C A T H O L I C C O M M U N I T Y · C A T H O L I C C O M M U N I T Y The Pettis County Catholic...
Transcript of C A T H O L I C C O M M U N I T Y · C A T H O L I C C O M M U N I T Y The Pettis County Catholic...
PETTIS COUNTY C A T H O L I C C O M M U N I T Y
The Pettis County Catholic Community and the Missionaries of the Precious Blood have been serving the Sedalia community since 1882. �
El condado de la Comunidad Católica Pettis y los Misioneros de la Preciosa Sangre han estado sirviendo
a la comunidad Sedalia desde 1882.�
Visit our website www.catholicsedalia.org
Daily Mass Schedule
Horario de Misas Diarias
Mondays, Tuesdays,
Thursdays, and Fridays
Lunes, martes ,
Jueves y viernes
6:30am at Sacred Heart
8:00am at St. Patrick
8:15am or 8:30am during
the school year,
see schedule inside bulletin.
Wednesdays miércoles
8:30am at Sacred Heart
6:30pm at St. Patrick
Spanish
Saturdays sábados
4:00pm at St. Patrick
5:30pm at Sacred Heart
7:30pm at St. John
Sundays domingos
8:00am and 10:00am at
Sacred Heart
9:00am (English)
11:30am (Spanish)
at St. Patrick
Sacred Heart Church
Iglesia del Sagrado
Corazón 421 W 3rd Street
St. Patrick Church
Iglesia de San Patricio 415 E. 4th Street
St. John the Evangelist
San Juan Evangelista Jct. of Hwys M & V
���������������� �������������������������������������������������� ��
�������������!"#$%&"$'"()*%+%,-&"*.-"*//)&0+*%+$.1"
As we know, any time there is a change
in practice or in a strategic plan, it af-
fects not only the processes that are
used but also the people who have
been a significant member of that
which has gone before. As we move
into this new approach of having a
Finance Director for the School and
Parish, it impacts how the financial
affairs of the school and parish are
taken care of. We are probably un-
aware at this point of what changes
ought to take place. Regardless of what
we have yet to discover, we want to
make sure that we are attentive to
what has taken place.
Jeanie Strong has been our book-
keeper for the parish and school for
over 20 years. She has been instrumen-
tal in developing processes that al-
lowed us to maintain a viable and track
-able record of the incoming monies as
well as the outgoing monies. This has
not been easy over these past 20 years
since it often involved taking money
from Peter to pay Paul so that the bills
could be paid in a reasonable time
frame. But the time has come when we
felt we needed more than a book-
keeper to move us forward. We needed
someone who had a background in
financial planning to not only remove
some of the responsibility from the
Principal but also to plan ahead which
would allow us to be more viable and
sustainable for the future.
Jeanie Strong has given of herself over
these past 20 years for the good of the
parish and the school. We thank her for
her dedication and commitment to
keeping us
afloat during
some rather
treacherous
times. Those of
you who have
served on the
Administration Commission in the past
know some of these times, you can
appreciate what is being said, and can
also affirm the role that Ms. Strong
played in helping us through those
times.
We wish Jeanie well in her future as she
moves on to another field of employ-
ment. May God guide her and may God
guide us as we both walk into a new
approach of doing our ministry.
Fr. Mark
#$%*"-&"()*%+%,-"�"*/)&0+$1"
Como sabemos siempre que hay un
cambio en la práctica o en el plan es-
tratégico, este afecta no solo los proce-
sos que son usados, sino también a las
personas que han sido un miembro
importante de lo que ha sucedido en el
pasado. Mientras nos movemos a este
nuevo enfoque de tener un Director de
Finanzas para la Parroquia y la Escuela,
esto impacta el cómo los asuntos finan-
cieros de la escuela y la parroquia se
llevan a cabo. Probablemente en este
momento desconocemos cuáles son los
cambios que ocurrirán. Independiente-
mente de lo que nos espera por descu-
brir, queremos asegurarnos de saber lo
que ha sucedido.
Jeanie Strong ha sido la persona encar-
gada de mantener los registros conta-
bles de la parroquia y la escuela por
más de 20 años. Ella ha desempeñado
un papel decisivo en los procesos de
desarrollo que nos permitieron mante-
ner un registro rastreable de los ingre-
sos y egresos monetarios. Esto no ha
sido fácil en los últimos 20 años, puesto
que muchas veces implicaba tomar di-
nero de Pedro para pagar a Pablo para
que las facturas se pagaran en un tiem-
po razonable. Pero ha llegado el mo-
mento en el que sentimos qué para
avanzar, necesitamos alguien más que
no solo lleve los registros contables.
Necesitábamos alguien que tuviera ex-
periencia en planeación financiera no
solo para quitar algo de la responsabili-
dad del director, sino también para pla-
near con antelación, lo cual nos permi-
tirá ser más viables y sustentables en el
futuro.
Jeanie Strong se ha entregado en estos
más de 20 años por el bien de la parro-
quia y la escuela. Le agradecemos su
dedicación y compromiso para mante-
nernos a flote durante algunos tiempos
bastante traicioneros. Aquellos que han
servido en la Comisión de la Administra-
ción en el pasado saben de esos tiem-
pos, ustedes pueden apreciar lo dicho y
pueden también ratificar el papel que
ha desempeñado la Srita. Strong al ayu-
darnos en esos tiempos.
Le deseamos a Jeanie lo mejor en su
futuro al moverse a otro ámbito laboral.
Que Dios nos guíe a ambos mientras
caminamos en un nuevo enfoque de
realizar nuestro ministerio.
Padre Mark
!"#"$%&'(!"#$%�
St. Patrick June 10-11, 2018
Adult Env. $4,407.00
Youth Env. $16.00
Loose Coll. $593.98
Maint. Coll. $443.00
Total: $5459.98 Weekly Budget $4,500
Sacred Heart Dates below are deposit dates
and include offertory only.
June 4: $13,186.23
June 11: $6,963.40
June 18: $9,206.00
June 25:
Total: $29,355.63 Budgeted for June $45,900
!
������������������������������ ����
�������
Sat., June 23
8:00am Men’s Bible Study SP Rect
8:00am Renovacion Carismatica Catolica
Renewal—SP
3:15pm Reconciliation—SP
4:00pm Mass at SP—Agnes Walker
4:30pm Reconciliation—SH
5:30pm Mass at SH—Patty Johnston
7:15pm Reconciliation—SJ
7:30pm Mass at SJ—People of the Parish
Sun., June 24—
The Nativity of St. John the Baptist
8:00am Mass at SH—Jerry Dick
9:00am Mass at SP—People of the Parish
10:00am Mass at SH—Isabelle Buchanan
10:00am Children’s Liturgy—SH
11:00am Adoration until 9pm
11:30am Mass at SP—
Ramon Cardenas Lemus
5:30pm Ice Cream Social—St. John’s
Mon., June 25—12th Week in Ordinary Time 6:30am Liturgy of the Word at SH 8:00am Mass at SP—C.W. Summers 9:00am Adoration until 9pm 6:45pm K of C Social—KH
7:00pm Spanish Music Practice—SP
Tues., June 26 6:30am Mass at SH—Leo Curry
Tues., June 26 Continued 8:00am Liturgy of the Word at SP 9:00am Crochet Group
9:00am Adoration until 9pm 10:00am Liturgy of the Word at Cedarhurst Wed., June 27—St. Cyril of Alexandria
6:30am Liturgy of the Word at SH 8:30am Mass at SH— Living & Deceased SHHS Alumni 9:00am Adoration until 6pm 9:30pm Bible Study—PC Main
1:00pm Quilting—NH 6:30pm Mass (Spanish) SP—All Souls 7:00pm Parish Council—PC West 7:30pm Adoration—SJ
Thurs., June 28—St. Irenaeus 6:30am Liturgy of the Word at SH
8:00am Liturgy of the Word at SP 9:00am Adoration until 9pm 10:00am Health Ministry Office
Fri., June 29—Sts. Peter & Paul, Apostles 6:30am Liturgy of the Word at SH 8:00am Mass at SP—Emily Klein 9:00am Adoration until 6pm
5:30pm Benediction—SH 7:00pm Renovacion Carismatica Catolica Preciosa—SP
���!""#"$%�
����������
You are invited to ask for prayer for yourself by calling the office or sending a note. Per-mission must be given to add someone else’s name Let’s pray for our brothers and sisters who request our prayers. ���������
Está invitado a pedir oración por si mismo llamando a la oficina o enviando una nota. Se deberá dar un permiso para añadir el nombre de alguien más. Oremos por nuestros hermanos y hermanas que solicitan nuestras oraciones. ���������
Please contact the office if you wish to add your name.!
�������������
Shirley Schieberl
Beth Meyer
Julie Hopper
Jeff Shipley
Mary Staus
Larry Johnson, Jr.
Randy Dotson
Larry Walter
James Westermier
Walt Mosby
Barbara Mosby
Torri Webb
Kenneth Dick
Walt Wypyszynski
Jill Hughes
Dawn Newland Lewis
Dixon Larimore
John Brownfield
Carrie Myers
John Stein
Marjorie Blasche
Timothy Baker
Elizabeth Schleicher
Shirley Staton
Charlene Poppinga
Amanda Bain Prewitt
Julia Dove
Cindy Henke
Bertha Graves
Jennifer Lewis
Laura Mahan
Carole Salmon
Bob & Shirley Roe
Pat Wagner Sr.
Michele McGrath
Patricia Twenter
Jim Harms
Jim Cooney
Barbara Cooney
James Green
John Randall
Larry Johnson
Sandy Lueck
Bonnie Brown
Lucille Stone
Stephen VanVickle
Jesse White
Doris Wulff
Anne Rayl
Jim Keck
Judy Clark
David Staus
Rosemary Hall
Pat Kempf
Nancy Paxton
Shirley Thomason
Cecelia Twenter
Rose Bahner
Dan Staus
Mary Helen Staus
����������!"#$%&'"#$"#()$*"#$+++�
������������������
Helmsmen Mason Johnson NDSN Ben Smeltzer Lcpl. Matthew Ong Tsgt. Jasen McLendon Staff Sgt. Natasha Thomas Levi Chettle Sgt Jacob George-Estes Olga L. Uvario Capt Nathan Meier
Lt. Ben Waters SSgt Jackson Haskell Cpt Peter Bozynski USAF Billy Swartz USAF Lcpl Jacob Weller Francis Ojeda Jonathan George PFC Morgan Davis SPC Bradley Davis
SSgt Joel Lewis Capt David Mauer Suzanne Bartok Wolfe Don Wolfe Petty Officer Jordan Cameron Shipley Captain Tyler Byrd
Pray For Vocations to the
Priesthood and Religious Life
Please pray for
Seminarian
Christopher
Hoffmann
Sat., June 30—The First Martyrs
of the Holy Roman Church
8:00am Men’s Bible Study SP Rect
9:00am Natural Family Planning—SP
3:15pm Reconciliation—SP
4:00pm Mass at SP—Bob Davis
4:30pm Reconciliation—SH
5:30pm Mass at SH—Donald Brown
7:15pm Reconciliation—SJ
7:30pm Mass at SJ—People of the Parish
Sun., July 1—13th Sunday in Ordinary Time
8:00am Mass at SH—Loretta Welsch
9:00am Mass at SP—
Sp. Int. Dixon Lairmore
10:00am Mass at SH—Dick & John Whyte
11:00am Adoration until 9pm
11:30am Mass at SP—People of the Parish
For a full list of activities
for all parishes and
the school please visit
www.catholicsedalia.org
������������� ������
����������� � ������� ���������������������������������
Sunday: Vigil: Jer 1:4-10/Ps 71:1-2, 3-4, 5-6, 15, 17 [6b]/1 Pt 1:8-12/Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6/Ps 139:1-3, 13-14, 14-15 [14a]/Acts 13:22-26/Lk 1:57-66, 80; Monday: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18/Ps 60:3, 4-5, 12-13 [7b]/Mt 7:1-5 Tuesday: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36/Ps 48:2-3ab, 3cd-4, 10-11 [cf. 9d]/Mt 7:6, 12-14 Wednesday: 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3/Ps 119:33, 34, 35, 36, 37, 40 [33a]/ Mt 7:15-20 Thursday: 2 Kgs 24:8-17/Ps 79:1b-2, 3-5, 8, 9 [9]/Mt 7:21-29 Friday: Vigil: Acts 3:1-10/Ps 19:2-3, 4-5 [5a]/Gal 1:11-20/Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [5b]/2 Tm 4:6-8, 17-18/ Mt 16:13-19 Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19/Ps 74:1b-2, 3-5, 6-7, 20-21 [19b]/Mt 8:5-17 Next Sunday: Wis 1:13-15; 2:23-24/Ps 30:2, 4, 5-6, 11, 12, 13 [2a]/2 Cor 8:7, 9, 13-15/Mk 5:21-43 or 5:21-24, 35b-43 © Liturgical Publications Inc
����������
!"#$%&'()('*$+,$-'.$/+"0$'"#$1&2'(3'$
Out of the darkness a light was dawning on the world. The child that had danced in
Elizabeth’s womb was born and his name (confirmed by his Father) was John. He
would herald the coming of Jesus, the Mes-siah, “by proclaiming a baptism of repen-
tance,” a turning toward God. He would tell us to make our mind a “sharp-edged sword” forming ourselves a new, one change at a
time! Isaiah 49:1-6; Acts 13:22-26
Luke 1:57-66,80
����������������� ���������� ��������
Domingo: Vigilia: Jer 1:4-10/Sal 71:1-2, 3-4, 5-6, 15, 17 [6b]/1 Pe 1:8-12/ Lc 1:5-17; Día: Is 49:1-6/Sal 139:1-3, 13-14, 14-15 [14a]/ Hechos 13:22-26/Lc 1:57-66, 80 Lunes: 2 Reyes 17:5-8, 13-15a, 18/Sal 60:3, 4-5, 12-13 [7b]/Mt 7:1-5 Martes: 2 Reyes 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36/Sal 48:2-3ab, 3cd-4, 10-11 [cf. 9d]/Mt 7:6, 12-14 Miércoles: 2 Reyes 22:8-13; 23:1-3/Sal 119:33, 34, 35, 36, 37, 40 [33a]/ Mt 7:15-20 Jueves: 2 Reyes 24:8-17/Sal 79:1b-2, 3-5, 8, 9 [9]/Mt 7:21-29 Viernes: Vigilia: Hechos 3:1-10/Sal 19:2-3, 4-5 [5a]/Gál 1:11-20/ Jn 21:15-19; Día: Hechos 12:1-11/Sal 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [5b]/2 Tm 4:6-8, 17-18/Mt 16:13-19 Sábado: Lam 2:2, 10-14, 18-19/Sal 74:1b-2, 3-5, 6-7, 20-21 [19b]/ Mt 8:5-17
Próximo domingo: Sab 1:13-15; 2:23-24/Sal 30:2, 4, 5-6, 11, 12, 13 [2a]/2 Cor 8:7, 9, 13-15/Mc 5:21-43 o 5:21-24, 35b-43 © Liturgical Publications Inc
���������
��������������� ���
����������
De entre la obscuridad, una luz nacía en el mundo. El hijo que había danzado en el vientre de Isabel había nacido y su nombre (confirmado por su Padre) fue Juan. El anun-ciaría la venida de Jesús, el Mesías, “al pro-clamar un bautismo de arrepentimiento,” un giro hacia Dios. ¡Él nos diría que convirtiéra-mos nuestra mente en “una espada afilada” formándonos a nosotros mismos en un nue-vo cambio de carne por vez! Isaías 49:1-6; Hechos 13:22-26
Lucas 1:57-66,80
��������������
Thanks from Totus Tuus Team
Volunteers – Thank you all so much for all your time! Totus Tuus would not be the same without you. We en-joyed getting to know you through the week! God Bless each and every one of you for your work. Pray for us as we continue our mission through the summer. Gracias de parte del Equipo de To-
tus Tuus
Voluntarios – ¡Gracias a todos por su tiempo! Totus Tuus no sería no lo mis-
mo sin ustedes. ¡Disfrutamos conocer-los a lo largo de la semana! Que Dios bendiga a todos y cada uno de uste-des por su trabajo. Oren por nosotros mientras continuamos nuestra misión durante el verano. For Your Information
“The Growing of Loose Creek Vol I and Vol II” are now available. These books include family history and many old photos. If your ancestors are from the Loose Creek area you find them very interesting.
Vol I is available for $20 – Vol II is avail-able for $45. If you want one mailed add $5.50 for postage. Send your check to: Janice Backes, 1298 County Rd 412, Bonnots Mill MO 65016 or Joan Backes, P O BOX 2, Loose Creek MO 65054 or Joani Backes, 229 County Rd 402, Loose Creek MO 65054 along with your check made out to ICLC 175 note on check which parish book you want.
Potluck Breakfast Sunday, July 1—St. Patrick Church Hall
After the 9 a.m. Mass and before the 11:30 a.m. Mass
We are asking each family who plans to participate in
the breakfast to bring their favorite breakfast ítem—
(i.e.--breakfast casseroles, fruit, biscuit and gravy, muf-
fins, donuts, cinnamon rolls) to share with the rest of the
families. We encourage all cultures and the families of the
Pettis County Catholic Community to join in on the event,
so we can enjoy each other’s food and fellowship. This is a
wonderful opportunity to start your summer!!!
Someone will be available at 8:30 a.m. in the church
hall if you wish to drop off your food item before atten-
ding the 9 a.m. Mass. If you are interested in helping with
set-up and clean-up, call Chuck 660-281-5031 or Tina Mat-
tingly 660-281-5032. Mark your calendar for the other
date of August 5.
Desayuno tipo Potluck Domingo 1 de Julio—Salón de la Iglesia de San Patricio
Después de la misa de las 9 a.m. y antes de la misa de
las 11:30 a.m. Estamos solicitando que cada familia que
tenga planes de participar en el desayuno, traiga su
artículo de desayuno favorito— (ejemplo—guisados
para desayuno, fruta, panecillos con gravy, muffins, do-
nas, roles de canela) para compartir con el resto de las fa-
milias. Alentamos a todas las culturas y familias de la Co-
munidad Católica del Condado de Pettis a unirse al evento,
para que podamos disfrutar de la compañía y comida de
todos. ¡¡¡Esta es una oportunidad maravillosa para comen-
zar el verano!!! Habrá alguien disponible a las 8:30
a.m. en el salón de la iglesia por si desea dejar sus ali-
mentos antes de asistir a la misa de las 9 a.m.
Si usted está interesado en ayudar a arreglar el lugar y a
limpiar, comuníquese con Chuck al 660-281-5031 o con
Tina Mattingly al 660-281-5032. Marque su calendario con
la siguiente fecha del 5 de agosto.
���������� �!"#$%$&'()*$+%���������������
I was Hungry and you fed me! Open door is in need of food items for summer, especially canned vege-tables such as green beans, corn and peas. Other items such as pasta, canned tuna and chicken, canned spaghetti sauce, healthy breakfast cereals, and juice are also welcome. Volunteers Needed—Open Door!Open Door needs your help!!!If you would like to make a difference in your community, donate your time and volunteer with us!!! !!We have lots of great opportunities in our pantry, warehouse, kitchen and thrift store. !If interested just give us a call today at 827-1613 to find out how to sign up. Thanks from the Open Door Team! Tenía Hambre y me Alimentaste!!Open door necesita alimentos para el verano, especialmente vegetales en-latados tales como ejotes (judías ver-des), elote (maíz) y chícharos (guisantes). También se aceptan otros artículos como pasta, atún y pollo enlatado, salsa enlatada para espa-gueti, cereales saludables para des-ayuno y jugos.
Se Niecesitan Voluntarios – Centro de Servicio de Open Door ¡Open Door necesita su ayuda! !! ¡¡¡Si le gustaría hacer una diferencia en su comunidad, done su tiempo y sea voluntario!con nosotros!!! Tenemos muchas oportunidades en nuestra despensa, bodega, cocina y en la tien-da de artículos usados. Si está intere-sado, simplemente comuníquese con nosotros hoy mismo al 827-1613 para averiguar cómo registrar-se. ¡Gracias de parte del equipo de Open Door!!!!Barrel of Blessings, The Barrel of Blessings Collection for the individuals residing at the Em-bassy, will begin in June at St Patrick's Church, and then to Sacred Heart for July. Please be generous and donate items to the Barrel. Items needed are: Paper towels, paper plates, napkins, tissues, toilet paper, hygiene prod-ucts, bath towels, and cleaning sup-plies The Barrel is a community out-pouring from local churches to assist the Embassy, which focuses on spiri-tual growth and life skills. Individuals residing at the Embassy have experi-enced brokenness, deception or prison. Their desire to change their
lives includes a relationship with Christ, learning to set goals, gain em-ployment, and manage financial and health problems. Thank you for gen-erous gift and blessings to you from the Embassy. Barril de Bendiciones, La colecta Barril de Bendiciones para las personas que viven en la embaja-da, comenzará en junio en la Iglesia de San Patricio, y en julio se hará en la Iglesia del Sagrado Corazón. Por favor sea generoso y done artículos al ba-rril. Los artículos que se necesitan son: toallas de papel, platos de papel, servilletas, pañuelos desechables, papel higiénico, productos de higie-ne, toallas de baño y artículos de lim-pieza. El Barril es una derrama comu-nitaria de las Iglesias locales para ayu-dar a la embajada, la cual se enfoca en crecimiento espiritual y habilida-des para la vida. Las personas que residen en la embajada han experi-mentado quebrantamiento, engaño o prisión. El deseo de cambiar sus vidas incluye una relación con Cristo, aprender a fijar metas, obtener em-pleo y manejar problemas financieros y de salud. Gracias por sus generosos donativos y bendiciones para ustedes de parte de la Embajada.
����������������
��������������
������!�����������������!���� �Blood Pressures - will be taken on Thursdays from 10-12 in the Health Ministry Office at Sacred Heart Parish Center. There will not be a blood pres-sure Sunday in July. The office will be closed July 5 due to vacation/holiday. Foot Clinic will be held on July 16 from 8:30 till 2. Be sure to make an appointment with Dianne Withers 660-827-2311. June is Kids Safety Month Drownings are a leading cause of injury death for young children ages 1 to 14, and three children die every day as a result of drowning. Key Prevention Tips Learn life-saving skills. Everyone should know the basics of swimming (floating, moving through the water) and cardiopulmonary resus-citation (CPR). Fence it off. Install a four–sided isolation fence, with self–closing and self–latching gates, around backyard swimming pools. Make life jackets a must. Make sure kids wear life jackets in and around natural bodies of water, such as lakes or the ocean, even if they know how to swim. Life jackets can be used
in and around pools for weaker swim-mers too. Be on the look out. When kids are in or near water (including bathtubs), closely supervise them at all times. Because drowning happens quickly and quietly, adults watching kids in or near water should avoid distracting activities like playing cards, reading books, talking on the phone, and using alcohol or drugs. Presión Arterial – se tomará los jueves de 10-12 en la Oficina del Ministerio de Salud en el Centro Parroquial del Sa-grado Corazón. No se tomará la presión los domingos durante el mes de julio. La oficina estará cerrada el 5 de julio por vacaciones/día festivo. El curso de cuidado de pies se llevará a cabo el 16 de julio de 8:30 a 2. Por favor asegúrese de hacer una cita con Dianne Withers al 660-827-2311. Junio es el Mes de la Seguridad In-fantil Los ahogamientos son la primera causa de muerte para niños en edades de 1 a 14, tres niños mueren cada día por ahogamiento. Consejos Clave para la Prevención Aprenda habilidades para salvar vi-das.
Todos deberían saber los fundamentos de natación (flotar, moverse en el agua) y resucitación cardiopulmonar (CPR). Ciérrela. Instale una cerca de aislamiento de cuatro lados, con cerrado automático alrededor de las albercas en los patios de las casas. Haga que el chaleco salvavidas sea obligatorio. Asegúrese de que los niños usen un chaleco salvavidas dentro y alrededor de cuerpos de agua naturales, como lagos u océanos incluso si saben nadar. Los chalecos salvavidas también pue-den usarse dentro y alrededor de las piscinas para nadadores con poca ex-periencia. Esté al pendiente. Cuando los niños están en el agua o cerca de ésta (incluyendo las tinas de baño), supervíselos de cerca en todo momento. Debido a que el ahogamien-to sucede de forma rápida y silenciosa, los adultos que vigilan niños que están dentro o cerca del agua deben evitar actividades que los distraigan como jugar cartas, leer libros o hablar por teléfono y consumir alcohol o drogas.
You are invited!
Fr. Mike Volkmer will be celebrating
his 50th Anniversary of Ordination to
the Priesthood. You are invited to help
him celebrate at an Open House on
Sunday, July 8th from 2-5pm at St.
Mary’s Church Social Hall, 730 Benton
Ave. West, Albia, IA. Fr. Mike requests
to gifts please.
Attention Parents
There will be NO Children’s Liturgy at
the 10am Mass at Sacred Heart the
month of July. Our volunteers are
busy or out town. We need you! Cur-
rently we only have 5 volunteers for
Children’s Liturgy if you would be will-
ing to help, please contact Dianne at
the SH rectory office 827-2311 or di-
It simply involves taking the children
to the parish center, presenting the
readings from the Children Liturgy
book and doing an activity sheet with
them. This helps the children under-
stand the readings better. Please con-
sider helping.
Vocation Crucifix - future leaders of
our Church!Each week a family will receive the
vocation crucifix and pray the prayers
each day for vocations. They will re-
ceive the crucifix at the announce-
ments of the Sacred Heart Mass they
have attended. They are asked to pre-
sent it to another family the following
week or if they will be gone, they
bring the vocation crucifix to the of-
fice on Friday so that it can be pre-
sented to another family. The voca-
tion crucifix will move among our
families and among our three Masses
so everyone will be included in pray-
ing for the future leaders of our
Church. We hope all of our families
will take their turn in praying for voca-
tions from our parish community.
Please call the office to volunteer your
family. Thank you.
���������� ������
St. John’s is a mission of Sacred Heart Parish
Jct. of
Highways
M & V
Bahner,
Missouri Mass: 7:30 p.m.
Saturdays
Cemetery
Coordinator:
Rudy Rehmer
660-343-5668
Adoration: Wednesdays at 7:30PM
Rosary will be said beginning at 7pm before Mass. Please contact Fr. Mark Miller for scheduling of
weddings and funerals.
!"#$%&'($"')$!"#$%&'()*! Sacred Heart & St. John’s
Office: 660-827-2311 Fax: 660-827-3941
E-mail: [email protected]
St. Patrick Church
Office: 660-826-2062 Fax: 660-829-1085
Pastor Fr. Mark Miller, C.PP.S. [email protected]
Senior Priest in Residence
Fr. Brendan Griffey
Permanent Deacons
Jerry Connery, Turf Martin, Chris Wickern,
Arvol Bartok & Bob Watson Religious Education
Parish School of Religion Director Mariela Messina, 826-2062
RCIA Coordinators Bob & Jean Simon, 221-4162 Adoration Chapel Cathy Kelsey, 827-1248 Baptism: Please call the rectory to
register for class. Christian Marriage: To be arranged at least six
months in advance. Please call the rectory.
Calvary Cemeter David Dick, 826-0031
����� ����������
827-3800 www.gogremlins.com Principal/Administrator
Dr. Mark Register
2001 S. Limit Ave. (660) 826-2001
Sedalia, MO www.countykitchenrestaurants.com
2001 S. Limit Ave. (660) 826-2001
Sedalia, MO www.countykitchenrestaurants.com
PLUMBERS
660.826.4433
PLUMBERS
660.826.4433
Your Full Service Auto Care Center
3913 South Limit • Sedalia
660-826-6020Jerry & Paula Dillner
FAMILY MEDICINE
ASSOCIATES, P.C.
3401 West 10th • Sedalia
827-2883
STAN WILSON, M.D.
ROBERT FREDERICKSON, M.D.
JEFFREY SHARP, M.D.
JOHN WENDT, M.D.
JULIE CAHILL, M.D.Board Certified by the American Academy of Family Physicians
Quality Body Shop
“An auto collision
repair service center”
FRED W. SMITH
501 NORTH PARK • (660) 826-2126
rep
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Sacred Heart Sedalia, MO B 4C 02-0488
We Rock!
Crushed Stone of all sizesAgricultural Lime
660-829-5555
CrusCrusCrusCrusCrusCrusCrusCrusCrusCrushed hed hed hed hed hed hed hed hed hed hed StonStonStonStonStonStonStonStonStonStonStone ofe ofe ofe ofe ofe ofe ofe ofe ofe of all all all all all all all all all all all siz siz siz siz siz siz siz
Henry C. Marquez, MD, FACCIn association with: John B. Baird, MD FACC Richard J. Mellitt, MD FACS, FACC John K. Boyer, MD FACC Dan. L. Pierce, MD FACC David L. Brown, MD, MS Anthony J. Spaedy, MD FACC Michael A. Brown, MD, MS Trung H. Tran, MD FACC James T. Elliott, MD FACC Mark R. Stampehl, MD, MA, FACC James E. Fairlamb, MD FACC John W. Verbsky, MD, PhD Joss D Fernandez, MD William L. Woods, MD FACC Jerry D. Kennett, MD MACC, FACP, FSCAI Mozow Y. Zuidema, MD, PhD
(660) 827-1771 • Fax (660) 827-14223700 W. 10th Street • Suite 200 • Sedalia, MO 65301
Bryan Jenkins, Agent
Auto • Home • Life • Bank
660-826-6089bjenkinsinsurance.com
Just East of Bandanas
Bry
bje
Jus
Bry
bje
Push’em back, Push’em back, waaaay back.
Get discounts up to 40% Call for a quote 24/7
Valerie J Bloess LUTCF, Agent 2611 S Limit Avenue • Sedalia, MO 65301
660-826-8881 • [email protected] State Farm Mutual Automobile Insuranc Company • State Farm Indemnity Company • Bloomington, IL
Contact Doug Wolfe to place an ad today!
[email protected] or (800) 950-9952 x5833
Good Food.... Great Flavor
660.864.7461
tableof5catering.com
Mike Belzer Carpet & Upholstery
Cleaning
660-553-8203
Jim Mattingly
660.827.2322
888.327.2322
1609 S. Missouri
Lincensed Insured
HEATING/AIR COND.
1001 S. Limit Ave. • Sedalia, MO 65301
(660) 826-4732www.reafuneralservice.com
“Family to Family,Ours is Committed to Yours”
304 Curry Drive • Sedalia, MO
Sedalia • 660-826-5200www.rickball.com
2901 S. Limit, Sedalia, MO 660-826-2700 www.bryantmotors.com
Missouri Pressed Metals, Inc.
1200 E. Boonville Rd., Sedalia, MO
Diesel Truck and Trailer Repair Large Inventory of Parts
Michael & Windi Cornine
I-70, Exit 84 • (660) 859-2444
MARCUM HAULING
ROCK • MULCH • LIME
SAND • DECORATIVE ROCK
(660) 827-0891
21524 Main Street Road, Sedalia
Steven A. Fritz Attorney At Law
200 W. 4th • Sedalia
660-826-5428
3110 W. Broadway • Sedalia
660-826-5400 • www.SedaliaToyota.com
STEVEN AGNITSCH NANCY AGNITSCH
The Accounting Office Payroll and Tax Service
202 E. 5th St. • Sedalia
827-2003 or 287-5774
www.culliganmo.com
827-2770
1220 W. Main
FUNERAL CHAPEL
519 So. Ohio Sedalia, MO
660-826-8000
Office Hours By Appointment
FRANKUM FAMILY DENTISTRYDR. LINDELL N. FRANKUM • DR. THELMA G. FRANKUM
807 Thompson Blvd.Sedalia, MO 65301
Telephone: (660) 826-0003Se habla español
Robert, Kimberly, Camren, Dylan, Madison Hayden
Robert D. & Barbara Hayden
M&R Monument Co.23596 Hwy. B • Sedalia, MO 65301
Monuments • Markers • Mausoleums
Mike & Rita Struble Over 35 Years
(660) 826-7700 Experience
Located 3/4 mile west of Hwy. 65 on B Hwy. • Green Ridge Road
www.mandrmonument.com
Kurt
KAVANAUGHOrthodontics
4400 S. Limit(660) 829-2900
www.kavanaughortho.com
“IT PAYS TO LOOK WELL”
DICK’S BARBER SHOP
117 SOUTH OHIO
DOWNTOWN
SEDALIA, MISSOURI
3 CHAIRS
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Sacred Heart/St. Patrick Sedalia, MO A 4C 02-0488
Best Western
State Fair Inn
3120 S. 65 Hwy.
Kevin K. E. Carl, O.D. Desmon P. Carl, O.D.Doctors of Optometry
Sedalia • (660) 826-2642 Versailles • (573) 378-6646
JERRY REID 1700B W. 9th, Sedalia
826-7100 • 827-4900
SEDALIA STEEL SUPPLY
(660) 826-7600
We supply all your steel needs
www.sedaliasteel.com