Candy train children's book

26

description

a children's book by Elena Shestakova, illustrated by Olga Matushkina

Transcript of Candy train children's book

Page 1: Candy train children's book
Page 2: Candy train children's book

Город Елки-Палки совсем замело.

По утрам приходилось По утрам приходилось расчищать дорожки. Дети тоже подключались со своими лопатками, но это обычно заканчивалось весельем и летающими в воздухе снежками.

По всему городу парило По всему городу парило праздничное настроение, которое пахло хвоей и мандаринами.

Page 3: Candy train children's book
Page 4: Candy train children's book

Витрины магазинов были красиво украшены блестящей мишурой.

Везде мигали разноцветные лампочки.

Page 5: Candy train children's book

В некоторых домах уже ставили новогодние елки, а дети старательно писали письма Деду Морозу.

Page 6: Candy train children's book

А еще все ждали, когда к ним в город приедет кондитерский поезд.

- В следующий понедельник, - отвечала всезнающая Юля. - Так папа говорит.

Юльке верили. Ведь ее папа был главным по новогодним праздникам.

Page 7: Candy train children's book

Но когда раскрасневшиеся от мороза ребята прибежали на станцию, никакого поезда не было.

- Во вторник - это обязательно, - говорила Юля, чуть огорчившись.

Page 8: Candy train children's book

Ребятам было некогда расстраиваться - на главной площади устанавливали Елку. Они сгрудились на площади и смотрели на нее, запрокинув головы. На их лицах сами собой расплывались улыбки. Если ставят Елку - значит, Новый Год совсем скоро. Новый Год совсем скоро. Но кондитерский поезд в этот день так и не приехал. За два дня до Нового Года забеспокоились и взрослые. Юлин папа пытался связаться с поездом по телефону, но связь была очень плохая. А в газете появилась статья под мрачным заголовком

"Праздник без кондитерского поезда?" Ребята собрались на детской площадке - уселись на расчищенных от снега скамейках. Только и разговоров было, что про опаздывающий поезд.

Page 9: Candy train children's book

Наконец маленькая Маша подала голосок: - А что за поезд? Вовка покосился на сестренку. - Будто не знаешь. Мы же тебя в прошлом году с собой брали. - Не брали, - надулась Маша. - Меня с бабушкой дома - Не брали, - надулась Маша. - Меня с бабушкой дома оставили. Горло болело. Девочка вспомнила о такой несправедливости, и глаза ее тут же намокли. - Ой, ну только не плачь, - попросил Вовка. - Это же было целый год назад! А теперь возьмем, только не кисни. - Как же вы возьмете, если его нету? - обиженно - Как же вы возьмете, если его нету? - обиженно спросила Маша. - Приедет, - не очень уверенно сказал Андрейка. - Может, действительно неполадки какие. - А что за поезд-то? - повторила девочка, успокоившись. - Он кондитерский, потому что там кондитеры живут? Ребята переглянулись и мечтательно заоблизывались.

Page 10: Candy train children's book

- Кондитеры там работают, - наконец ответила Юля. - Под Новый Год самые лучшие кондитеры Кондитерской Академии садятся на поезд и отправляются в путь по всей стране. Они делают остановки в каждом городе и в каждой деревушке. Первый вагон - это маленький магазинчик. - А остальные вагоны? - спросила Маша. - А остальные вагоны? - спросила Маша. - О, там происходит самое интересное! - вставил Андрейка. - Говорят, там и делают новогодние угощения. Правда, никто толком не видел, что внутри. Детей туда не пускают. - Подумаешь, - хмыкнула Маша. - У нас в городе тоже есть кондитерская. Вовка нетерпеливо объяснила сестре: Вовка нетерпеливо объяснила сестре: - В кондитерском поезде готовятся угощения по старинным новогодним рецептам. - Говорят, они хранятся в большой бархатной книге, - вставил Андрейка. - И вообще это традиция.

Page 11: Candy train children's book

- А как они успевают везде? - спросила Маша. - Ведь городов очень много! - Поездов-то несколько, - втолковал ей Вовка. - Иначе мы получили бы наши угощения только в июне-месяце. - По-видимому, так и будет, - мрачно добавила Юля. - А что твой папа говорит? - спросил Андрейка. - Ничего не говорит. Хмурится. - Ничего не говорит. Хмурится. - Хмурится - это плохо. Потом прибежала Люся, потому что в магазин привезли со склада новую партию игрушек. Мысли ребят потекли в более приятном направлении - можно заранее высмотреть себе подарок. И только маленькая Маша о чем-то задумалась. Вечером она спросила у Вовки: Вечером она спросила у Вовки: - А если кондитерский поезд не приедет, праздника не будет? - Что за глупости, конечно, будет! - отмахнулся брат. - А конфеты будут? - Конечно, будут. Но одно дело конфеты, а другое - Конечно, будут. Но одно дело конфеты, а другое новогодние угощения кондитерского поезда. Ложись давай спать, иначе мама заругается.

Page 12: Candy train children's book

Маша постояла немного рядом с братом, а потом легла в кроватку. Натянула до самого носа одеяла. Перед ее глазами плыли сладкие видения в розовой глазури. Девочка даже губы облизала. "Только бы поезд приехал", - "Только бы поезд приехал", - подумала Маша перед тем, как уснуть. Проснулась она от равномерной тряски. - Еще же рано, - сонно прохныкала Маша. Но сообразила, что лежит не на Но сообразила, что лежит не на подушке, а на голом полу. Маша встрепенулась, села. Девочку окружала темнота. - Мамочки, - прошептала она, поднявшись на ноги. Маша никогда не ездила на поездах, но догадалась,

что находится именно в вагоне. Наверное, потому, что слышала мерный стук колес.

Page 13: Candy train children's book

Девочка протянула руки, чтобы нащупать хоть что-то в этом мраке. Пальцы наткнулись на что-то шуршащее, податливое. Глаза понемногу привыкали к темноте. "Что-то белое, - поняла Маша. - Кажется, пакет с мукой. Он немного побольше, чем тот, что мы с мамой недавно покупали". Она двинулась по вагону вдоль полок. Это было Она двинулась по вагону вдоль полок. Это было похоже на хранилище продуктов. На полу стояли деревянные ящики. Маша нащупала, что один из них доверху набит яблоками. "Неужели кондитеры так и ходят здесь в потемках?" - подумала Маша. Как видите, она уже догадалась, где оказалась.

Page 14: Candy train children's book

"Наверное, где-то тут все же включается свет", - решила Маша, но выключателя так и не нашла. Зато нашла дверь. Маша Зато нашла дверь. Маша прилипла носом к стеклу, глядя, как проносятся мимо светящиеся в темноте снежные поля. А потом, вздохнув, толкнула еще одну дверь. На Машу обрушился яркий свет, На Машу обрушился яркий свет, вкусные запахи и веселые голоса.

Здесь готовили тесто. Много-много теста.

Женщины в фартуках раскатывали его на большом столе при помощи скалок. Их полные белые руки неустанно работали. За другим столом работали мужчины. Они старательно За другим столом работали мужчины. Они старательно месили тесто. Тут нужна была недюжинная сила! Ведь ком теста ого-го какой огромный. Все трудились в этом мучном облаке и даже не замечали изумленную маленькую девочку в ночной рубашке.

Page 15: Candy train children's book
Page 16: Candy train children's book

Машу по-прежнему никто не замечал. Тогда она, оглядев здесь все хорошенько, двинулась дальше.

Что делают в следующем вагоне - она догадалась сразу.

Умопомрачительно пахло Умопомрачительно пахло шоколадом. Густой, коричневый, горячий, он был налит во всякие формы - от обыкновенных плиток до забавных фигурок. У Маши потекли слюнки - и уже не впервые. Не в силах выносить искушения Не в силах выносить искушения Маша прошла дальше.

Каждый вагон был прекраснее Каждый вагон был прекраснее предыдущего. В одном готовили чудесные цукаты и марципаны (впрочем, названия этих сладостей были девочке незнакомы). В другой взбивали крем самых нежных цветов и уж несомненно самого нежного вкуса. нежного вкуса.

Page 17: Candy train children's book

Маша бродила из одного вагона в другой.

"Вот Вовка не видит! - подумала. - Ох, он обзавидуется!" Тут Маша подумала про маму с папой и ей захотелось домой. Если бы здесь был Вова, то было бы, пожалуй, не так Если бы здесь был Вова, то было бы, пожалуй, не так страшно, и домой бы не хотелось. А Маша тут совсем одна. Она решила, что погуляет здесь ещё немножко, пошла дальше. Впереди было очень теплый вагон. Здесь было Впереди было очень теплый вагон. Здесь было несколько человек. Они стояли с прихватками в руках и чего-то ждали - очевидно, пирога или булочек. "Ничего себе печка!" - подумала Маша. В следующем вагоне было прохладней. Здесь В следующем вагоне было прохладней. Здесь кондитеры деловито украшали угощения - посыпали кокосовой стружкой, поливали горячим шоколадом, рисовали кремом Дедов Морозов... Маша следила за их работой, приоткрыв рот.

Page 18: Candy train children's book

В этом вагоне стояло шуршание. Конфеты насыпали в прозрачные пакетики и перевязывали золотистыми ленточками.

Разноцветные леденцы на палочках заворачивали Разноцветные леденцы на палочках заворачивали в обертку, чтобы они не слиплись друг с другом. Торты помещали в коробки и тоже перевязывали ленточками, не забыв сделать большой бантик. Здесь в воздухе так и носилось новогоднее настроение.

Не сразу Маша решилась уйти отсюда.

Page 19: Candy train children's book
Page 20: Candy train children's book

Уже светало. Маша так устала, что села прямо на пол. "Мама с папой, наверное, уже проснулись, - думала Маша. - И хватились меня".

Над ней кто-то кашлянул.

Это был высокий мужчина в синей форме.

- Здравствуй, дружок, - сказал он миролюбиво. - Как же ты тут очутилась?

- Я заснула дома, а - Я заснула дома, а проснулась - уже здесь, в поезде. Я его весь прошла. От вагона с продуктами до магазинчика.

Page 21: Candy train children's book

- Да, а другие города? - спросила девочка.

- А для них - свои поезда. Елки-Палки - наш последний пункт назначения.

Машинист пошарил по карманам. - О, вот шоколадка, хочешь?

- Спасибо! - сказала Маша, откусила кусочек, и тут же - Спасибо! - сказала Маша, откусила кусочек, и тут же заснула.

Page 22: Candy train children's book

Проснулась она от того, что Вовка тряс ее за плечо. - Маша, ну вставай! Вставай же! К городу подъезжает кондитерский поезд!

- А я уже видела поезд, - похвасталась Маша.

- Ага, во сне, - хмыкнул Вовка

- Правда, я там была! Этой ночью! Меня машинист - Правда, я там была! Этой ночью! Меня машинист шоколадкой угостил!

Наспех одевшись, ребята побежали на вокзал.Около кондитерского поезда собралась приличная толпа из детей и взрослых. Магазинчик еще не открылся, потому что поезд подъехал совсем недавно.

Кондитерский поезд был синий в серебряную полоску.

- Как конфета, - радостно сказала Маша. - Как конфета, - радостно сказала Маша.

Page 23: Candy train children's book
Page 24: Candy train children's book

ПИРОЖНОЕ "КЛУБНИЧКА"по рецепту кондитеров из волшебного поезда

200 г вафель, 2 столовые ложки сметаны, 1/2 стакана вишневого или свекольного сока, 2 столовые ложки сахара.

Вафли мелко истолки, добавь сметану и скатай шарики.

Каждую "клубничку" обмакни в сок, обваляй в сахаре и поставь на холод на 1 час.

Приятного аппетита!Приятного аппетита!

Page 25: Candy train children's book

ПИРОЖНОЕ "КЛУБНИЧКА"по рецепту кондитеров из волшебного поезда

200 г вафель, 2 столовые ложки сметаны, 1/2 стакана вишневого или свекольного сока, 2 столовые ложки сахара.

Page 26: Candy train children's book