigée si on abesoin de communiquer avec le service à la clientèle. Avant quel'installation, le modèle et les numéros de série devrait être entrédans les espaces appropriés sur cette page. Après l'installation,accéder à l'information est difficile.

Emplacement de la fiche signalétique du produit – modèle avec table de cuisson

INFORMATIONS POUR LE SERVICETECHNIQUE

___________________________Modèle

___________________________Numéro de série

___________________________Date d’achat

___________________________Nom du détaillant

___________________________Numéro de téléphone du détaillant

___________________________Nom du centre de service

___________________________Numéro de téléphone du centretechnique

Complétez également la carted’enregistrement du produit incluseavec ce produit et postez-la à l’adresseindiquée.Merci!

CHAPITRE 6 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE

Avant d’appeler le service technique

SERVICE À LA CLIENTÈLE :1 (800) 735-4328

Ou visitez notre site web :www.thermador.com

Avant l'installation, remplir lesinformations ci-dessous.

Fiche signalétique duproduit/étiquette de série

Page 49: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

47

La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé degarantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, lepremier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :• pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a

été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;• neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et

non pour la revente ou utilisation commerciale ;• aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de

l’achat d’origine.

Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur duproduit et ne sont pas transférables.

S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ; quoique non nécessaire pour lacouverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le clienten cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.

Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et defabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. Ladurée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.

Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de serviceautorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitationsénoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Sides tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermadorremplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, àla seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant etpièce enlevé devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièceremplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins decette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. Laseule responsabilité de Thermador est de réparer seulement le produit présentant undéfaut de fabrication, par un centre de service autorisé Thermador aux heuresd’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à lapropriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même leproduit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ; Thermador nesera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre deservice non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre deservice autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENTAUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autoriséssont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour lesproduits Thermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleureréputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ilssont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés oureprésentants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucuneresponsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une régionéloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il estraisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourraitpayer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre deservice autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour toutdéplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernierconvient d’effectuer un appel de service.

Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluantréparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.

ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉECouverture et applicationde la garantie

Durée de la garantie

Réparation/remplacementcomme solutionexclusive

Produit hors garantie

Page 50: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

48

La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’estpas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce quisuit :

• Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel ilest destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ourangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avionsou bateaux quels qu’ils soient)

• Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,fonctionnement inadéquat, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée,manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnementinterne de l’appareil

• Réglage, altération ou modification de toute sorte• Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de con-

struction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois, incluantle manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement d’incendie etde construction

• Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ouautres substances accumulées sur, dans ou autour du produit

• Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans limitation,pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ouexposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure environnante del’appareil, et actes de Dieu.

En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriétéenvironnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour duproduit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineureset dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produitsdont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pourmontrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présenteaucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toutestructure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitationarmoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits oufusible.

SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES SOLU-TIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR CONTRATOU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT.CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OUIMPLICITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR COMMERCIALISATIONOU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POURLA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST ENVIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DESDOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS, INDIRECTS, « PERTED’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITA-TION, CONGÉ DE TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSESPOUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONTDÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR OU AUTREMENT.CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNEGARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉESPEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LÉGAUXSPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT/PROVINCE À L’AUTRE.

Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans uneautorisation écrite par un responsable de BSH.

Exclusions de lagarantie

Page 51: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden
Page 52: CARE AND USE MANUAL - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000465282_A.pdf · CARE AND USE MANUAL ... or any other appliance. ... BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com9000465282 • 5U02HA • Rev A • 06/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved

Litho in U.S.A.