candy_ctl128-12.pdf

16
7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 1/16 W.MACHINE/WASHER-DRYER 31004210 CTL128-12 Service Manual

Transcript of candy_ctl128-12.pdf

Page 1: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 1/16

W.MACHINE/WASHER-DRYER

3 1 00 4 21 0 C T L1 2 8- 1 2

S er vi ce M an ua l

Page 2: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 2/16

Dibujo despiece mueble

34

37

76

77

5

86

251a

76c

863

87

PR 2003

1147

586

586

157x

251e

10

14e

31

328

Page 3: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 3/16

Dibujo despiece elementos

hidráulicos y eléctricos

111a

132

164

138a

142

141

151

153

157

138

138b

274

275

276a

491

556

272

278

111b

PR 2003

111c

156

839

279

74

588

101

134

133

479

547

Page 4: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 4/16

171

201

202

203

205b

205a

206a

211

212

244

215

271

230

580

584

840

841

844

845

Dibujo despiece cuba y motor 

487

PR 2003

232

842

845

842

219

833a

Page 5: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 5/16

3 10 0 42 10 C TL 12 8- 12 1 15 0 ( 06 /1 2/ 20 11 )

Ref. Des criz ione - Descr iption - B eschreibung - Descri pcion

Fine

E nding

Fin

E nd

Fin

Inizio

B eginning

Debut

B egin

Inicio

Ricam bio

P art No.

P iece

E -Teil

P ieza

5 Door s afety dev ic e 80049349

10 Ti mer/select. knob 46005750

14e Ti mer knobs support 46003068

31 Control panel 46006195

34 Whi te cover 46002320

74 S team drain hos e 46004813

76 Cabi net assy 49024662

76b Cabi net si de cover 80049583

77 Rear panel 46005551

78 S oc le 46002311

79 Rear foot 92606474

80 Front foot 41011335

86 Upper frame 46002622

99a Hose 46000804

101 Dis penser drawer 46005155

111a Water inject.noz zl e ass y 46002848

131 Hose c li p 49012150

132 Hose 46002053

134 S ol enoid valv e 41032538

138 Drain hos e 49012148

138a Drain house elbow 49012145

Page 6: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 6/16

3 10 0 42 10 C TL 12 8- 12 1 15 0 ( 06 /1 2/ 20 11 )

Ref. Des criz ione - Descr iption - B eschreibung - Descri pcion

Fine

E nding

Fin

E nd

Fin

Inizio

B eginning

Debut

B egin

Inicio

Ricam bio

P art No.

P iece

E -Teil

P ieza

205a Right drum s haft assy 46002626

205b Left drum shaft ass y 46002627

206a K it dr um flap door s 81453393

206b K it protection dr um flap door s 81453392

211a B ol t r ight 46001345

215 Tub gasket 46004812

230 Tub gasket cl ip 46000125

232 Heater hol der 92736578

233a P ul ley fix ing s crew 46001626

242 S uppor t s pr ing. 46000762

242b L/H support spri ng 49024749

244 Washer 80000664

251a Telesc opi c shoc k abs or ber 46004817

251e S hoch abs or ber pin 46001948

271 Door gasket 46001221

272 Dis char ge pipe 46002537

274 P res sure switch air chamber 91611202

275 5x8 hose 80024987

276a Gri d s team hose 80049867

278 Hose c li p 49024663

279 Hose c li p 46001149

Page 7: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 7/16

3 10 0 42 10 C TL 12 8- 12 1 15 0 ( 06 /1 2/ 20 11 )

Ref. Des criz ione - Descr iption - B eschreibung - Descri pcion

Fine

E nding

Fin

E nd

Fin

Inizio

B eginning

Debut

B egin

Inicio

Ricam bio

P art No.

P iece

E -Teil

P ieza

487 S peci al bol t 46000559

491 M ai ns cabl e 49012160

556 E lectri c valv e support 46004890

557 Hose s upport hook 80001753

580 Front c onnterwei ght 46004733

582 P ul ley si de count.weight 46004734

586 Counter cover pi n 80049343

588 S iphon 80049373

832 Dis char ge pipe c irc li p 91408004

834 Lower counterweight s upp. 92898923

840a Drum shovel weighted 46005147

842 Tub bearing di sk 46005903

844 Dis k fixi ng s crew 46001899

845 Gask et 46000255

862a Reed stop drum devi ce 46004983

862b M agneti c stop drum devi ce 46004413

1147 Transi t bolt ki t 81453230

1147a Rear pannel fi xing kit 81452281

Page 8: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 8/16

 

LAVADORA CTL 128

B1 B2 I V G D B3 A

C1 C2 C3 C4 C5 C6 H C7 p

A MANDO SELECTOR DE PROGRAMASCon este mando, Ud. podrá seleccionar el programa de lavado que desee, para éllo,gírelo (puede hacerlo en los dos sentidos) hasta que el programa coincida con la líneaguía (p). La selección de la temperatura depende del programa elegido. (Ver tabla deprogramas) 

B1 SELECTOR DE VELOCIDAD DE CENTRIFUGADOB2 SELECTOR DE TEMPERATURAB3  INICIO DIFERIDOC1 BLOQUEO TECLAS

C2

PRELAVADOC3 INTENSIVOC4 FLOAT (STOP EN AGUA)C5 NO ALERGIASC6 PLANCHA FACIL

Page 9: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 9/16

Tabla de programas mod. CTL 128carga

detergente teclas de opción C

programa programa paratiempoaprox.

temp.reg.máx.

ºC

veloc.centrif.máx.

rpm/min

cargamáxKg.

III

Resistentes / Blanco display 90º 1200  8x

 x

 x

 x

 x

 x

 x

 x

 ALGODON*  Colores resistentes display 60º 1200  8 x  x  x  x  x  x  x  x  x 

MIXTOSINTÉTICO

Colores resistentes display 60º 800  4  x  x  x  x  x  x 

Tejidos delicados display 40º 600 2,5 x  x  x  x 

Lavado a mano display 30º 800 1,5 x  x  x  x DELICADOS

Lana display 40º 800  2x

 x

 x

 x

 

 Aclarados display 800  x  x  x 

Centrifugados display 1200 

Vaciado display 0

Mix y lavado (Mix&wash) display 30º 800  8  x  x  x  x  x 

14 30º 800  1,5 x  x  x 

30 40º 800  2,5x

 x

 x

 

ESPECIALES

Rápidos44 40º 800  3,5 x  x  x 

* Programa aconsejado también para lavados a bajas temperaturas (inferiores a la máx. indicada).Programa de prueba según CENELEC EN 60456 en el que se ha seleccionado el nivel de suciedad máximo. 

Datos técnicos mod. CTL 128

VoltajeRed

PotenciaLavado

Potenciacentrifugado

Potenciabomba

PotenciaDe la

resistenciaPot.máx

absorvidaAmperios

Fusible red

Presion delcircuito

hidráulico

Consumode agua

*progEN 60456

ConsumoDe energía

*prog.EN60456

220-230V.50Hz.

175 W. 400 W. 30 W. 1900 W. 2150 W. 10 A.0,05-0,8

Mpa56 L. 1,36 Kw.

IMPORTANTE- No utilizar detergente líquido para programas con prelavado, y / o con un arranque temporizado 

PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO1 Una vez cargada la ropa cerrar las tapas del tambor y comprobar que estén bien cerradas

Page 10: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 10/16

C1 bloqueo teclasCon esta tecla activada ( para éllo púlsela durante 5 sg. aprox.), no es posible la manipulación de la máquina, quedandoanuladas todas las opciones. Para desbloquear la máquina, pulsar de nuevo la tecla (durante 5 sg. aprox.) hasta quequede desactivada .

C2 prelavado

Esta opción es útil, sobre todo, para la ropa muy sucia. Realiza un pequeño lavado adicional antes del lavadofundamental. Sólo es activa en los programas Algodón, mixto, y sintéticos.Si se desea esta opción,deberá ser seleccionada siempre antes de pulsar la tecla de marcha H.

C3 manchas difíciles Pulsando esta tecla, entran en función los sensores del nuevo ACTIVA SYSTEM, que actúan bien ,sobre la temperaturaseleccionada, manteniéndola constante durante todo el ciclo de lavado, o bien, sobre la acción mecánica del tambor. Eltambor gira a dos velocidades diferentes en el momento crucial: cuando el detergente entra en la ropa, el tambor gira demodo que no se forma desomogeneidad en su distribución. Por otra parte, la velocidad aumenta en el momento del

lavado y del aclarado, de modo que la acción limpiante sea máxima. Gracias a este especial sistema, la eficacia delavado aumenta en un 60%, eliminándose también las manchas más resistentes, y todo SIN AUMENTAR LADURACION DEL PROGRAMA. Es activa sólo en los programas de algodón.

C4 float (stop agua)Con ayuda de esta tecla podemos reducir la formación de arrugas . Realiza una parada de máquina con agua, antes delúltimo centrifugado. Para terminar el ciclo de lavado, pulse de nuevo la tecla Stop en agua, y la lavadora realizará elvaciado y centrifugado correspondiente.Si desease realizar sólo un vaciado sin centrifugado, proceda a cancelar el programa en curso, y seleccione el nuevo

programa de vaciado.

C5 tecla no alergia Gracias al nuevo SENSOR ACTIVA SYSTEM, pulsando la tecla es posible efectuar un ciclo especial de lavado aplicablea todos los programas y tipos de tejidos, cuidando sus fibras, y la piel delicada de los usuarios que las usen.La carga de mucha más agua, y la nueva acción combinada de ciclos de rotación del tambor con cargas y descargas deagua, permite obtener ropa perfectamente limpia y aclarada. Se aumenta el agua en el lavado para obtener la perfectadisolución del detergente, garantizando una eficaz acción de lavado. También se ha aumentado el agua en los aclaradospara eliminar toda traza de detergente en las fibras.Esta función está estudiada específicamente para las personas con piel delicada y sensible, a las cuales un mínimoresiduo de detergente les puede causar irritación o alergia.También se aconseja utilizar esta función para ropa de niños y delicada en general, especialmente, para el lavado deropas de baño , en las cuales las fibras tiendan a retener el detergente.Esta opción no está disponible en el programa lana. 

C6 tecla plancha fácilCon ayuda de esta tecla podemos reducir la formación de arrugas, según cual sea el programa seleccionado y lanaturaleza del tejido que se lave. Actúa de la siguiente manera:Mixto,Sintético. Elimina los centrifugados intermedios de los aclarados, siendo el centrifugado final suave.Delicado. Elimina los centrifugados intermedios de los aclarados, y realiza una parada antes del centrifugado final,siendo éste suave.Lavado a mano, Mix y lavado, Lana , Algodón. Realiza una parada antes del centrifugado final.Para terminar el ciclo en los programas delicado , lana, lavado a mano, mix y lavado, y algodón, basta con volver apulsar de nuevo la tecla de plancha fácil, y la máquina realizará el vaciado y centrifugado correspondientes.A l d Eli i l t if d i t di d l l d i d l t if d fi l

Page 11: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 11/16

6.- Si Ud. quiere, puede elegir la velocidad de centrifugado (B1)

B1 tecla selector de centrifugado Una vez seleccionado el programa, en el display aparecerá la máxima velocidad de centrifugado permitida para dichoprograma. Pulsando repetidamente el botón de centrifugado, la velocidad disminuirá 100 vueltas/minuto cada vez. Lavelocidad mínima permitida es de 400 v/m, o bien es posible omitir el centrifugado pulsando repetidamente el botón deselección de centrifugado.

7.- Una vez seleccionadas las opciones deseadas, para comenzar el programa, pulse la tecla de marcha H , la lavadoracomenzará a realizar el programa deseado.Si una vez seleccionada una opción, desease anularla, basta con pulsar de nuevo la tecla (se apagará el pilotoindicativo)

B3 tecla inicio diferido Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado con un retraso máximo de 24h.Para programar el inicio retardado, proceder del siguiente modo:Seleccionar el programa deseado.Pulsar el interruptor una primera vez para activarlo (en el display se visualizará la leyenda 00h) y pulsar nuevamente

para programar un retraso de 1 hora (en el display se visualizará la leyenda 01h). Pulsándolo sucesivamente, el retrasoprogramado aumenta a razón de 1 hora hasta un máximo de 24h, mientras que presionándolo nuevamente se vuelve aponer a cero el inicio retardado.Confirmar pulsando la tecla “INICIO/PAUSA” (H) ,(el indicador del display empezará a parpadear) para iniciar la cuenta,al final de la cual el programa se iniciará automáticamente.Es posible cancelar el inicio retardado mediante la siguiente operación:Mantener pulsada la tecla durante 5 segundos hasta que se visualicen en el display los parámetros del programaelegido.En este punto es posible iniciar con antelación el programa elegido pulsando la tecla “INICIO/PAUSA” (H) o cancelar la

operación llevando el selector a la posición APAGADO y seleccionando sucesivamente otro programa.Cálculo del tiempo de programa - duracion del ciclo (V)

 Al seleccionar un programa, en el display se indicará automáticamente la duración del ciclo, que podrá variar según lasopciones seleccionadas.En los primeros 4 minutos del ciclo de lavado, en los programas algodón y mixtos, la lavadora calcula la duración delprograma teniendo en consideración la cantidad de ropa introducida en el tambor (piloto I “kg.mode” encendido). Duranteeste período los pilotos del display rotan, visualizándose cada 5 segundos el tiempo máx. de duración del programa.Después de estos primeros 4 minutos se visualizará la duración del ciclo, que será actualizada constantemente hasta elfinal del programa.

Piloto de puerta asegurada - luz indicadora de inicio de programa (G)Se ilumina tras pulsar la tecla INICIO. Después de haber presionado la tecla INICIO/PAUSA (H), inicialmente la luz parpadeará para, a continuación,mantenerse fija hasta el término del lavado.Transcurridos 2 minutos desde el término del lavado, la luz se apagará para indicar que ya es posible abrir la puerta.

Cancelar-cambiar programasSi una vez comenzado el programa, desease cambiarlo o cancelarlo, proceda de la siguiente manera:- Ponga el selector de programas en la posicion APAGADO. En este momento Ud. ha cancelado el programa, y puede

si lo desea seleccionar uno nuevo.- Seleccione el nuevo programa.- Pulse de nuevo la tecla (H),- La lavadora realizará el nuevo programa seleccionado.

Pausa programaEs posible detener momentáneamente el programa de lavado ésto le puede servir para añadir más ropa y para éllo

Page 12: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 12/16

Manual de instrucciones de uso e instalación  15.04.11 / M- 1030677 

Introducción

Lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona algunos consejos prácticos para que Ud. Saque el mejor provecho de su lavadora.Este “Manual de Instrucciones de Uso e instalación” contiene todo lo referente al uso cotidiano de su aparato.

Y para que Ud. Lo utilice en el momento de la instalación de su aparato y en su mantenimiento. También en caso de avería o consultasobre selección de ropa para el lavado, símbolos del etiquetado de prendas y tratamientos de manchas difíciles.

1.- PANEL 2.- TAPA 3.- TAMBOR 4.- CUBETA DEL DETERGENTE 5.- FILTRO 6.- CARRO DE RUEDAS 

Normas de seguridad

Este aparato cumple con las Directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC que han sustituido respectivamente a la89/336/EEC, 73/23/EEC y sucesivas modificaciones. 

Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales omentales, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén vigilados o instruidos (por su seguridad) acerca del usodel mismo por una persona responsable.Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ATENCION:PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.

• Desenchúfela.• Cierre el grifo de agua después de cada lavado.• La casa fabricante provee a todas sus máquinas de toma de tierra. Asegúrese de que la instalación eléctrica tenga toma de tierra, y que la misma esté conectada; en caso contrario llame a unservicio cualificado.La conexión a tierra es indispensable para la seguridad del usuario, puesto que elimina el riesgo de una descarga eléctrica.• La toma de corriente eléctrica debe de estar en un sitio perfectamente accesible, de manera que sea posibledesconectar inmediatamente el enchufe de la lavadora, ante cualquier eventualidad.• Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un conjunto (cable-clavija) original, que le será suministrado por elfabricante, o por el Servicio post-venta oficial.

• atención:

en el caso de que sea necesario reemplazar el cable de alimentación, asegurarse de respetar el siguiente código-color durante el conexionado de los hilos:azul neutromarron faseamarillo-verde tierraLa casa fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o cosas, derivados del incumplimiento delas normas de instalación y protección que afecten a este aparato.• No toque el aparato cuando tenga las manos o los pies mo-jados.• No use el aparato estando descalzo.• No use, si no es con especial cuidado, alargaderas.• No use adaptadores o enchufes multiples.• No permita la manipulación del aparato a niños o incapacita-dos, sin vigilancia.• No tire del cable de alimentacion del aparato, para desco-nectar la toma de corriente.• No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia, sol,etc.).• No recubra el aparato con tela o plástico durante su funcio-namiento.• No sitúe el aparato en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha.• No instale el aparato sobre una superficie que obstruya el hueco que queda entre el suelo y la base inferior del aparato.• No deje al alcance de los niños los elemento de embalaje, ya que pueden ser peligrosos.

Page 13: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 13/16

 

• ATENCION: NO ABRA EL GRIFO DE AGUA

• La lavadora debe ser conexionada a la red de distribución de agua usando un nuevo tubo que le será suministrado junto con el aparato (en el interior del tambor). No utilizar el tubo viejo para este menester.• Conectar el tubo de entrada de agua por un extremo, el del codo, a la electroválvula (parte superior trasera de la máquina), y por el otro a un grifo o toma de agua, con bocaroscada de ¾” gas.• Acerque la lavadora a la pared, procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo de desagüe al borde de la pila, o mejor aún, a un desagüe fijo, con undiámetro mayor que el tubo de la lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo.En caso necesario, utilice el accesorio curvado para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe.

En caso de que su modelo cuente con éllo:• Para desplazar fácilmente la lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez concluida la operación volver a colocar la palanca en la posicióninicial.• Nivele la máquina con las patas delanteras.a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo de la pata.b) Girar la pata y hacerla subir o bajar hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo.c) Bloquear la pata girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que se adhiera al fondo de la lavadora.Compruebe que el aparato está debidamente nivelado. Para éllo, intente mover la lavadora, sin desplazarla, apoyándose consecutivamente sobre los extremos en diagonal dela parte superior, y compruebe que no se balancea.• Caso de cambiar la lavadora de sitio, vuelva a nivelar los pies• Conéctela.

Preparación de lavado. Apertura / Cierre del tambor 

ATENCION:ES IMPORTANTE QUE LA OPERACION DE APERTURA Y CIERRE DEL TAMBOR SE EFECTUE CON CUIDADO, PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS A LA ROPA, Y ALA MAQUINA.ASEGURARSE DE QUE LAS TAPAS QUEDAN PERFECTAMENTE ENCAJADAS Y CERRADAS.

Carga de ropa1. Abrir la puerta de la lavadora.2.Abrir el tambor apoyando sobre el botón (A), y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la tapa.3.Introducir las piezas de ropa, de una en una, en el tambor, sin comprimirlas. Respetar las cargas recomendadas en la “tabla de programas”. Una sobrecarga de la lavadoradará resultados menos satisfactorios, y arrugará la ropa.4.Para cerrar el tambor, manipular de nuevo las tapas del tambor, poniendo la del botón (A) por debajo de la otra, hasta que queden perfectamente enganchadas.

A

 

Carga del detergente

C id d V i bl El t ó i K d t t / d

Page 14: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 14/16

Capacidad Variable Electrónica – Kg. detector/modeEs la última frontera de la electrónica aplicada a la tecnología de lavado.Kg. detector/mode consiste en medir durante toda la fase de lavado una serie de informaciones relativas a la cantidad de ropa introducida en el tambor.De esta manera Kg. detector/mode en los primeros 4 minutos de lavado:

- regula la cantidad de agua y el consumo de energía.- determina la duración del lavado.- regula la eficacia de los aclarados.

Además, la lavadora:- detecta la existencia de espuma, y aumenta, en caso necesario, la cantidad de agua de aclarado.

- regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga, evitando de este modo, cualquier desequilibrio mecánico.

Programas especificos / especialesPROGRAMA ESPECIAL ACLARADO : El programa efectúa 3 aclarados de la colada con centrifugado a 800 r.p.m. (eventualmente se puede reducir oanular mediante la tecla específica). Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejido, por ejemplo, después de un lavado efectuado a mano.

PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGADO FUERTE : El programa efectúa un centrifugado a la velocidad indicada en la tabla de programas.

SOLO VACIADO : El programa efectúa la descarga de agua. 

LAVADO A MANO : El programa permite realizar un ciclo completo de lavado para ropa prevista para lavar a mano, lava a una temperatura máxima de 30ºC, ytermina con tres aclarados y un centrifugado delicado.

SEDA : La lavadora presenta también un ciclo de lavado delicado completo para los tejidos de lavar exclusivamente a mano o para los tejidos de seda lavablesen lavadora. El programa alcanza una temperatura máxima de 30º y termina con 3 aclarados sin centrifugado final.

ROPA DEPORTIVA : La llavadora presenta el programa exclusivo “ropa deportiva”. Se trata de un programa especial para el lavado de prendas de deportemixtos que no se puedan lavar con los programas que preveen altas temperaturas.El programa se inicia con un prelavado frío, que suaviza y elimina la suciedad en exceso; luego sigue con un lavado de las prendas a 30ºC, un aclarado, y uncentrifugado delicado para garantizar el máximo cuidado de las prendas delicadas y sucias.  

CLASE AA : Es posible obtener una óptima prestación de lavado a una temperatura de 40ºC, con un consumo de energía de clase A.

CLASE A : Es posible obtener una óptima prestación de lavado con una carga máxima de 3kg., a una temperatura de 60ºC, con una considerable reducción detiempo,.

MIX&

WASH

MIX&WASH : El programa MIX&WASH (MEZCLAR Y LAVAR) permite lavar todo tipo de tejidos mexclados dentro de una misma colada.- Deberá realizarse obligatoriamente por separado el primer lavado de tejidos de color nuevo.

- No deberán mezclarse nunca colores que destiñan.

RAPIDOS

(59’) PROGRAMA RAPIDO 59 MINUTOS(44’) PROGRAMA RAPIDO 44 MINUTOS(30’) PROGRAMA RAPIDO 29 MINUTOS(14’) PROGRAMA RAPIDO 14 MINUTOSEl programa rápido permite efectuar en (59’/44’/30’/14’) minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 3,5 Kg. de colada a una temperatura máx. de40/50ºC.

OBSERVACIONES1. En el caso de una colada muy sucia se aconseja reducir la carga a un máximo de 4 Kg.2. La lavadora ha sido preparada para la utilización automática del suavizante durante el último aclarado de todos los ciclos de lavado.

Recomendaciones generales

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINAPara su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol, y/o disolventes, bastasólo una pasada con un paño húmedo.La lavadora necesita muy poco mantenimiento.• Secado de la goma de acceso al tambor.• Limpieza de la cubeta y sus compartimentos.• Limpieza del filtro.• Limpieza para traslados o largos períodos de inactividad de la máquina.Para una mejor conservación de la lavadora, al finalizar el ciclo, seque el marcode goma, y deje la tapa abierta. 

LIMPIEZA DEL FILTROLa lavadora está provista de un filtro especial, situado tras elzócalo de la pared frontal de la lavadora, que retiene losresiduos de tamaño más grande (monedas, botones, etc.)que podrían incluso bloquear la bomba.Se aconseja limpiar el filtro siempre que no se obtenganaclarados satisfactorios en la colada, o el aparato nodesagüe con normalidad.

Cuando sea necesario limpiar el filtro, siga los pasossiguientes: 1,2,3,4,5,6,7.

• Utilizar un recipiente para recoger el agua.• Extraer el filtro, y limpiarlo.• Una vez limpio, volver a colocar el filtro repitiendoen sentido contrario todas las operaciones1 4

Averías

Page 15: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 15/16

AveríasANOMALIA CAUSA REMEDIO

1.- No funciona con ningún programa • El aparato no está enchufado• El interruptor general está desconectado• Falta de energía eléctrica• Fusibles de la instalación eléctrica deteriorados.• Puerta abierta

• Enchufarlo• Accionar el interruptor general.• Comprobar.• Comprobar.• Cerrar puerta.

2.- No carga agua •Ver causa de la 1• Grifo del agua cerrado

• Comprobar.• Abrir el grifo de agua.

3.- No vacía agua • Presencia de cuerpos extraños en el filtro.• Tubo de desagüe doblado.

• Inspeccionar el filtro• Enderezar el tubo de desagüe.

4.- No centrifuga • La lavadora no ha vaciado todavía el agua.• “Exclusión de centrifugado” está seleccionada

• Esperar algunos minutos, la máquina se vaciará.• Habilitar centrifugado

5.- Fuertes vibraciones durante el centrifugado• La lavadora no está perfectamente nivelada.• No se ha desmontado el “anclaje” de transporte.• Carga de colada no repartida uniformemente.

• Regular las patas• Eliminar la sujeción de transporte.• Repartirla de manera uniforme.

6.- No realiza el centrifugado a alta revolución • La colada no está uniformemente repartida en el tambor • Repartir de manera uniforme la colada en el tambor.

7.- En la pantalla aparece el error nº 0,1,5,6,7,8,9,10,12,13,16.

• Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

8.- En la pantalla aparece el error nº 2 • La lavadora no se llena de agua • Comprobar que la llave del agua esté abierta.

9.- En la pantalla aparece el error nº 3 • La lavadora no descarga el agua • Comprobar que el desagüe esté libre.• Comprobar que el tubo dedesagüe no esté doblado.

10.-En la pantalla aparece el error nº 4 • Hay demasiada agua en la lavadora. • Cerrar la llave del agua.• Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Si continuara la avería y/o mal funcionamiento, desconéctelo, cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico.Para su eventual reparación, diríjase únicamente a un centro de Asistencia Técnica Oficial (consulte hoja de garantía europea), y solicite el usode recambios originales. El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del aparato.Cuando se ponga en contacto con el centro de Asistencia Técni-ca, mencione siempre el modelo (descrito en el panel de mandos), y el nº dematrícula y serie que figura en la tarjeta situada en la parte inferior del frontis de la lavadora, una vez extraído el zócalo, o en la garantía; es

decir, todo lo que viene en el recuadro.Proporcionando dicha información, conseguirá una asistencia más rápida y eficaz.

Consejos de lavado útilesConsejos para utilizar su lavadora de la manera más ecológica y económica posible.

SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN DE SU LAVADORA Al objeto de lograr un máximo de ahorro, cargue su lavadora al máximo, evitarágastos inútiles de agua y energíaNosotros le recomendamos utilizar la capacidad máxima de carga. Ud. podrá así,economizar hasta un 50 % de energía. Efectúe un lavado único, en lugar de doslavados a media carga.

¿CUÁNDO ES NECESARIO EL PRELAVADO ?¡Unicamente cuando la ropa esté especialmente sucia!Ud. economizará de un 5 a un 15%, no utilizando esta opción cuando la ropa no estéespecialmente sucia.¿QUE TEMPERATURA DE LAVADO DEBE SELECCIONAR ?La utilización de quitamanchas antes del lavado en máquina, reduce la necesidad deutilizar temperaturas de lavado superiores a 60 ºC.SIMBOLOS DE ETIQUETADOSe localizan generalmente en los cuellos y costuras laterales de las prendas. Estossímbolos indican:• Temperatura máxima de LAVADO.

• Tipos de limpieza a que puedan ser o no ser lavados.• Productos con los que pueden ser o no ser lavados.

Los dibujos de símbolos son los siguientes: LAVADOLas instrucciones de lavado llevan siempre una cubeta acompañada por distintasindicaciones:

• No lavar.• Puede lavarse tanto a mano como a máquina Si aparecen cifras dentro de la cubeta

A la hora de introducir la ropa en el tambor, le recomendamos:• Para tejidos extremadamente delicados se aconseja el uso de una bolsa de rejilla.• Asegurarse de que todos los bolsillos están vacíos, y no hay en éllos objetosmetálicos (por   ejemplo, clips, imperdibles, alfileres, monedas, etc,).• Abroche las fundas de las almohadas, cierre las cremalleras, las anillas, y ate lascintas sueltas, y las tiras largas de los vestidos.

• Quite todos los accesorios (metálicos y plásticos) de fijación o colocación de cortinasy visillos. Se recomienda “recoger” la cinta fruncidora en un “puño” sujeto con supropiocordel.

• Desdoble las prendas de ropa.• Tenga en cuenta el peso de carga de ropa recomendado en los diferentesprogramas.• Si tiene que lavar alfombras, colchas, u otras prendas de gran absorción, anule elcentrifugado.• Las prendas y ropa de lana, para poderse lavar en la lavadora, deben llevar el

símbolo “Pura Lana Virgen” y tener además la indicación “no se apelmaza”, o

bien, “lavableen máquina”.

• A la hora de lavar ropa de baño, procure no lavar únicamente toallas, introdúzcalasmezcladas con otras prendas.• Tenga cuidado de que ninguna prenda quede atrapada entre las tapas del tambor.

USO DE LEJIALa lejía es un producto muy utilizado para blanquear textiles, aunque, en algunos

Page 16: candy_ctl128-12.pdf

7/16/2019 candy_ctl128-12.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/candyctl128-12pdf 16/16