CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B · ra vuol dire una direzione nella quale il...

28
Manuale di istruzioni CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Transcript of CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B · ra vuol dire una direzione nella quale il...

Manuale di istruzioni

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

2

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Manuale di istruzioni per le carabine Savage Mark I, Rascal, Mark II, Model 93 e B.Mag

IMPORTANTE: non cercate di caricare o sparare con l’arma prima di aver letto approfonditamente questo manuale di istruzioni e avere preso completa familiarità con il suo contenuto.

Il possesso in sicurezza di un’arma è vostra responsabilità. Per favore, leggete attentamente e com-prendete questo manuale prima di caricare l’arma.

Tenete le armi e le munizioni fuori dalla portata dei bambini. Mettete al sicuro sotto chiave armi e mu-nizioni, separate le une dalle altre.

Questo manuale deve sempre accompagnare l’arma ed essere trasferito con essa a ogni cambio di proprietà. È vostra responsabilità e può tutelarvi da future contestazioni.

ATTENZIONEI bambini sono attratti e possono far funzionare armi che possono causare serie lesioni o la morte. Prevenite l’accesso dei bambini alle armi tenendo queste ultime sotto chiave e scariche, quando non in uso. Se tenete un’arma carica in modo che un bambino possa impossessarsene e usarla, sarete penalmente responsabili.

Mark I, Rascal, Mark II, Model 93 e B.Mag

Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova carabina. Ora fate parte della famiglia Savage sports corporation di armi e accessori per l’arcieria di qualità, che include Savage arms inc, Savage arms Canada, Stevens, Fox e BowTech. Con la giusta cura, la vostra arma vi accompagnerà per lunghi anni di fedele servizio e sarà in grado di fornirvi il nostro concetto di “definizione di precisione”.

Questo manuale è estremamente importante.

Gli avvisi di sicurezza e le istruzioni di questo manuale sono molto importanti. Comprendendo i pericoli che comporta l’uso di un’arma e prendendo le necessarie precauzioni, potete usare la vostra carabina Savage in completa sicurezza. In ogni caso, ricordate che non leggere, comprendere e obbedire a qualsiasi degli avvertimenti di questo manuale può causare serie lesioni o la morte vostra o di altri, così come seri danni all’ama o ad altre proprietà.

Per una migliore comprensione, dalla sezione 2 fino alla sezione 5 sono dedicate ai modelli Mark I, Rascal, Mark II e Model 93. Dalla sezione 6 alla 10 sono dedicate alla B.Mag. Le altre sezioni sono comuni a tutti i modelli.

Per ulteriori informazioni, consultate il sito www.savagearms.com.

3

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sezione 1: la sicurezza prima di tutto, è vostra responsabilità!Sezione 2: la sicura a due posizioni (Mark I, Rascal, Mark II, Model 93)Sezione 3: installazione dell’otturatore (Mark I, Rascal, Mark II, Model 93)Sezione 4: utilizzo di base (Mark I, Rascal, Mark II, Model 93) Montaggio delle mire (Mark II Fvt) Regolazione delle mire Caricamento Sparo ScaricamentoSezione 5: regolazione dell’Accutrigger (Mark I, Rascal, Mark II, Model 93) Rimozione della calciatura Regolazione dell’Accutrigger Rimontaggio della calciaturaSezione 6: sicura a due posizioni (B.Mag)Sezione 7: installazione dell’otturatore (B.Mag)Sezione 8: Utilizzo di base (B.Mag) Caricamento Sparo ScaricamentoSezione 9: regolazione dell’Accutrigger (B.Mag) Rimozione della calciatura Regolazione dell’Accutrigger Rimontaggio della calciaturaSezione 10: peso del proiettile/capacità caricatoriSezione 11: anelli e basi per l’installazione dell’otticaSezione 12: manutenzione Manutenzione periodica Cura e manutenzione

Questo manuale deve sempre accompagnare l’arma ed essere trasferito con essa a ogni cambio di proprietà. È vostra responsabilità e può tutelarvi da future contestazioni.

Anche se sono stati spesi considerevoli sforzi e tempo per assicurare l’esattezza delle informazioni qui contenute, l’errore umano può sempre verificarsi. Se riscontrate un errore, per favore fatecelo sapere: in qualità di azienda “controllata dai consumatori”, apprezziamo e incoraggiamo il feedback.

Sezione 1: la sicurezza prima di tutto, è vostra responsabilità!Prima di tutto, ricordate che un’arma è un dispositivo meccanico. Non può pensare autonomamente, né agire autonomamente. Fa semplicemente quello che VOI gli fate fare.Un dispositivo meccanico non può sapere se le vostre azioni sono compiute in sicurezza o se risul-teranno in una lesione o nella morte di una persona. QUELLA È LA VOSTRA PARTE! Basta solo un secondo di trascuratezza per una tragedia di cui dovrete portare il peso per tutta la vita. NON ABBIATE DUBBI, il possesso e/o l’uso di un’arma mette VOI nel pieno controllo delle sue azioni e DELLE RELA-TIVE CONSEGUENZE!

4

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

I 10 comandamenti del tiro in sicurezza

La sicurezza con le armi dipende da voi. Dal momento in cui prendete un’arma, diventate parte di un sistema del quale solo voi avete il completo controllo. Voi, solo voi siete la parte del sistema che può rendere un’arma sicura, o insicura.Potete aumentare il rispetto di questa responsabilità frequentando corsi di sicurezza per i cacciatori o corsi di sicurezza nel tiro, se già non lo avete fatto. Dovete costantemente avere riguardo per la sicu-rezza durante il maneggio dell’arma, specialmente nei confronti di bambini e non tiratori. Sviluppare procedure di maneggio e tiro in sicurezza e avere riguardo della sicurezza con le armi dipende da voi, non potete permettervi errori.

Alcool, droghe e armi non possono coesistere1. Tenete sempre la volata puntata in direzione sicura. Questa è la regola fondamentale. Se chiun-

que maneggia un’arma ha l’accortezza di non rivolgere la volata verso qualcosa che non intenda colpire, si ha la virtuale sicurezza che non possano esserci incidenti con le armi. È molto semplice, e dipende da voi. Mai puntare l’arma verso qualcosa che non si intende colpire. Una direzione sicu-ra vuol dire una direzione nella quale il proiettile non possa colpire nessuno, anche tenendo conto di possibili rimbalzi e del fatto che il proiettile può oltrepassare muri e tramezzi. Anche quando si pratica il tiro in bianco con l’arma scarica, bisogna sempre evitare di puntarla verso un bersaglio non previsto. Questa è la vostra responsabilità e solo voi potete averne il controllo.

2. L’arma deve essere scarica quando non è in uso. Le armi possono essere caricate solo quando siete al campo di tiro o sul terreno di caccia, pronti a sparare. Quando l’arma non è in uso, arma e munizioni devono essere tenute in posti separati e sotto chiave. È vostra responsabilità evitare che bambini o adulti senza esperienza possano avere accesso all’arma o alle munizioni. Un’arma carica non può stare in un veicolo o un’abitazione, o nelle sue vicinanze. Quando maneggiate o porgete l’arma a qualcuno, dovete sempre aprire immediatamente l’otturatore e controllare visivamente camera, carcassa e caricatore per verificare che non contengano cartucce. Mai presumere che l’arma sia scarica, controllate voi stessi! Quando siete sul campo di tiro, possono esserci occasioni nelle quali il buon senso e le regole di base del maneggio in sicurezza richiedono che scarichiate la vostra arma, per la massima sicurezza. Se siete in dubbio, scaricate l’arma!

3. Non fate affidamento sulla sicura manuale. Trattate ogni arma come se fosse carica e potesse sparare in ogni momento, a prescindere dalla pressione sul grilletto. La “sicura” di ogni arma è un dispositivo meccanico e, come tale, può guastarsi nel momento peggiore. La sicura è un ausilio ulteriore del maneggio in sicurezza, ma non può essere un sostituto del buon senso. Mai toccare il grilletto di un’arma se non si intende sparare. La vostra arma è uno strumento di precisione. A pre-scindere dalla posizione della sicura manuale, qualsiasi urto di forte entità può azionare il meccani-smo di scatto e causare lo sparo. Il solo momento in cui si può essere certi che l’arma non sparerà è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente vuota. Le sicure primarie dell’arma siete voi e le procedure di sicurezza che avete imparato.

4. Siate certi del bersaglio e di cosa vi è dietro. Nessuno può far tornare indietro un proiettile. Non sparate se non sapete esattamente cosa andrà a colpire il vostro proiettile. Assicuratevi che il pro-iettile non possa colpire nessuno o niente oltre il bersaglio. Tenete sempre a mente quanta strada può fare un proiettile se manca il bersaglio o rimbalza in un’altra direzione. Un proiettile calibro .22 short può percorrere oltre un chilometro e mezzo e una cartuccia ad alta velocità come una .30-06 può lanciare la palla a oltre 4 chilometri. I pallini per fucile a canna liscia possono percorrere 4-500 metri e le palle asciutte per fucile a canna liscia possono percorrere quasi un chilometro.

5. Usate le munizioni corrette. Avete una precisa responsabilità nell’utilizzo delle sole munizioni corrette nella vostra arma. Leggete e rispettate tutti gli avvertimenti, anche quelli che sono riportati, oltre che nel manuale di istruzioni dell’arma, anche sulle confezioni delle munizioni. L’uso di mu-nizioni improprie o scorrette può distruggere l’arma e causare serie lesioni. Basta anche solo una cartuccia del calibro o del tipo sbagliato per distruggere la vostra arma, e basta solo un secondo per controllare ogni cartuccia durante il caricamento. Dovete essere assolutamente certi che le munizioni che state usando rispettino le specifiche contenute nel manuale di istruzioni dell’arma e i contrassegni impressi dal produttore sulla canna dell’arma. Le munizioni ricaricate che eccedo-no le pressioni previste per i caricamenti commerciali o le dosi consigliate nei manuali di ricarica

5

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

possono essere pericolose e causare seri danni all’arma o al tiratore. Munizioni molto umide, o che sono state immerse nell’acqua, devono essere smaltite in sicurezza. Non spruzzate olii o solventi sulle munizioni, né inseritele in armi troppo lubrificate. Formatevi l’abitudine a controllare ogni car-tuccia che inserite nell’arma. Mai usare cartucce danneggiate, troppo vecchie o sulle quali vi siano dubbi. Il risparmio economico non vale il rischio di lesioni personali o danni all’arma.

ATTENZIONE: sparare, pulire le armi o maneggiare munizioni in aree poco ventilate può esporre a intossicazione da piombo o altre sostanze riconosciute causa di malformazioni nei nascituri, problemi riproduttivi o altre serie lesioni. Accertatevi di avere adeguata ventilazione e lavatevi ac-curatamente le mani dopo l’esposizione.

6. Se l’arma non spara quando si preme il grilletto, maneggiatela con cura! Occasionalmente, un’arma può non sparare quando si preme il grilletto. Se questo si verifica, tenete la canna rivolta in direzione sicura e la faccia lontana dalla culatta. Quindi, aprite con cautela l’otturatore, scaricate l’arma e smaltite la cartuccia difettosa in modo sicuro. Ogni volta che c’è una cartuccia in camera, l’arma è carica è pronta al fuoco, anche se avete cercato di sparare e non ci siete riusciti. L’arma può sparare in qualsiasi momento, quindi dovete sempre ricordare la regola n. 1 e GUARDARE DOVE È RIVOLTA LA CANNA!

7. Indossate sempre protezioni per occhi e orecchie durante il tiro. Tutti i tiratori devono indos-sare occhiali protettivi e protezioni acustiche quando sparano. L’esposizione al rumore dello sparo può danneggiare l’udito e una adeguata protezione della vista è essenziale. Indossare gli occhiali anche quando si pulisce o si smonta l’arma può prevenire il rischio di contatto con gli occhi da par-te di molle o parti caricate a molla, solventi o altri agenti. Nessun tiratore o cacciatore può esserne sprovvisto.

8. Accertatevi che la canna sia libera da ostruzioni prima del tiro. Prima di caricar l’arma, aprite l’otturatore e assicuratevi che non vi siano cartucce in canna. Quindi, guardate dentro la canna per accertarvi che non vi siano ostruzioni. Anche una piccola quantità di fango, neve, eccesso di lubrificante o grasso nella canna può causare picchi pressori pericolosi, che possono causare il rigonfiamento della canna o lo scoppio durante il tiro, causando a loro volta lesioni al tiratore o agli astanti. Formatevi l’abitudine di pulire la canna con bacchetta e pezzuola per asportare i prodotti antiruggine prima del tiro. Se il rumore dello sparo sembra fiacco o non sembra comunque “giu-sto”, cessate immediatamente il tiro e accertatevi che non vi siano ostruzioni o proiettili bloccati in canna.

9. Non alterate o modificate la vostra arma e manutenetela regolarmente. Le armi sono mec-canismi complicati, progettati da esperti per funzionare correttamente nelle condizioni originali. Qualsiasi modifica o cambiamento fatto all’arma dopo la sua costruzione può renderla pericolosa e causare la decadenza della garanzia. Non scommettete sulla vostra e altrui sicurezza modificando lo scatto, la sicura o altri meccanismi di qualsiasi arma, o consentendo che persone non qualificate riparino o modifichino l’arma. La vostra arma è un dispositivo meccanico, che non può durare per sempre ed è soggetto a usura. Per questo, richiede un’ispezione periodica, regolazioni e manuten-zione.

10. Imparate le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell’arma che state usando. Le armi non sono tutte uguali. Di conseguenza, non dovete mai maneggiare un’arma prima di aver preso confidenza con le sue caratteristiche specifiche, le procedure di maneggio in sicurezza per il cari-camento, lo scaricamento, il porto e le procedure di maneggio in sicurezza in generale con le armi. Identificate la sicura manuale dell’arma e prendete confidenza con le posizioni di inserimento e disinserimento. Fate sempre riferimento al manuale di istruzioni che avete ricevuto con l’arma o, se l’avete smarrito, contattate il distributore per averne una copia omaggio.

Il possesso di un’arma è un lavoro a tempo pieno. Non potete ipotizzare e non potete dimenticare. Dovete conoscere l’uso, il maneggio e le modalità di conservazione in sicurezza della vostra arma. Non usate alcuna arma senza avere completa comprensione delle sue caratteristiche peculiari. Non vi sono armi a prova di stupido.

6

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sezione 2

Sicura a due posizioni per le carabine Mark I, Rascal, Mark II e Model 93

Sicura a due posizioniPrima di caricare l’arma, familiarizzate con queste istruzioni e con le componenti principali dell’arma.La vostra carabina è un dispositivo meccanico che non durerà in eterno ed è soggetta a usura. Quando qualsiasi cosa non ha l’aspetto che dovrebbe o non “suona” come dovrebbe, portatela a un armiere qualificato SENZA INDUGIO.Il mancato rispetto di un avviso di sicurezza può causare lesioni a voi o agli altri.Dovete per prima cosa imparare a localizzare e a far funzionare la sicura manuale.Pulite accuratamente l’interno della canna e la camera prima di caricare l’arma.L’uso di munizioni ricaricate, di surplus militare o di qualsiasi altra munizione commerciale o non com-merciale che non rispetti le norme Saami (Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute) e Ansi (American national standards institute) farà decadere la garanzia.

Assicuratevi sempre che l’arma (specialmente la canna) sia libera da ostruzioni che possano impedire o rallentare l’uscita del proiettile alla sua velocità normale. Le ostruzioni comprendono neve, acqua, erba, detriti eccetera. Mai inserire la volata sott’acqua o sommergere l’arma. L’impedimento o il ral-lentamento del proiettile a uscire dalla volata creerà un picco pressorio che può danneggiare l’arma o causare lesioni personali al tiratore e/o agli astanti. Il funzionamento in sicurezza dell’arma è vostra responsabilità e può essere controllato solo da voi!Siate consapevoli con precisione di dove state puntando l’arma, e perché!È fondamentale inculcare il concetto che un’arma non è nient’altro che un assemblaggio di componenti differenti, un dispositivo meccanico. In quanto tale, solo VOI siete l’unico dispositivo di sicurezza che possa evitare un incidente.

La sicura manuale delle carabine a ripetizione manuale Savage ha due posizioni: Sicura inserita: completamente spostata all’indietro, a coprire il puntino rosso;Sicura disinserita – Pronta al fuoco: completamente spostata in avanti, a mostrare il puntino rosso.

Sicura inserita1. La sicura è inserita quando è spostata completamente all’indietro a coprire il punto rosso (fig. 1). 2. La sicura deve essere inserita prima di chiudere l’otturatore, durante la procedura di caricamento

dell’arma.3. Con la sicura inserita, il grilletto è bloccato.

Fig. 1. Sicura inserita. Fig. 2. Sicura disinserita.

Quando si porta un’arma carica, la sicura deve sempre essere inserita. L’unico modo in cui si può essere sicuri che l’arma non possa sparare, è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente priva di munizioni.

7

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sicura disinserita – Pronta al fuoco1.La sicura è disinserita quando è completamente spostata in avanti, esponendo il puntino rosso (fig. 2).

MAI portare l’arma carica con la sicura disinserita.

Sezione 3

Installazione dell’otturatore per le carabine Mark I, Rascal, Mark II e Model 93

Gli otturatori sono specifici per ciascun esemplare di carabina. Utilizzando un qualsiasi altro otturatore, si possono causare gravi danni all’arma e/o serie lesioni al tiratore o agli astanti.Alcune carabine vengono spedite con l’otturatore rimosso e confezionato a parte in uno scomparti-mento della scatola. Prima di installare l’otturatore, verificate che le quattro cifre impresse nella parte inferiore corrispondano alle ultime quattro cifre della matricola sulla carcassa.

Assicuratevi che non vi siano cartucce né nella camera, né nel caricatore.

1. Assicuratevi che la manetta di armamento sia correttamente allineata con la parte frontale dell’ottu-ratore (fig. 3, vista inferiore).

La carabina Rascal ha otturatore in un solo pezzo, quindi non necessita alcun allineamento (fig. 4, vista inferiore).

2. Tenete l’otturatore in modo che il percussore si trovi rivolto verso l’alto, in posizione centrale.3. Assicuratevi che la manetta di armamento sia allineata con la relativa scanalatura nella carcassa.4. Premendo fermamente il grilletto (la sicura deve essere disinserita), fate scorrere l’otturatore dentro

la carcassa, dalla parte posteriore.5. Se incontrate resistenza, rimuovete l’otturatore e verificate nuovamente l’allineamento.

La vostra carabina è un dispositivo meccanico che non durerà in eterno ed è soggetta a usura. Quando qualsiasi cosa non ha l’aspetto che dovrebbe o non “suona” come dovrebbe, portatela a un armiere qualificato SENZA INDUGIO.

8

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sezione 4

Utilizzo di base delle carabine Mark I, Rascal, Mark II e Model 93L’arma deve essere caricata solo sul terreno di caccia o al campo di tiro, quando si è pronti a sparare. Tenete sempre la volata rivolta in direzione sicura.Usate solo le munizioni del calibro corretto, indicato (stampigliato) sul lato della canna.Pulite accuratamente l’interno della canna e la camera prima di caricare l’arma.Assicuratevi sempre che la carabina, e specialmente la canna, sia libera da ostruzioni che possano impedire o rallentare l’uscita del proiettile dalla canna alla velocità normale. Le ostruzioni includono neve, acqua, erba, legnetti e altri detriti. Mai porre la volata dell’arma sotto l’acqua o sommergere l’intera carabina.Il rallentamento o l’arresto del proiettile in canna può creare un picco di pressione in grado di danneg-giare l’arma e causare serie lesioni al tiratore e/o agli astanti. Il funzionamento dell’arma in sicurezza è vostra responsabilità e può essere controllato solo da voi!L’uso di munizioni ricaricate, di surplus militare o di qualsiasi altra munizione commerciale o non com-merciale che non rispetti le norme Saami (Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute) e Ansi (American national standards institute) farà decadere la garanzia.

Le munizioni sono un fattore critico per ottenere performance ottimali dalla vostra carabina. A causa dei numerosi tipi di cartucce commerciali disponibili e dei milioni di cartucce prodotti ogni anno, è pos-sibile riscontrate occasionali problemi legati alle cartucce. Se riscontrate uno sfiato di gas o di residui di polvere nell’area dell’otturatore, anche se indossando occhiali protettivi gli occhi sono tutelati, vi consigliamo comunque di provare una marca differente di cartucce, per ovviare al problema. Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMATEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Applicazione delle mire – Mark II Fvt1. Rimuovete le mire dalla confezione protettiva e assicuratevi che tutte le componenti siano presenti

e intatte. 2. Posizionate la base della diottra sulla carcassa, serrando la vite di montaggio fermamente (fig. 5).

L’uso di frenafiletti Loctite 242 o equivalente è raccomandabile.

Traduzione:Mounting screw: vite di montaggioAngular locking bushing screw: vite della boccola angolare di bloccaggioWindage adjustment: ghiera per la regolazione in brandeggioElevation adjustment: ghiera per la regolazione in elevazione

9

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Regolazione delle mire – Mark II FvtLe viti di serraggio delle ghiere di regolazione in elevazione e brandeggio devono essere allentate solo di un quarto di giro. Questo è quanto basta per consentire lo sblocco delle ghiere. Ruotando le viti di oltre un giro, può far sì che si stacchino accidentalmente. Le viti di bloccaggio sono realizzate con precisione e non devono essere serrate eccessivamente.

1. Elevazione – Ruotare la ghiera dell’elevazione (fig. 5) in senso orario per abbassare il punto di impat-to. Per sollevare il punto di impatto, ruotare la ghiera in senso antiorario.

2. Brandeggio – ruotare la ghiera del brandeggio (fig. 5) in senso orario per spostare il punto di impatto verso sinistra. Per spostare il punto di impatto verso destra, ruotare la ghiera in senso antiorario.

Le regolazioni sono micrometriche, approssimativamente di un quarto di minuto d’angolo.

3. Serrare nuovamente le viti di serraggio delle ghiere di elevazione e brandeggio (fig. 5).4. Serrare la vite della boccola angolare di bloccaggio (fig. 5).

Selezione dei mirini1. Svitare l’anello di tenuta del mirino (fig. 6) ruotandolo in senso antiorario.2. Rimuovere l’anello e il mirino.3. Selezionare il mirino tra quelli forniti in dotazione (fig. 7) e inserirlo nella sede.4. Rimettere l’anello di tenuta e stringere la relativa vite di serraggio.

ManutenzioneIl sistema di mira Williams è realizzato con la lega della più elevata qualità possibile. La lubrificazione della diottra è importante tanto quanto la lubrificazione dell’arma. Rimuovendo le viti di serraggio delle ghiere di regolazione in elevazione e brandeggio (fig. 8), basta far cadere una goccia d’olio nei relativi fori. Rimettendo a posto le viti, si forzerà l’olio a penetrare nei recessi di tutte le parti mobili.

10

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Regolazione delle mire – Rascal1. Elevazione – Allentare la vite di tenuta posteriore della diottra per consentire il sollevamento o l’ab-

bassamento della diottra medesima (fig. 9).2. Brandeggio – Allentare la diottra vera e propria per consentirne lo spostamento verso destra o sini-

stra (fig. 9).

Traduzione: Rear sight pivot screw: vite fulcro della diottraRear sight locking screw: vite di serraggio della diottraAperture nut: dado della diottraRear sight aperture: diottra

CaricamentoTenere sempre la volata puntata in direzione sicura

Alimentazione a colpo singolo1. Con la canna puntata in direzione sicura, spostare la sicura manuale all’indietro, inserendola.2. Sollevare il manubrio dell’otturatore e arretrare quest’ultimo a fondo corsa.3. Controllare che la camera sia vuota.4. Inserire una cartuccia del calibro corretto (stampigliato sulla canna) nella camera, come in fig. 10.

5. Richiudere l’otturatore, in tal modo si spingerà completamente la cartuccia in camera. Quando l’otturatore è completamente chiuso, la cartuccia è nella camera. Tenere la volata puntata in

direzione sicura.

11

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Caricatore amovibile1. Con la canna puntata in direzione sicura, spostare la sicura manuale all’indietro, inserendola.2. Sollevare il manubrio dell’otturatore e arretrare quest’ultimo a fondo corsa.3. Con una mano pronta ad afferrare il caricatore amovibile, usate l’altra mano per sostenere l’arma e

premere il ritegno del caricatore posto dietro di esso. In tal modo, il caricatore sarà espulso e cadrà nella vostra mano (fig. 11).

4. Controllare che la camera sia vuota.5. Caricate le cartucce del calibro corretto (indicato sulla canna) nel caricatore, spingendole verso il

basso e all’indietro sotto i labbri (fig. 12), fino a riempire il caricatore alla massima capacità (sezione 10).

6. Inserite il caricatore nel bocchettone dell’arma, spingendolo verso l’alto fino all’aggancio.7. Riportando l’otturatore in chiusura, si sfilerà la prima cartuccia dal caricatore e la si inserirà nella

camera.

Quando l’otturatore è completamente chiuso, la cartuccia è nella camera. Tenere la volata puntata in direzione sicura.

SparoAlcuni modelli Savage sono dotati di scatto Accutrigger, uno speciale dispositivo di scatto regolabile dall’utente. È precisa responsabilità dell’utente esercitare estrema cura quando si regolano o si maneg-giano queste carabine. Savage non è responsabile in alcun modo per danni diretti o indiretti risultanti da un utilizzo o maneggio improprio dell’arma. Come per qualsiasi dispositivo meccanico di precisione, è necessaria una manutenzione periodica, che ricade sotto la vostra responsabilità!

12

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Avendo come scopo primario quello della sicurezza, lo scatto Accutrigger richiede che il tiratore ap-poggi il dito in modo perpendicolare sulla leva centrale Accurelease (fig. 13 e 14).

Se si preme il grilletto lateralmente o non perfettamente in asse (fig. 15), il dente di scatto sarà bloccato dalla leva Accurelease.

Fig. 15. Sbagliato!In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.L’unico momento in cui si può essere certi che l’arma non possa sparare, è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente priva di munizioni.Mai toccare il grilletto di un’arma se non si intende sparare.

13

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Mai puntare l’arma verso qualsiasi cosa che non si intenda colpire.Tenere sempre la volata puntata in direzione sicura.Mai disinserire la sicura se non si è pronti a sparare.Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie.

1. Tenere le dita lontane dal grilletto finché non si è pronti a sparare.2. Controllare attentamente intorno per essere sicuri che nessuno incroci la linea del fuoco quando

siete pronti a sparare.3. Imbracciare la carabina e disinserire la sicura, quindi prendere la mira.4. Inserire il dito dentro il ponticello e, quando siete collimati al bersaglio, premere in modo perpendi-

colare la leva Accurelease, quindi premere lentamente il grilletto.Se si preme il grilletto lateralmente o non perfettamente in asse, il dente di scatto sarà bloccato dal-la leva Accurelease. In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.

NESSUNO può far tornare indietro un proiettile.

5. Sollevare e arretrare il manubrio dell’otturatore, per aprire l’otturatore ed espellere il bossolo.6. Riportando in avanti l’otturatore si alimenterà la cartuccia successiva dal caricatore alla camera (solo

nel caso di alimentazione dal caricatore).7. Inserire la sicura manuale.

Tenere sempre la canna rivolta in direzione sicura.Controllate sempre visivamente e fisicamente che la camera e l’apertura di alimentazione siano com-pletamente vuote, non presumete!

Scaricamento dell’arma – colpo singoloTenete le dita lontane dal ponticello.Tenete la canna rivolta in direzione sicura.

1. Con la canna puntata in direzione sicura, le dita lontane dal ponticello, inserite la sicura manuale.2. Appoggiando una mano sopra la finestra di espulsione, sempre con le dita lontane dal ponticello,

sollevate lentamente il manubrio otturatore e arretratelo, per estrarre la cartuccia eventualmente presente dalla camera.

Controllate sempre visivamente e fisicamente che la camera e l’apertura di alimentazione siano com-pletamente vuote, non presumete!Un’arma carica non può stare in un veicolo o un’abitazione, o nelle sue vicinanze.

Scaricamento dell’arma – caricatore amovibileTenete le dita lontane dal ponticello.Tenete la canna rivolta in direzione sicura.

1. Con la canna puntata in direzione sicura, le dita lontane dal ponticello, inserite la sicura manuale.2. Con una mano pronta a ricevere il caricatore, premete il ritegno nella parte posteriore del caricatore

medesimo e sganciatelo dall’arma (fig. 11).3. Appoggiando una mano sopra la finestra di espulsione, sempre con le dita lontane dal ponticello,

sollevate lentamente il manubrio otturatore e arretratelo, per estrarre la cartuccia eventualmente presente dalla camera.

Controllate sempre visivamente e fisicamente che la camera e l’apertura di alimentazione siano com-pletamente vuote, non presumete!

Un’arma carica non può stare in un veicolo o un’abitazione, o nelle sue vicinanze.

14

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sezione 5

Regolazione dello scatto Accutrigger per le carabine Mark I, Rascal, Mark II e Model 93

Avendo come scopo primario quello della sicurezza, lo scatto Accutrigger richiede che il tiratore ap-poggi il dito in modo perpendicolare sulla leva centrale Accurelease. Se si preme il grilletto lateralmente o non perfettamente in asse, il dente di scatto sarà bloccato dal-la leva Accurelease. In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.

Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMATEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Il possesso sicuro dell’arma è vostra responsabilità. Prima di regolare l’Accutrigger, per favore leggete e comprendete completamente questo manuale.

Assicuratevi che l’otturatore sia aperto e che non vi siano cartucce nella camera o nel caricatore, prima di rimuovere il calcio e regolare l’Accutrigger.

La regolazione dell’Accutrigger richiede la rimozione della calciaturaRimozione della calciatura1. Rimuovere il caricatore, se l’arma ne è dotata (fig. 11).2. Sollevare il manubrio otturatore e arretrarlo a fondo corsa.3. Controllare che la camera sia vuota.4. Rovesciare l’arma, con la volata rivolta lontano da voi. 5. Con una chiave Allen di 9/64” (5/32” se il calcio è del tipo thumb hole), allentare e rimuovere le due

viti di tenuta (fig. 16).

Regolazione dell’Accutrigger1. Osservate che la molla di ritorno del grilletto (B) può protrudere dal di sotto della superficie inferiore

del grilletto (fig. 18).2. Per regolare lo scatto verso il limite superiore del peso di sgancio (circa 2.000 grammi), inserire l’u-

tensile Accutrigger fornito in dotazione (A) nella parte inferiore della molla di ritorno del grilletto (B) e ruotare l’utensile in senso orario. Il massimo del peso di sgancio è raggiunto quando la molla fa “click” quando viene ruotata (fig. 17).

3. Per regolare lo scatto verso il limite inferiore del peso di sgancio (circa 1.000 grammi), inserire l’u-tensile Accutrigger fornito in dotazione (A) nella parte inferiore della molla di ritorno del grilletto (B) e ruotare l’utensile in senso antiorario. Il minimo del peso di sgancio è raggiunto quando la spira più larga è inserita in profondità nel grilletto e la spira più stretta si estende leggermente al di sotto del grilletto, e si incontra resistenza (fig. 18).

La molla non deve essere forzata oltre questi limiti.

15

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Fig. 17. Peso di scatto massimo. Fig. 18. Peso di scatto minimo (come fornito dalla fabbrica).

4. La leva Accurelease fornisce un livello addizionale di sicurezza, intercettando il dente di scatto se l’arma cade o viene urtata accidentalmente, a patto che l’arma stessa sia in condizioni corrette di manutenzione.

Urti eccessivi o la pressione del grilletto senza premere la leva Accurelease, possono causare sposta-menti al dente di scatto. Così come è progettata, la leva Accurelease impedisce lo sparo accidentale, se correttamente manutenuta. Quando il dente di scatto viene intercettato dall’Accurelease, il dente del percussore non viene comunque sganciato e, quindi, il “click” che si sente non è lo sgancio del percussore, ma il dente di scatto che viene intercettato dall’Accurelease! In tal caso, per ripristinare la possibilità di sparare bisogna sollevare e abbassare il manubrio otturatore.

Come per qualsiasi dispositivo meccanico, le superfici si usurano con l’uso. Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMA-TEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Reinstallazione del calcio1. Applicate la carcassa sul calcio.2. Rimontate le due viti di tenuta, serrandole solo quel tanto che basta per trattenere il calcio (circa 18

libbre per pollice), ma non troppo per evitare danni al calcio o alla piastrina di tenuta del caricatore.3. Fate scorrere l’otturatore diverse volte per assicurarvi che funzioni a dovere.4. Con la camera e il caricatore (se previsto) vuoti, l’otturatore aperto e la volata puntata in direzione

sicura, verificate che la sicura funzioni normalmente in ciascuna delle due posizioni. Con la sicura inserita, il grilletto non deve potersi muovere.

La sicurezza dell’arma è vostra responsabilità! Quando qualcosa non “suona” come dovrebbe, fate ispezionare l’arma a un armiere professionista, senza indugio!

Sezione 6

Sicura a due posizioni per la carabina B.Mag

La carabina Savage B.Mag ha caratteristiche esclusive, con le quali potreste non avere familiarità. Per favore, accertatevi di leggere con attenzione queste istruzioni, per capire in che modo questo modello è differente dagli altri modelli Savage.

Prima di caricare l’arma, prendete confidenza con queste istruzioni e con le componenti principali

16

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

dell’arma.

La vostra carabina è un dispositivo meccanico che non durerà in eterno ed è soggetta a usura. Quando qualsiasi cosa non ha l’aspetto che dovrebbe o non “suona” come dovrebbe, portatela a un armiere qualificato SENZA INDUGIO.Il mancato rispetto di un avviso di sicurezza può causare lesioni a voi o agli altri.Dovete per prima cosa imparare a localizzare e a far funzionare la sicura manuale.Pulite accuratamente l’interno della canna e la camera prima di caricare l’arma.L’uso di munizioni ricaricate, di surplus militare o di qualsiasi altra munizione commerciale o non com-merciale che non rispetti le norme Saami (Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute) e Ansi (American national standards institute) farà decadere la garanzia.

Assicuratevi sempre che l’arma (specialmente la canna) sia libera da ostruzioni che possano impedire o rallentare l’uscita del proiettile alla sua velocità normale. Le ostruzioni comprendono neve, acqua, erba, detriti eccetera. Mai inserire la volata sott’acqua o sommergere l’arma. L’impedimento o il ral-lentamento del proiettile a uscire dalla volata creerà un picco pressorio che può danneggiare l’arma o causare lesioni personali al tiratore e/o agli astanti. Il funzionamento in sicurezza dell’arma è vostra responsabilità e può essere controllato solo da voi!Siate consapevoli con precisione di dove state puntando l’arma, e perché!È fondamentale inculcare il concetto che un’arma non è nient’altro che un assemblaggio di componenti differenti, un dispositivo meccanico. In quanto tale, solo VOI siete l’unico dispositivo di sicurezza che possa evitare un incidente.

La sicura manuale della vostra carabina Savage B.Mag ha due posizioni:

Sicura inserita: il cursore deve essere tirato all’indietro, verso il tiratore (il grilletto è bloccato, l’ottu-ratore può essere aperto).Sicura disinserita: il cursore è spinto in avanti, lontano dal tiratore.

Sicura inserita:1. La sicura è inserita quando è tirata completamente all’indietro, coprendo il puntino rosso (fig. 19). 2. La sicura deve essere inserita prima di chiudere l’otturatore, quando l’arma viene caricata.3. Quando la sicura è inserita, il grilletto è bloccato ma l’otturatore può essere aperto.

Quando si porta l’arma carica, la sicura deve sempre essere inserita.

L’unico modo in cui si può essere sicuri che l’arma non possa sparare, è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente priva di munizioni.

17

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sicura disinserita – pronta al fuoco:1. La sicura è disinserita quando il cursore è spostato completamente in avanti, esponendo il puntino

rosso (fig. 20).

Mai portare o trasportare un’arma carica con la sicura disinserita.

Sezione 7

Installazione dell’otturatore nella carabina B.Mag

Gli otturatori sono specifici per ciascun esemplare di carabina. Utilizzando un qualsiasi altro otturatore, si possono causare gravi danni all’arma e/o serie lesioni al tiratore o agli astanti.Alcune carabine vengono spedite con l’otturatore rimosso e confezionato a parte in uno scomparti-mento della scatola. Prima di installare l’otturatore, verificate che le quattro cifre impresse nella parte inferiore corrispondano alle ultime quattro cifre della matricola sulla carcassa.

Assicuratevi che non vi siano cartucce né nella camera, né nel caricatore.

1. Ruotate il manubrio otturatore (se necessario) in modo che stia a “ore 11”, come in fig. 21.2. Senza munizioni nell’arma, inserite l’otturatore e spingetelo in avanti dentro la carcassa.

Fig. 21. Sede di scorrimento del ritegno dell’otturatore.

18

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

3. La sede di scorrimento del ritegno dell’otturatore deve essere allineata con il ritegno medesimo, posto nella carcassa (fig. 22).

4. Aprite e chiudete l’otturatore diverse volte, per assicurarsi che scorra liberamente e che il ritegno dell’otturatore ne impedisca la fuoriuscita dalla carcassa quando lo si arretra a fondo corsa.

5. Portare in chiusura l’otturatore e abbassare il manubrio, verificando che la sicura sia funzionante come indicato nella sezione precedente.

Come menzionato prima, la Savage B.Mag è unica e diversa dalle altre: tra le caratteristiche che la differenziano dalle altre carabine Savage, il fatto che il percussore viene armato con il movimento di chiusura dell’otturatore, il che dà luogo a una peculiare sensazione quando si abbassa il manubrio dell’otturatore.

La vostra carabina è un dispositivo meccanico che non durerà in eterno ed è soggetta a usura. Quando qualsiasi cosa non ha l’aspetto che dovrebbe o non “suona” come dovrebbe, portatela a un armiere qualificato SENZA INDUGIO.

Sezione 8

Utilizzo di base della carabina B.Mag

Le armi possono essere caricate solo quando siete al campo di tiro o sul terreno di caccia, pronti a sparare. Tenete sempre la volata rivolta in direzione sicura.Usate solo le munizioni corrette, del calibro indicato (stampigliato) sulla sommità della canna.Pulite accuratamente l’interno della canna e la camera prima di caricare l’arma.Assicuratevi sempre che l’arma (specialmente la canna) sia libera da ostruzioni che possano impedire o rallentare l’uscita del proiettile alla sua velocità normale. Le ostruzioni comprendono neve, acqua, erba, detriti eccetera. Mai inserire la volata sott’acqua o sommergere l’arma. L’impedimento o il ral-lentamento del proiettile a uscire dalla volata creerà un picco pressorio che può danneggiare l’arma o causare lesioni personali al tiratore e/o agli astanti. Il funzionamento in sicurezza dell’arma è vostra responsabilità e può essere controllato solo da voi!

L’uso di munizioni ricaricate, di surplus militare o di qualsiasi altra munizione commerciale o non com-merciale che non rispetti le norme Saami (Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute) e Ansi (American national standards institute) farà decadere la garanzia.

Le munizioni sono un fattore critico per ottenere performance ottimali dalla vostra carabina. A causa dei numerosi tipi di cartucce commerciali disponibili e dei milioni di cartucce prodotti ogni anno, è pos-sibile riscontrate occasionali problemi legati alle cartucce. Se riscontrate uno sfiato di gas o di residui

19

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

di polvere nell’area dell’otturatore, anche se indossando occhiali protettivi gli occhi sono tutelati, vi consigliamo comunque di provare una marca differente di cartucce, per ovviare al problema. Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMATEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

CaricamentoTenete sempre la volata puntata in direzione sicura.A causa della lunghezza inferiore e della forma dei proiettili a punta cava, è necessaria una cura ag-giuntiva per assicurarsi che la cartuccia sia stata effettivamente spinta fino alla parte posteriore del caricatore. Se si riscontrano problemi di alimentazione con i proiettili a punta cava, conviene ricaricare il caricatore, verificando che le cartucce siano correttamente inserite.

1. Con la volata puntata in direzione sicura, inserite la sicura manuale.2. Sollevate il manubrio otturatore e arretratelo a fondo corsa.3. Con una mano pronta ad afferrare il caricatore, usate l’altra mano per supportare l’arma e premete il

ritegno nella parte frontale del caricatore, espellendo quest’ultimo dall’arma (fig. 23).

4. Controllate che non vi siano cartucce in camera.5. Caricate le cartucce del calibro corretto (impresso sulla canna) nel caricatore, spingendole verso il

basso e all’indietro (fig. 24) fino al completo riempimento.

6. Inserite il caricatore nel bocchettone, spingendolo verso l’alto fino all’aggancio.7. Spingendo in avanti l’otturatore e abbassando infine il manubrio, si alimenterà la prima cartuccia dal

caricatore alla camera.

Quando l’otturatore è completamente chiuso, c’è una cartuccia in camera. Tenete sempre la volata puntata in direzione sicura.

20

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

SparoAlcuni modelli Savage sono dotati di scatto Accutrigger, uno speciale dispositivo di scatto regolabile dall’utente. È precisa responsabilità dell’utente esercitare estrema cura quando si regolano o si maneg-giano queste carabine. Savage non è responsabile in alcun modo per danni diretti o indiretti risultanti da un utilizzo o maneggio improprio dell’arma. Come per qualsiasi dispositivo meccanico di precisione, è necessaria una manutenzione periodica, che ricade sotto la vostra responsabilità!

Avendo come scopo primario quello della sicurezza, lo scatto Accutrigger richiede che il tiratore ap-poggi il dito in modo perpendicolare sulla leva centrale Accurelease (fig. 25 e 26).

Premendo il grilletto lateralmente o comunque non in modo perpendicolare (fig. 27), il dente di scatto sarà bloccato dall’Accurelease.

In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.

21

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

L’unico momento in cui si può essere certi che l’arma non possa sparare, è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente priva di munizioni.Mai toccare il grilletto di un’arma se non si intende sparare. Mai puntare l’arma verso qualsiasi cosa che non si intenda colpire.Tenere sempre la volata puntata in direzione sicura.Mai disinserire la sicura se non si è pronti a sparare.Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie.

1. Tenere le dita lontane dal grilletto finché non si è pronti a sparare.2. Controllare attentamente intorno per essere sicuri che nessuno incroci la linea del fuoco quando

siete pronti a sparare.3. Imbracciare la carabina e disinserire la sicura, quindi prendere la mira.4. Inserire il dito dentro il ponticello e, quando siete collimati al bersaglio, premere in modo perpendi-

colare la leva Accurelease, quindi premere lentamente il grilletto.

Se si preme il grilletto lateralmente o non perfettamente in asse, il dente di scatto sarà bloccato dal-la leva Accurelease. In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.

NESSUNO può far tornare indietro un proiettile.

5. Sollevare e arretrare il manubrio dell’otturatore, per aprire l’otturatore ed espellere il bossolo.6. Riportando in avanti l’otturatore si alimenterà la cartuccia successiva dal caricatore alla camera (solo

nel caso di alimentazione dal caricatore).7. Inserire la sicura manuale.

Tenere sempre la canna rivolta in direzione sicura.Controllate sempre visivamente e fisicamente che la camera e l’apertura di alimentazione siano com-pletamente vuote, non presumete!

ScaricamentoTenete le dita lontane dal ponticello.Tenete la canna rivolta in direzione sicura.

1. Con la canna puntata in direzione sicura, le dita lontane dal ponticello, inserite la sicura manuale.2. Con una mano pronta a ricevere il caricatore, premete il ritegno nella parte anteriore del caricatore

medesimo e sganciatelo dall’arma (fig. 23).3. Appoggiando una mano sopra la finestra di espulsione, sempre con le dita lontane dal ponticello,

sollevate lentamente il manubrio otturatore e arretratelo, per estrarre la cartuccia eventualmente presente dalla camera.

Controllate sempre visivamente e fisicamente che la camera e l’apertura di alimentazione siano com-pletamente vuote, non presumete!

Un’arma carica non può stare in un veicolo o un’abitazione, o nelle sue vicinanze.

Sezione 9

Regolazione dell’Accutrigger per la carabina B.Mag

Avendo come scopo primario quello della sicurezza, lo scatto Accutrigger richiede che il tiratore ap-poggi il dito in modo perpendicolare sulla leva centrale Accurelease.

22

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Se si preme il grilletto lateralmente o non perfettamente in asse, il dente di scatto sarà bloccato dal-la leva Accurelease. In tale evenienza, anche se può essere avvertito un “click”, il dente di scatto è bloccato e impedisce al percussore di raggiungere l’innesco. Quando ciò si verifica, per ripristinare lo scatto bisogna sollevare e abbassare il manubrio dell’otturatore.

Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMATEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Il possesso sicuro dell’arma è vostra responsabilità. Prima di regolare l’Accutrigger, per favore leggete e comprendete completamente questo manuale.

Assicuratevi che l’otturatore sia aperto e che non vi siano cartucce nella camera o nel caricatore, prima di regolare l’Accutrigger.

La regolazione dell’Accutrigger non richiede la rimozione del calcio.

Rimozione del calcio1. Rimuovere il caricatore (fig. 23).L’unico momento in cui si può essere certi che l’arma non possa sparare, è quando l’otturatore è aperto e l’arma è completamente priva di munizioni.2. Sollevare il manubrio dell’otturatore e arretrarlo a fondo corsa.3. Accertarsi che la camera sia vuota.4. Rovesciare l’arma, con la volata rivolta lontano da voi.5. Usando un cacciavite a taglio, inserirne la punta nella tacca illustrata in fig. 28.

6. Spingere delicatamente il cacciavite nella tacca, applicando una pressione sul piolo di ritegno. Quando la pressione applicata è sufficiente, la parte frontale del ponticello si sgancerà e scatterà all’insù leggermente.

7. A questo punto, è possibile afferrare il ponticello con le dita e rimuoverlo dalla calciatura (fig. 29).

23

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

8. Con una chiave Allen di 5/32”, allentare e rimuovere le due viti che tengono vincolato il calcio alla carcassa (fig. 30).

Diversamente dagli altri modelli, queste viti sono prigioniere e restano agganciate ai pilastrini del calcio. Non c’è ragione di disgiungerle dai pilastrini, una volta che sono sganciate dalla carcassa.

Fig. 30. Vite di regolazione dell’Accutrigger.

9. Fate scorrere il calcio all’indietro fino a scoprire la vite di regolazione dell’Accutrigger, quindi solleva-telo dalla carcassa.

Regolazione dell’Accutrigger1. Per regolare l’Accutrigger fino a raggiungere il massimo del peso di sgancio (circa 2.000 grammi),

sollevare e ruotare la vite di regolazione in senso orario, con l’arma rovesciata e la canna rivolta verso destra (fig. 31).

2. Per regolare l’Accutrigger fino al minimo del peso di sgancio (circa 1.000 grammi), sollevare e ruotare la vite di regolazione in senso antiorario, sempre con l’arma rovesciata e la canna rivolta verso destra (fig. 32).

La molla non deve essere sforzata oltre i limiti previsti.

24

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Urti eccessivi o la pressione del grilletto senza premere la leva Accurelease, possono causare sposta-menti al dente di scatto. Così come è progettata, la leva Accurelease impedisce lo sparo accidentale, se correttamente manutenuta. Quando il dente di scatto viene intercettato dall’Accurelease, il dente del percussore non viene comunque sganciato e, quindi, il “click” che si sente non è lo sgancio del percussore, ma il dente di scatto che viene intercettato dall’Accurelease! In tal caso, per ripristinare la possibilità di sparare bisogna sollevare e abbassare il manubrio otturatore.

Come per qualsiasi dispositivo meccanico, le superfici si usurano con l’uso. Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMA-TEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Rimontaggio della calciatura1. Appoggiate la carcassa sulla calciatura, prestando attenzione a lasciare libera la vite di regolazione

dell’Accutrigger.2. Rimettete le due viti, serrando quella frontale per prima a circa 50 libbre per pollice e quindi quella

posteriore, allo stesso valore.3. Aprite e chiudete l’otturatore diverse volte per assicurare che funzioni correttamente.4. Con la camera e il caricatore vuoti, l’otturatore aperto e la volata puntata in direzione sicura, verifi-

care che entrambe le posizioni della sicura funzionino normalmente. Quando la sicura è inserita, il grilletto deve risultare bloccato.

Il possesso in sicurezza di un’arma è vostra responsabilità!

Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMA-TEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato, SENZA INDUGIO.

Sezione 10

Pesi di palla e capacità dei caricatori

Le caratteristiche delle cartucce e le traiettorie sono disponibili direttamente presso i produttori di munizioni. La seguente tabella indica i pesi di palla utilizzati per le valutazioni in Savage. Le performance possono variare a seconda della marca e del tipo di cartuccia, le caratteristiche indivi-duali dell’arma e le condizioni del tiratore.Usate solo il calibro corretto di cartucce, punzonato sulla sommità della canna.L’uso di munizioni ricaricate, di surplus militare o di qualsiasi altra munizione commerciale o non com-merciale che non rispetti le norme Saami (Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute) e Ansi (American national standards institute) farà decadere la garanzia.

Calibro ............................................................................Peso di palla (grani).22 long rifle .....................................................................Federal Gold medal ultra match 40 grani.22 magnum ....................................................................Federal 50 grani Jacketed hollow point.17 Hmr ............................................................................Hornady 20 grani Xtp.17 Mach II .......................................................................Cci 17 grani V-max.17 Winchester super magnum (solo modello B.Mag) ....Winchester 20 grani V-max

Modello ...........................................................................Capacità del caricatoreRascal ..............................................................................Colpo singoloMark I ..............................................................................Colpo singoloMark II ..............................................................................5, 7 o 10 colpiModel 93 .........................................................................5, 7 o 10 colpiB.Mag ..............................................................................8 o 10 colpi

25

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Sezione 11

Basi e anelli per l’ottica

Le seguenti aziende producono basi e anelli compatibili con le armi Savage, e potranno essere contat-tate per avere lo specifico codice prodotto e informazioni:• B-square, www.b-square.com;• Burris, www.burrisoptics.com;• Evolution gun works, www.egwguns.com;• Kwik site, [email protected];• Leatherwood Hi-lux optics, www.leatherwoodoptics.com;• Leupold, www.leupold.com;• Millett, www.milletsights.com;• Warne, www.warnescopemounts.com;• Weaver, www.weaveroptics.com.

Sezione 12

Manutenzione

Manutenzione periodica:L’arma è un dispositivo meccanico che non dura per sempre ed è soggetto a usura. Come per qual-siasi meccanismo di precisione, l’ispezione e la manutenzione periodica sono indispensabili e sono VOSTRA responsabilità.

1. Periodicità: è difficile stabilire un periodo di tempo o un numero di colpi sulla base del quale esami-nare e pulire l’arma. Differenti condizioni di tiro, climi e tipi di munizioni, tanto per fare un esempio, possono svolgere un ruolo significativo nel rispondere alla domanda “quando” e “quanto spesso”. Come regola generale, possiamo dire che “più spesso” è molto meglio che “non abbastanza”. - Per cominciare, la sicura a due posizioni deve essere verificata prima di caricare l’arma. È un

passo fondamentale che deve essere eseguito OGNI VOLTA che si prepara l’arma per l’uso.- Rimuovete l’otturatore, controllate l’interno della canna per verificare che sia privo di ostruzioni e

che non presenti segni di danni (graffi, ammaccature eccetera), ruggine od ossidazione.- Controllate le altre superfici della canna, facendovi scorrere sopra gentilmente le dita, alla ricerca

di rigonfiamenti o segni di danno.- Mentre l’otturatore è rimosso, ispezionatene la testa, l’estrattore e le altre superfici alla ricerca di

danni o usura eccessiva.- Con il calcio rimosso, ispezionate attentamente l’Accutrigger e la molla di regolazione alla ricerca

di danni o residui (trucioli, erba eccetera).- Esaminate attentamente il calcio e le magliette porta cighia.- Controllate gli anelli dell’ottica per verificare che non si siano allentati.- Dopo che avete rimesso il calcio, controllate che le viti siano serrate.

2. Chi deve eseguire il controllo: in qualità di proprietario o utilizzatore dell’arma, è vostra responsabi-lità primaria verificare che l’arma sia sicura prima di usarla. Anche se conosciamo le sue condizioni quando lascia la fabbrica, non abbiamo controllo su cosa ha subito o non ha subito una volta che ha lasciato le nostre mani.

Dopo aver letto e compreso questo manuale e PRIMA di caricare l’arma, dovete avere perfetta fami-liarità e capacità di maneggiare questo strumento. Domande specifiche e verifiche periodiche devono essere demandate a un armiere professionista o al distributore dell’arma. I dispositivi meccanici, per loro stessa natura, si usurano e possono richiedere regolazioni molto specifiche. Nelle mani sbagliate, una “semplice” regolazione può causare gravi danni all’arma o, peggio, lesioni o la morte del tiratore o di terzi.

26

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Conoscete la vostra arma! Se qualsiasi cosa sembra o “suona” in modo differente dal solito quando caricate o sparate, FERMATEVI e fatela ispezionare a un armiere qualificato. Mai trascurare qualsiasi elemento sul quale non siete certi, chiedete sempre a un professionista.

Cura e manutenzione dell’armaL’otturatore è specifico per la sua arma, utilizzare un qualsiasi altro otturatore può causare gravi danni all’arma e/o serie lesioni al tiratore o agli astanti.Smontate una sola arma alla volta, per evitare di scambiare le componenti.Controllate che la camera e il caricatore siano vuoti, non presumete!

Non cercate di smontare, pulire od oliare un’arma carica!

Assicuratevi di aver latto e compreso tutti gli avvertimenti sui prodotti chimici che intendete usare. Seguite le istruzioni dei produttori, per assicurare i migliori risultati di pulizia.

1. Preparate un’area per la pulizia con una superficie idonea, adeguata ventilazione, bacchetta, sco-voli e pezzuole del calibro corretto, solvente e olio.

2. Rimuovete l’otturatore.3. Appoggiate l’arma in orizzontale con la finestra di espulsione rivolta verso il basso.

Cominciando sempre dalla parte della camera di cartuccia, passate la bacchetta di pulizia attraverso la canna fino alla volata, con lo scovolo.

4. Con una piccola quantità di solvente applicata allo scovolo, passate quest’ultimo nella canna più volte.

5. Svitate lo scovolo dalla bacchetta e applicate la cruna portapezzuole.6. Passate una pezzuola pulita attraverso la canna, partendo dalla camera verso la volata. 7. Ripetete il punto 6 diverse volte.8. Applicate una nuova pezzuola leggermente unta e passatela nella canna.9. Passate, infine, una pezzuola asciutta nella canna per rimuovere l’eccesso di olio.10. Una volta fatto tutto questo, verificate sempre che la sicura sia funzionante.

Controllate attentamente la canna una volta finito, per assicurarvi che non vi siano ostruzioni, come brandelli di pezzuola eccetera.Un velo d’olio è sufficiente come protezione, non applicatene troppo!

Se non vi prendete cura correttamente della vostra arma, potrebbe danneggiarsi e/o causare serie lesioni al tiratore o agli astanti.

Protezione delle superfici metalliche1. Per raggiungere tutte le superfici, rimuovete l’otturatore prima della pulizia e lubrificazione.2. Con un panno morbido, rimuovete le materie estranee come fango, erba eccetera.3. Applicate un velo d’olio su tutte le superfici pulite. Potrebbe essere necessario sfregare per rimuo-

vere eventuali tracce di ossido. 4. Quando sono accessibili, pulite e lubrificate anche le superfici interne. 5. Una volta fatto tutto ciò, controllate sempre che la sicura funzioni correttamente.

NON smontate le parti dell’otturatore.

Controllate attentamente la canna una volta finito, per assicurarvi che non vi siano ostruzioni, come brandelli di pezzuola eccetera.

27

CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Traduzioni a cura della Bignami Spa.

I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per even-tuali errori tipografici.

Bignami SpaVia Lahn,1 - 39040 Ora (BZ)

Tel. 0471 803000www.Bignami.it