C M Y CM MY CY CMY K · Tahoe Police viene con el botón de alarma de pánico/localizador...
Transcript of C M Y CM MY CY CMY K · Tahoe Police viene con el botón de alarma de pánico/localizador...
NÚMERO DE PARTE. 84161716 A
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
19_CHEV_Tahoe_Police_and_Special_Service_Packages_COV_es_MX_U_84161716A_2018JUN07.ai 1 5/31/2018 8:47:10 AM19_CHEV_Tahoe_Police_and_Special_Service_Packages_COV_es_MX_U_84161716A_2018JUN07.ai 1 5/31/2018 8:47:10 AM
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . 3
Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrumentos y Controles . . . . . . . 14
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . 28
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opciones de equipo especial . . . 32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
2 Introducción
Introducción
Los nombres, logotipos, emblemas,eslógan, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero sinlimitarse a GM, el logotipo de GM,CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET y TAHOE son marcasregistradas y/o marcas de serviciode General Motors LLC, sussubsidiarias, afiliadas olicenciatarios.
Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por Chevrolet MotorDivision dondequiera que aparezcaen este manual.
Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.
El Paquete Tahoe Special Serviceno está disponible en México.
El paquete Tahoe Police (RPO 9C1)ha sido diseñado para uso policial,incluidas operaciones deemergencia de alta velocidad.
El paquete Tahoe Special Service(RPO 5W4) no ha sido diseñadopara operaciones de emergencia dealta velocidad.
Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.
Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.
Uso del apéndiceEste apéndice contiene informaciónespecífica sobre los componentesparticulares de este vehículo. Nocontiene toda la informaciónnecesaria del vehículo. Lea estesuplemento junto con el manual delpropietario para conocer lasfunciones y controles del vehículo.
Índice
Un buen lugar para buscar lo quenecesita es el índice ubicado en laparte posterior de este suplemento.Está en orden alfabético e incluyelos contenidos del apéndice y losnúmeros de páginacorrespondientes.
Impreso en los EE.UU.Número de parte 84161716 A Primera impresión ©2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Llaves, puertas y ventanas 3
Llaves, puertas yventanas
Llaves y segurosUnidad de cilindro específico
para llave única - Sistema decódigo aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . 4
Llaves y seguros
Unidad de cilindroespecífico para llaveúnica - Sistema de códigoaleatorioSi sus vehículos están equipadoscon alguna de estas opciones, losseguros de toda la flota devehículos pueden operarse con unallave.
. SEO 6E2 - Código de llave deflota específica
. SEO 6E8 - Código de llave deflota específica
Su vehículo viene equipado con uncódigo de llave aleatorio deproducción estándar si no seordena alguno de los códigosopcionales de flota.
Se puede aprender un máximo deocho llaves para un Inmovilizadorde vehículo con un código de llavealeatorio. Los vehículos con laopción específica de llave de flotilla(SEO 6E2 o SEO 6E8) pueden
tener un número ilimitado de llavesaprendidas utilizando ambas llavesmaestras originales.
Para obtener información específicasobre códigos de llave, consulte asu distribuidor.
Su vehículo viene equipado con uncilindro de llave en la cerradura delencendido y en la puerta delconductor únicamente. La entradasin llave remota (RKE) es unafunción estándar y funciona en elresto de las puertas y en la puertatrasera, si está equipada. Puedenordenarse seis transmisores RKEadicionales para su vehículo.Comprar llaves extra y transmisoreso programación RKE esresponsabilidad del cliente.Consulte a su distribuidor paraobtener más información sobre ladisponibilidad de llaves y unidadesRKE para su vehículo.
El transmisor RKE para el vehículoTahoe Police viene con el botón dealarma de pánico/localizadordeshabilitado. El claxon no suena ylas luces exteriores no destellan alpresionar el botón.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
4 Llaves, puertas y ventanas
Programación del transmisorde la Entrada sin llave remota -SEO AMF - Paquete de flota deseis unidades remotas sinprogramar
No opere o programe lostransmisores si hay algún otrovehículo cerca que esté en el modode programación de Entrada sinllave. Esto evita que ustedprograme los transmisores delvehículo incorrecto.
Al programar transmisores SEOAMF, los dos transmisoresoriginales entregados con elvehículo también debenprogramarse al mismo tiempo o nofuncionarán con el vehículo.
Se pueden programar hasta ochotransmisores de RKE en losvehículos con Paquete Tahoe Policey Tahoe Special Service. Losprimeros cuatro transmisoresreciben las posiciones de #1-#4 enel RKE. Los transmisoresadicionales también reciben laposición #4.
Controle que se hayan configuradolos transmisores correctos en elvehículo. No configure untransmisor con un botón deArranque remoto en un vehículoque no posee Arranque remoto.
Para tener acceso a la pantalla delDIC, el vehículo debe estar en P(Estacionamiento). Para acoplar untransmisor RKE al vehículo:
1. Encienda la ignición.
2. Oprima la espiga derestablecimiento del odómetrode viaje hasta que se proyecteRELEARN REMOTE KEY(VOLVER A APRENDERLLAVE REMOTA).
3. Oprima sin soltar la espiga derestablecimiento de viaje portres segundos. Se proyecta elmensaje REMOTE KEYLEARNING ACTIVE(APRENDIZAJE DE LLAVEREMOTA ACTIVO).
4. Al mismo tiempo, oprima sinsoltar Q y K en el primertransmisor poraproximadamente 15
segundos. Suena un pitidoindicando que el transmisor haigualado al vehículo.
5. Repita el paso 3 para igualarhasta cinco transmisores más.Se puede igualar un total deocho transmisores porvehículo.
6. Para salir del modo deprogramación, gire la llave deignición a apagado.
Protección de bloqueoLos vehículos Tahoe Police y TahoeSpecial Service no tienenProtección de Bloqueo. Cuando sesolicita el bloqueo con la puerta delconductor abierta y la llave en elencendido, todas las puertas sebloquearán y permaneceránbloqueadas. La campanilla deadvertencia sonará si la llave estáen la ignición y la puerta delconductor está abierta. La puertadel conductor bloqueada se puedecerrar con la llave en la ignición.Si está funcionando, el motorseguirá funcionando.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Asientos y sistemas de sujeción 5
Asientos ysistemas desujeción
Sistema de bolsas de airePreguntas y respuestas sobre
Bolsas de aire y Vehículosespeciales para uso policial . . . 5
Equipos instalados por elcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagramas de implementación delas bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de bolsasde aire
Preguntas y respuestassobre Bolsas de aire yVehículos especialespara uso policialQ: ¿Pueden colocarse equipos
tales como radares, cámarasde video y radios en unvehículo especial equipadocon una bolsa de aire frontaldel lado del pasajero?
A: Sí, pero se debe instalar elequipo correctamente fuera dela "zona de despliegue" de labolsa de aire.
Q: ¿Cuál es la "zona dedespliegue" de la bolsade aire?
A: La "zona de despliegue" incluyeel espacio que ocupa una bolsade aire cuando se inflacompletamente. Las bolsas deaire necesitan espacio parafuncionar correctamente, y
cualquier cosa que seinterponga en la "zona dedespliegue" (como por ej. unequipo mal instalado) puedeafectar en gran medida elrendimiento de la bolsa de aire.
{ Advertencia
Las bolsas de aire se inflan conmucha fuerza, más rápido que unparpadeo. No debe haberobjetos, como armas, sobre ocerca de las cubiertas de la bolsade aire. El equipo instalado muycerca de una bolsa de aire puedeevitar que se infle de maneraadecuada para proteger a losocupantes, o puede lanzarsecontra el ocupante, o romperse yconvertirse en un proyectilpeligroso, causando lesionesseveras o incluso la muerte. Paraevitar lesiones y permitir que labolsa funcione como debe, noinstale equipos dentro de laszonas de despliegue de lasbolsas de aire.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
6 Asientos y sistemas de sujeción
Q: ¿Cómo puedo identificar la"zona de despliegue" en mivehículo?
A: Vea Diagramas deimplementación de las bolsas deaire 0 8 para obtener másinformación. Los diagramasmuestran las dimensionesaproximadas de las "zonas dedespliegue" de su vehículoespecial. Antes de realizarcualquier servicio, incluida lainstalación de un equipo,consulte el manual de serviciocorrespondiente.
Q: ¿Es posible cubrir el equipopara que no interfiera con laimplementación de la bolsade aire?
A: Si bien cubrir el equipo puedeprotegerlo de ser dañado odesplazado, también puedeafectar negativamente el modoen que la bolsa de aire se infla.Por ende, no se recomiendacolocar ningún equipo en lazona de implementación, aún siestá cubierto.
Q: ¿La instalación de paragolpesde empuje en el frente delvehículo puede afectar laimplementación de la bolsade aire?
A: La instalación de paragolpes deempuje no debe afectar elfuncionamiento de la bolsa deaire siempre que no semodifique la estructura delvehículo. GM desconoce laexistencia de efectos adversosdebido a la instalación deparagolpes de empuje en losvehículos policiales GM queincluyen bolsas de aire.
Consulte "agregar equipo alvehículo con bolsas de aire" en elmanual del propietario para mayorinformación.
Equipos instalados por elclienteAntes de instalar equipos, lea losiguiente.
{ Advertencia
No instale equipos en la ruta deinflado de cualquier bolsa de aire.El equipo podría interferir con eldespliegue de la bolsa de aire,podría dañar la bolsa de aire odañarse y dañar a algúnocupante; todo esto podríacausar lesiones severas o lamuerte.
No fije nada al volante o fijeningún equipo dentro de la zonade despliegue de la bolsa de airedel conductor.
No instale equipos en la zona deimplementación superior delTablero de instrumentos del ladodel pasajero. Los equipos nodeben colocarse sobre oalrededor de la apertura de labolsa de aire del pasajero debidoa su posible implementación.Para que la bolsa funcione como
(Continúa)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Asientos y sistemas de sujeción 7
Advertencia (Continúa)
debe, no instale equipos dentrode la zona de despliegue de labolsa de aire.
No use accesorios para losasientos que bloqueen la ruta deinflado de la bolsa de aire lateraldel pasajero o conductor, niinstale equipos en las zonas dedespliegue de las bolsas de airelaterales instaladas en losasientos.
No instale barreras de seguridadcuyos extremos o soportesqueden dentro de las zonas dedespliegue de las bolsas de airedel techo.
Evite instalar cables para lucesde emergencia o antenas deradio en el techo que puedanafectar la implementacióncorrecta de las bolsas de aire deltecho.
(Continúa)
Advertencia (Continúa)
No use accesorios para losasientos, consolas u otrosaccesorios que bloqueen la rutade inflado de la bolsa de airecentral del conductor (si estáequipada). No retire la consolacentral para instalar una consolacentral tipo policía, ni instaleequipos o monte equipos entre ojusto detrás de los asientos tipocubo en vehículos equipados conbolsa de aire central delconductor.
Precaución
Siga los procedimientos deservicio aprobados por GM paraquitar e instalar nuevamente elTablero de instrumentos sinafectar la implementacióncorrecta de las bolsas de aire.
Precaución
El vehículo de policía tiene unsensor de volcadura montado enel centro del vehículo, entre elconductor y el pasajero delantero.Si el vehículo posee asientosfrontales individuales, el sensorqueda expuesto. No instaleequipos a menos de 25 mm (1pulg) del sensor dedesplazamiento. Esto puedeafectar el rendimiento de losdiversos sistemas de bolsasde aire.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
8 Asientos y sistemas de sujeción
Diagramas de implementación de las bolsas de aire
Vista superior del tablero de instrumentos - zonas aproximadas dedespliegue de las bolsas de aire frontales
1. Superficie superior del Tablerode instrumentos del lado delpasajero
2. Panel de terminación delmódulo de bolsa de aire frontaldel pasajero - Borde trasero
3. Puerta del lado del pasajero
4. Dimensiones aproximadas dela bolsa de aire inflada
5. Zona de despliegue de la bolsade aire frontal del pasajero
6. Línea central del pasajero
7. Espejo retrovisor interior
8. Línea central del vehículo
9. Línea central del conductor
10. Zona de despliegue de la bolsade aire frontal del conductor
11. Frente del volante de dirección(consulte también "Vista lateralde la zona de despliegue de labolsa de aire del conductor")
12. Puerta del lado del conductor
13. Selector de marcha
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Asientos y sistemas de sujeción 9
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Vista lateral de la zona dedespliegue de la bolsa de aire
frontal del conductor
1. Parte superior del tablero deinstrumentos
2. Borde superior del parabrisas
3. Bolsa de aire inflada - Volante
4. Línea central de la columna dela dirección en Mid-Tilt
5. Zona de despliegue de la bolsade aire frontal del conductor(250 mm (9.8 pulg) desde el
frente del volante y 550 mm(21.7 pulg) de diámetro desdeel centro del volante)
6. Frente del volante
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Vista lateral de la zona dedespliegue de la bolsa de aire
frontal del pasajero
1. Borde superior del parabrisas
2. Espejo retrovisor interior
3. Superficie superior del tablerode instrumentos
4. Panel de terminación delmódulo de bolsa de aire frontaldel pasajero - Borde trasero
5. Bolsa de aire inflada -Dimensión horizontal(aproximadamente 460 mm(18.1 pulg))
6. Bolsa de aire inflada -dimensión vertical (desdearriba del regazo del ocupanteal revestimiento superior)
7. Bolsa de aire inflada - Tablerode instrumentos
8. Zona de despliegue de la bolsade aire frontal del pasajero
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
10 Asientos y sistemas de sujeción
Zonas de despliegue de las bolsas de aire laterales ubicadas en elasiento y del techo - Se muestra el lado del pasajero; el lado del
conductor es similar
1. Frente de la zona dedespliegue en la parte inferiordel revestimiento del pilar delparabrisas
2. Revestimiento del pilar A conmanija de sujeción (lado delpasajero)
3. Visera contra el sol
4. Zona de despliegue - filas deasientos 1 y 2 y área de carga
5. Parte superior de la zona deimplementación - A lo largo delriel del techo junto al borde deltapizado del techo
6. Revestimiento superior delpilar C
7. Ventana trasera
8. Revestimiento superior delpilar D
9. Parte trasera de la zona delárea de carga en la esquinatrasera del revestimiento
10. Abertura de puerta trasera enla parte trasera del vehículo
11. Parte inferior del área de cargaen los portavasos delrevestimiento lateral trasero
12. Revestimiento superior de lapuerta trasera
13. Parte inferior de la zona dedespliegue en la parte superiorde los descansabrazos de lapuerta lateral
14. Superficie superior del cojín delasiento delantero (con asientototalmente abajo)
15. Zona de despliegue de la bolsade aire lateral instalada en elasiento (100 mm (3.9 pulg.)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Asientos y sistemas de sujeción 11
hacia parte trasera de bordetrasero del la manija desujeción del pilar B)
16. Parte inferior de la zona dedespliegue del asientodelantero (con asiento hastaabajo)
17. Parte inferior de la zona de labolsa de aire lateral instaladaen el asiento (50 mm (2.0 pulg)debajo de la parte superior delcojín del asiento, con el asientohasta abajo)
18. Manija del recubriemiento deldescansabrazos de la partetrasera de la puerta trasera
19. Revestimiento superior de lapuerta delantera
La bolsa de aire de riel de techo sedespliega en el área de carga. Latercera fila de asientos no estádisponible en el Paquete Policial(RPO 9C1) o el Paquete de ServicioEspecial (RPO 5W4).
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Zonas de despliegue (conductor y pasajero) de las bolsas de airelaterales ubicadas en el asiento y del techo – Vista desde la parte trasera
del vehículo
1. Zona de despliegue de la bolsade aire del techo
2. Lado inferior del tapizado deltecho
3. Borde del tapizado del techo
4. Revestimiento del pilar traseroy central interior
5. Puerta trasera y frontal interior
6. Descansabrazos superiores dela puerta lateral,descansabrazos delrevestimiento del cuarto trasero
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
12 Asientos y sistemas de sujeción
7. Zona de despliegue de la bolsade aire lateral instalada en elasiento (50 mm (2.0 pulg.)debajo de la superficie superiorexterior del cojín del asientodelantero con el asientototalmente abajo).
8. Zona de despliegue lateral delrespaldo del asiento delantero
9. Cabecera del asiento delantero
10. Línea central del asiento
11. Parte superior del cojín delasiento
Las zonas de despliegue de lasbolsas de aire laterales instaladasen el asiento del conductor ypasajero se mueven hacia arriba,abajo, adelante y atrás al ajustar laposición del asiento. Las zonas dedespliegue también se mueven alreclinar el respaldo.
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Bolsa de aire central frontal en elrespaldo del conductor (RPO AYQ
y D07) - vista desde el lado delpasajero
1. Bolsa de aire central frontal delrespaldo del conductor
2. Consola central frontal
3. Cabecera y asiento delconductor
Las zonas de despliegue de lasbolsas de aire laterales instaladasen el asiento del conductor ypasajero se mueven hacia arriba,abajo, adelante y atrás al ajustar la
posición del asiento. Las zonas dedespliegue también se mueven alreclinar el respaldo.
La bolsa de aire central delanteradel respaldo del conductor (RPOAYQ) requiere asientos tipo cubo(RPO A95) y consola central (RPOD07). NO retire la consola centralpara instalar equipo del cliente niinstale equipo del cliente entre losasientos de cubo delanteros,o alrededor de la consola central.El equipo podría interferir con eldespliegue de la bolsa de airecentral frontal del respaldo delconductor.
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Asientos y sistemas de sujeción 13
Zona de despliegue de la bolsa de aire central frontal en el respaldo delconductor opcional (RPO AYQ y D07) - vista desde el área de carga
1. Bolsa de aire central frontal enel respaldo del conductor(RPO AYQ)
2. Consola central frontal(RPO D07)
3. Cabecera del asiento delantero
4. Línea central del asiento
Las zonas de despliegue de lasbolsas de aire laterales instaladasen el asiento del conductor ypasajero se mueven hacia arriba,abajo, adelante y atrás al ajustar laposición del asiento. Las zonas dedespliegue también se mueven alreclinar el respaldo.
La bolsa de aire central delanteradel respaldo del conductor (RPOAYQ) requiere asientos tipo cubo(RPO A95) y consola central (RPOD07). NO retire la consola centralpara instalar equipo del cliente niinstale equipo del cliente entre losasientos de cubo delanteros,o alrededor de la consola central.El equipo podría interferir con eldespliegue de la bolsa de airecentral frontal del respaldo delconductor.
Vea Equipos instalados por elcliente 0 6 para obtener másinformación.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
14 Instrumentos y Controles
Instrumentos yControles
Luces de advertencia,marcadores e indicadores
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 15Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantallas de informaciónCentro de información del
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 17
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Instrumentos y Controles 15
Luces de advertencia, marcadores e indicadores
Cuadro de instrumentos
Grupo del paquete Tahoe Police (RPO 9C1) (se muestra sistema inglés, métrico similar)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
16 Instrumentos y Controles
Grupo del paquete de Tahoe Special Service (RPO 5W4) (se muestra sistema inglés, métrico similar)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Instrumentos y Controles 17
VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo en kilómetros por hora(km/h) o en millas por hora (mph).
El velocímetro del paquete TahoePolice (RPO 9C1) muestra unavelocidad máxima de 240 km/h (150mph). El velocímetro del paqueteTahoe Special Service (RPO 5W4)muestra una velocidad máxima de200 km/h (140 mph). El paquete deServicio especial Tahoe no fuediseñado para situaciones deemergencia de alta velocidad.
Certificación del velocímetro
Especificaciones son atemperaturas de −23 a 49 °C(−10 a 120 °F).
Las imprecisiones debido a ladetección de la velocidad delvehículo están incluidas. Estevehículo está equipado con unvelocímetro controladoelectrónicamente que está diseñadopara ser exacto a +/– 3 km/h(+/– 2 mph) a través de su rango defunción.
El velocímetro del paquete TahoePolice (9C1) está calibrado conmotor de 5.3L (L83), transmisiónautomática (MXO/MYC), eje 3.08(GU4) y llantas clasificadas P265/60R17 V.
Pantallas deinformación
Centro de informacióndel conductor (DIC)El paquete policial Tahoe y lospaquetes de Servicio especial notienen botones DIC. Apague oreconozca los mensajes DICdisponibles utilizando el botón dereinicio del odómetro de viaje en eltablero de instrumentos.
El DIC muestra las horas defuncionamiento del motor.
Aprender de nuevo la claveremota
Los Paquetes de Tahoe Police ySpecial Service tienen un elementoadicional en el menú del DIC paravolver a programar la llave remota.Vea "Programación del transmisorde entrada remota sin llave" enUnidad de cilindro específico parallave única - Sistema de códigoaleatorio 0 3.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
18 Instrumentos y Controles
Consulte el manual del propietariopara obtener más información sobreel DIC.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Iluminacion 19
Iluminacion
Iluminación exteriorControles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iluminación exterior
Controles de LámparasExteriores
Funciones de iluminaciónexterior
Las siguientes funciones deiluminación exterior corresponden alos vehículos vendidos primero enEstados Unidos.
El vehículo posee luces diurnas(DRL) y un Sistema automático defaros delanteros (AHS). DRL y AHSpueden apagarse con el control defaros delanteros cuando latransmisión está en P (Park)(Estacionamiento) y el motor estáen marcha en vacío. Si el motor noestá apagado, el DRL y el AHSpermanecen apagados cuando latransmisión está en posición demarcha. El vehículo puede marcharcon las luces apagadas durante unciclo de ignición.
El vehículo puede estar fabricadocon la Opción de equipo especial(SEO) 9G8, DRL y AHS DISABLE.
Esta función desactiva DRL y AHS,y requiere el control manual de lailuminación exterior. Consulte a sudistribuidor para restaurar el DRL yAHS a su operación normal.
En los vehículos vendidos primeroen Canadá, el DRL y AHS puedenapagarse si la transmisión está en P(Park (estacionamiento)). Consulte"Luces de manejo diurno (DRL)" enel manual del propietario.
Modo de vigilancia
Los vehículos Tahoe Police ySpecial Service tienen unacalibración de Módulo de Control deCarrocería (BCM), el cualdeshabilita la iluminaciónautomática exterior e interior.El BCM está debajo del tablero deinstrumentos a la izquierda de lacolumna de la dirección.
El modo de vigilancia se puedeactivar cuando un cable terminadoproporcionado por el cliente(disponible con su distribuidor) estáinstalado en la cavidad designadade conector BCM: Conector azulX2, terminal 18.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
20 Iluminacion
Conecte el cable del BCM a la tierradel vehículo con un interruptorproporcionado por el cliente paraoperar el modo de vigilancia.Cuando está activada, lailuminación controladaautomáticamente está deshabilitadao atenuada a un nivel mínimoregulado federalmente.
Cuando 9G8 SEO está presente yel modo de vigilancia está activado,el grupo de instrumentos, la pantallade infoentretenimiento, y lailuminación HVAC permanecen a laintensidad diurna. Con 9G8, laspantallas del grupo de instrumentosse pueden atenuar sólo cuando elcontrol de la lámpara exterior estáen la posición de luz deestacionamiento o de lucesdelanteras.
Funciones especiales
Las siguientes funciones estándarestán deshabilitadas en el PaqueteTahoe Police y en el Paquete deservicios especiales:
. Iluminación de entrada eiluminación de salida
. Aviso de entrada sin llaveremota (claxon y destello deluces)
El bloqueo de puertas y otrasfunciones se pueden programar.Vea "Personalización del vehículo"en el manual del propietario.
Los vehículos Tahoe Police yServicios especiales pueden tenerSEO UTQ, que desactiva laadvertencia visual y sonora delsistema antirrobo. Vea "Seguridaddel vehículo" en el manual delpropietario.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Conducción y funcionamiento 21
Conducción yfuncionamiento
Información de conducciónControl de vehículo . . . . . . . . . . . . 21Límites de carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CombustibleE85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remolque transporteArrastre de remolque . . . . . . . . . . 24
Información deconducción
Control de vehículo
{ Advertencia
Conducir a una velocidad alta sinel equipo o entrenamientonecesario podría causar lesionesfísicas o la muerte. No intente laoperación a alta velocidad sinentrenamiento o con un vehículoinadecuadamente equipado.
Límites de carga delvehículoLa información incluida en estasección del apéndice está destinadaa aquellos que quieran instalarequipos adicionales al vehículopolicial una vez salido de fábrica, ya aquellos que vayan a conducir ycargar el vehículo con pasajeros y/ocargas.
Hay dos etiquetas en su vehículoque indican la cantidad de pesopara el cual fue diseñadotransportar; la etiqueta deinformación sobre las llantas y lacarga y la etiqueta de certificación/llantas. Estas etiquetas estánadosadas al vehículo e incluyen lacapacidad máxima de carga, elíndice de peso bruto del vehículo(GVWR) y el índice de peso brutodel eje (GAWR) de su vehículo. Vea"Límites de carga del vehículo" enel manual del propietario parainformación adicional de carga.
Los siguientes lineamientos puedenayudarle a realizar un cargaadecuada y una correctadistribución de la carga al instalarun equipo adicional en el PaqueteTahoe Police y en el Paquete TahoeSpecial Service.
{ Advertencia
No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el peso
(Continúa)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
22 Conducción y funcionamiento
Advertencia (Continúa)
bruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.
Instalación de equiposadicionales en el vehículo
Antes de agregar accesorios oequipos al vehículo policial, hayalgunas cosas que debe saber:
. El peso máximo que soporta elvehículo policial.
. El peso del vehículo policial,incluido el tanque lleno decombustible, pero sin conductorni pasajeros.
. El peso de los elementos quequiere agregar al vehículopolicial, como una barra deluces en el techo, paragolpes deempuje, barreras de seguridad,un organizador de carga trasero,señales de emergencia,extintores de fuego, armas,municiones, radios y equipos devideo.
. El peso y número de pasajerosque tiene planeado llevar en elvehículo.
. El peso total de cualquier cargaadicional que tiene planeadollevar en el vehículo.
Cuando planifique la instalación deequipos adicionales en su vehículo,recuerde no superar el índice depeso bruto del vehículo (GVWR) oel índice de peso bruto del eje(GAWR) para los ejes traseros ydelanteros. Para mantener el pesode carga actual por debajo de lacapacidad de peso del vehículo, esposible que deba limitar la cantidadde pasajeros dentro del vehículo omodificar su elección deequipamiento adicional.
Centro de gravedad (CG)
El centro de gravedad de unvehículo es un punto imaginariodentro del vehículo y es un puntode balance para la masa delvehículo a medida que éste sedesplaza por la carretera. El centrode gravedad del vehículo policialantes de agregar carga y pasajerosse encuentra aproximadamente amitad de camino entre los ejes,desde el suelo hasta apenas debajode la ventana delantera, y entre elconductor y el pasajero.
La ubicación del equipo y el pesoen el centro de gravedad delvehículo es algo que hay que teneren cuenta al planificar la instalación.Los equipos pesados debenubicarse lo más bajo y adelanteposible en el compartimiento traserode carga. Trate de instalar el equipopor debajo de la parte inferior de lasventanas laterales. Consulte la tablay el diagrama de Zona de cargapara planificar la instalación.
En el Manual de carroceros de GMusted puede consultar elprocedimiento adecuado para
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Conducción y funcionamiento 23
realizar las mediciones y fórmulasque le permitirán calcular laposición longitudinal, lateral yvertical del centro de gravedad.El equipamiento necesario pararealizar las mediciones y el cálculodel centro de gravedad es:
. Balanzas con capacidadsuficiente para medir el peso delvehículo en cada rueda.
. Una grúa u otro medio deelevación seguro que le permitaelevar el frente del vehículo conun ángulo de al menos 20grados sobre la línea horizontal.
Consulte a su distribuidor GM paraobtener más información sobre esteprocedimiento carrocero.
Es importante mantener el centro degravedad a mitad de camino entrelos ejes para lograr el rendimientoadecuado de los frenos. Serecomienda distribuir el peso totaldel vehículo en partes iguales sobrecada eje.
Pese el vehículo después deinstalar el equipamiento adicionalpara determinar el peso real del
vehículo. Pese el vehículo con eltanque lleno de combustible y sinpasajeros. Es posible que debalimitar la cantidad de personas oqué otros equipos puede llevardentro del vehículo luego de instalarel equipamiento adicional.
Zonas de carga
1. Área delantera del suelo altecho
2. Área delantera del techo
3. Parte trasera de la puertadelantera
4. Área trasera del techo
5. Área trasera del suelo al techo
6. Conexión a tierra
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
24 Conducción y funcionamiento
Paquete de Tahoe Police (9C1) Tabla de pesos de la zona de cargaLos valores mostrados son para el vehículo en su peso máximo y
seis pasajeros.
Zonas de cargaPeso en el eje
delanteroPeso en el eje
trasero Total
Techo 11 kg (25 lb) 15 kg (34 lb) 26 kg (59 lb)
Suelo al techo 41 kg (91 lb) 163 kg (360 lb) 204 kg (451 lb)
Total 52 kg (116 lb) 178 kg (394 lb) 230 kg (510 lb)
El uso de componentes de lasuspensión más pesados paraobtener mayor durabilidad nonecesariamente cambia susclasificaciones de peso. Pida a sudistribuidor que lo ayude a cargarsu vehículo correctamente.
Combustible
E85 o FlexFuel
Utilice combustible de flota
Para flotillas que usan sólo E85 oFlexFuel, llenar ocasionalmente eltanque con gasolina ayudará amantener el sistema de combustiblelimpio.
Remolque transporte
Arrastre de remolquePara obtener más información, ver“Arrastre de remolques” en elmanual del propietario.
{ Advertencia
Conducir a una alta velocidadmientras arrastra un remolquepodría causar lesiones físicaso la muerte. No intente unaoperación de alta velocidadmientras arrastra unremolque.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Conducción y funcionamiento 25
Peso del remolque
¿Qué tan pesado puede ser unremolque sin dejar de ser seguro?
Dependen de cómo se usa elequipo. Por ejemplo, velocidad,altitud, pendientes del camino,temperatura exterior y la frecuenciacon la que se usa el vehículo pararemolcar, son todas importantes.Puede depender de cualquierequipo especial en el vehículo y lacantidad de peso que puede cargarel vehículo.
Para los vehículos Tahoe Police yPaquete de servicios especiales, laClasificación de peso del remolque(TWR) se calcula asumiendo que elvehículo de remolque tiene sólo alconductor y todos el equipo deremolque necesario. El pesoadicional del equipo opcional, lospasajeros y la carga dentro delvehículo de remolque debenrestarse de la clasificación de pesodel remolque (TWR).
Utilice la siguiente tabla paradeterminar el máximo que puedepesar el remolque, según el modeloy las opciones del vehículo.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
26 Conducción y funcionamiento
Paquete Tahoe Police 2019
Paquete Tahoe Police
Vehículo Relación del ejePero máximo del
remolque GCWR*
Tracción en 2 ruedas 3.08 1,814 kg (4,000 lb) 4,264 kg (9,400 lb)
Tracción en 4 ruedas 3.08 1,814 kg (4,000 lb) 4,354 kg (9,600 lb)
*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Conducción y funcionamiento 27
Paquete de servicios especiales Tahoe 2019
Paquete de servicios especiales Tahoe
Vehículo Relación del ejePero máximo del
remolque GCWR*
Tracción en 4 ruedas 3.08 2,948 kg (6,500 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
Tracción en todas las ruedas c/Ruedas de 18" (NHT)
3.42 3,810 kg (8,400 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
28 Cuidado del vehículo
Cuidado delvehículo
Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sistema de monitoreo de
presión de las llantas . . . . . . . . . 28
Cuidado AparienciaTapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ruedas y llantas
Llantas
Paquete Police y SpecialService
Consulte la etiqueta deInformación sobre neumáticos ycarga, en el pilar B delconductor, para informaciónrelacionada con tamaños de losneumáticos, clasificaciones develocidad y presiones de infladode neumáticos recomendadas.Vea "Etiqueta de informaciónsobre llantas y carga" en"Límites de carga del vehículo"en el manual del propietario.
El Paquete Tahoe SpecialService no está diseñado ni sepretende que se use enoperaciones de vehículo deemergencia a alta velocidad.
Ruedas
Si el vehículo tiene tapacubosmetálicos, que estánatornillados a las ruedas y norequieren remoción cuando segiran o se remueven las ruedas.Aflojar o apretar las tuercas desujeción decorativas de la ruedase puede realizar con las tapasdel cubo en su lugar.
Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Paquete Tahoe Police y SpecialService pueden tener un Sistemade monitoreo de presión de llantas(TMPS). Los sensores estáninstalados en cada ensamble derueda y llanta. Sólo el PaqueteTahoe Police (RPO 9C1) tiene unsensor TPM en el ensamble derueda y llanta de refacción detamaño completo. El sistema TPMno supervisará o mostrará lapresión de aire de la llanta derepuesto hasta que se instale enuna de las cuatro posiciones dellanta/rueda de su vehículo.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Cuidado del vehículo 29
Una vez instalado, se debe igualarel código del sensor de la llanta derepuesto con su nueva posición derueda/llanta en su vehículo. Vea"Sistema de monitoreo de presiónde llantas" en el manual delpropietario respecto a la informaciónsobre el sistema TPM.
Cuidado Apariencia
Tapetes
{ Advertencia
Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.
Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.
. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara el vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.
. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.
. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.
. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.
. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
Consulte el manual del propietariopara obtener más información dealfombra del piso.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
30 Datos técnicos
Datos técnicos
Datos del vehículoCapacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 31
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Datos técnicos 31
Datos del vehículo
Capacidades/especificacionesCapacidades
AplicaciónCapacidades
Unidades métricas Inglés
Sistema de enfriamiento 17.1 L 18.1 cto.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
32 Opciones de equipo especial
Opciones deequipo especial
Opciones SEO estándarOpciones SEO estándar -
paquete policial y paquete deservicio especial . . . . . . . . . . . . . 32
Provisiones de cables para lafuente de energía de bateríade 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Potencia de batería auxiliar . . . . 39Correas de conexión a tierra de
supresión de radio . . . . . . . . . . . 40
Opciones SEO disponiblesLampara de domo auxiliar -
SEO 6C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sistema de luz intermitente de
emergencia exterior -SEO 6J7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ventanas traseras inoperantes -SEO 6N5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manijas y seguros traserosinoperantes - SEO 6N6 . . . . . . . 43
Reflector - Opción de equipoespecial 7X6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reflectores - Opción de equipoespecial 7X7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Previsiones de cableado paraluces de rejilla y altavoz/sirenadel vehículo - Opción deequipo especial 6J3 . . . . . . . . . . 45
Pasadores de tierra -SEO UT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Previsiones de cableado paracircuito de claxon/sirena -Opción de equipoespecial 6J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Previsiones de cableado paraaltavoces delanteros - Opciónde equipo especial WX7 . . . . . 49
Opciones SEOestándar
Opciones SEO estándar -paquete policial ypaquete de servicioespecial
Precaución
No se puede responsabilizar aGM por cualquier cambiorealizado al vehículo. Pida quetécnicos experimentados realicentodas las modificacioneseléctricas y de la carrocería.
. Asegúrese de que cualquiersistema de cablesmodificado o adicionaltrabaje de maneraapropiada con el sistema decables de su vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 33
Precaución (Continúa)
. Cerciórese de que todos loscables estén protegidos confusibles y que no haya unasobrecarga en losconectores y componentes.
. No tienda cables por áreasdel vehículo en donde lastemperaturas puedan seraltas o el cable se puedatrozar, pinchar, o rozar.
. Cerciórese de que todos loscables adicionales sean delmismo calibre o de uncalibre menor que el cableal que se van a conectarpara que la protección delfusible sea adecuada.
. Asegúrese que todos losorificios perforados en lacarrocería estén sellados yprotegidos contra corrosiónadecuadamente. Reviseque los arneses decableado, tuberías, y otros
(Continúa)
Precaución (Continúa)
componentes del vehículono se hayan desplazado odañado durante lainstalación del equipo ycableado del cliente.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
34 Opciones de equipo especial
Provisiones de cables para la fuente de energía de batería de 12 voltios
Provisiones de cables - Energía de batería de 12 voltios
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 35
Disposiciones de cableado – Energía de encendido y Circuitos de señal
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
36 Opciones de equipo especial
El vehículo está equipado conprovisiones de cableado paraconectar energía de 12 volts de labatería a los equipos instalados porel cliente. Consulte la siguienteinformación cuando instaleaccesorios eléctricos que usencircuitos de energía de 12 voltiosconectadas al sistema eléctrico delvehículo. Los arneses de cableadoestán ubicados debajo del tablerode instrumentos (IP) y entre losasientos delanteros. Otro punto deconexión está en la parte traseraizquierda del área de carga. Lasiguiente información proporcionadiagramas de cableado ydescripción de operaciones paraayudar a conectar los equipos delcliente.
Conexiones eléctricas
Precaución
Antes de modificar o agregarcualquier cableado, asegúreseque funcione adecuadamente con
(Continúa)
Precaución (Continúa)
el sistema de cableado de suvehículo. Debido a que existenmuchas modificaciones que sepueden realizar para lasdiferentes carrocerías yaccesorios, GM no se puederesponsabilizar por cualquiercambio efectuado. La garantía deGM puede no cubrir talescambios. Pida que un técnicoeléctrico experimentado realice eltrabajo.
Todo el cableado debe estarprotegido adecuadamente porfusibles, etc., y se debe tenderadecuadamente de tal forma queno se corte, perfore, ni roce conotras partes del vehículo. Noenrute el cableado en áreas quepuedan estar muy calientes.Asegúrese de no sobrecargar elcableado, conectores ycomponentes del vehículo. Todoel cable agregado debe ser por lo
(Continúa)
Precaución (Continúa)
menos del mismo tamaño que elcable al que se conecta para unaprotección adecuada del fusible.
Instrucciones de instalación –Fuente de energía auxiliar de 12voltios
1. Desconecte el cable negativode la batería (-) en la batería.El cable negativo (-) de labatería se debe desconectarantes que se conecte elconductor de cableado positivoal accesorio de energía.
2. Localice los arneses de lafuente de energía: uno debajodel tablero de instrumentoscerca de la parte central delvehículo, uno entre losasientos delanteros, y unodentro del compartimento dealmacenamiento del gato en elárea de carga trasera del ladodel conductor.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 37
3. Prepare los cables que seutilizarán para conectar elaccesorio de energía. No retirelos cables sin usar. Con cintaadhesiva sujete de nuevo ensu lugar, debajo del tablero deinstrumentos, los cables noutilizados.
4. Termine la instalación eléctricadel accesorio aportado por elcliente con el cable adicionalrequerido para la conexiónespecífica del accesorioeléctrico. El calibre del cable,3.0 mm² (calibre 12), debe serigual que el del cable del arnésinstalado.
{ Advertencia
Siempre apague la ignición antesde colocar los cables a la batería.Si la ignición se deja encendida,podría ocurrir daño grave alMódulo de control de carrocería(BCM), lo cual puede ocasionarque fallen algunos de los
(Continúa)
Advertencia (Continúa)
sistemas del vehículo,incrementar el riesgo de muerte,daños físicos o daños materiales.
5. El limpiaparabrisas y la radiose deben apagar antes deconectar cables a la batería.
6. Vuelva a conectar el cablenegativo de la batería (-) a labatería. Apriete el tornillo hastaun par de apriete de 5Y (3.6lb ft).
7. Reinicie los botones de la horadel reloj y la radio segúndesee.
Sistema de Energía Auxiliar -Tahoe Police y Servicio Especial
La energía de batería de 12 voltiospara conexión del cliente essuministrada de la batería principaldel vehículo por medio derelevadores a cuatro cables decircuito de corte romo de 30amperios en el arnés debajo del IPdel centro y de la batería auxiliar
por medio de un cable de circuito decorte romo de 50 amperios y cablede tierra en el arnés que seencuentra entre los asientosdelanteros.
Un pasador de Centro EléctricoTrasero (REC) de batería auxiliar de100 amperios se encuentra en elárea de carga trasera izquierda.Si la Opción UT7 está presente, uncable de tierra #8 awg de 5 piesestá embobinado detrás de lamoldura cerca del pasador de tierraizquierdo.
La batería principal está en la partederecha trasera del compartimentodel motor y la batería auxiliar estáen la parte delantera izquierda delcompartimento del motor. La bateríaauxiliar está conectada al sistemade carga del vehículo mediante unrelevador el cual se cierra alencender el vehículo.
Cuatro relevadores de control de 30amperios y fusibles de 30 amperiosestán en el Centro Eléctrico Debajodel Cofre (UEC). También en elUEC hay dos fusibles de 5amperios que conectan los
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
38 Opciones de equipo especial
relevadores 1 y 2 de las bobinas decontrol y los relevadores 3 y 4 delas bobinas de control al bus deenergía de la batería principal delUEC. Los fusibles puedenreacomodarse para conectar losrelevadores al bus de ignición(arranque) de la batería principal deUEC. Consulte la etiqueta de UECque muestra la ubicación de losfusibles de 5 amperios. Lasposiciones de los fusibles de 5amperes están etiquetadas Vbatpara la batería principal y R/C parala energía de arranque.
Los fusibles de 5 amperios puedencolocarse para tener las cuatrobobinas de relevadores de controlen el bus principal o las cuatroenergizadas por el bus defuncionamiento/arranque. Demanera alternativa, un par derelevadores de las bobinas, (porejemplo, 1 y 2), pueden conectarseal bus principal y el otro par derelevadores de las bobinas sepueden conectar al bus de arranque(por ejemplo, 3 y 4).
Los cuatro relevadores de controlse operan por medio de cablesromos en el arnés que está debajodel tablero de instrumentos y queestán destinados a conectarse a latierra del vehículo por medio de losinterruptores del cliente. Los cablesdel control del relevador de controlde energía auxiliar y los cables decontacto de relevador de 30amperios del lado de carga paraconexión del cliente se identificande la siguiente manera:
Cables de control de tierra delrelevador de control:
. Rojo/blanco: Relevador decontrol 1
. Amarillo/blanco: Relevador decontrol 2
. Verde/gris: Relevador decontrol 3
. Blanco/azul: Relevador decontrol 4
Cables de carga de 12 voltios, 30amperios:
. Azul: Relevador de control 1
. Gris/Negro: Relevador decontrol 2
. Amarillo/café: Relevador decontrol 3
. Rojo/verde: Relevador decontrol 4
El control romo de encendido y loscables de señal también están en elarnés debajo del Tablero deinstrumentos central y entre losasientos delanteros:
. Un cable de circuito violeta/amarillo, energizado en ACC/RUN. Este circuito también sesuministra en una bobina el áreade carga cerca del REC.
. Un cable de circuito violeta/blanco, energizado enOPERACIÓN/ARRANCAR. Estecircuito también se suministra enuna bobina el área de cargacerca del REC.
. Un cable de circuito amarillo/negro, de señal de transmisiónen P (Estacionamiento).El circuito permite el cambio depotencia de 12 voltios cuando la
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 39
palanca de cambios está en P(Estacionamiento) y el motorestá funcionando. El circuitoestá en 0 voltios cuando lapalanca de cambios está encualquier otra posición (es decir,R, N, D, M). Observe que elcircuito se encuentra en 12voltios cuando la transmisiónestá en P (Estacionamiento) y laignición está apagada. Paraevitar la posibilidad de unacarga eléctrica parásita nodeseada cuando al ignición estáapagada, se recomienda que elcircuito de Señal deEstacionamiento se aisle pormedio de un relevador decontrol de igniciónproporcionado por el cliente.
. Un circuito verde/gris para señalde Velocidad del vehículo queproporciona 4,000 pulsos pormilla. Algunos equipos de clientepueden requerir una resistenciade arrastre de 5000 ohmiosconectada entre el cable Verde/gris y una batería de 12 voltios.
. Un circuito blanco/azul para 12voltios cuando se aplican losFrenos de servicio.
Potencia de bateríaauxiliarBatería auxiliar
Tahoe está equipada con unabatería auxiliar y suministra energíaa través de dos circuitos, uno parael arnés debajo del tablero deinstrumentos y otro para el centroeléctrico del compartimiento traseroizquierdo. Vea Provisiones decables para la fuente de energía debatería de 12 voltios 0 34.
Un pasador de 100 amperios paraconexión del cliente está en elCentro eléctrico trasero (REC) en laparte trasera izquierda del área decarga.
Para conectar el equipoproporcionado por el cliente enel REC:
1. Desconecte el cable negativode la batería (-).
2. Conecte los cables positivosdel equipo provisto por elcliente a las terminales delbloque de unión y apriete a 15Y (11 lb pie).
Hay que colocar el interruptorde encendido en la posiciónOFF (apagado) y vaciar elvehículo antes de conectar elcable negativo (-) a la batería.
3. Vuelva a conectar el cablenegativo de la batería (-) a labatería. Apriete el tornillo hastaun torque de 5Y (3.6 lb pie).
4. Ajuste la hora en el reloj y losbotones del radio según senecesite. Consulte"Introducción" en la sección deInfoentretenimiento del manualdel propietario.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
40 Opciones de equipo especial
Correas de conexión atierra de supresión deradioEl paquete Tahoe Police y elpaquete Special Service estánequipados con correas de conexióna tierra adicionales en las siguientesubicaciones:
. Soporte de montaje decarrocería del marco frontal dellado del conductor a lacarrocería inferior
. Soporte de montaje decarrocería del marco trasero dellado del conductor a lacarrocería inferior trasera
. Soporte de montaje decarrocería del marco trasero dellado del pasajero a la carroceríainferior trasera
. Soporte de montaje decarrocería del marco frontal dellado del pasajero a la carroceríafrontal inferior
. Barra de soporte del tubo deescape al marco trasero
Opciones SEOdisponibles
Lampara de domoauxiliar - SEO 6C7La lámpara de domo auxiliar roja yblanca está en el revestimiento deltecho entre las posiciones desentado del conductor y delpasajero delantero. El interruptorpara esta lámpara está en la baseposterior de la lámpara. Para hacerfuncionar la lámpara, oprima elinterruptor a un lado para luz roja, yal otro para luz blanca. Coloque elinterruptor en el centro paraAPAGADO.
Sistema de luzintermitente deemergencia exterior -SEO 6J7La opción de equipo especial (SEO)6J7 proporciona un módulo deintermitentes para faros/lucestraseras y un cable de control para
que un interruptor proporcionadopor el cliente apague y encienda elmódulo. El cable de control de lasintermitentes está enrollado debajode la parte central del tablero deinstrumentos. Este cable de controlpuede combinarse con los cablesinternos de conexión del SEO 6J3cuando esa opción se ordene con elSEO 6J7.
El módulo de intermitentes de farosestá localizado en el soporte delradiador superior derecho.El módulo está conectado a unconector en línea del arnés de lasluces de adelante. El módulo deintermitencia de los faros se activaal aplicarle 12 volts a un cable decolor verde enrollado en elcompartimiento para las piernas dellado del pasajero. Cuando seactiva, los faros de luces altas dellado del conductor y del pasajero yla luz de luces altas de grupo deinstrumentos destellarán en formaalternada a 2.4 destellos porsegundo.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 41
Cuando el módulo de intermitenciade los faros se enciende, el móduloenvía una señal al módulo decontrol de la carrocería (BCM).El BCM hace que las luces de frenoy de reversa destellen en formaalternada. Presionar el pedal de losfrenos anulará el destello de la luzde paro y poner la transmisión en R(Reversa) anulará el destello de laluz de reversa.
La activación de parpadeo de losfaros y luces traseras puedesepararse al abrir el circuito BCMazul/verde en el conector delmódulo de intermitencia, X122-F, yaplicando una tierra provista por elcliente al cable de corte romo en elconector SEO 6J3 bajo el centro deltablero de instrumentos.
En condiciones de luz de día, lasluces diurnas (DRL) se apaganautomáticamente cada vez que seactiva el módulo de intermitencia delos faros. En condiciones nocturnas,los faros de luz baja se enciendenautomáticamente mientras los farosde luz alta parpadean. Encendermanualmente los faros de luz alta
con la palanca de direccionalesanulará la acción del módulo dedestello y los faros de luz altafuncionarán de manera continua.
Un fusible de 10 amperios protegeel circuito del módulo deintermitencia. Este fusible está en elCentro eléctrico debajo del cofre enel compartimiento del motor en ellado del conductor del vehículo yestá etiquetado como POLICEUPFITTER. Vea "Bloque de fusiblesdel compartimiento del motor" en lasección de Cuidado del vehículo delmanual del propietario de Tahoe.
Cuando fuera del vehículo estéoscuro, las luces traseras seencenderán automáticamente. Laluz de paro centrada y montada enalto (CHMSL) no parpadeará yfuncionará sólo cuando se pise elpedal normal de los frenos.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
42 Opciones de equipo especial
Conector en línea de arnés de luz delantera para uso con Módulo de intermitencia de faros, Opción 6J7
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 43
Ventanas traserasinoperantes - SEO 6N5Esta función hace que las ventanastraseras queden inoperantes. Lasventanas traseras solo puedenoperarse desde el interruptor de laventana del conductor.
Manijas y segurostraseros inoperantes -SEO 6N6Esta función hace que los segurostraseros queden inoperantes. Alactivar la función, los interruptoresde los seguros traseros quedaninoperantes y las puertas traserassolo pueden abrirse desde afuera.
Reflector - Opción deequipo especial 7X6Reflector – Instalad en pilar deparabrisas
En el pilar izquierdo del parabrisasestá montada una lámpara dehalógeno de luz concentrada de 15cm (6 pulg) de 100 vatios (foco H3)de alta intensidad Unity serie 330.
La luz está protegida por un fusiblede 15 amperios en el Centroeléctrico intermedio-izquierdo deltablero de instrumentos. Consulteen el manual de servicio losprocedimientos de reemplazo deluces.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
44 Opciones de equipo especial
Arnés de reflector – Opción de equipo especial 7X6, Opción de equipo especial 7X7
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 45
Reflectores - Opción deequipo especial 7X7La SEO 7X7 incluye un reflector encada pilar del parabrisas, una en ellado del conductor y otra en el ladodel pasajero. Cada lámpara estáindividualmente protegida por unfusible de 15 A en el centroeléctrico intermedio - izquierdo deltablero de instrumentos.
Para los procedimientos dereemplazo del foco del reflector,consulte el manual de servicio.
Previsiones de cableadopara luces de rejilla yaltavoz/sirena delvehículo - Opción deequipo especial 6J3
1. Cables de control paraconector en línea en arnésde luz delantera para lucesde rejilla y altavozinstalados por el cliente
2. Extremos de corte romopara luces de rejillaproporcionados por elcliente y sirena/altavozproporcionados por elcliente
La opción de suministrar elcableado de la SEO 6J3 consiste enun arnés de conexión de 1.5 m (5 ft)enrollado debajo del tablero deinstrumentos del lado del pasajero.Los circuitos de cables soncanalizados por debajo del tablerode instrumentos hasta una bobinade 30 cm (1 ft) asegurada en elárea detrás de la parrilla. Haycuatro cables de 1.0 mm² (calibre16) para conectar las luces de laparrilla (gris/violeta, amarillo/verde)y la bocina de la sirena (azul/verde,verde/amarillo).
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
46 Opciones de equipo especial
Diagrama de cableado para SEO 6J3
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 47
Pasadores de tierra -SEO UT7El Paquete Tahoe Police o deServicio Especial tiene pasadoresde conexión a tierra en el ladoinferior del conductor y la aberturade la puerta trasera delcompartimiento trasero del lado delpasajero para conexión al equipoeléctrico del cliente.
Se incluye un cable de tierra de1.5 m (5 pies) de largo con elpasador de tierra trasero derecho yembobinado dentro del panel demoldura de la parte traseraizquierda.
Previsiones de cableadopara circuito de claxon/sirena - Opción de equipoespecial 6J4Esta previsión permite la conexiónpor parte del cliente de uninterruptor para seleccionar laoperación del claxon o la sirenacuando se presiona la almohadilladel claxon.
Un cable de 0.35 mm² (calibre 22)está conectado a un conector enlínea del circuito del claxon delarnés del tablero de instrumentosubicado debajo del tablero deinstrumentos. El extremo de estaextensión del arnés es un rizo de1.5 m (5 ft) de cable enrollado bajoel centro del tablero deinstrumentos.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
48 Opciones de equipo especial
Diagrama de cableado para conector en línea de opción de equipo especial 6J4
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 49
Previsiones de cableadopara altavoces delanteros- Opción de equipoespecial WX7Aproximadamente 165 cm (65 pulg.)de cable del altavoz auxiliar se pasadesde el conector de radio deltablero de instrumentos y se enrolladebajo del centro del tablero deinstrumentos. El cableado permite laconexión de los altavocesdelanteros al equipo decomunicación instalado por elcliente.
Las salidas de radio desde losaltavoces delanteros se envían alos altavoces traseros paramantener el sonido de recordatoriode puerta abierta/llave en la igniciónrequerido.
Conexiones eléctricas
1. Desconecte el cable negativode la batería (-) en la batería.
2. Retire la cinta del cableenredado debajo del tablero deinstrumentos paradesenredarlo.
3. Utilice los conectores eléctricosadecuados para conectar loscables para la salida de audiodelantera izquierda deldispositivo de comunicacióninstalado por el cliente.El cable positivo delanteroizquierdo es de color azul y elcable negativo delanteroizquierdo es de color caféy azul.
4. Utilice los conectores eléctricosadecuados para conectar loscables para la salida de audiodelantera derecha deldispositivo de comunicacióninstalado por el cliente.El cable positivo delanteroderecho es de color amarillo yel cable negativo delanteroderecho es de color amarillo ynegro. La impedancia eléctricade cada bocina instalada es de10 ohms.
5. Utilice los conectores eléctricosadecuados, conecte los cablespara la salida de audio traseraizquierda del dispositivo decomunicación instalado por elcliente. El cable positivotrasero izquierdo es de colorverde y el cable negativodelantero izquierdo es de colorverde y negro.
6. Utilice los conectores eléctricosadecuados, conecte los cablespara la salida de audio traseraderecha del dispositivo decomunicación instalado por elcliente. El cable positivotrasero derecho es de colorblanco y el cable negativodelantero derecho es de colorazul y negro. La impedanciaeléctrica de cada bocinainstalada es de 10 ohms.
Precaución
Sobrecargar el sistema eléctricodel vehículo puede dañar losaccesorios del vehículo. No
(Continúa)
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
50 Opciones de equipo especial
Precaución (Continúa)
sobrecargue el sistema delvehículo encendiendo al mismotiempo accesorios que no vaya autilizar.
7. Hay que colocar el interruptorde encendido en la posiciónOFF (apagado) y vaciar elvehículo antes de conectar elcable a la batería. Conecte elcable de batería negativo (–) ala batería y apriete el perno a 5Y (3.7 lb pie).
8. Ajuste la hora en el reloj y losbotones del radio según senecesite. Consulte"Introducción" en la sección deInfoentretenimiento del manualdel propietario.
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Opciones de equipo especial 51
Diagrama de cableado para conector en línea de opción de equipo especial WX7
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
52 Índice
Índice AAltavoces
Previsiones de cableado,delantero ‐ Opción deequipo especial WX7 . . . . . . . . . .49
Altavoz/sirena, previsiones decableado ‐ Opción de equipoespecial 6J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AuxiliarEnergía de la batería . . . . . . . . . . .39
BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Energía auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . .39Provisiones de cables para
la fuente de energía de 12voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bolsas de aireDiagramas de
implementación . . . . . . . . . . . . . . . . 8Preguntas y respuestas sobre
Bolsas de aire y Vehículosespeciales para uso policial . . . . 5
CCapacidades y
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . 31Centro de información del
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CircuitoPrevisiones de cableado
para claxon/sirena ‐ Opciónde equipo especial 6J4 . . . . . . . .47
Claxon/sirena, previsiones decableado ‐ Opción de equipoespecial 6J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ConducciónLímites de carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . 21Controles exteriores de las
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Correas de conexión a tierra
Supresión de radio . . . . . . . . . . . . .40Correas de conexión a tierra
de supresión de radio . . . . . . . . . . 40Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 15
DDiagramas de implementación . . . . 8
EE85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Equipos instalados por el
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Especificaciones y
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
Índice 53
FFlexFuel
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GGrupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 15
IIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LLampara de domo auxiliar
SEO - 6C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LlavesSistema de código aleatorio
para llave única . . . . . . . . . . . . . . . . 3Luces
Controles exteriores . . . . . . . . . . . .19Previsiones de cableado de
rejilla del vehículo ‐ Opciónde equipo especial 6J3 . . . . . . . .45
Sistema de luz intermitentede emergencia exterior ‐SEO 6J7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
LuzDomo auxiliar, SEO - 6C7 . . . . . .40
MManijas y seguros traseros -
SEO 6N6Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Inoperantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Manijas y seguros traserosinoperantes - SEO 6N6 . . . . . . . . 43
ManómetrosVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
OOpciones SEO estándar
Paquete policial y paquetede servicio especial . . . . . . . . . . .32
PPaquete policial y paquete de
servicio especial, opcionesSEO estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pasador de tierra - SEO UT7 . . . . 47Preguntas y respuestas sobre
Bolsas de aire y Vehículosespeciales para uso policial . . . . . 5
Previsiones de cableado deluces intermitentes ‐ Opciónde equipo especial 6J3 . . . . . . . . . 45
Provisiones de cableadoBocinas delanteras ‐
SEO WX7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Provisiones de cableado (cont.)Circuito Claxon/Sirena ‐
SEO 6J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Luces de rejilla, y
altavoz/sirena del vehículo- Opción de equipoespecial 6J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Suministro de energía parabatería de 12 voltios . . . . . . . . . .34
RReflector
Opción de equipoespecial 7X6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
ReflectoresOpción de equipo especial
7X7, opción disponible . . . . . . . .45Remolcar
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Remolque
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chevrolet Tahoe Police and Tahoe Special Service Packages (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12460271) - 2019 - crc - 6/4/18
54 Índice
SSeguros
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . 4Sistema de luz intermitente de
emergencia exterior ‐SEO 6J7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 28
SuplementoUso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TTapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Transmisión manual - Isuzu
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UUnidad de cilindro específico
para llave única ‐ Sistema decódigo aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso del presente suplemento . . . . . 2
VVehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ventanas traserasinoperantes - SEO 6N5 . . . . . . . . 43
NÚMERO DE PARTE. 84161716 A
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
19_CHEV_Tahoe_Police_and_Special_Service_Packages_COV_es_MX_U_84161716A_2018JUN07.ai 1 5/31/2018 8:47:10 AM19_CHEV_Tahoe_Police_and_Special_Service_Packages_COV_es_MX_U_84161716A_2018JUN07.ai 1 5/31/2018 8:47:10 AM